Murlo 09 Biblio
BIBLIOGRAFIA Abbreviazioni SeM = “Studi e Materiali” StS = “Studi Senesi” AA = “American Accademy” WA = “World Archaeology” AARG = “Aerial Archaeology Research Group” AAS = Archivio Arcivescovile di Siena AC = “Archeologia e Calcolatori” Fonti inedite AJA = “American Journal of Archaeology” Archivio del Distretto Minerario di Grosseto, n. 367, 368, 370, pp. 1936, AJAH = “American Journal of Ancient History” 1935, 1941. AM = “Archeologia Medievale” ASA, 1961 = Archivio Soprintendenza Archeologica, pos. 9 / Siena / 21. AR = “American Academy in Rome” ARA = “Annual Review of Anthropology” Archaeol. Prospect. = “Archaeological Prospection” Manoscritti ArchCl = “Archeologia Classica” ArchLaz = “Archeologia Laziale” BICHI = BICHI G., Notizie storiche delle città, Fortezze, Castelli e Terre della ARID = “Analecta Romana Instituti Danici” Città di Siena, ASS, Ms. D.73-79. GHERARDINI = GHERARDINI B., Visita fatta nell’anno 1676 alle Città, Torre ARRETINORUM = OXÉ A., Corpus Vasorum Arretinorum, A catalogue of the signatures, shapes and cronology of italian sigillata, in “Antiquitas”, 3-4, e Castella dello Stato della Città di Siena dall’ill.mo Sig.re Bartolomeo Ghe- Bonn, 1968. rardini Auditore Generale in Siena per l’A.S. di Cosimo de Medici, Gran- ASS = Archivio di Stato di Siena duca VI di Toscana, copia del secolo XVIII, ASS, Ms. D.82-86. AttiMGrecia = “Atti e memorie della Società Magna Grecia” MACCHI = MACCHI G., Memorie, ASS, Ms. D.107-112. BA = “Beiträge zur Assijrologie” MANOSCRITTO SLOGANE = MANOSCRITTO SLOGANE, 3524 cc. 59r-67, BA = “Bollettino d'Arte” London, British Museum . BAR = “British Archaeological Reports” MERLOTTI, 1872 = MERLOTTI G., Tavole cronologiche di tutti i Rettori an- BCI = Biblioteca Comunale di Siena tichi e moderni delle parrocchie della Diocesi ed elenco dei Vescovi e Arci- BdA = “Bollettino d'Arte” vescovi di Siena, Firenze, Arezzo, Fiesole, Sovana, Pienza e Montalcino, BSSP = “Bullettino Senese di Storia Patria” Roselle e Grosseto, Massa, Volterra e Colle, AAS, Ms.
[Show full text]