Abreviaturas De Instrumentos E Vozes CDMC-Brasil/Unicamp

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Abreviaturas De Instrumentos E Vozes CDMC-Brasil/Unicamp Abreviaturas de instrumentos e vozes CDMC-Brasil/Unicamp Instrumento Nivel 2 Nivel 1 Nivel G ABREV Outros Idiomas a 3 mãos - .complemento .termo tecnico -3ms [por] a 3 mãos; [ita] a tre mani (+str) a 4 mãos - .complemento .termo tecnico -4ms [por] a 4 mãos; [ita] a quattro mani (+str) a 6 mãos - .complemento .termo tecnico -6ms [por] a 6 mãos; [ita] a sei mani (+str) a 8 mãos - .complemento .termo tecnico -8ms [por] a 8 mãos; [ita] a otto mani (+str) a cappella - .indicações .termo tecnico a cap [por][spa][ita][fre][eng][ger][hun] A cappella acompanhamento - .indicações .termo tecnico acomp [por] acompanhamento; [spa] acompañamiento; [ita] accompagnamento; [fre] accompagnement; [eng] accompaniment; [ger] Begleitung; [hun] kíséret; ad libitum - .indicações .termo tecnico ad lib. [lat] ad libitum; amplificado - .complemento .termo tecnico -ampl [por] amplificado; [ita] amplificato; [fre] amplifié; [eng] amplified; [ger] Verstärker <verif.> (amplificador); [dut] versterkt; [hun] erösítö <verif.> (amplificador); baixo <instrumento> - .complemento .termo tecnico -b [por] baixo; [spa] bajo; [ita] basso; [fre] basse; [eng] bass; [ger] Baß; [dut] bas (stem); [hun] basszus; baixo <voz> vozes masculinas vozes cantadas vozes B. [por] baixo; [spa] bajo; [ita] basso; [fre] basse; [eng] bass; [ger] Baß; [dut] bas (stem); [hun] basszus; baixo bufo <voz> vozes masculinas vozes cantadas vozes B.buf [por][spa] barixo bufo; [fre] basse bouffe; baixo cifrado - .indicações .termo tecnico b-cif [por] baixo cifrado; [spa] bajo cifrado; [ita] basso cifrato, basso numerato; [fre] basse chifrée; [eng] figured bass; [ger] Baß bezifferter; [hun] számozott basszus; baixo contínuo - .indicações .termo tecnico bc [por] baixo contínuo; [spa] bajo continuo; [ita] basso continuo; [fre] basse continue; [eng] though-bass, thoroughbass, continuo; [ger] Basso continuo, Generalbaß; [dut] basso continuo; [hun] basso continuo, generálbasszus, kontinuó basszus; baixo contínuo cifrado - .indicações .termo tecnico bc-cif [por] baixo contínuo cifrado; baixo voz branca vozes masculinas (vozes vozes cantadas vozes B.vb [por] baixo voz branca; [ita] basso voce bianca; brancas) baixo-barítono <voz> vozes masculinas vozes cantadas vozes B.-Bar. [por] baixo-barítono; [eng] bass-baritone; [ger] Bassbariton, Hoher Bass; [dut] bas-bariton (stem) segunda-feira, 5 de setembro de 2005 CDMC-Brasil/Unicamp Página 1 de 18 Instrumento Nivel 2 Nivel 1 Nivel G ABREV Outros Idiomas baixos <voz> vozes masculinas vozes cantadas vozes BB. [por] baixos; [ita] bassi; barítono <instrumento> - .complemento .termo tecnico -bar [por][spa] barítono; [ita] baritono; [fre] baryton; [eng] baritone; [ger] bariton; [dut] bariton (stem); [hun] bariton; barítono <voz> vozes masculinas vozes cantadas vozes Bar. [por][spa] barítono; [ita] baritono; [fre] baryton; [eng] baritone; [ger] Bariton; [dut] bariton (stem); [hun] bariton; barítono bufo <voz> vozes masculinas vozes cantadas vozes Bar.buf [por][spa] barítono bufo; [fre] baryton bouffe; bateria percussão - complexos percussão instrumentos bat [por] bateria; [spa] batería; [ita] batteria; [fre] batterie; [eng] battery, drums, trap set <verif.>; [ger] Schlaginstrumentegruppe, Batterie; [hun] pl. ütöhangszerek ; bugle <v. flugelhorn> sopros - metais sopros instrumentos flug [por] flugelhorn, fliscorno, flicorno, chiquinha (em algumas bandas); [spa] flicorno, fiscorno(sic), fliscorno; [ita] fliscorno, fliscorno in sib; [fre] bugle, bugle en sib, bugle à pistons, grand bugle, saxhorn alto; flicorne; [eng] flugelhorn; [ger] Flügelhorn, Flügelhorn in B, Büglehorn, Büglehorn in B; [dut] bugel; [nor] flygelhorn; canto <voz indefinida> vozes indefinidas vozes cantadas vozes V. [por][spa] canto; [ita] canto, cantus; [fre] chant; [eng] singing, voice; [ger] Gesang; [hun] ének, dal; canto coral (coro) em uníssono (naipes vozes indefinidas vozes cantadas vozes Co.unis - castanholas percussão - outras percussão instrumentos cast [por] castanholas, castanhola, castanheta, castanhetas; percussões [spa] castañuela; [ita] castagnetta, castagnette; [fre] castagnette; [eng] castanet; [ger] Kastagnette; [hun] kasztanyetta; celesta percussão - tecl(ados) percussão instrumentos cel [por][spa][ita] celesta; [fre] célesta; [eng] celesta, celeste; [ger] Celesta; [dut][nor] celesta; [hun] cseleszta; chimes percussão - outras percussão instrumentos chm [eng] chimes; percussões chitarrone <v. teorba> cordas pinçadas (cordas cordas instrumentos chit [por] teorba; [spa] guitarrón, chitarrone; [ita] chitarrone, dedilhadas) tiorba ? <verif.>; [fre] cithare basse, théorbe, chitarrone; [eng] archlute, chitarrone; [ger] Chitarrone, romanische/römische Theorbe; [hun] chitarrone; chocalho percussão - outras percussão instrumentos choc [por] chocalho, maracá, piano-de-cuia, caxixi, percussões maçaquaia, paiá, pernanguma, xere, guaiá, chocaio; [spa] chocolo, chocalho; [ita] tubo, tubo sonoro, chocallo; [fre] chocolo; [eng] chocola, chocolo, chocalho; [ger] Schlittelrohr,Tubo, Chocolo, Sonor-Tuba; [hun] tubó; segunda-feira, 5 de setembro de 2005 CDMC-Brasil/Unicamp Página 2 de 18 Instrumento Nivel 2 Nivel 1 Nivel G ABREV Outros Idiomas cimbalom cordas percutidas com cordas instrumentos cimb [por] cimbalom; [spa] cimbalón, cimbalum, zimbalón; [ita] baquetas cimbalom, cembalo ungherese; [fre] cymbalum; [eng] cimbalom; [ger] Cymbal, Hackbrett; [dut] cimbalom; [hun] cimbalom; clarinete sopros - madeiras sopros instrumentos cl [por] clarinete, clarineta; [spa] clarinete; [ita] clarinetto; [fre] clarinette; [eng] clarinet; [ger] Klarinette; [dut] klarinet; [nor] klarinett; [hun] klarinét; clarinete d'amore sopros - madeiras sopros instrumentos cl-am [por][spa] clarinete d'amore; [ita] clarinetto d'amore; [fre] [eng] clarinette d'amour; [ger] Liebesklarinette; [hun] clarinetto d'amore; clarinete em lá sopros - madeiras sopros instrumentos cl-A [por] clarinete em lá; [fre] clarinette en la; clarinete piccolo / requinta sopros - madeiras sopros instrumentos cl-pic [por] requinta, clarinete-sopranino, clarinete piccolo, clarineta piccolo, clarineta-sopranino; [ita] clarinetto piccolo; [fre] petite clarinette mib (clarinette piccolo); [eng] clarinet in Eb, E-flat clarinet, clarinet in E-flat; clarinete-baixo / clarone sopros - madeiras sopros instrumentos cl-b [por] clarinete-baixo, clarone; [spa] clarinete bajo; [ita] clarinetto basso; [fre] clarinette basse; [eng] bass clarinet; [ger] BaßKlarinette; [dut] basklarinet; basszusklarinét; clarinete-contrabaixo sopros - madeiras sopros instrumentos cl-cb [por] clarinete-contrabaixo, contraclarone; [spa] clarinete contrabajo; [ita] clarinetto contrabbasso; [fre] clarinette contrebasse; [eng] double bass clarinet, contrabass clarinet; [ger] Kontrabaßklarinette; [dut] contrabasklarinet; [nor] kontrabassklarinett; [hun] kontrabasszus klarinét; clarinete-contralto sopros - madeiras sopros instrumentos cl-a [por] clarinete-contralto, clarinete-alto; [spa] clarinete contralto; [ita] clarinetto contralto; [eng] alto/tenor clarinet; [ger] Altklarinette; [dut] altklarinet; [hun] altklarinét; clavicórdio teclados com cor(das) teclados instrumentos clvd [por] clavicórdio; [spa] clavicordio; [ita] clavicordo; [fre] percutidas clavicorde; [eng] clavichord; [ger] Clavichord, Klavichord; [dut] clavichord; [hun] clavichord; col legno - .indicações .termo tecnico cl [ita] col legno; colle bacchetta di gomme - .indicações .termo tecnico cbg [ita] colle bacchetta di gomme; colle bacchetta dura - .indicações .termo tecnico cbd [ita] colle bacchetta dura; colle bacchetta molle - .indicações .termo tecnico cbm [ita] colle bacchetta molle; colle due palme - .indicações .termo tecnico c2p [ita] colle due palme; colle mani - .indicações .termo tecnico cm [ita] colle mani; segunda-feira, 5 de setembro de 2005 CDMC-Brasil/Unicamp Página 3 de 18 Instrumento Nivel 2 Nivel 1 Nivel G ABREV Outros Idiomas colle unghie - .indicações .termo tecnico cu [ita] colle unghie; coloratura - .complemento .termo tecnico col [por][spa][ita] coloratura; computador dispositivo de instrumentos - eletro- instrumentos comp [por] computador; [spa] computador, ordenador; [fre] processamento em tempo eletronicos ordinateur; [eng] [dut] computer; real conjunto / grupo - instrumentos e/ou instrumentos e/ou cj / grp [por][spa] conjunto, grupo; [ita] complesso, gruppo vozes diversos vozes vocale/strumentale; [fre] [eng] ensemble; [ger] Ensemble; contínuo - .indicações .termo tecnico cont [por] contínuo; [spa][ita][fre][eng] continuo; contrabaixo cordas com arco cordas instrumentos cb [por] contrabaixo; [spa] contrabajo; [ita] contrabbasso; [fre] contrebasse; [eng] double bass, contrabass, bass; [ger] Kontrabaß; [dut] contrabas; [hun] kontrabasszus; contrabaixo <instrumento> - .complemento .termo tecnico -cb [por] contrabaixo; [spa] contrabajo; [ita] contrabbasso; [fre] contrebasse; [eng] double bass, contrabass, bass; [ger] Kontrabaß; [dut] contrabas; [hun] kontrabasszus; contrabaixo barroco cordas com arco cordas instrumentos cb-barr [por] contrabaixo barroco; contrabaixo de 5 cordas cordas com arco cordas instrumentos cb-5cd [por] contrabaixo de 5 cordas; [fra] contrebasse à cinq cordes; contrafagote sopros - madeiras sopros instrumentos cfg [por] contrafagote; [spa] contrafagot; [ita] contrafagotto; [fre] contrebasson; [eng] double bassoon, contrabassoon; [ger] Kontrafagott; [dut] contrafagot; [nor] kontrafagott; [hun] kontrafagott; contralto / alto <intrumento> - .complemento .termo tecnico -a [por] contralto, alto; [spa] contralto; [ita] contralto; [fre] alto, contralto; [eng] alto, contralto; [ger]
Recommended publications
  • Viola Brasileira, Qual Delas?
    VIOLA BRASILEIRA, QUAL DELAS? BRAZILIAN VIOLA, WHICH ONE? André Moraes Universidade de São Paulo [email protected] Resumo No Brasil existem diversos instrumentos de cordas dedilhadas que são denominados viola, muitas vezes referindo-se ao mesmo instrumento, porém com nomes diferentes: viola caipira, viola sertaneja, viola cabocla, viola nordestina, viola de festa, viola de feira, viola de fandango, viola de folia, viola de dez cordas, viola brasileira. Para uma possível classificação hierárquica dos termos e dos instrumentos, buscamos a contribuição do campo da ciência da informação, sobretudo a terminologia. O estudo da ciência da informação nos revelou diversas possibilidades de representação e organização para um determinado domínio. Optamos neste caso por classificar o termo viola brasileira (termo genérico TG) e seus (termos específicos TE) viola de cocho, viola nordestina, viola de arame, viola de buriti, viola caiçara utilizando o conceito da terminologia e documentação analisado por Maria Teresa Cabré e Lídia Almeida Barros. Palavra-chave: terminologia; ciência da informação; organização do conhecimento; viola; viola caipira; viola brasileira. Abstract In Brazil there are several strumming instruments that are called viola, often referring to the same instrument, but with different names: country guitar, country guitar, cabocla guitar, northeastern guitar, party guitar, fair guitar, Fandango Viola, Folio Viola, Ten String Viola, Brazilian Viola. For a possible hierarchical classification of terms and instruments, we seek the contribution of the field of information science, especially the terminology. The study of information science has revealed to us several 9 REV. TULHA, RIBEIRÃO PRETO, v. 6, n. 1, pp. 9-35, jan.–jun. 2020 possibilities of representation and organization for a given domain.
    [Show full text]
  • EAE – Programa De VIOLA DE ARAME
    ENSINO ARTÍSTICO ESPECIALIZADO PROGRAMA DE VIOLA DE ARAME UNIÃO EUROPEIA REGIÃO AUTÓNOMA DA MADEIRA Fundo Social Europeu Ensino Artístico Especializado Curso Básico e Secundário de Música Programa da disciplina de Viola de Arame INTRODUÇÃO - Cordofones Madeirenses (braguinha/machete, rajão e viola de arame) Os instrumentos musicais utilizados no arquipélago da Madeira foram, na sua maior parte, introduzidos pelos primeiros colonos. É o caso da viola de arame, da braguinha ou machete, da rabeca ou violino, da harmónica, do bombo, do reque-reque, do pandeiro ou das tréculas. No entanto, segundo alguns autores, existem instrumentos populares que podemos considerar como característicos do arquipélago da Madeira, nomeadamente as castanholas, o brinquinho, o rajão, o braguinha e a viola d'arame, que adotaram características próprias, nomeadamente a forma de construção a afinação e as técnicas de execução. Os cordofones desempenham um importante papel na música de tradição popular madeirense. Utilizados em ambas as ilhas do arquipélago, na ilha do Porto Santo ganharam maior expressão, pela sua exclusividade, já que era apenas ao som de cordofones que se tocavam as peças mais antigas daquela ilha. No entanto, na ilha da Madeira e sem comparação com a atualidade (2013), os cordofones tiveram a sua apoteose mais concretamente no séc. XIX, onde vários músicos e compositores da época se dedicaram à prática e composição nestes instrumentos. Já em meados do séc. XIX, as práticas musicais decorriam também nas ruas da cidade do Funchal, onde a música e os cordofones tradicionais se faziam ouvir, nomeadamente o braguinha/machete: Among the instruments which bear a prominent part in concerts and serenades, is the machete.
    [Show full text]
  • Simão Gabriel Rodrigues Câmara Cordofones Tradicionais
    Simão Gabriel Cordofones tradicionais Rodrigues Câmara madeirenses em música pop Aprendizagens e perceções Relatório de Estágio submetido como parte dos requisitos para a obtenção do Grau de Mestre em Ensino de Educação Musical no Ensino Básico Abril 2015 Simão Gabriel Cordofones tradicionais Rodrigues Câmara madeirenses em música pop Aprendizagens e perceções Orientador: Professor Doutor José Carlos Godinho Relatório de Estágio submetido como parte dos requisitos para a obtenção do Grau de Mestre em Ensino de Educação Musical no Ensino Básico Abril 2015 1 (...) esta escola unidimensional é insuficiente, qualitativamente, para as exigências da educação contemporânea. Os responsáveis sabem que é preciso pôr de pé outra escola. Os educandos sentem na alma o terrível vazio da escola unidimensional. É, pois, necessário e urgente promover a escola pluridimensional. A que tem a dimensão curricular, a dimensão extracurricular e a dimensão da interação entre as duas. (Patrício, 1990:183) 2 Resumo Este projeto teve como principal intuito proporcionar aos jovens a execução de cordofones tradicionais madeirenses (braguinha, rajão e viola de arame) com recurso ao repertório pop como elemento motivador, rentabilizando-se o grau de aceitação deste tipo de música junto dos alunos. O trabalho desenvolvido assenta na exploração das potencialidades da fusão musical (Moniz, 2011), bem como na valorização do recurso às aprendizagens de caráter informal (Green, 2000; 2002; 2006; 2008), explorando-se igualmente o conceito de professor-músico e o seu papel enquanto modelo (Swanwick, 2003) e enquanto agente motivador e promotor da conjugação da vertente pedagógica, didática e relacional (Adams, 2001). Em paralelo com a execução deste projeto educativo, implementado numa turma de 8.º Ano da Escola Dr.
    [Show full text]
  • Relatório Final Da Prática De Ensino Supervisionada a Viola Beiroa No Ensino Vocacional De Música: Implementação E Proposta De Programa
    Relatório Final da Prática de Ensino Supervisionada A Viola Beiroa no Ensino Vocacional de Música: Implementação e Proposta de Programa Susana Vicente da Silva Dias Orientadores Professor Especialista Pedro Miguel Reixa Ladeira Mestre Eduardo Paulo Rodrigues Loio Relatório de Estágio apresentado à Escola Superior de Artes Aplicadas do Instituto Politécnico de Castelo Branco para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Ensino de Música – Instrumento e Classe de Conjunto, realizado sob a Orientação Científica do Professor Especialista Pedro Miguel Reixa Ladeira, Equiparado a Professor Adjunto Convidado da Escola Superior de Artes Aplicadas do Instituto Politécnico de Castelo Branco e Coorientação Científica do Mestre Eduardo Paulo Rodrigues Loio. Setembro 2015 II Composição do júri Presidente do júri Professor José Filomeno Martins Raimundo Professor Coordenador da Escola Superior de Artes Aplicadas - IPCB Vogais Professora Mª del Pilar Barrios Manzano Professora da Universidade de Cáceres Professor Pedro Miguel Reixa Ladeira Professor Adjunto Convidado da Escola Superior de Artes Aplicadas - IPCB III IV Agradecimentos Quero agradecer aos meus pais, irmão e cunhada, por terem suportado as minhas loucuras e ausências. Quero agradecer ao meu avô por ter acreditado em mim desde o início. Este trabalho não era possível sem a compreensão e dedicação dos amigos, por isso deixo-lhes um bem-haja! Dedico este trabalho ao pequeno Vicente! V VI Resumo O presente relatório reflete a prática de ensino desenvolvida no estágio realizado no âmbito da unidade curricular de Prática de Ensino Supervisionada, bem como o trabalho de investigação desenvolvido no âmbito da unidade curricular de Projeto do Ensino Artístico, sendo dividido em duas partes.
    [Show full text]
  • 2017/ Junho June Madeira Cultural Agenda
    2017/ JUNHO JUNE MADEIRA CULTURAL AGENDA 1 2 3 prOjeto: audiçãO Musical OrquEsTrOfOnE dança / Música QUINTAS - 01, 08, 22 E 29 | 15H30 MuseU QUintA das CrUzeS dance / Music Audição musical comentada em língua portuguesa com as músicas do orquestrofone, com repertório de baile (dan- ‘Grupo dançando com a diferença’ ças Séc. XiX e XX), repertório apresenta: presents: de música ambiente (abertu- ras, fantasias, árias, canções de teatro musical francês, inglês e americano, Chansonettes de cabarets e Vaudeville) e repertó- rio de música temática (hinos, marchas militares e canções patrióticas). Dinamização e Coordenação: idade professor Vítor Sardinha. C público em geral, sem inscrição prévia. ídeo e Publi v ia, F project: Musical audition orchestrophone tHURSDAY 01, 08, 22 & 29 | 3:30 pM tro - Fotogra S Museu Quinta da Cruzes Listening to the museum’s Orchestrophone songs, simultane- © Júlio Ca Silva ously commented in portuguese language, with ballroom dances ‘dOESDICOn’ ‘DOESDICON’ repertoire (19th and 20th centuries), MUDAS. MuseU MUDAS. Museu repertoire of ambient music (open- De Arte ConteMporâneA de arte COnteMPOrânea ings, fantasias, arias, french, english da MadeirA - CAlhetA da Madeira - CaLheta and american musical theatre songs, sEXTa 02 E sÁBADO 03 | 21H00 FRIDAY 02 & SATURDAY 03 | 9:00 pM cabaret chansonettets and vaude- dOMINGO 04 | 17H00 SUNDAY 04 | 5:00 pM ville) and thematic repertoire (hymns, Criação de tânia Carvalho. Production: tânia Carvalho. military marches and patriotic songs). Direção artística: artistic direction:
    [Show full text]
  • Viola Da Terra, Património E Identidade Açoriana
    UNIVERSIDADE DOS AÇORES DEPARTAMENTO DE HISTÓRIA, FILOSOFIA E CIÊNCIAS SOCIAIS VIOLA DA TERRA, PATRIMÓNIO E IDENTIDADE AÇORIANA Dissertação de Mestrado José Wellington do Nascimento Ponta Delgada 2012 UNIVERSIDADE DOS AÇORES DEPARTAMENTO DE HISTÓRIA, FILOSOFIA E CIÊNCIAS SOCIAIS VIOLA DA TERRA, PATRIMÓNIO E IDENTIDADE AÇORIANA José Wellington do Nascimento Dissertação apresentada à Universidade dos Açores, como requisito para obtenção do título de Mestre em Património, Museologia e Desenvolvimento sob a orientação do Professor Doutor José Manuel Bettencourt da Câmara e co-orientação da Professora Doutora Susana Goulart Costa. Ponta Delgada 2012 À Sara, por ter estado sempre ao meu lado. - 4 - Só existem dois dias no ano em que nada pode ser feito. Um se chama ontem e o outro se chama amanhã. Dalai Lama - 5 - AGRADECIMENTOS Gostaria de agradecer a um conjunto de pessoas e instituições sem as quais esta dissertação nunca teria chegado a bom termo. Ao Centro de Estudos Gaspar Frutuoso e todos os seus investigadores e em especial à Professora Doutora Margarida Vaz do Rego Machado, pelo total apoio e amizade, ao Professor Doutor José Bettencourt da Câmara, pela orientação, apoio, paciência e confiança depositada, à Professora Doutora Susana Goulart Costa, que nesta caminhada se transformou em uma amiga, em quem muitas vezes busquei o apoio e o estímulo para continuar. À Sara, pelas longas conversas, amor, e apoio incondicional. Agradeço também aos colegas Carmélia, Carlos, Duarte, Leonor, Nuno, Nuno Cenoura, Raul, Sérgio, Sofia e Zeca pelo apoio e amizade sincera, ao Rafael, pela troca de conhecimentos e experiências musicais e a todos aqueles que de uma forma direta ou indireta contribuíram para a realização deste projeto e, por fim, agradeço à “nina”, pela companhia nas longas horas em frente ao computador.
    [Show full text]
  • Medium of Performance Thesaurus for Music
    A clarinet (soprano) albogue tubes in a frame. USE clarinet BT double reed instrument UF kechruk a-jaeng alghōzā BT xylophone USE ajaeng USE algōjā anklung (rattle) accordeon alg̲hozah USE angklung (rattle) USE accordion USE algōjā antara accordion algōjā USE panpipes UF accordeon A pair of end-blown flutes played simultaneously, anzad garmon widespread in the Indian subcontinent. USE imzad piano accordion UF alghōzā anzhad BT free reed instrument alg̲hozah USE imzad NT button-key accordion algōzā Appalachian dulcimer lõõtspill bīnõn UF American dulcimer accordion band do nally Appalachian mountain dulcimer An ensemble consisting of two or more accordions, jorhi dulcimer, American with or without percussion and other instruments. jorī dulcimer, Appalachian UF accordion orchestra ngoze dulcimer, Kentucky BT instrumental ensemble pāvā dulcimer, lap accordion orchestra pāwā dulcimer, mountain USE accordion band satāra dulcimer, plucked acoustic bass guitar BT duct flute Kentucky dulcimer UF bass guitar, acoustic algōzā mountain dulcimer folk bass guitar USE algōjā lap dulcimer BT guitar Almglocke plucked dulcimer acoustic guitar USE cowbell BT plucked string instrument USE guitar alpenhorn zither acoustic guitar, electric USE alphorn Appalachian mountain dulcimer USE electric guitar alphorn USE Appalachian dulcimer actor UF alpenhorn arame, viola da An actor in a non-singing role who is explicitly alpine horn USE viola d'arame required for the performance of a musical BT natural horn composition that is not in a traditionally dramatic arará form. alpine horn A drum constructed by the Arará people of Cuba. BT performer USE alphorn BT drum adufo alto (singer) arched-top guitar USE tambourine USE alto voice USE guitar aenas alto clarinet archicembalo An alto member of the clarinet family that is USE arcicembalo USE launeddas associated with Western art music and is normally aeolian harp pitched in E♭.
    [Show full text]
  • A Viola Beiroa / Caderno De Especificações Técnicas / 1
    A VIOLA BEIROA / CADERNO DE ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS / 1 A VIOLA BEIROA CADERNO DE ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS b FICHA TÉCNICA Trabalho desenvolvido por Centro de Estudos e Promoção das Artes e Ofícios Portugueses Coordenação do estudo Graça Ramos Textos Graça Ramos Miguel Carvalhinho Susana Vicente da Silva Dias Acompanhamento técnico Miguel Carvalhinho Fotografia Arquivo fotográfico da Associação Recreativa Cultural Viola Beiroa Hélder Milhano Graça Ramos Design gráfico de logótipo e publicação Hélder Milhano - ESART Edição Câmara Municipal de Castelo Branco Maio de 2017 VIOLA BEIROA - PORTUGAL CADERNO DE ESPECIFICAÇÕES PARA A CERTIFICAÇÃO ÍNDICE Introdução 3 1 > Nome que identifique o produto ou denominação 6 de venda do produto e respetiva proposta de logótipo (marca de indicação geográfica) 2 > Enquadramento cultural e histórico-geográfico da 8 produção “Viola beiroa – Portugal”, considerando a respetiva origem e/ou o seu vínculo ao centro difusor mais relevante 3 > Delimitação geográfica da área de produção 14 4 > Identificação e caracterização das matérias-primas 15 e respetivos modos de produção (tecnologias artesanais tradicionais) 5 > Características do produto “Viola beiroa - Portugal” 28 6 > Condições de inovação do produto e no modo de 31 produção que, abrindo essa possibilidade, garantam a preservação da identidade do produto Bibliografia 32 A VIOLA BEIROA / CADERNO DE ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS / 5 b INTRODUÇÃO O Caderno de Especificações da viola beiroa é um documento onde se estabelecem as regras e os princípios gerais que consideramos
    [Show full text]
  • A Espessura Das Cordas É Sempre Dada Em Milímetros
    NOTA: a espessura das cordas é sempre dada em milímetros INSTRUMENTOS POPULARES PORTUGUESES AFINAÇÕES VIOLA AMARANTINA ( Amarante) Lá Mi Si Lá Ré VIOLA BRAGUESA ( Braga ) Sol Ré Lá Sol Dó VIOLA TOEIRA ( Coimbra) Mi Si Sol Ré Lá VIOLA BEIROA ( Castelo Branco ) Ré Si Sol Ré Lá Ré VIOLA CAMPANIÇA (Beja ) Sol Mi Dó Fá Dó VIOLA DE ARAME ( Madeira ) Ré Si Sol Ré Sol VIOLA DA TERRA ( S. Miguel-Açores ) Ré Si Sol Ré Lá VIOLA DA TERCEIRA ( AÇORES ) Mi Si Sol Ré Lá Mi VIOLA DA TERCEIRA (18 cordas ) Mi Si Sol Ré Lá Mi ? VIOLÃO ou VIOLA FRANCESA Mi Si Sol Ré Lá Mi CAVAQUINHO Mi Dó # Lá Lá RAJÃO ( Madeira) Si Fá # Ré Lá Mi GUITARRA DE LISBOA Si Lá Mi Si Lá Ré GUITARRA DE COIMBRA Lá Sol Ré Lá Sol Dó BANJOLIM Mi Lá Ré Sol BANJOLA Mi Lá Ré Sol BANJO DE ACORDES Ré Si Sol Ré VIOLA BANJO Mi Si Sol Ré Lá Mi BANDOLINETA Lá Ré Sol Dó BANDOLIM Mi Lá Ré Sol BANDOLETA Lá Ré Sol Dó BANDOLA Mi Lá Ré Sol BANDOLONCELO Mi Lá Ré Sol VIOLINO Mi Lá Ré Sol NOTA: todas as afinações são dadas do agudo para o grave VIOLAS DE ARAME DO CONTINENTE AFINAÇÕES VIOLA AMARANTINA - Lá, Mi, Si, Lá, Ré Lá - 0,23 Mi - 0,28 Si - 0,48 Lá - 0,48 Ré - 0,65 Lá - 0,23 Mi - 0,28 Si - 0,23 Lá - 0,23 Ré - 0,28 Aço Aço Bordão Bordão Bordão Aço Aço Aço Aço Aço VIOLA BRAGUESA - Sol, Ré, Lá, Sol, Dó.
    [Show full text]
  • Adaptação De Repertório Tradicional Açoriano Para O Ensino Do Clarinete
    MESTRADO ENSINO DE MÚSICA INSTRUMENTO - CLARINETE Adaptação de Repertório Tradicional Açoriano para o Ensino do Clarinete Valter Alberto Nicolau da Ponte 07/2020 \\ ESMAE ESCOLA SUPERIOR DE MÚSICA E ARTES DO ESPETÁCULO POLITÉCNICO DO PORTO MESTRADO ENSINO DE MÚSICA M INSTRUMENTO - CLARINETE Adaptação de Repertório Tradicional Açoriano para o Ensino do Clarinete Valter Alberto Nicolau da Ponte Relatório de Estágio apresentado à Escola Superior de Música e Artes do Espetáculo e à Escola Superior de Educação como requisito parcial para obtenção do grau de Mestre em Ensino de Música, especialização Clarinete Professor Orientador Daniela Coimbra Professor Supervisor António Saiote Professores Cooperantes Anabela Araújo Ricardo Alves 07/2020 Dedico aos meus pais e à minha irmã. iii Agradecimentos Agradeço à minha família pelo apoio incondicional ao longo deste percurso. À Professora Doutora Daniela Coimbra, por todo o apoio, disponibilidade e partilha de saberes ao longo deste Projeto. Aos professores Anabela Araújo e Ricardo Alves, pela atenção, cooperação, amizade e conhecimentos que me transmitiram, serão sem dúvida importantes no futuro. Ao Antero Ávila, Marco Patrício e Rafael Carvalho, por toda a colaboração com este projeto. Ao professor António Saiote, por tudo o que aprendi, mas fundamentalmente, por ter acreditado nas minhas capacidades. A toda a Classe de Clarinetes da ESMAE, aos atuais e antigos colegas, assim como a todos os professores. Foram importantes ao longo de todo o processo. Aos amigos que sempre me auxiliaram e estiveram comigo. iv Resumo O presente Relatório de Estágio Profissional aborda as atividades desenvolvidas no Conservatório de Música do Porto, no ano letivo de 2019/2020, no âmbito da unidade curricular anual Prática Educativa Supervisionada em Ensino de Instrumento – Clarinete.
    [Show full text]
  • VIOLA BRAGUESA ( Braga ) Sol Ré Lá Sol Dó
    INSTRUMENTOS POPULARES PORTUGUESES Bordões __ Sol 0, 6 0 Si __ 0, 4 8 __ __ BANDOLA Ré 0, 9 0 GUITARRA Lá 0, 6 5 __ __ Lá 1, 1 8 Ré 0, 8 8 Sol __ 0, 5 1 Ré __ 0, 5 5 BANDOLIM V IOLA Ré __ 0, 7 5 Lá __ 0, 9 1 Sol __ 0, 7 9 Mi __ 1, 1 1 5 CORRESPONDÊNCIAS POLEGADAS MILÍMETROS CARRINHO Comp. total 3,40 0, 0 8 ____________________ 0, 2 0 3 0, 0 9 ____________________ 0, 2 2 9 ____________________ Nº 10 0, 1 0 ____________________ 0, 2 5 4 ____________________ Nº 9 ____________________ ____________________ 0, 1 1 0 ,2 7 9 Nº 8 0, 1 2 ____________________ 0, 3 0 5 ____________________ Nº 6 0, 1 3 ____________________ 0, 3 3 0 0, 1 4 ____________________ 0, 3 5 6 ____________________ Nº 4 0, 1 5 ____________________ 0, 3 8 1 0, 1 6 ____________________ 0, 4 0 6 0, 1 7 ____________________ 0, 4 3 2 NOTA: a espessura das cordas é sempre dada em milímetros INSTRUMENTOS POPULARES PORTUGUESES AFINAÇÕES VIOLA AMARANTINA ( Amarante) Lá Mi Si Lá Ré VIOLA BRAGUESA ( Braga ) Sol Ré Lá Sol Dó VIOLA TOEIRA ( Coimbra) Mi Si Sol Ré Lá VIOLA BEIROA ( Castelo Branco ) Ré Si Sol Ré Lá Ré VIOLA CAMPANIÇA (Beja ) Sol Mi Dó Fá Dó VIOLA DE ARAME ( Madeira ) Ré Si Sol Ré Sol VIOLA DA TERRA ( S. Miguel-Açores ) Ré Si Sol Ré Lá VIOLA DA TERCEIRA ( AÇORES ) Mi Si Sol Ré Lá Mi VIOLA DA TERCEIRA (18 cordas ) Mi Si Sol Ré Lá Mi ? VIOLÃO ou VIOLA FRANCESA Mi Si Sol Ré Lá Mi CAVAQUINHO Mi Dó # Lá Lá RAJÃO ( Madeira) Si Fá # Ré Lá Mi GUITARRA DE LISBOA Si Lá Mi Si Lá Ré GUITARRA DE COIMBRA Lá Sol Ré Lá Sol Dó BANJOLIM Mi Lá Ré Sol BANJOLA Mi Lá Ré Sol BANJO DE ACORDES Ré Si Sol Ré VIOLA BANJO Mi Si Sol Ré Lá Mi BANDOLINETA Lá Ré Sol Dó BANDOLIM Mi Lá Ré Sol BANDOLETA Lá Ré Sol Dó BANDOLA Mi Lá Ré Sol BANDOLONCELO Mi Lá Ré Sol VIOLINO Mi Lá Ré Sol NOTA: todas as afinações são dadas do agudo para o grave 2 VIOLAS DE ARAME DO CONTINENTE AFINAÇÕES VIOLA AMARANTINA - Lá, Mi, Si, Lá, Ré Lá - 0, 23 Mi - 0,28 Si - 0,48 Lá - 0,48 Ré - 0,65 Lá - 0,23 Mi - 0,28 Si - 0,23 Lá - 0,23 Ré - 0,28 Aço Aço Bordão Bordão Bordão Aço Aço Aço Aço Aço VIOLA BRAGUESA - Sol, Ré, Lá, Sol, Dó.
    [Show full text]
  • Ivan Vilela.Indd
    Vem viola, vem cantando IVAN VILELA IOLA CAIPIRA , viola sertaneja, viola de dez cordas, viola cabocla, viola de arame, viola de folia, viola nordestina, viola de repente, viola brasileira V são alguns dos nomes que encontramos para designar esse instrumento que, aos poucos, tornou-se um dos porta-vozes do Brasil interior. Apesar de todos esses atributos tão nossos que reforçam o seu caráter de brasilidade, a viola é na verdade um instrumento de origem portuguesa, e tão antigo que seus sons se perdem no tempo. Olhando para o violão, um instrumento da mesma família de cordas de- dilhadas e com ascendência comum, poderemos estabelecer alguns parâmetros que começarão a nos mostrar quem realmente é essa viola de que falamos. O violão tem seis cordas, a viola normalmente tem dez, quase sempre agrupadas em pares,1 mas sua quantidade de cordas pode variar de cinco a quinze em um mesmo instrumento. A idade do violão, tal como o conhecemos, é de aproxi- madamente 250 anos; já o ancestral da viola chega perto dos oitocentos anos de idade. Apesar de nos remeter ao mundo rural, a viola tem um passado urbano, tanto em Portugal quanto no Brasil. Para entendermos melhor o ambiente em que a viola foi gestada, é impor- tante que voltemos no tempo. A Península Ibérica foi, desde tempos remotos, palco de invasões e entrelaçamentos das etnias mais diversas. Por lá estiveram iberos, celtiberos, tartessos, fenícios, romanos, godos, visigodos, suevos (no Noroeste) e, por fim, árabes. Os árabes viveram, na Idade Média, o período mais exuberante de sua cultura.
    [Show full text]