Gendering Migration from Africa to Spain: Literary Representations of Masculinities and Femininities

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gendering Migration from Africa to Spain: Literary Representations of Masculinities and Femininities GENDERING MIGRATION FROM AFRICA TO SPAIN: LITERARY REPRESENTATIONS OF MASCULINITIES AND FEMININITIES A Dissertation Presented to The Faculty of the Graduate School At the University of Missouri In Partial Fulfillment Of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy By CHAD MONTUORI Dr. Michael Ugarte, Dissertation Supervisor MAY 2011 © Copyright by Chad Montuori 2011 All Rights Reserved The undersigned, appointed by the dean of the Graduate School, have examined the dissertation entitled GENDERING MIGRATION FROM AFRICA TO SPAIN: ! LITERARY REPRESENTATIONS OF MASCULINITIES AND FEMINITIES! Presented by Chad Montuori A candidate for the degree of Doctor of Philosophy! And hereby certify that, in their opinion, it is worthy of acceptance. Professor Michael Ugarte Professor Flore Zéphir Professor Tola Olu Pearce _____________________________________________________________ Professor Mamadou Badiane _____________________________________________________________ Professor Iván Reyna DEDICATION Never has the importance of family been as apparent to me as during my pursuit of a PhD. I am convinced that I would have never managed to make this happen had it not been for their presence. I dedicate this dissertation to them. To my mother and father, I thank you for always making time in your schedule so I could escape to write for an hour or two or three or four. To my beautiful wife, Kira, who always found the right thing to say during all the tough times, this is for you. You never stopped believing that things would work out and eventually they did. To Paul and Hillary, who despite the distance that separated us, always made me feel like what I was doing mattered. And finally, I dedicate this work to my three remarkable children, Blaize, Milana, and Rocco. When I embarked on this journey six years ago, these three little people had yet to join us. They have hit the ground running and have wasted little time in making this world a better place. They’ll never know how meaningful it was to come home to a hug and kiss after a frustrating day of writing. May they someday pick up this dissertation and realize that what daddy was doing all those weekend afternoons was worth it! ACKNOWLEDGEMENTS None of this would have been possible had I not met with Dr. Flore Zephir on a Sunday evening in the fall of 2005 to discuss the possibility of enrolling in the PhD program. Just as she has done so many times in my academic career, Dr. Zephir provided encouraging words that evening which went a long way in making me believe I could do it. I would also like to thank the other members of my committee who took the time to provide me valuable feedback and guidance that I know will make me a more complete scholar. It is also important for me to acknowledge Professor Emeritus Magdalena Garcia-Pinto for always pushing me to delve a little deeper and think a little harder and clearer about literature. Finally, a very special thanks to my dissertation adviser, Dr. Michael Ugarte for caring about not only my work, but about me as a person. It is rare to find a professor who values his advising responsibilities as much as Dr. Ugarte. The patience and compassion you showed me will never be forgotten. ! " " " " !!" " TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS…………………………………………………………ii ABSTRACT…………………………………………………………………………iv CHAPTER 1. INTRODUCTION ………………………………………............................ .1 2. THE LITERARY WORK OF DONATO NDONGO PART ONE: “El sueño”……………………………………………………..24 PART TWO: El metro.………………………………………………………41 3. “Emigración”.………………………………………………………………..74 4. El último patriarca………………………………………………………….96 5. Hope and Other Dangerous Pursuits……………………………………….121 6. Leaving Tangier……………………………………………………………..148 CONCLUDING REMARKS……………………………………………………….175 BIBLIOGRAPHY…………………………………………………………………. 179 VITA………………………………………………………………………...............186 " " " " " " !!!" " GENDERING MIGRATION FROM AFRICA TO SPAINS: LITERARY REPRESENTATIONS OF MASCULINITIES AND FEMINITIES Chad Montuori Dr. Michael Ugarte, Dissertation Supervisor ABSTRACT This dissertation argues that recent literary representations of migration from Africa to Spain — composed by African authors — hold the potential to create alternative visions of gender, identity, and the nation. I analyze the work of a variety of African writers—Donato Ndongo’s short story “El sueño” (1973) and novel El metro (2007), Maximiliano Nkogo’s short story “Emigración” (2000), Najat El Hachmi’s novel El último patriarca (2008), Laila Lalami’s novel Hope and Other Dangerous Pursuits (2005), and Tahar Ben Jelloun’s novel Leaving Tangier (2008) — to demonstrate how gender and migration intersect to shatter any fixed notion of the African migrant experience. While these authors depict African migrant characters from Senegal, Cameroon, Equatorial Guinea, and Morocco, they all share the same place of destination: Spain. The migratory journey from Africa to Spain becomes a space where normative notions of gender and sexuality are contested. Informed by postcolonial and gender theory, my work seeks to shed light on a number of questions related to gender and migration: How are the traditional gender norms strengthened or interrogated in these literary narratives? How do these representations challenge masculine hegemony by presenting alternative images of masculinity and femininity? Finally, what larger implications do these visions of masculinity and femininity have on the nation? In order to answer these research questions, each chapter !"# # focuses on the following themes: the role African gender relations play in the decision making process, the existence of gendered social networks; how the migratory journey reconfigures or reaffirms gender roles, and how the return of the migrant is a gendered performance of masculinity. My analysis reveals how each author creates subversive gendered identities, which emerge from the migratory experience, that contradict the normative discourse in Spain surrounding the phenomenon. !" " CHAPTER ONE: INTRODUCTION Each of us, helplessly and forever contains the other — male in female, female in male, white in black and black in white. We are a part of each other. ---James Baldwin, The Price of the Ticket The death of General Francisco Franco in 1975 accelerated Spain’s entry into the modern consumer economy and forced previously marginalized groups into the workplace. Spain, at this time, was still largely a country of emigration, and not immigration. Suddenly, however, migrant workers played a large role in responding to the challenge that faced the country after forty years of oppression. Franco’s dream of establishing a homogeneous nation-state crumbled vis á vis the monetarized cultural values of the society. With other countries in the region closing their borders to migrants, Spain quickly transformed itself into one of the primary receiving countries for migrants pursuing the European dream of wealth and prosperity. Acceptance into the European Community in 1986 hastened Spain’s conversion from a country of closed borders and ostensible homogeneity, to one of economic potential. In recent years, the transition from sending to receiving country has been drastic. According to the National Institute of Statistics, from 1992-2009, the number of foreign residents has risen from 400,000 to 5.6 million, or 11 percent of the population. Because of the geographic proximity to Africa, there has been a surge in the number of immigrants from North and West Africa who have settled in Spain. Recent data from the National Institute of the Statistics suggests that Africans comprise 20 percent of the foreign population in the country. Due to the historical and cultural ties that bind Spain with Africa, this high percentage of migrants is not surprising. As Paul Gilroy aptly states in Postcolonial Melancholia, “The postcolonial migrant is rooted in the imperial past and is now here because Europe, was once out there. They carry all the ambivalence of empire with them” (89). Spain, “was once out there,” expanding into Equatorial Guinea and Morocco during a nineteenth century that saw a shift in their colonial project away from the Americas to Africa. The colonial doctrine of the Spanish, French, and other European nations sought to strip the colonized of their humanity by creating uniform categories of race, gender, and class. The Manichean discourse of colonialism created an ambivalent struggle within the colonized, a complex that Frantz Fanon analyzes in Black Skin, White Masks when he states in the introduction: “White civilization and European culture have forced an existential deviation on the Negro” (14). The vestiges of this colonial division and condition continue to haunt the former colonized as they struggle to break free of the fixed marks of gendered, racial, and class identities. The migration of millions of Africans to Spain has only increased the intensity of this internal struggle and created a dilemma for both the former colonized and colonizer. In an effort to accommodate the surge in migration from Africa, Spain has undertaken an effort to establish labor plans like the one adopted in 2007 with the Senegalese government. The program seeks to bring hundreds of Senegalese workers to Spain on one year work visas, with the option of extending the stay. Senegal is not the only West African country with whom Spain is trying to establish a partnership. 2 Investments have been made with Gambia, Mali, and Mauritania to train future workers to find employment in Spain. Additionally, Spain is seeking to
Recommended publications
  • Laila Lalami: Narrating North African Migration to Europe
    Laila Lalami: Narrating North African Migration to Europe CHRISTIÁN H. RICCI UNIVERSITY OF CALIFORNIA, MERCED Introduction aila Lalami, author of three novels—Hope and Other Dangerous Pursuits L(2005), Secret Son (2009), and The Moor’s Account (2014)—and several short stories, has been considered the most important Moroccan author writ- ing in English; her work has been translated into more than eleven languages (Mehta 117). Compelled to write in a language that is not her mother tongue, Lalami’s narrations constitute a form of diasporic writing from within. She succeeds in defying not only the visual and cultural vilification of Muslims, but also the prevailing neo-orientalist concept of Muslim women’s writing as exclusively victim or escapee narratives. Up to now, the focus of most Mo- roccan migration stories “has been on male migrants as individuals, without reference to women, who nowadays constitute about 50% of international migration. This has led to the neglect of women in migration theories” (Ennaji and Sadiqui 8, 14). As the result of labor migration and family reunification (twenty percent of Moroccan citizens now live in Europe), combined with the geo- graphic proximity of Europe and North Africa, the notion of a national or “native” literature is slightly unstable with regard to Morocco. Its literary production is not limited by the borders of the nation-state, but spills over to the European continent, where the largest Moroccan-descent communities are in France (over a million), Spain (800,000), the Netherlands (370,000), and Belgium (200,000). Contemporary Moroccan literature does more than criticize and reb- el against the Makhzen, a term that originally refers to the storehouse where tribute and taxes to the sultan were stowed; through the centuries Makhzen has come to signify not just the power holders in Morocco, but how power has been exercised throughout society.
    [Show full text]
  • Texto Completo (Pdf)
    ORIGINALES Recuerdos de hospital José Rico Irles evisando mis vivencias y para no ser Raburrido, quisiera mostrar algunos El amor de hoy casos clínicos, que no son «clínicos» o SIDA hasta la Aquí me refiero puramente médicos, sino vitales, sociales hepatitis C u a casos y casos o casos vivos. Serían muy interesantes otras enferme- que se ven a para los estudiantes de Medicina. Para dades de trans- diario. los que ya somos mayores, lo que cuen- misión sexual. Y Hace 20 años to nos puede servir de recuerdo y tal vez la respuesta en casi todas las de reflexión. La profesión médica es muy los más fieles a parejas se casa- arriesgada y en nuestros tiempos cada la pareja suele ban vírgenes. vez más. ser esta: «Yo, Alguna expe- He aquí los casos y cuestiones que aquí solo con mi no- riencia sexual recojo. via». previa pero na- ¿Qué debe ha- da más. Era ex- cer el médico cesiva la moral educacional. Aunque, ante esta situación? digan lo que digan, no funcionó mal. Creo que es muy sencillo. Sin necesi- Tener un hijo soltera era un baldón dad de aludir a factores religiosos 15 para la madre. Eso era demasiado. (hoy se huye de ello) hay que adver- Pero hoy hemos pasado al otro extre- tir de los riesgos de la relación sexual mo. Me refiero a las relaciones se- indiscriminada. Aparte el riesgo de xuales. embarazo (después vendrá la duda Ahora el amor es sinónimo de rela- ante el aborto), hay que hacer ver que ción sexual. Ahora hay que preguntar la relación sexual con diversas pare- siempre a un joven (él o ella) por las jas es fuente de posibles enfermeda- relaciones sexuales.
    [Show full text]
  • Download Download
    Nisan / The Levantine Review Volume 4 Number 2 (Winter 2015) Identity and Peoples in History Speculating on Ancient Mediterranean Mysteries Mordechai Nisan* We are familiar with a philo-Semitic disposition characterizing a number of communities, including Phoenicians/Lebanese, Kabyles/Berbers, and Ismailis/Druze, raising the question of a historical foundation binding them all together. The ethnic threads began in the Galilee and Mount Lebanon and later conceivably wound themselves back there in the persona of Al-Muwahiddun [Unitarian] Druze. While DNA testing is a fascinating methodology to verify the similarity or identity of a shared gene pool among ostensibly disparate peoples, we will primarily pursue our inquiry using conventional historical materials, without however—at the end—avoiding the clues offered by modern science. Our thesis seeks to substantiate an intuition, a reading of the contours of tales emanating from the eastern Mediterranean basin, the Levantine area, to Africa and Egypt, and returning to Israel and Lebanon. The story unfolds with ancient biblical tribes of Israel in the north of their country mixing with, or becoming Lebanese Phoenicians, travelling to North Africa—Tunisia, Algeria, and Libya in particular— assimilating among Kabyle Berbers, later fusing with Shi’a Ismailis in the Maghreb, who would then migrate to Egypt, and during the Fatimid period evolve as the Druze. The latter would later flee Egypt and return to Lebanon—the place where their (biological) ancestors had once dwelt. The original core group was composed of Hebrews/Jews, toward whom various communities evince affinity and identity today with the Jewish people and the state of Israel.
    [Show full text]
  • Download Book
    Arab American Literary Fictions, Cultures, and Politics American Literature Readings in the 21st Century Series Editor: Linda Wagner-Martin American Literature Readings in the 21st Century publishes works by contemporary critics that help shape critical opinion regarding literature of the nineteenth and twentieth centuries in the United States. Published by Palgrave Macmillan Freak Shows in Modern American Imagination: Constructing the Damaged Body from Willa Cather to Truman Capote By Thomas Fahy Arab American Literary Fictions, Cultures, and Politics By Steven Salaita Women and Race in Contemporary U.S. Writing: From Faulkner to Morrison By Kelly Lynch Reames Arab American Literary Fictions, Cultures, and Politics Steven Salaita ARAB AMERICAN LITERARY FICTIONS, CULTURES, AND POLITICS © Steven Salaita, 2007. Softcover reprint of the hardcover 1st edition 2007 978-1-4039-7620-8 All rights reserved. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission except in the case of brief quotations embodied in critical articles or reviews. First published in 2007 by PALGRAVE MACMILLAN™ 175 Fifth Avenue, New York, N.Y. 10010 and Houndmills, Basingstoke, Hampshire, England RG21 6XS Companies and representatives throughout the world. PALGRAVE MACMILLAN is the global academic imprint of the Palgrave Macmillan division of St. Martin’s Press, LLC and of Palgrave Macmillan Ltd. Macmillan® is a registered trademark in the United States, United Kingdom and other countries. Palgrave is a registered trademark in the European Union and other countries. ISBN 978-1-349-53687-0 ISBN 978-0-230-60337-0 (eBook) DOI 10.1057/9780230603370 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available from the Library of Congress.
    [Show full text]
  • Greening the Agriculture System: Morocco's Political Failure In
    Greening the Agriculture System: Morocco’s Political Failure in Building a Sustainable Model for Development By Jihane Benamar Mentored by Dr. Harry Verhoeven A Thesis Submitted in Partial Fulfilment of the Requirements for the Award of Honors in International Politics, Edmund A. Walsh School of Foreign Service, Georgetown University, Spring 2018. CHAPTER 1: INTRODUCTION ............................................................................................................ 2 • THE MOROCCAN PUZZLE .................................................................................................... 5 • WHY IS AGRICULTURAL DEVELOPMENT IMPORTANT FOR MOROCCO? .............................. 7 • WHY THE PLAN MAROC VERT? .......................................................................................... 8 METHODOLOGY ................................................................................................................... 11 CHAPTER 2: LITERATURE REVIEW ................................................................................................ 13 • A CONCEPTUAL FRAMEWORK FOR “DEVELOPMENT”....................................................... 14 • ROSTOW, STRUCTURAL ADJUSTMENT PROGRAMS (SAPS) & THE OLD DEVELOPMENT DISCOURSE ......................................................................................................................... 19 • THE ROLE OF AGRICULTURE IN DEVELOPMENT .............................................................. 24 • SUSTAINABILITY AND THE DISCOURSE ON DEVELOPMENT & AGRICULTURE ................
    [Show full text]
  • Kirkus Reviews on Our Website by Logging in As a Subscriber
    Featuring 319 Industry-First Reviews of Fiction, Nonfiction, Children'sand YA books VOL.KIRKUS LXXXVIII, NO. 18 | 15 SEPTEMBER 2020 REVIEWS Laila Lalami The author confronts American inequities in Conditional Citizens p. 58 Also in this issue: Sigrid Nunez, Daniel Nayeri, and Amra Sabic-El-Rayess from the editor’s desk: The Way I Read Now Chairman BY TOM BEER HERBERT SIMON President & Publisher MARC WINKELMAN John Paraskevas # Among the many changes in my daily life this year—working from home, Chief Executive Officer wearing a mask in public, watching too much TV—my changing read- MEG LABORDE KUEHN ing habits register deeply. For one thing, I read on a Kindle now, with the [email protected] Editor-in-Chief exception of the rare galley sent to me at home and the books I’ve made TOM BEER a point of purchasing from local independent bookstores or ordering on [email protected] Vice President of Marketing Bookshop.org. The Kindle was borrowed—OK, confiscated—from my SARAH KALINA boyfriend at the beginning of the pandemic, when I left dozens of advance [email protected] reader copies behind at the office and accepted the reality that digital gal- Managing/Nonfiction Editor ERIC LIEBETRAU leys would be a practical necessity for the foreseeable future. I can’t say that I [email protected] love reading on my “new” Kindle—I’m still a sucker for physical books after Fiction Editor LAURIE MUCHNICK all these years—but I’ll admit that it fulfills its purpose efficiently. And I do [email protected] Tom Beer rather enjoy the instant gratification of going on NetGalley or Edelweiss Young Readers’ Editor VICKY SMITH and dispatching multiple books to my device in one fell swoop—a harmless [email protected] form of bingeing that affords a little dopamine rush.
    [Show full text]
  • Uneasy Intimacies: Race, Family, and Property in Santiago De Cuba, 1803-1868 by Adriana Chira
    Uneasy Intimacies: Race, Family, and Property in Santiago de Cuba, 1803-1868 by Adriana Chira A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Anthropology and History) in the University of Michigan 2016 Doctoral Committee: Associate Professor Jesse E. Hoffnung-Garskof, Co-Chair Professor Rebecca J. Scott, Co-Chair Associate Professor Paulina L. Alberto Professor Emerita Gillian Feeley-Harnik Professor Jean M. Hébrard, École des Hautes Études en Sciences Sociales Professor Martha Jones To Paul ii Acknowledgments One of the great joys and privileges of being a historian is that researching and writing take us through many worlds, past and present, to which we become bound—ethically, intellectually, emotionally. Unfortunately, the acknowledgments section can be just a modest snippet of yearlong experiences and life-long commitments. Archivists and historians in Cuba and Spain offered extremely generous support at a time of severe economic challenges. In Havana, at the National Archive, I was privileged to get to meet and learn from Julio Vargas, Niurbis Ferrer, Jorge Macle, Silvio Facenda, Lindia Vera, and Berta Yaque. In Santiago, my research would not have been possible without the kindness, work, and enthusiasm of Maty Almaguer, Ana Maria Limonta, Yanet Pera Numa, María Antonia Reinoso, and Alfredo Sánchez. The directors of the two Cuban archives, Martha Ferriol, Milagros Villalón, and Zelma Corona, always welcomed me warmly and allowed me to begin my research promptly. My work on Cuba could have never started without my doctoral committee’s support. Rebecca Scott’s tireless commitment to graduate education nourished me every step of the way even when my self-doubts felt crippling.
    [Show full text]
  • Moroccan Women and Immigration in Spanish Narrative and Film (1995-2008)
    University of Kentucky UKnowledge University of Kentucky Doctoral Dissertations Graduate School 2010 MOROCCAN WOMEN AND IMMIGRATION IN SPANISH NARRATIVE AND FILM (1995-2008) Sandra Stickle Martín University of Kentucky, [email protected] Right click to open a feedback form in a new tab to let us know how this document benefits ou.y Recommended Citation Martín, Sandra Stickle, "MOROCCAN WOMEN AND IMMIGRATION IN SPANISH NARRATIVE AND FILM (1995-2008)" (2010). University of Kentucky Doctoral Dissertations. 766. https://uknowledge.uky.edu/gradschool_diss/766 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at UKnowledge. It has been accepted for inclusion in University of Kentucky Doctoral Dissertations by an authorized administrator of UKnowledge. For more information, please contact [email protected]. ABSTRACT OF DISSERTATION Sandra Stickle Martín The Graduate School University of Kentucky 2010 MOROCCAN WOMEN AND IMMIGRATION IN SPANISH NARRATIVE AND FILM (1995-2008) ___________________________________ ABSTRACT OF DISSERTATION ____________________________________ A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of doctor of Philosophy in the College of Arts and Sciences at the University of Kentucky By Sandra Stickle Martín Lexington, Kentucky Director: Dr. Ana Rueda, Professor of Hispanic Studies Lexington, Kentucky 2010 Copyright © Sandra Stickle Martín 2010 ABSTRACT OF DISSERTATION MOROCCAN WOMEN AND IMMIGRATION IN SPANISH NARRATIVE AND FILM (1995-2008) Spanish migration narratives and films present a series of conflicting forces: the assumptions of entitlement of both Western and Oriental patriarchal authority, the claims to autonomy and self determination by guardians of women’s rights, the confrontations between advocates of exclusion and hospitality in the host society, and the endeavor of immigrant communities to maintain traditions while they integrate into Spanish society.
    [Show full text]
  • Nerin-En.Pdf
    FOLLOWING THE FOOTPRINTS OF COLONIAL BARCELONA Gustau Nerín It is hardly unusual to find people, even highly educated people, who claim Catalonia can analyse colonialism with sufficient objectivity given that it has never taken part in any colonial campaign and never been colonialist. Even though most historians do not subscribe to this view, it is certainly a common belief among ordinary people. Dissociating ourselves from colonialism is obviously a way of whitewashing our history and collective conscience. But Barcelona, like it or not, is a city that owes a considerable amount of its growth to its colonial experience. First, it is obvious that the whole of Europe was infected with colonial attitudes at the height of the colonial period, towards the end of the 19th century and first half of the 20th. Colonial beliefs were shared among the English, French, Portuguese and Belgians, as well as the Swedes, Swiss, Italians, Germans and Catalans. Colonialist culture was constantly being consumed in Barcelona as in the rest of Europe. People were reading Jules Verne’s and Emilio Salgari's novels, collecting money for the “poor coloured folk” at missions in China and Africa and raising their own children with the racist poems of Kipling. The film industry, that great propagator of colonial myths, inflamed passions in our city with Tarzan, Beau Geste and The Four Feathers. Barcelona’s citizens certainly shared this belief in European superiority and in the white man’s burden, with Parisians, Londoners and so many other Europeans. In fact, even the comic strip El Capitán Trueno, which was created by a communist Catalan, Víctor Mora, proved to be a perfect reflection of these colonial stereotypes.
    [Show full text]
  • Country Paper: Morocco the State of Research Into International
    Country Paper: Morocco 2008 Prepared for the African Perspectives on Human Mobility programme, financed by the MacArthur Foundation The state of research into international migration from, to and through Morocco By: Mohamed Berriane and Mohamed Aderghal Team for Research into Regions and Regionalisation (E3R), Faculty of Arts and Humanities - Rabat Mohammed V University – Agdal, Morocco 1 Introduction Reviewing the current state of research into international migration in relation to Morocco is a challenging task, plagued with difficulties, if only because of the way this research has been scattered across different disciplines in different parts of the world. Today, the vast majority of this research is being generated outside of Morocco, and not only in Europe, at such a rate that it is difficult in practical terms to keep up with all the new developments in terms of concepts and issues. When looking at the structure of this research, it must be stressed that foreign Universities play the key role. The university thesis, presented in Europe or Morocco, but chiefly prepared by Moroccan researchers, was the main driving force, but today the baton has been passed on to research teams, with international backing and foreign researchers. In order to establish a database of research into international migration around Morocco, we looked at its three characteristic present-day forms. Firstly, there is international migration from Morocco, whose effects are felt outside the country, and which is the best studied and the best understood. Then there is international migration into Morocco, which can take three different forms: returning migration by Moroccans, migration by Sub-Saharan Africans who stop here en route to Europe, and also a new type of north-south migration which leads increasing numbers of Europeans to settle in Morocco.
    [Show full text]
  • La Patronymie Dans Les Dairas De Timezrit, Sidi-Aich Et Chemini
    République Algérienne Démocratique et Populaire Ministère de l’enseignement supérieur et de la recherche scientifique UNIVERSITE MOULOUD MAMMERI, TIZI OUZOU FACULTE DES LETTRES ET DES LANGUES DEPARTEMENT DE LANGUE ET CULTURE AMAZIGHES THESE DE DOCTORAT Spécialité : Langue et Culture Amazighes Option : Linguistique THEME LA PATRONYMIE DANS LES DAIRAS DE TIMEZRIT, SIDI-AICH ET CHEMINI Etude morphologique et sémantique Présentée par Mustapha TIDJET Devant le jury Haddadou Mohand Akli (Professeur, U. de Tizi-Ouzou) ..................................Président Cheriguen Foudil (Professeur, U. de Bejaïa) ..............................................................Rapporteur Nait Zerrad Kamal (Professeur, INALCO) ..................................................................... Co-Rapporteur Ahmed-Zaid Chertouk Malika (Professeur, U. de Tizi-Ouzou) .....................Examinatrice Benramdane Farid (MC « A », U. de Mostaganem) .............................................Examinateur Imarazen Moussa (MC « A », U. de Tizi-Ouzou) .....................................................Examinateur Tizi-Ouzou, janvier 2013 Résumé : Malgré son intérêt évident, l’onomastique est le parent pauvre des études berbères. Dans cette thèse on trouvera une ébauche à l’étude des patronymes algériens à travers une analyse d’un corpus, d’environs 3300 unités, constitué dans trois daïras de la vallée de la Soummam. On y trouvera notamment les catégories sémantiques et les catégories syntaxiques qui sont pourvoyeuses des patronymes. D’un autre côté, l’étude formelle nous a permis de recenser, en plus des différentes formes possibles (simples, dérivées et complexes), les plus importants schèmes constitutifs des patronymes. Agzul : Ɣas akken tezmer ad d-awi lfayda meqqren, tasnisemt d taneggarut des uḥric ussnan n tmaziɣt. Tazrawt-a d anekcum ɣer uzraw n tnekwiwin n Lezzayer. Ayen ara neg s uslaḍ n yiwen n uɣbalu, yuddsen s wazal n 3300 n tayunin, i d-negmer seg krad n yiwinasen n temnaṭ n Ssumam.
    [Show full text]
  • Look Back Through the Millennia and You'll Find Women in Power Even in Humanity's Earliest Days. Here's a Look at Seven Po
    LHOSSINE/CREATIVE COMMONS NATIONAL PALACE MUSEUM / PUBLIC DOMAIN CREATIVE COMMONS GUSTAVO JERONIMO/CREATIVE COMMONS GEVORK NAZARYAN/CREATIVE COMMONS INDIA POST Look back through the millennia and you’ll find women Women in power even in humanity’s earliest days. Here’s a look at seven powerful queens and in their accomplishments. PUBLIC DOMAIN History WOMEN IN HISTORY | AFRICAN LEGEND Dihya, Berber Warrior Queen Dihya was born into the Jarawa Zenata tribe in the 7th century and eventually ruled a free Berber state in north Africa that stretched from the Aures Mountains to the oasis of Gadames. She is usually described as very tall with a lot of hair, which may mean she wore her hair long and in dread- locks. The Ancient History Encyclopedia says she was a black, African queen who dressed as royals of ancient Numidia in a loose tunic or robe, sometimes belted, with sandals. FIGHTING THE ARABS Dihya was also referred to in Arabic sources as al Kahina, meaning the soothsayer, because of her alleged ability to foresee the future. She fought off the armies of the Umayyad Dynasty, led by Hasan bin al-Nu’man, who marched from Egypt and met her near Meskiana in 698 (modern day Algeria). It’s said she beat him so badly that he fled to Libya for five years. However, Hasan eventually returned and, helped by a captured officer, defeated Dihya near Tabarka in modern Tunisia near the Algerian border. History dis- agrees on whether she died a warrior’s death in battle or took poison to prevent capture, but it likely occurred in the late 690s or early 700s.
    [Show full text]