(PDF) Sipi Ng Lumbay Ng Dila
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Ioften Ask My Students at the Beginning of My Writing
WHERE HAVE ALL OUR MONSTERS GONE?: Using Philippine Lower Mythology in Children’s Literature Carla M. Pacis often ask my students at the beginning of my Writing for Children class who their favorite storybook characters were when Ithey were kids. The answers are usually the same and very predictable – Snow White, Sleeping Beauty, Peter Pan et. al. semester upon semester. One day, however, a student from Mindanao said that her favorite characters were the creatures her mother had told her about. These creatures, she said, lived in the forests and mountains that surrounded their town. The whole class and I perked up. What were these creatures, we all wanted to know? She told us of the wak-wak that came out at night to suck the fetus from pregnant sleeping mothers or the tianak that took the form of a cute little baby but was really an ugly dwarf. Ahh, we all nodded, we had also heard of these and many other creatures. Thus ensued an entire session of remembering and recounting of fascinating creatures long forgotten and all our very own. In his book The Uses of Enchantment, Bruno Bettelheim explains the importance of monsters in fairytales and stories. He says that “the monster the child knows best and is most concerned with is the monster he feels or fears himself to be, and which also sometimes, persecutes him. By keeping this monster within the child unspoken of, hidden in his unconscious, adults prevent the child from spinning fantasies around it in the image of the fairytales he knows. -
Philippine Folklore: Engkanto Beliefs
PHILIPPINE FOLKLORE: ENGKANTO BELIEFS HISTORICAL BACKGROUND: Philippine mythology is derived from Philippine folk literature, which is the traditional oral literature of the Filipino people. This refers to a wide range of material due to the ethnic mix of the Philippines. Each unique ethnic group has its own stories and myths to tell. While the oral and thus changeable aspect of folk literature is an important defining characteristic, much of this oral tradition had been written into a print format. University of the Philippines professor, Damiana Eugenio, classified Philippines Folk Literature into three major groups: folk narratives, folk speech, and folk songs. Folk narratives can either be in prose: the myth, the alamat (legend), and the kuwentong bayan (folktale), or in verse, as in the case of the folk epic. Folk speech includes the bugtong (riddle) and the salawikain (proverbs). Folk songs that can be sub-classified into those that tell a story (folk ballads) are a relative rarity in Philippine folk literature.1[1] Before the coming of Christianity, the people of these lands had some kind of religion. For no people however primitive is ever devoid of religion. This religion might have been animism. Like any other religion, this one was a complex of religious phenomena. It consisted of myths, legends, rituals and sacrifices, beliefs in the high gods as well as low; noble concepts and practices as well as degenerate ones; worship and adoration as well as magic and control. But these religious phenomena supplied the early peoples of this land what religion has always meant to supply: satisfaction of their existential needs. -
SARE, Vol. 58, Issue 1 | 2021
SARE, Vol. 58, Issue 1 | 2021 Making Space for Myth: Worldbuilding and Interconnected Narratives in Mythspace Francis Paolo Quina University of the Philippines-Diliman, Quezon City, the Philippines Abstract The comics medium has long proven to be fertile ground for worldbuilding, spawning not only imaginary worlds but multiverses that have become international transmedial franchises. In the Philippines, komiks (as it is called locally) has provided the Filipino popular imagination with worlds populated by superheroes, super spies, supernatural detectives, and creatures from different Philippine mythologies. The komiks series Mythspace, written by Paolo Chikiamco and illustrated by several artist-collaborators, takes the latter concept, and launches it into outer space. Classified by its own writer as a “Filipino space opera” consisting of six loosely interconnected stories, Mythspace presents a storyworld where the creatures of Philippine lower mythologies are based on various alien species that visited the Philippines long ago. The article will examine the use of interconnected narratives as a strategy for worldbuilding in Mythspace. Drawing from both subcreation and comic studies, this article posits that interconnected narratives is a worldbuilding technique particularly well-suited to comics, and that the collaborative nature of the medium allows for a diversity of genres and visual styles that can be used by future komiks creators to develop more expansive storyworlds. Keywords: comics studies, subcreation studies, storyworlds, Mythspace, the Philippines The comics medium has long proven to be fertile ground for worldbuilding. It has spawned not only storyworlds in the pages of comic books and graphic novels but given birth to multiverses of storytelling across several media. -
Page 1 DOCUMENT RESUME ED 335 965 FL 019 564 AUTHOR
DOCUMENT RESUME ED 335 965 FL 019 564 AUTHOR Riego de Rios, Maria Isabelita TITLE A Composite Dictionary of Philippine Creole Spanish (PCS). INSTITUTION Linguistic Society of the Philippines, Manila.; Summer Inst. of Linguistics, Manila (Philippines). REPORT NO ISBN-971-1059-09-6; ISSN-0116-0516 PUB DATE 89 NOTE 218p.; Dissertation, Ateneo de Manila University. The editor of "Studies in Philippine Linguistics" is Fe T. Otanes. The author is a Sister in the R.V.M. order. PUB TYPE Reference Materials - Vocabularies/Classifications/Dictionaries (134)-- Dissertations/Theses - Doctoral Dissertations (041) JOURNAL CIT Studies in Philippine Linguistics; v7 n2 1989 EDRS PRICE MF01/PC09 Plus Postage. DESCRIPTORS *Creoles; Dialect Studies; Dictionaries; English; Foreign Countries; *Language Classification; Language Research; *Language Variation; Linguistic Theory; *Spanish IDENTIFIERS *Cotabato Chabacano; *Philippines ABSTRACT This dictionary is a composite of four Philippine Creole Spanish dialects: Cotabato Chabacano and variants spoken in Ternate, Cavite City, and Zamboanga City. The volume contains 6,542 main lexical entries with corresponding entries with contrasting data from the three other variants. A concludins section summarizes findings of the dialect study that led to the dictionary's writing. Appended materials include a 99-item bibliography and materials related to the structural analysis of the dialects. An index also contains three alphabetical word lists of the variants. The research underlying the dictionary's construction is -
2011 Winter Mabuhay Newsletter
TheThe MabuhayMabuhay StarStar Official Newsletter of Mabuhay, Inc. A Filipino-American Association Winter 2011 www.mabuhayinc-md.org Inside this issue: What I learned at Mabuhay Culture School by Kayla Argente Get Into the MICS 2 Mabuhay Culture School is a Americans are Cristeta crosses and eggs are made great, fun, and educational Comerford a chef at the and decorated for Easter; Mabuhay, Inc. 2 place to learn about our White House; Manny tales and stories about Senior Events Filipino language and Pacquiao, a famous champion creatures and monsters like Mabuhay, Inc. 3 heritage. I have been with boxer; Vanessa Hudgens, an the Duwende, Kapre, Cultural Mabuhay for about 3 or 4 actor and singer; and Nonito Manananggal, Tikbalang, and Performances years now and I learned a lot Daniare (known as the flash), the Tiyanak (or impakto)for about my heritage. I like a flyweight champion boxer Halloween. 2011 Dental 3 learning about Filipino (some say he is the next Mission dances, famous Filipinos and Manny Pacquiao). Some The Mabuhay Culture School King and Queen of 4 famous Filipino-Americans, Filipino foods I learned about is the place to be to learn Hearts Filipino food, and more. are Adobo, Sinigang, Filipino dances, language, Hamonado, lechon, torta, our heritage, and more. I Mabuhay, Inc. 4 Filipino dances I’ve learned puto, pancit, kare-kare, and encourage all Filipino- Carolers and performed at various more. American kids out there to events are the Subli hat, come and join me at Silent Auction 4 Pandanggo sa Ilaw, Itik Itik, We also have crafts and Mabuhay, Inc. -
Chapter 4 Safety in the Philippines
Table of Contents Chapter 1 Philippine Regions ...................................................................................................................................... Chapter 2 Philippine Visa............................................................................................................................................. Chapter 3 Philippine Culture........................................................................................................................................ Chapter 4 Safety in the Philippines.............................................................................................................................. Chapter 5 Health & Wellness in the Philippines........................................................................................................... Chapter 6 Philippines Transportation........................................................................................................................... Chapter 7 Philippines Dating – Marriage..................................................................................................................... Chapter 8 Making a Living (Working & Investing) .................................................................................................... Chapter 9 Philippine Real Estate.................................................................................................................................. Chapter 10 Retiring in the Philippines........................................................................................................................... -
Managing the Mountain and the Monkeys: Philippine Millenarian Movement and the Local Dynamics of Community-Based Wildlife Management in Mt
Draft. Please inform the author when citing parts of the paper. Managing the mountain and the monkeys: Philippine millenarian movement and the local dynamics of community-based wildlife management in Mt. Apo Natural Park (Mindanao, Philippines)α Myfel Joseph D. Paluga Department of Social Sciences, CHSS University of the Philippines in Mindanao [email protected] Abstract The paper presents a case study of the role of mountain-dwelling millenarian settlers (Moncadistas) of Mt. Apo Natural Park [MANP] (Mindanao, Philippines) in wildlife conservation—especially the Philippine macaques (Macaca fascicularis philippinensis)—and in the management of the area of the natural park in general. The present village of New Israel (Makilala, North Cotabato: western region of the MANP) is a Moncadista community that has developed unique responses and adaptations to the socio-ecological context of Mt. Apo. As an iconic example, since the middle of the last century (1950s), the village has evolved a case of human-macaque co- dwelling where wild/tamed troops of monkeys are actively taken-cared of, provisioned and given a wider degree of tolerance in roaming the village spaces. Internal and external challenges both constrain and sustain such practices and invite comparison and contrast with the practices of other mountain-dwelling groups and indigenous peoples vis-à-vis the wildlife of their area. Foremost of such challenge is the tension between maintaining their religious and culturally-based conservationist visions for the place (like provisioning the monkeys) and the possibility of breeding monkeys as agricultural pests for contiguous areas of the protected area. The paper focuses on three important dimensions in the emergence and dynamics of their local resources management: the conservationist by-products of their millenarian religious visions, their inter-ethnic relations with the indigenous groups of the place (Tagabawa Bagobo), and the ecological context offered by the natural-cultural settings of Mt. -
Philippine Mystic Dwarfs LUIS, Armand and Angel Meet Healing and Psychic Judge Florentino Floro
Philippine Mystic Dwarfs LUIS, Armand and Angel Meet Healing and Psychic Judge Florentino Floro by FLORENTINO V. FLORO, JR ., Part I - 2010 First Edition Published & Distributed by: FLORENTINO V. FLORO, JR . 1 Philippine Copyright© 2010 [Certificate of Copyright Registration and Deposit: Name of Copyright Owner and Author – Florentino V. Floro, Jr .; Date of Creation, Publication, Registration and Deposit – _________________, 2010, respectively; Registration No. __________, issued by the Republic of the Philippines, National Commission for Culture and the Arts, THE NATIONAL LIBRARY, Manila, Philippines, signed by Virginio V. Arrriero, Acting Chief, Publication and Special Services Division, for Director Prudencia C. Cruz, and Attested by Michelle A. Flor, 1 Copyright Examiner] By FLORENTINO V. FLORO, JR. Email: [email protected], 123 Dahlia, Alido, Bulihan, Malolos City, 3000 Bulacan, Philippines , Asia - Cel. # 0915 - 553008, Robert V. Floro All Rights Reserved This book is fully protected by copyright, and no part of it, with the exception of brief quotations embodied in critical articles and reviews, may be reproduced, recorded, photocopied, or distributed in any form or by any electronic or mechanical means, or stored in a database or retrieved system, without the written consent of the Author/publisher. Any copy of this book not bearing a number and the signature of the Author on this page shall be denounced as proceeding from an illegal source, or is in possession of one who has no authority to dispose of the same. First Printing, 2010 Serial No. _____________ LCCCN, Library of Congress Catalog Card Number: Floro, Florentino V., 2006, " Philippine Mystic Dwarves LUIS, Armand and Angel Meet Fortune-telling Judge", 1st edition, ____ p., FIL / ______ / ______ / 2010 2 ISBN ____________________ 3 Printed & Published by: FLORENTINO V. -
Stories of the Hyatt Workers on Strike October Issue Students Welga (Strike) P.1 Adopt a School Day P
FALL 2011 | Volume 6 | Issue 2 Pagiwarnak ti Timpuyog: Ilokano Student Organization University of Hawaii at Manoa Stories of the Hyatt Workers on Strike October Issue Students Welga (Strike) p.1 Adopt a School Day p. 2 Picnic Recap p.3 Philippine Mythology p.4 Bangus Recipes p.5 CPK Night Success p.5 Fil-Am Month Events p.6 Learn Ilokano & Crossword p.7 to support this cause. It was time for us to perform our “Welga Welga” (Strike, in Ilokano ). September 13, 2011, some students of the University of Hawaii at Manoa “Agbiag!,” a woman shouts Philippine Pop Culture class participated in the Hyatt Regency Strike. from across the street as we By Joshua Dimaya finished our chant. The workers become more empowered, as the As we walk down the street the stories of the workers. Many public crowd gathers to see. we hear chants of the Hyatt of them were treated poorly workers on strike. Police and were laid off for no reason. Dancing starts in the streets. officers are making sure they Some claiming to have walked Newscasters ask questions. The are protesting in a peaceably into work on a normal day, and stories of the workers are told on manner. all of a sudden, hearing that television and shared through they have become unemployed. Facebook and Twitter. They A high end Hyatt The Mainland strike workers become the subject of all the management worker pulls a are getting hurt by blasted heat conversations held within Waikiki, random person on the sidewalk waves and sun reflection panels. -
Ang Lumbay Ng Dila (Chap 01-12).Indd I 1/27/2010 5:28:53 PM Ang Akdang Ito Ay Isang Likhang-Isip
Ang pahinang ito ay sadyang iniwang blangko. Ang Lumbay ng Dila (chap 01-12).indd i 1/27/2010 5:28:53 PM Ang akdang ito ay isang likhang-isip. Anumang pagkakatulad sa historikal na mga pangyayari ay hindi kailangang ituring na totoo. Ang Lumbay ng Dila (chap 01-12).indd ii 1/27/2010 5:29:01 PM “Sa hanay ng mga kabataang manunulat, isa sa lalo't higit na namumukod-tangi si Genevieve Asenjo saksi ang kanyang marami nang mambabasa, gayundin ang marami nang gantimpala sa panulat na kanyang natamo. Sapol ng kanyang panitik ang mga anyo ng tula at maikling kuwento, at sa pinakahuli ay ang nobela (Lumbay ng Dila) na ang mga nilalaman ay tumutuhog sa mga karanasan at buhay-buhay na babae/lalaki, gilid- gilid/sentro, rural/urban, personal/pulitikal, nasyonal/ global—na sa pangunahin ay kanyang itinatampok sa pamamagitan ng mga babaeng persona sa kanyang mga tula, ng mga pangunahing babaeng tauhan sa kanyang maiikling kuwento lalo pa nga ba sa kanyang pinakahuling akdang Lumbay ng Dila. Dapat ding bigyang-diin ang partikular, naiiba, at espesyal na kontribusyon ni Asenjo sa larangan ng wika. Isang misyon at adbokasi na ni Asenjo na buong pagmamahal at pagmamalaking isentro ng kanyang panitik ang kanyang kinamulatang wika sa Visaya (Kinaray-a), gayundin ang barayting wikang Kinaray-a- Filipino.” —Fanny A. Garcia Ang Lumbay ng Dila (chap 01-12).indd iii 1/27/2010 5:29:01 PM “Kung tutuusin, huling-huli na itong nobelang Lumbay ng Dila ni Genevieve L. Asenjo kung konteksto ng Maragtas ang pag-uusapan. -
Philippine Vampires & Other Mythological Creatures
PHILIPPINE VAMPIRES & OTHER MYTHOLOGICAL CREATURES Documentary on supernatural creatures in Philippine folk beliefs. English language. Audience: 14+ Terms of use: The documentary can be streamed for free from my YouTube channel in 4K resolution (Google Chrome browser). If you want to download an .mp4 file with 2160 p, 1440p or 1080p resolution for offline presentation, I can make it available for you on my private server; please contact me via my website www.vampvault.jimdofree.com (also in case you want to download this script). This documentary was created for academic and educational, non-commercial purposes only. You are not allowed to use, present and/or distribute this documentary commercially, or to shorten or otherwise change it. Every public screening should be free of charge for the viewers and only take place in private, academic or educational settings. Charging an entrance fee automatically makes the presenter liable for copyright infringements, regarding the rights of the creator of this video and the rights of other artists/producers whose materials have been included in this video under the “Fair Use” doctrine. Copyright 2020-2021: Hans Corneel de Roos. By viewing the documentary, you agree to these conditions. Technical data: Length: 76:00 minutes Video format: Full color, 30 fps, 4 K (3840 x 2160 pixels); also runs as Full HD (1920 x 1080 pixels), 720p, etc. on YouTube. Only the Google Chrome browser has the option to display 4K. Encoder: H.264 (AVC) | Bit rate of the file uploaded to YouTube: 60,000 kbps Audio format: Stereo | Encoder: AAC | Bit rate: 320 kbps | Sample Rate: 48 KHz File format: .mp4 | File size of the file uploaded to YouTube: c. -
Adelina Gurrea Monasterio and Philippine Folklore
Adelina Guirea Monasterio and Philippine Folklore EDGAR COLBY KNOWLTON Professor o f European Languages University o f Hawaii at Manoa The purpose of this paper is the introduction of a work by Adelina Gurrea Monasterio to students of the culture of the Philippines for its probable interest for folklore. Her name and her works are familiar to students of Hispano-Philippine literature, but for several reasons she has suffered neglect as a source of material of interest to scholars outside that field. She resided in Spain from 1921 to 1971. Her works were published in that country and in Spanish. Her sympathy for Spain was not in tune with dominant attitudes under the United States rule or in the independent Philippines after World War II. The readers of Spanish in the Philippines gave way gradually to those who were more comfortable in English, Tagalog, or another vernacular of the country. The following sketch of her life is based on a variety of reference works, in some of which appear errors (e. g., her supposedly early death is mentioned in one source, and the date of her arrival in Spain to reside there is given in another as 1912 instead of the correct year, 1 9 2 1 ) . Some information concerning her was acquired as a result of a correspondence between her and the writer of this paper as well as two visits the latter paid her at Serrano, 172, in Madrid in 1964 and in 1966. The exact year of her birth to Don Carlos Gurrea and Doña Ramona Monasterio (de Gurrea) ir.