MRI: Advances in Veterinary Medicine 2006 Compartments
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
La Storia Della Metropolitana
LA STORIA DELLA METROPOLITANA 1936 : Durante il regime fascista iniziano i lavori in via Roma. Vengono scavati 300 metri di galleria. 1960 : nasce l’idea di realizzare una galleria di sette chilometri sotto le vie del centro. 1975 : viene costituita una "Società per la metropolitana". L’idea è di collegare gli stabilimenti di Fiat Mirafiori con i quartieri operai. 1990 : Viene realizzato un nuovo studio per collegare Mirafiori e il Lingotto con le periferie. 1998 : Satti, oggi GTT, riceve dalla Città di Torino l'incarico di gestire progettazione, realizzazione ed esercizio dell'opera. 1999: il 21 aprile viene firmata la delibera CIPE che aumenta dal 35 al 60% la quota di finanziamento garantita dal Governo centrale. 2000 : il 19 Dicembre , a Collegno, si da il via ai lavori della Linea 1 della metropolitana automatica di Torino. 2004 : il 17 giugno , con l'arrivo della talpa “Valeria” a Principi d'Acaja si conclude lo scavo del tratto di galleria da Collegno all'attuale Porta Susa. Il 10 Novembre arriva il primo treno dallo stabilimento Siemens di Praga. 2005 : il 18 marzo , con l'arrivo della talpa “Valeria” nella stazione di Porta Nuova, viene completata la galleria della metro, dalla stazione Fermi, a Collegno, sino a Porta Nuova, a Torino. Il 9 settembre , nel tratto XVIII Dicembre-Massaua, viene realizzato il primo viaggio prova con le autorità cittadine. 2006 : il 4 febbraio viene inaugurata a Torino la prima tratta della linea 1 della prima metropolitana automatica d’Italia. Il 20 marzo viene trasportato il 1 milione di passeggeri. Il 30 marzo iniziano in via Nizza i lavori per la realizzazione del prolungamento della linea 1 da Porta Nuova a Lingotto. -
Geografie TORINO
www.mitosettembremusica.it Partner Partner Rivedi gli scatti e le immagini del Festival Con il sostegno di 4/19 Con il sostegno di #MITO2019 settembre #SOLOAMITO 2019 Sponsor Sponsor MITO SettembreMusica TORINO SettembreMusica MITO Con il contributo di Con il contributo di Main Media Partner Main Media Partner Media Partner Media Partner geografie TORINO Sponsor Tecnici Torino Milano Sponsor Tecnici Festival Internazionale della Musica un progetto di con il contributo di realizzato da Official Carrier Official Carrier CARTA E mood-design.it CARTONE Festival richiama etimologicamente la periodicità festosa e popolare di una manifestazione che abbraccia idealmente una comunità con proposte che sappiano parlare a tutti. Non è un caso che la proposta sia la musica, che sa parlare direttamente a tutti, oltre le frontiere linguistiche, culturali e geografiche, ed è bello che dopo l’estate a ritornare, puntuale, sia MITO SettembreMusica, che nella risposta del pubblico di Torino e Milano si conferma ogni anno curioso e accattivante nelle novità e nel riproporre i classici. Conferme di grandi orchestre e grandi interpreti, dall’inaugurazione con la Israel Philharmonic Orchestra, Zubin Mehta e Martha Argerich, al ritorno di Yuri Temirkanov con la sua Filarmonica di San Pietroburgo, con la Filarmonica della Scala e l’Orchestra Sinfonica Nazionale della Rai che ben contribuiscono a incarnare nel prestigio e nelle proposte artistiche l’internazionalità del tema di questa edizione di MITO: Geografie. Novità ricorrenti nella scelta della direzione artistica di promuovere in gran parte dei programmi prime esecuzioni, più di 20, e a contare comunque un centinaio di autori viventi tra compositori e arrangiatori nei 128 concerti e spettacoli offerti alle città e ai territori di Milano e Torino. -
One Territory, Infinite Emotions
www.turismotorino.org ONE TERRITORY, TORINO • Piazza Castello/Via Garibaldi INFINITE • Piazza Carlo Felice • International Airport (interactive totem) Contact centre +39.011.535181 [email protected] EMOTIONS. BARDONECCHIA Piazza De Gasperi 1 +39.0122.99032 [email protected] CESANA TORINESE Piazza Vittorio Amedeo 3 +39.0122.89202 [email protected] CLAVIÈRE Via Nazionale 30 +39.0122.878856 [email protected] IVREA Piazza Ottinetti +39.0125.618131 [email protected] PINEROLO Viale Giolitti 7/9 +39.0121.795589 [email protected] PRAGELATO Piazza Lantelme 2 +39.0122.741728 [email protected] SAuze d’OULX Viale Genevris 7 +39.0122.858009 [email protected] SESTRIERE Via Louset +39.0122.755444 [email protected] SUSA Corso Inghilterra 39 +39.0122.622447 [email protected] A CITY YOU City Sightseeing Torino is a valuable ally in your time spent WOULDN’T EXPECT in Torino. By means of this “panoramic” double-decker bus you will be able to discover the city’s many souls, travelling on two lines: “Torino City Centre” and If you decide to stay in Torino “Unexpected Torino”. You can’t get more or the surrounding areas for your convenient than that… holiday, our Hotel & Co. service lets www.turismotorino.org/en/citysightseeing you reserve your stay at any time directly online. Book now! ot www.turismotorino.org/en/book .turism orino.o ww rg/ w en Lively and elegant, always in movement, nonetheless Torino is incredibly a city set in the heart of verdant areas: gently resting on the hillside and enclosed by the winding course of the River Po, it owes much of its charm to its enchanting location at the foot of the western Alps, watched over by snowy peaks. -
Metro Torino – Le Stazioni
EXPO Ferroviaria Metropolitana automatica di Torino Esperienze di esercizio e gestione Gian Piero FANTINI Torino 27-29 marzo 2012 Abstract • GTT Spa Torino • Metro Torino - Linea 1, la prima metropolitana automatica italiana • I paradigmi dell’automatismo – guida automatica ≠ senza intervento umano – guida automatica ≠ telematico – maggiore sicurezza = presenziamento ? – garanzia di regolarità = presenziamento ? • Importanza del “Personale” e delle “Procedure” 2 GTT – Gruppo Torinese Trasporti GTT S.P.A. è una società per azioni di proprietà della Città di Torino. E’ nata nel 2003 dalla fusione di due storiche realtà del trasporto pubblico ATM e SATTI che hanno dato vita a: una compagnia di gestione del trasporto pubblico locale (terzo operatore di trasporto pubblico in Italia con 168.5 milioni pax/anno) operatore di trasporto su rotaia urbano, suburbano ed extraurbano leader in Italia nella gestione del servizio di metropolitana automatica 3 GTT – Gruppo Torinese Trasporti TRASPORTO PUBBLICO LOCALE Trasporto urbano e suburbano in Torino e in 26 comuni limitrofi TRASPORTO EXTRA-URBANO Trasporto extra-urbano nelle Provincie di Torino, Alessandria, Asti e Cuneo che collega 264 comuni TRASPORTO FERROVIARIO Trasporto ferroviario nella Provincia di Torino: le linee ferroviarie Torino-Ceres e Canavesana collegano 33 comuni METROPOLITANA Gestione del servizio e manutenzione della Linea 1 della Metropolitana automatica d Torino NOLEGGIO BUS Servizi di noleggio con conducente per qualsiasi destinazione nazionale ed internazionale PARCHEGGI -
Proceedings Part 1
PROCEEDINGS METREX Thessaloniki 2002 third biennial Conference _____________________________________________________________________________________________ CONTENTS (18/35 papers currently available shown in blue) _____________________________________________________________________________________________ THURSDAY 16 MAY OPENING PLENARY SESSION 1 Conference Theme and sub-themes Conference Chair Professor Mercedes BRESSO President, Provincia di Torino President of METREX 2 Welcome addresses Organisation for the Planning and Environmental Protection of Thessaloniki Organisation for the Planning and Environmental Protection of Athens Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works City of Thessaloniki Prefecture of Thessaloniki KEYNOTE ADDRESS 3 Unity, solidarity, diversity for Europe, its people and its territory Wolfgang PETZOLD Directorate General for Regional Policy (DG Regio) European Commission PLENARY SESSION European policy on Employment and Social Affairs 4 Jean LAMBERT, MEP Member of the Committee on Employment and Social Affairs European Parliament 5 Professor Mercdese BRESSO Member of the Commission for Economic and Social Policy (ECOS) Committee of the Regions (COR) 6 Dimitrios DIMITRIADIS Member of the European Economic and Social Committee (ESC) 7 Conference Directions Professor Grigoris KAFKALAS Department of Urban and Regional Planning and Development Aristotle University of Thessaloniki Joint Rapporteur General for the METREX Thessaloniki Conference KEYNOTE ADDRESS 8 The Social Face of Sustainability -
Porta Susa' Railway Station, Turin
Urban Transport XIX 103 ‘Imma summis mutare’: landscape of light and shadow in the heart of the city –‘ Porta Susa’ Railway Station, Turin A. Maahsen-Milan Department of Architecture, University of Bologna, Italy Abstract The construction of the ‘New Passengers Building of Porta Susa’ in Turin, is the last act of a complex infrastructural, territorial, and urban plan that started in Turin in the second half of the 20th century. The succession of urban plans – technological, scientific implementation, and reorganization – is the scenery over which the will and innovative capacity of the city are projected. The dialogue between urban needs and functional reasons for the infrastructure are the basis and the objective of a many-decades-long project. The construction of an extraordinary ‘technological velarium’ is a simple and efficient idea: inundating the depth of a technological underground with light to make the route surface and the enclosed space an integral part of the public space. In its relational complexity, the station reestablishes and restores the break caused by the railway tracks and reconciles parts of the city divided by insurmountable barriers. Natural light, energy, collective, sustainable, and smart mobility are the keywords of a new urbanity that births and regenerates in the arriving and departing places. Keywords: railway station/link, urban regeneration, intermodal transport systems, economic and social impact, sustainable mobility, energy and transport, bicycle, and pedestrian issues. 1 Introduction This study is part of a broader research on the dynamics and elements that determine regenerative planning of urban fabrics across Europe. In the late 1990s when projects were banned, the big building projects to create mobility – traditionally attractors of flows but also of potential social conflicts – were WIT Transactions on The Built Environment, Vol 130, © 2013 WIT Press www.witpress.com, ISSN 1743-3509 (on-line) doi:10.2495/UT1300 19 104 Urban Transport XIX proposed as solutions for the recovery of entire urban areas. -
CGT TGV France Italie SNCF Voyages Italia Novembre
FRANCE – ITALY TGV GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF CARRIAGE Version in force since 01-11-2014 SECTION 1 : GENERAL PROVISIONS SECTION 2 : PRICE RANGE SECTION 3 : CARRIAGE AND ASSOCIATED SERVICES SECTION 4 : APPENDICES OVERVIEW OF SECTION 1: GENERAL PROVISIONS 1. SCOPE 2. CONTRACT OF CARRIAGE AND TICKETS 2.1 DEFINITION OF THE CONTRACT OF CARRIAGE 2.2 TICKETS 2.3 SALE OF TICKETS 3. VALIDITY OF TICKETS 4. TICKET INSPECTION AND REGULARISATION 4.1 INSPECTION 4.2 REGULARISING PASSENGERS IN IRREGULAR SITUATIONS 4.3 TERMS OF PAYMENT 5.2.3 EXCHANGE OF TICKETS 5.1 GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR EXCHANGING TICKETS 5.2 CALCULATION AND APPLICATION OF PENALTIES 5.3 TEMPORARY MEASURES 6. REFUNDS 6.1 GENERAL TERMS AND CONDITIONS FOR TICKET REFUNDS 6.2 CALCULATION AND APPLICATION OF PENALTIES 6.3 REFUND METHODS 6.4 TEMPORARY MEASURES 7. COMPENSATION FOR DELAYS 8. LIABILITIES 8.1 LIABILITY IN THE EVENT OF DEATH OR INJURIES 8.2 LIABILITY FOR HAND LUGGAGE AND ANIMALS 8.3 LIABILITY FOR CANCELLATIONS, DELAYS AND MISSED CONNECTIONS 8.4 PASSENGER OBLIGATIONS 8.5 PERSONS WITH REDUCED MOBILITY 8.6 CLAIMS AND COMPLAINTS 8.7 MEDIATION 9. PERSONAL DATA General terms and conditions of carriage - November 2014 Section 1 - General provisions 2 1. SCOPE These General Terms and Conditions apply to the international passenger carriage services, between France and Italy, performed by SNCF and its subcontractor, SNCF Voyages Italia Srl, and marketed under the SNCF brand. The list of French and Italian railway stations served is set out in Appendix 5. These General Terms and Conditions are applicable without any reservations to all international passengers travelling on the France - Italy line. -
Salone Del Gusto and Terra Madre 2012 Useful Information for Delegates
SALONE DEL GUSTO AND TERRA MADRE 2012 USEFUL INFORMATION FOR DELEGATES Dear Delegate, We kindly ask you to read carefully the following information. This document will provide you with important details about your travel and stay in Turin during Terra Madre. If you have any questions, please do not hesitate to contact us. 1. TERRA MADRE VENUES: The Salone del Gusto and Terra Madre 2012 will be held in the Lingotto Exhibition Centre and Oval (Via Nizza 294, Turin) Please see the map of the Lingotto Exhibition Centre and Oval http://maps.google.it/maps?q=Lingotto+Fiere+Spa,+Via+Nizza,+Torino,+TO&hl=it&ll=45 .042054,7.66717&spn=0.027049,0.069609&sll=45.262262,7.920444&sspn=3.44904,8.9 09912&oq=lingotto+fiere&hq=Lingotto+Fiere+Spa,+Via+Nizza,+Torino,+TO&t=m&z=14& iwloc=A The opening ceremony of the Salone del Gusto and Terra Madre 2012 will be held in the Palasport Olimpico, also known as Palaisozaki (Corso Sebastopoli 123, Turin). Please see the map of the Palasport Olimpico: http://maps.google.it/maps?q=Corso+Sebastopoli,+123,+Torino,+TO&hl=it&ll=45.04264 5,7.652793&spn=0.007399,0.020106&sll=45.040264,7.655497&sspn=0.007399,0.02010 6&oq=Corso+Sebastopoli,+123+Torino,+TO&hnear=Corso+Sebastopoli,+123,+10137+T orino,+Piemonte&t=m&z=16&iwloc=A 2. HOW TO GET HERE 2.1 Lingotto Exhibition Centre and Oval Turin has three main railway stations: From Porta Nuova to Lingotto Fiere it takes 20 minutes with the bus numbers 1, 18 or 35 or 10 minutes with the subway (6 stops, line 1, direction Lingotto). -
Riunioni E Incontri Dalla Fondazione Del Club
Riunioni e incontri dalla fondazione del Club (Sito web Rotary Club Torino Europea: http://torinoeuropea.rotary2031.it) Data e sede Evento Venerdì 23 maggio 2003 Data di nascita ufficiale del Rotary Club Torino Europea Sabato 28 giugno 2003 Riunione n. 1 del Rotary Club Torino Europea, in occasione della Riva presso Chieri Cerimonia conclusiva dell’anno rotariano 2002-2003 del Distretto 2030 Ristorante Esperance RI Consegna della Carta costitutiva al Rotary Club Torino Europea Lunedì 30 giugno 2003 Riunione n. 2 Hotel Turin Palace Serata Interclub organizzata dal Rotary Club Torino Lamarmora Via Paolo Sacchi 8 Conferenza sul tema: “Promuovere Torino: strumenti di valorizzazione della città” Relatori: Dott. Giuliano Molineri, Direttore Scientifico dell'Istituto Europeo di Design di Torino (IED), membro del Consiglio Internazionale delle Società di Industrial Design (ICSID), Ex Direttore Generale di Giugiaro Design; Giovanni Fontana, fotografo; Ing. Roberto Murgia, Amministratore Delegato Hoplo Serata con Consorti Mercoledì 16 luglio 2003 Riunione n. 3 Hotel Sitea Serata inaugurale del Rotary Club Torino Europea, con la Via Carlo Alberto 35 partecipazione dell’Inner Wheel Club Torino Europea Riunione con Consorti Mercoledì 23 luglio 2003 Riunione n. 4 Pino Torinese Conviviale senza relazione Ristorante La Vignassa Con Consorti Mercoledì 3 settembre 2003 Riunione n. 5 Hotel Sitea Serata caminetto senza relatore Via Carlo Alberto 35 Consiglio Direttivo allargato Riunione di lavoro Mercoledì 10 settembre 2003 Riunione n. 6 Hotel Sitea Serata caminetto senza relatore Via Carlo Alberto 35 29/06/2021 1 Data e sede Evento Mercoledì 17 settembre 2003 Riunione n. 7 Hotel Sitea Conviviale sul tema: “ATRIUM 2006: padiglioni gemelli di Piazza Via Carlo Alberto 35 Solferino - Torino ed i Giochi olimpici 2006: un ruolo internazionale” Relatore il Socio Arch. -
“Risposta Adeguata a Situazione Straordinaria”
Anno 6, n. 25 (1132) - lunedì 6 febbraio 2012- Edizione delle ore 19 Anno 6, n. 25 (1132) - lunedì 6 febbraio 2012- Edizione delle ore 19 “Risposta adeguata a situazione straordinaria” “A Torino—ha detto “Torino ha risposto in modo ade- guato a una situazione straordi- il sindaco Fassino in naria, come da giorni i giornali Consiglio comunale - descrivono l’ondata di maltempo a differenza di molte che ha colpito il nostro Paese. Certo, non sono mancati disagi e altre città, non si sono non poteva essere altrimenti in verificate sospensioni dei un contesto caratterizzato da servizi elettrici, idrici, copiose precipitazioni e bassissi- me temperature. Ma a Torino, a dei trasporti pubblici” differenza di molte altre città, non si sono verificate sospensio- ni dei servizi elettrici, idrici, dei trasporti pubblici, di tutti i servizi in genere, salvo la chiusura per un giorno delle scuole, ed è sta- ta garantire assistenza anche a quella parte più fragile della po- polazione, come i senza fissa dimora, potenziando i servizi di Una suggestiva immagine di piazza IV Marzo innevata (ricevuta da M.Ferrero) accoglienza notturna”. A sottolinearlo è stato questo A PAGINA 2 re sempre basse per domani e pomeriggio il sindaco Piero Fas- per il fine settimana. sino che, nel corso di una comu- È nostra intenzione confermare nicazione in Sala Rossa I numeri l’attivazione di uomini, mezzi e sull’emergenza maltempo, ha procedure fin qui adottate e, an- parlato del Piano neve adottato dell’emergenza che sulle base dell’esperienza dalla Città, delle iniziative e delle maturata in questi giorni, rafforza- risorse impiegate per affrontare re quegli interventi che sono risul- gli effetti del freddo e delle nevi- freddo tati deboli o insufficienti, con cate che negli ultimi giorni si l’obiettivo – ha aggiunto Fassino - sono abbattute sulla città. -
Created by Your Buddies 0
CREATED BY YOUR BUDDIES 0 STEPS FOR A GOOD INCOMING EXPERIENCE Make your exchange a journey 1. A BRIEF INTRODUCTION 2. ARRIVAL • From a European Country • From a non-European Country 3. HOUSING 4. LEARNING ITALIAN 5. MY.UNITO.IT 6. CAREER PLAN 7. EXAMS 8. DEPARTURE 9. COVID-19 OUTBREAK 10. DEPARTMENTS • Molecular Biotechnology and Health Sciences • Neuroscience "Rita Levi Montalcini" • Surgical Sciences • Public Health and Pediatrics Sciences • Medical Sciences 11. USEFUL CONTACTS CREATED BY YOUR BUDDIES 1 1. A BRIEF INTRODUCTION Turin Turin history has ancient roots. The first settlement was established in the III century B.C. by “taurine” tribes, descendants of Celtic- Ligurian and Gallic populations. During the expansion of the Roman Empire, in 28 B.C., “Augusta Taurinorum” was founded. The architectural remains of the Roman domination are still visible in the Roman area (i.e. quadrilatero romano). After the fall of Western Roman Empire, the city was dominated by Ostrogoths, Langobardic, and finally by Charlemagne domination. In the first years of XI Century the Savoy dynasty expanded their domain including Turin, which was named their capital city. In 1536, the city was conquered by Francis I and, during the French occupation, the capital was transferred to Chambéry. During the famous San Quintino’s battle, in 1557, Emmanuel Philibert, Duke of Savoy, defeated the French army, and two years later the French king had to return Savoy and Piedmont areas to Duchy of Savoy. From the 1550s, Savoy family improved their defence with buildings like Mirafiori, Rivoli and Valentino castles. About 150 years later, in XVII century, there was the first major expansion of Turin. -
Passagem Porta Susa – Lingotto
SPINA CENTRALE DI TORINO Metrô e Ferrovia Subterrânea - Revitalização dos espaços da cidade 21/08/2018 – SÃO PAULO MARCO GERACE - GEODATA MARCO STEGHER - ITALFERR TORINO TEMAS APRESENTADOS: • VISÃO GERAL DO PROJETO Eixo 1, Eixo 2, Metro Linha 1 • PRINCIPAIS OBJETIVOS DO PROJETO Contexto social e econômico, JOGOS OLIMPICOS 2006 PRGC (Plano urbanístico 1995) • PRINCIPAIS DESAFIOS DE ENGENHARIA Novas conexões intermodais – Novos espaços urbanos • CUSTOS – DISTRIBUIÇÃO DE DESPESAS - FINANCIAMENTO Proprietário e custos • INDICADORES DE RESULTADOS Benefícios para a economia da cidade e seus cidadãos 1 – VISÃO GERAL Quadruplicamento Porta Susa – Stura Metrô L1 Est.Porta Susa Passagem Porta Susa – Lingotto Passagem trecho urbano Passagem trecho metropolitano Estação de passagem Rede ferroviária, outras linhas Metropolitana linha 1 Sistema rodoviário 1 – VISÃO GERAL – Passagem Porta Susa - Lingotto LIGAÇÕES REGIONAIS LINHA PASSANTE LIGAÇÃO NECIONAL E INTERNACIONAL LINHA EXISTENTE 1 –VISÃO GERAL – Passagem Porta Susa - Lingotto O AUMENTO DA OFERTA A inauguração do trecho de Turin Lingotto – Porta Susa permitiu um imediato fortalecimento e racionalização do serviço ferroviário. No inverno de 1999, de fato 41, e não mais 32, trens viajavam no eixo norte-sul e 16 deles ao invés de terem origem e destino na estação de Porta Susa, estenderam sua rota até a estação Lingotto. 1 – VISÃO GERAL – Passagem Porta Susa - Lingotto Antiga Oficina de Grandes Reparos (oficina de manutenção de trens) 1 – VISÃO GERAL – Passagem Porta Susa - Lingotto Antiga oficina