Mededelingen Cyriel Buysse Genootschap

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mededelingen Cyriel Buysse Genootschap MEDEDELINGEN VAN HET CYRIEL BUYSSE GENOOTSCHAP XIX GENT 2003 CYRIEL BUYSSE GENOOTSCHAP MEDEDELINGEN XIX Op de titelpagina: Molenvignet van F. Masereel De Mededelingen van het Cyriel Buysse Genootschap worden gratis toege­ stuurd aan de leden. Het lidgeld bedraagt: Actief lid: 15 euro Steunend lid: minimum 25 euro De negentiende aflevering van de Mededelingen kan ook aan niet-leden toegestuurd worden tegen betaling van 20 euro. De derde t.e.m. achttiende aflevering zijn nog beschikbaar tegen: elk 20 euro. Bedragen storten op rekening 290-0019692-22 van het Cyriel Buysse Genootschap vzw, Bromeliastraat 28, 9040 St.-Amandsberg-Gent. Voor Nederland Fortis Bank België, BIC: GEBABEBB; IBAN: BE06-2900-0196-9222 Alle correspondentie en bestellingen zenden aan de redactie: A.M. Musschoot, Universiteit Gent, Blandijnberg 2, B-9000 Gent. ISSN 0772-1455 Deze uitgave wordt gesteund door: ~:y Vlaams~~~Fonds Provincie Oost-Vlaanderen L~~~;r~~ MEDEDELINGEN VANHET CYRIEL BUYSSE GENOOTSCHAP XIX GENT 2003 INLEIDING Het Buysse-jaar 2003 stond in het teken van de 'nieuwe' creatie van Het gezin Van Paemel in het PubHekstheater in Gent, precies honderd jaar nadat het stuk voor het eerst werd opgevoerd door de Gentse Multa­ tulikring. Deze negentiende aflevering van de Mededelingen draagt natuurlijk de sporen van dit belangrijke moment in de opvoerings­ geschiedenis van Buysses klassieker. Wij hebben naast een radio-interview uit 1953 met Isidoor Benoot, de 'oorspronkelijke' boer Ván Paemel en met Raymond de Gos, destijds voorzitter van de Multatulikring, ook een uitvoerig interview gekregen van Laurens De Vós met Herwig De Weerdt, de regisseur die het stuk uit zijn naturalistische context heeft gehaald en in een eigentijdse, eenentwintigste-eeuwse enscenering heeft aangeboden. Hiermee heeft hij het drama een nieuw leven en een nieuwe toekomst verzekerd en de status ervan als 'klassieker' bevestigd Alle vertoningen waren al maanden van tevoren volgeboekt en veel liefhebbers, onder wie Prosper De Smet zoals u verder kan lezen, werden zonder pardon teleurgesteld huiswaarts gestuurd Prosper De Smet heeft dan uit pure frustratie het hele zesde deel van het Verzameld werk gelezen en hij heeft er een 'andere' Buysse gevonden: een Buysse die in de ik-vorm schrijft. De velen die wel een stoel hebben gekregen voor een opvoering van 'de nieuwe Ván Paemel' raakten in verhitte discussies verwikkeld. De voor­ stellingen waren veelbesproken, zoveel is zeker. In deze aflevering brengen we opnieuw een uitgebreid hoofdstuk uit de Buysse-biografie van Joris van Parys, een boek waarnaar steeds meer wordt uitgekeken en waarvan het succes nu al verzekerd is. Joris van Parys geeft ons deze keer een overzicht van de bewogen periode 1888- 1893, waarin Buysse zich ontwikkelt van realistisch tot naturalistisch schrijver. In de biografie wordt verslag gedaan van de vele spanningen thuis, van de gedwarsboomde liaison die Rosa Rooses ontroerende liefdes­ brieven in de pen heeft gegeven, en van maar liefst zes overtochten naar Amerika, in een poging om daar een cichoreifabriek in te planten. Tussendoor komt Buysse in deze aflevering ook zelf even aan het woord, met zijn visie over de rol van de kritiek. Het gaat om een frag­ ment dat als onderdeel van een grote enquête geen plaats heeft gevonden in het Verzameld werk. 5 Veel lezers zullen wellicht aangenaam verrast zijn in deze Mededelingen ook enkele volkomen onbekende, ongepubliceerde ver­ halen te vinden van Buysses tante Virginie Loveling. De 'Stoombootindrukken' die we hier afdrukken werden door de schrijftter zelf niet voor publicatie bestemd; één ervan, 'Wachten: draagt zelfi de (geschrapte) vermelding 'VtJor mij alleen geschreven. Niet uit te geven: De handschriften zijn in familiebezit gebleven en werden ons via Joris van Parys ter beschikking gesteld. Meer informatie hierover vindt u in de verantwoording bij de tekst. Deze aflevering wordt zoals gebruikelijk afgesloten door een terugblik op het afgelopen Buysse-jaar, waarin uiteraard ook wordt ingegaan op de visie van Herwig De Weerdt op Het gezin Van Paemel. En er is nog iets om bij stil te staan. De eerste aflevering van de Mededelingen verscheen in 1985. Met het verschijnen van de negen­ tiende aflevering zijn we dus nog net niet aan een jubileumnummer toe. Maar we hebben wel iets te vieren, namelijk het twintigjarig bestaan van het Cyriel Buysse Genootschap, dat op 23 april1983 werd gesticht ten huize van mevrouw Maddy Buysse. Bij deze gelegenheid bieden wij onze leden een exemplaar aan van de niet-commerciële uitgave van 't Bolleken die op initiatiefvan notaris A. Duerinck tot stand kwam in 2002, naar aanleiding van de zeventigste verjaardag van Buysses over­ lijden. DE REDACTIE 6 SPOREN VAN ZOLA (1888-1893) door Joris van Parys 'Toen zei er een van ons' Wij beloofden nog meer: niemand van ons was van plan om zich voor goed in Amerika te vestigen; wij wilden er slechts voor een beperkt aantal maan­ den ofjaren blijven en in ieder geval zouden wij allen terug zijn in 1889, het jaar der Parijsche Wereldtentoonstelling, waar iedereen reeds vol van was. 1 (1 September 1889 om 12 uur onder den Eiffeltoren} In Detroit, Michigan, was Buysse in de winter van 1886-87 getuige van 'de kalme schaamteloosheid' waarmee daar onder het oog van 'de medeplichtige overheid' kiesbedrog werd bedreven: partijman­ nen uit beide kampen die de stemmen van arme drommels opkoch­ ten zonder zelfs maar een poging te doen om te camoufleren dat hun praktijken neerkwamen op een georganiseerde vervalsing van de verkiezing. In november 1888 kijkt hij dan ook niet op van de berichten dat de nieuwe president Benjamin Harrison zijn overwin­ ning te danken heeft aan een massa gekochte stemmen. Het nieuws inspireert het stuk Een Amerikaanse verkiezing, waarin Buysse min­ der dan zes maanden na de Belgische parlementsverkiezingen, de le­ zers van het Nederlandsch Museum uitlegt hoe het er in Amerika toe­ gaat. In Nevele is het meest opwindende dat een verkiezingsdag te zien geeft het bonte schouwspel van de sjezen waarin boeren naar het dorp komen om te stemmen. In Detroit wordt de kiezer tot het laat­ ste moment achtervolgd met partijpropaganda die in niets verschilt van de meest schreeuwerige handelsreclame. Hij noemt het 'de gekke, de woeste, de ongehoorde reclamevan het laatste uur' waarbij zowel mensen als paarden en honden - lijf, kop en poten - worden (I) Nooit gepubliceerd verhaalfragment (AMVC, B995/H). 7 verpakt in affiches, en beide partijen zich letterlijk in een nek-aan­ nekrace storten: 'Twee prachtige sleden, ieder met twee rijkgetooide paarden bespannen, kwamen als schichten door de laan gevlogen. [ ... ] De ene droeg de lijst van de dernocrats op de zijkant; de tweede die van de republicans. De schitterende sterrenvlag wapperde boven beide; de sneeuw stoof als een lichte rookwolk achter de paarden op.'2 Wat Buysse verbijstert is het spektakel waarin het bedrog wordt verpakt. Over de fraude zelf kan hij zich niet echt verbazen, aange­ zien de paar tienduizenden kiesgerechtigden - dat wil zeggen, cijns­ betalers - op het Vlaamse platteland zich eveneens gedragen als stemvee: directe en indirecte afhankelijkheid en intimidatie, in com­ binatie met het overwicht van de klerikale pers, garanderen de katholieke partij een absolute meerderheid die onaantastbaar blijft. In juni 1888 heeft de combinatie nog maar eens perfect gewerkt en een verkiezingsresultaat opgeleverd dat de weerspiegeling is van een politieke constellatie waarin het algemeen belang gelijkgeschakeld is met de belangen van de gevestigde orde. Natuurlijk is er in die orde geen plaats voor een onafhankelijke, kritische pers. 3 In het stuk Belgische intellectuele toestanden zal Buysse 15 jaar later uitgebreid stilstaan bij het bedroevende niveau van de vaderlandse dagbladen, waarin zelfs de faits divers-rubriek een poli­ tieke kleur heeft en waarin zo goed als geen aandacht wordt besteed aan kunst en wetenschap. 4 Zijn vroegste poging om zich als schrij­ ver af te zetten tegen intolerantie en cultuurloosheid is het streven van de jonge liberaal Robert in De levenskring om het volk te ver­ lichten en te verheffen. Samen met een paar stamkroegvrienden besluit Robert 'op een avond van buitengewone geestdrift' de be­ nauwende geestloosheid van het dorpsleven te doorbreken en onder het motto 'Leve de kunst en de verlichting des volks' een kunstkring op te richten. Als provocerende naam kiezen ze de Latijnse opwekking Sursum Corda! - Verheft uw hart! - uit de katholieke liturgie, 5 die in 1894 de titel zal worden van de roman waarvan De (2) 'Een Amerikaanse verkiezing', gedateerd 'Nevele, november 1888' (VW7, 276). (3) De socialistische Vooruitmeldt op 2.1.1889 dat de krant niet magworden verkocht in spoorwegstations. (4) 'Belgische intellectuele toestanden' in Groot-Nederland, 1903; VW7, 3-17. (5) Sursum Cortia! : aanhef van het dankgebed (Prefatie) dat door de priester voor het Sanctus wordt gezegd of gezongen. 8 levenskring een eerste versie vormt. - Droom en daad: 's anderen­ daags al, in meer dan één opzicht 'dag der ontnuchtering', beseffen de drie kompanen dat hun plan niet te realiseren is omdat het bij hun dorpsgenoten in het beste geval op onverschilligheid en in het meest waarschijnlijke op spot en afwijzing zou stuiten. Zo bang waren ze voor de consequenties, schrijft Buysse, 'dat allen, als door een gezwegen accoord, er zelfs geen enkel woord meer over repten.'6 In werkelijkheid onderneemt hij in deze jaren waarin hij De levens­ kring schrijft wel degelijk een poging om de daad bij het woord te voegen en sticht hij
Recommended publications
  • Mededelingen Van Het Cyriel Buysse Genootschap 14
    Mededelingen van het Cyriel Buysse Genootschap 14 bron Mededelingen van het Cyriel Buysse Genootschap 14. Cyriel Buysse Genootschap, Gent 1998 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_med006199801_01/colofon.php © 2014 dbnl 5 Inleiding Deze veertiende aflevering van de Mededelingen van het Cyriel Buysse Genootschap opent met de teksten van de lezingen die werden gehouden op het colloquium van 3 december 1997 in de Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde te Gent. Joris van Parys, inmiddels een bekende naam voor de lezers van de Mededelingen, hield er een boeiende uiteenzetting over Buysses relatie met de Franstalige literatuur en heeft zijn tekst voor deze publicatie rijkelijk van breed gedocumenteerde noten voorzien. Waarmee hij alweer een belangrijke bouwsteen toevoegt aan de Buysse-biografie die hij aan het voorbereiden is. Jan Luyssaert, voorzitter van de heemkundige kring ‘Het Land van Nevele’ en ook Loveling-kenner, heeft zich in het spoor van Johan Taeldeman nu ook verder verdiept in de ‘reële’ achtergronden van Buysses werk. Niet zonder resultaat: hij is er onder meer in geslaagd Reus Balduk uit Het recht van de sterkste te identificeren. Dat de Gentse dichter, prozaschrijver en columnist Prosper de Smet, alias Polke Pluym, een groot liefhebber is van Buysse zal voor de Buyssevrienden en/of trouwe lezers van onze ‘Kroniek’ wellicht geen nieuws zijn. Maar het mag wel een verrassing heten dat hij zich vorig jaar liet inspireren tot het schrijven van een gedicht over ‘Cyriel en zijn auto’. We zijn ook heel blij dat hij zijn eerder al uitgesproken liefde voor de brieven van Rosa Rooses aan haar ‘ventje’ Cyriel in een apart verhaal heeft willen verduidelijken.
    [Show full text]
  • Mededelingen Cyriel Buysse Genootschap
    MEDEDELINGEN VAN HET CYRIEL BUYSSE GENOOTSCHAP I GENT 198') CYRIEL BUYSSE GENOOTSCHAP MEDEDELINGEN I Op de titelpagina : Molenvignet van F . Masereel De Mededelingen van het Cyriel Buysse Genootschap worden gratis toegestuurd aan de leden . Het lidgeld bedraagt actief lid : 300 BF steunend lid : minimum 500 BF De eerste aflevering van de Mededelingen kan ook aan niet-leden worden gestuurd tegen betaling van 350 BF . Bedragen te storten op rekening 290 .0019692-22 van het Cyriel Buysse Genootschap v.z.w., Bromeliastraat 28, 9110 St.-Amandsberg (Gent) . Correspondentie en bestellingen te zenden aan het secretariaat van de redactie, A.M . Musschoot, R.U .G., Blandijnberg 2, B-9000 Gent. ISSN 0772 -1455 MEDEDELINGEN VAN HET CYRIEL BUYSSE GENOOTSCHAP INLEIDING Het CYRIEL BUYSSE GENOOTSCHAP werd gesticht o p 23 april 1983 ten huize van Mevrouw Maddy Buysse, te Deurle. Vol- gens de statuten van de v.z.w., verschenen in het Belgisch Staatsblad van 1 december 1983, heeft het genootschap tot doel „de nage- dachtenis te bestendigen van de schrijver Cyriel Buysse, en alles wat daarmede rechtstreeks o f onrechtstreeks verband houdt". Met de eerste aflevering van de hier volgende Mededelingen geeft het Cyriel Buysse Genootschap concrete vorm aan zijn doel- stellingen : er wordt gestreefd naar een regelmatige publikatie, waarin verslag wordt gegeven van de Buysse-studie en waarin nieuwe artikelen worden opgenomen die de kennis van Buysses werk, persoon en omgeving in brede zin bevorderen . Ook in de volgende Mededelingen zullen nieuwe brieven, onafgewerkte frag- menten en andere documenten die verband houden met leven en werk van de schrijver worden gepubliceerd ; daarnaast wordt de „Kroniek" eveneens een vaste rubriek .
    [Show full text]
  • Literature of the Low Countries
    Literature of the Low Countries A Short History of Dutch Literature in the Netherlands and Belgium Reinder P. Meijer bron Reinder P. Meijer, Literature of the Low Countries. A short history of Dutch literature in the Netherlands and Belgium. Martinus Nijhoff, The Hague / Boston 1978 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/meij019lite01_01/colofon.htm © 2006 dbnl / erven Reinder P. Meijer ii For Edith Reinder P. Meijer, Literature of the Low Countries vii Preface In any definition of terms, Dutch literature must be taken to mean all literature written in Dutch, thus excluding literature in Frisian, even though Friesland is part of the Kingdom of the Netherlands, in the same way as literature in Welsh would be excluded from a history of English literature. Similarly, literature in Afrikaans (South African Dutch) falls outside the scope of this book, as Afrikaans from the moment of its birth out of seventeenth-century Dutch grew up independently and must be regarded as a language in its own right. Dutch literature, then, is the literature written in Dutch as spoken in the Kingdom of the Netherlands and the so-called Flemish part of the Kingdom of Belgium, that is the area north of the linguistic frontier which runs east-west through Belgium passing slightly south of Brussels. For the modern period this definition is clear anough, but for former times it needs some explanation. What do we mean, for example, when we use the term ‘Dutch’ for the medieval period? In the Middle Ages there was no standard Dutch language, and when the term ‘Dutch’ is used in a medieval context it is a kind of collective word indicating a number of different but closely related Frankish dialects.
    [Show full text]
  • 09 Renders 03.Pmd 109 2/3/2009, 9:34 PM to Divide the African Spoils Amongst the European Nations, the Congo Became the Fiefdom of Leopold II
    Luc Renders In black and white: a bird’s eye Luc Renders is Professor in the overview of Flemish prose on the Languages Department of Hasselt University in Belgium and Research Congo Fellow of the Nelson Mandela Metropolitan University, Port Elizabeth, South Africa. His main research interests are Afrikaans literature and Flemish literature on the Congo. E-mail: [email protected] In black and white: a bird’s eye overview of Flemish prose on the Congo This article provides an overview of the literary prose written in Dutch about the Congo, the former Belgian colony. The Congo was ruled over by king Leopold II as his private property from 1885 to 1908. From 1908 to 1960 it was governed by the Belgian state. The Congo gained its independence on 30 June 1960. During the colonial period and after the Congolese independence a substantial number of Flemish literary works have been written about the Congo. During the colonial period most of them were written in the colonialist vein. They reflect a Eurocentric perspective and a colonialist attitude. However, there are also a number of writers who are critical of the colonial project. Some of them criticize the way in which the colonization is carried out; others reject the colonial enterprise out of hand. After the Congolese independence Flemish authors engaged in some serious soul searching. The universality of western values is examined and the problems regarding acculturation are addressed. In the last two decades authors such as Guido Tireliren and Lieve Joris have tried to understand the Congo from within.
    [Show full text]
  • Streekromans En Het Tsjechische Ruralisme 141
    Streekromans en het Tsjechische ruralisme 141 Streekromans en het Tsjechische ruralisme 1 wilken engelbrecht Palacký University Olomouc, Czech Republic & The John Paul II Catholic Univerity of Lublin, Poland katedra nederlandistiky FF, Univerzita Palackého, křížkovského 10, cZ-77180 Olomouc katedra literatury i Języka niderlandzkiego iFA wnh, katolicki Uniwersytet lubelski, Al. racławickie 14, 20-950 lublin [email protected], [email protected] Regional Novels and the Czech Ruralism Abstract: in the netherlands regional novels have never been considered as real literary works. in Flanders regional literature had a better status, especially because several writers of the Van nu en Straks movement such as Stijn Streuvels wrote about regional themes. in czech literature since 1848 regional themes was viewed as important in novels and stories, mainly till the end of world war ii. in 1932 the catholic writer Antonín Matula defined the so-called ruralism, which became a movement of mainly catholic writers from the countryside. Most of them were severely persecuted in a constructed Stalinist show trial against the green international in 1951. in his work Hlasy země v evropských literaturách (the Voice of earth in european literatures, 1933) Matula discussed nearly all major european literatures, i.e. Flemish regional writers. it is no coincidence that especially Flemish writers such as ernest claes, Stijn Streuvels and Felix timmermans, were translated into czech during the second quarter of the 20th century. Keywords: regional novels; ruralism; Dutch literature; Flemish literature; czech translation; Antonín Matula; green international; communist persecution 1 bij het samenstellen van deze bijdrage is gebruik gemaakt van onderzoeksresultaten van de pro- jectsubsidies P406/12/0351 Dějiny nizozemské a vlámské literatury van de grant Agency of the czech republic en OlOMOU(117)/Mr/rv Receptie van Nederlandstalige literatuur in het Tsjechisch tussen 1848 en 1948 van de nederlandse taalunie.
    [Show full text]
  • Mededelingen Van Het Cyriel Buysse Genootschap 23
    Mededelingen van het Cyriel Buysse Genootschap 23 bron Mededelingen van het Cyriel Buysse Genootschap 23. Cyriel Buysse Genootschap, Gent 2007 Zie voor verantwoording: https://www.dbnl.org/tekst/_med006200701_01/colofon.php Let op: werken die korter dan 140 jaar geleden verschenen zijn, kunnen auteursrechtelijk beschermd zijn. 5 Inleiding Het jaar 2007 is een goed Buyssejaar geweest: het stond volledig in het teken van het verschijnen van de langverwachte monumentale biografie van de hand van Joris van Parys. Het leven, niets dan het leven. Cyriel Buysse en zijn tijd werd officieel aan de pers voorgesteld door prof. em. Herman Balthazar op 9 oktober 2007 in de Nottebohmzaal van de Stadsbibliotheek Antwerpen en het boek begint nu hopelijk aan een lange en succesrijke carrière. We openen deze aflevering XXIII van de Mededelingen dan ook graag en gepast met een uitgebreide voorstelling van Van Parys' biografie door Elke van Nieuwenhuyze, die wijst op de rijkdom van het tijdsbeeld dat wordt opgehangen en de vele vernieuwende inzichten voor de Buyssestudie. In 2007 is het 75 jaar geleden dat Cyriel Buysse zelf is overleden en bovendien zijn we dit jaar ook nog in het vijfentwintigste werkingsjaar van het Cyriel Buysse Genootschap. Alles samen redenen te over dus om van een jubileumjaar te spreken. We sluiten dit jubileumjaar dan ook af op 19 december met een colloquium dat iets grotere proporties aanneemt dan we tot nu toe gewoon zijn geweest: deze keer wordt het een volledige studiedag, met sprekers uit Nederland en Vlaanderen. Het resultaat daarvan zal natuurlijk terug te vinden zijn in de Mededelingen XXIV van volgend jaar.
    [Show full text]
  • Cyriel Buysse Als Getuige Van De Grote Oorlog Anne Marie
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Ghent University Academic Bibliography ‘IS DE WERELD NU OPEENS KRANKZINNIG GEWORDEN?’ Cyriel Buysse als getuige van de Grote Oorlog Anne Marie Musschoot, Universiteit Gent, lid van de KANTL Samenvatting Cyriel Buysse heeft behalve de verhalenbundel Oorlogsvisioenen (1915) en de oorlogsreportage Van een verloren zomer (1917), verschillende journalistieke bijdragen geschreven die ongebundeld zijn gebleven en verspreid werden opgenomen in de Verzameld werk-editie. Hieronder bevinden zich enkele polemische stukken die al uitgebreid aandacht hebben gekregen in de Buysse-studie, maar ook een reeks columns in het Nederlandse weekblad Haagse Post, die tot dusver vrij onbekend zijn gebleven en hier verder worden belicht. Abstract Cyriel Buysse is the author of a collection of short stories Oorlogsvisioenen (Visions of War, 1915) and of the war report Van een verloren zomer (About a Lost Summer, 1917). He reported as a journalist on various occasions. Many of these comments have a polemic nature and have met with full attention in the Buysse studies. Among them, however, the colums in the Dutch weekly paper Haagse Post are hardly known. They are discussed in what follows. In zijn herinneringen aan de overweldigende, akelige gebeurtenissen ‘Tijdens de eerste dagen in Vlaanderen’ legt Buysse vooral de nadruk op de tegenstelling tussen de vreedzame natuur onder de stralende augustus-zon en de dreunende intocht van de soldaten ‘langs de blonde wegen van de schone, kalme velden’ (VW5, p. 1167). En hij valt uit: ‘Hoe is het mogelijk, dat in die zalige vrede van de natuur, miljoenen en miljoenen mensen nu alleen denken aan elkander te vermoorden! Is de ganse wereld nu opeens krankzinnig geworden? Waarvoor gaan ze vechten, die miljoenen en miljoenen? Alleen maar uit vernielzucht, uit moordlust, zoals dolle wilde beesten zouden doen! Die schandelijke, mensonterende waanzin doet mij van woede razen.
    [Show full text]
  • Mededelingen Van Het Cyriel Buysse Genootschap 1
    Mededelingen van het Cyriel Buysse Genootschap 1 bron Mededelingen van het Cyriel Buysse Genootschap 1. Cyriel Buysse Genootschap, Gent 1985 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_med006198501_01/colofon.php © 2014 dbnl 5 Inleiding Het CYRIEL BUYSSE GENOOTSCHAP werd gesticht op 23 april 1983 ten huize van Mevrouw Maddy Buysse, te Deurle. Volgens de statuten van de v.z.w., verschenen in het Belgisch Staatsblad van 1 december 1983, heeft het genootschap tot doel ‘de nagedachtenis te bestendigen van de schrijver Cyriel Buysse, en alles wat daarmede rechtstreeks of onrechtstreeks verband houdt’. Met de eerste aflevering van de hier volgende Mededelingen geeft het Cyriel Buysse Genootschap concrete vorm aan zijn doelstellingen: er wordt gestreefd naar een regelmatige publikatie, waarin verslag wordt gegeven van de Buysse-studie en waarin nieuwe artikelen worden opgenomen die de kennis van Buysses werk, persoon en omgeving in brede zin bevorderen. Ook in de volgende Mededelingen zullen nieuwe brieven, onafgewerkte fragmenten en andere documenten die verband houden met leven en werk van de schrijver worden gepubliceerd; daarnaast wordt de ‘Kroniek’ eveneens een vaste rubriek. Het ontstaan van het Cyriel Buysse Genootschap heeft een vrij lange geschiedenis: het gaat terug op de wens van de betreurde baron Guy Buysse, overleden op 14 augustus 1981, om de vijftigste verjaardag van het overlijden van zijn grootvader te herdenken. De plannen voor deze herdenking ontstonden al in januari 1980: ze omvatten het inrichten van een tentoonstelling in het Archief en Museum voor het Vlaamse Cultuurleven te Antwerpen en daarna te Gent en, aansluitend hierbij, het publiceren van een biografie in de vorm van een album met foto's.
    [Show full text]
  • Streekromans En Het Tsjechische Ruralisme 1
    Streekromans en het Tsjechische ruralisme Werkwinkel 9(1), 2014, pp. 75-9075 © Department of Dutch and South African Studies Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań, Poland DOI: 10.2478/werk-2014-0005 Streekromans en het Tsjechische ruralisme 1 wilken engelbrecht Palacký University Olomouc katedra nederlandistiky FF Univerzita Palackého křížkovského 10 cZ-77180 Olomouc, czech republic [email protected] Regional Novels and the Czech Ruralism Abstract: in the netherlands regional novels have never been considered as real literary works. in Flanders regional literature had a better status, especially because several writers of the Van nu en Straks movement such as Stijn Streuvels wrote about regional themes. in czech literature since 1848 regional themes was viewed as important in novels and stories, mainly till the end of world war ii. in 1932 the catholic writer Antonín Matula defined the so-called ruralism, which became a movement of mainly catholic writers from the countryside. Most of them were severely persecuted in a constructed Stalinist show trial against the green international in 1951. in his work Hlasy země v evropských literaturách (the Voice of earth in european literatures, 1933) Matula discussed nearly all major european literatures, i.e. Flemish regional writers. it is no coincidence that especially Flemish writers such as ernest claes, Stijn Streuvels and Felix timmermans, were translated into czech during the second quarter of the 20th century. Keywords: regional novels; ruralism; Dutch literature; Flemish literature; czech translation; Antonín Matula; green international; communist persecution 1 bij het samenstellen van deze bijdrage is gebruik gemaakt van onderzoeksresultaten van de pro- jectsubsidies P406/12/0351 Dějiny nizozemské a vlámské literatury van de grant Agency of the czech republic en OlOMOU(117)/Mr/rv Receptie van Nederlandstalige literatuur in het Tsjechisch tussen 1848 en 1948 van de nederlandse taalunie.
    [Show full text]
  • Naturalist Painting, Photography, Theatre and Cinema, 1875–1918 by Gabriel P
    Jane Van Nimmen book review of Illusions of Reality: Naturalist Painting, Photography, Theatre and Cinema, 1875–1918 by Gabriel P. Weisberg Nineteenth-Century Art Worldwide 10, no. 1 (Spring 2011) Citation: Jane Van Nimmen, book review of “Illusions of Reality: Naturalist Painting, Photography, Theatre and Cinema, 1875–1918 by Gabriel P. Weisberg,” Nineteenth-Century Art Worldwide 10, no. 1 (Spring 2011), http://www.19thc-artworldwide.org/spring11/ illusions-of-reality-naturalist-painting-photography-theatre-cinema-catalogue. Published by: Association of Historians of Nineteenth-Century Art. Notes: This PDF is provided for reference purposes only and may not contain all the functionality or features of the original, online publication. Nimmen: Illusions of Reality: Naturalist Painting, Photography, Theatre and Cinema, 1875–1918 Nineteenth-Century Art Worldwide 10, no. 1 (Spring 2011) Gabriel P. Weisberg with contributions by Edwin Becker, Maartje de Haan, David Jackson, Willa Z. Silverman, with the collaboration of Jean-François Rauzier, Illusions of Reality: Naturalist Painting, Photography, Theatre and Cinema, 1875 – 1918. Published in conjunction with the Van Gogh Museum, Amsterdam, and the Ateneum Art Museum, Finnish National Gallery, Helsinki. Brussels: Mercatorfonds, 2010. 224 pp.; 68 b/w illustrations, 234 color illustrations; bibliography; index. €34.95 ISBN: 978-90-6153-941-4 (English) Illusie en werkelijkheid: Naturalistische schilderijen, foto's, theater en film, 1875 – 1918 ISBN: 978-90-6153-939-1 (Dutch) L'illusion de la réalité: la peinture naturaliste, la photographie et le cinéma, 1875 – 1918 ISBN: 978-90-6153-940-7 (French) Illusions of Reality: Naturalismus 1875 – 1918. Stuttgart: Belser Verlag, 2010. €39.95 ISBN: 978-3-7630-2577-0 (German) Arjen sankarit: Naturalismi kuvataiteessa, valokuvassa ja elokuvassa 1875 – 1918.
    [Show full text]
  • Arthur Buysse Bon Flamand, Ardent Libéral, Belge Loyal (1864-1926)
    Universiteit Gent Academiejaar 2008-2009 Arthur Buysse Bon Flamand, ardent libéral, Belge loyal (1864-1926) Albrecht Zoeter Vanpoucke Scriptie voorgelegd aan de Faculteit Letteren en Wijsbegeerte tot het behalen van de graad van Licentiaat / Master in de Geschiedenis Promotor: Prof. dr. Jan Art 2 Universiteit Gent Examencommissie Geschiedenis Academiejaar 2008-2009 Verklaring in verband met de toegankelijkheid van de scriptie Ondergetekende, Albrecht Zoeter Vanpoucke, afgestudeerd als Licentiaat / Master in de Geschiedenis aan Universiteit Gent in het academiejaar 2008-2009 en auteur van de scriptie met als titel: Arthur Buysse (1864-1926), bon Flamand, ardent libéral, Belge loyal. verklaart hierbij dat zij/hij geopteerd heeft voor de hierna aangestipte mogelijkheid in verband met de consultatie van haar/zijn scriptie: De scriptie mag steeds ter beschikking worden gesteld van elke aanvrager; Elke gebruiker is te allen tijde verplicht om, wanneer van deze scriptie gebruik wordt gemaakt in het kader van wetenschappelijke en andere publicaties, een correcte en volledige bronverwijzing in de tekst op te nemen. Gent, 25 mei 2009, Albrecht Zoeter Vanpoucke 3 Universiteit Gent Faculteit Letteren en Wijsbegeerte Opleiding Geschiedenis Vakgroep Nieuwste Tijden Academiejaar 2008-2009 Arthur Buysse Bon Flamand, ardent libéral, Belge Loyal (1864-1926) Albrecht Zoeter Vanpoucke Verhandeling ingediend aan de Faculteit Letteren en Wijsbegeerte tot het behalen van de graad van Licentiaat in de Geschiedenis Promotor: Prof. dr. Jan Art 4 ‚Hij (Cyriel) had in zijn houding en gebaar iets dat nog duidelijker bij zijn broer Arthur tot uiting kwam: een zekere zwier en een achteloosheid, die hem in alle omstandigheden vrij en zelfstandig aftekenden tegen zijn omgeving, waarboven hij uitstak door de geest.‛ (A.
    [Show full text]
  • Download PDF Van Tekst
    Mededelingen van het Cyriel Buysse Genootschap 10 bron Mededelingen van het Cyriel Buysse Genootschap 10. Cyriel Buysse Genootschap, Gent 1994 Zie voor verantwoording: http://www.dbnl.org/tekst/_med006199401_01/colofon.php © 2014 dbnl 5 Inleiding Alweer te laat! Het dreigt een slechte gewoonte te worden. Maar geef toe, de compensatie is niet gering. Het land van Buysse, volgens Cyriel Buysse dat u samen met deze Mededelingen ontvangt, is de licentieverhandeling waarmee Wouter Verkerken in juli 1994 aan de Universiteit Gent afstudeerde. We dachten dat ze de Buysse-lezers zou interesseren en we wilden ze dan ook, naar aanleiding van het verschijnen van de tiende aflevering van de Mededelingen, aan onze leden aanbieden. Vandaar de gecumuleerde vertraging, waarvoor wij ons tegen wil en dank alweer moeten verontschuldigen. De Mededelingen zelf lieten ook al een beetje op zich wachten (net als vorig jaar dus) doordat de afwerking van de aantekeningen bij de correspondentie Loveling-Fredericq nogal wat speurwerk heeft gevraagd. Niet alle vragen konden overigens worden opgelost en we houden ons graag aanbevolen voor aanvullingen en suggesties. Deze tiende aflevering van de Mededelingen bevat verder nog een nieuwe teksteditie die over twee nummers moest worden verdeeld. De publikatie van de jaarlijkse kroniek van de Vlaamse literatuur door Emile de Laveleye en Paul Fredericq wordt verzorgd door Marysa Demoor, verbonden als bevoegdverklaard navorser van het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek aan de Universiteit Gent, Vakgroep Engels. Deze kroniek blijkt een verrassende rijkdom aan informatie te bevatten over onze negentiende-eeuwse literatuur en sluit bovendien mooi aan op de briefwisseling van Virginie Loveling en Paul Fredericq.
    [Show full text]