Identifying the First Folio's Text Font

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Identifying the First Folio's Text Font the text font of the first folio of shakespeare hiſtory, Deſcription, and Identification of the Font. Pierre Haultin ∫culp∫it Geneva. N E W H A V E N Written & Deſigned by Reed Reibſtein. 2009. The Text Font of Shakespeare’s First Folio 1 as the compositors in william jaggard’s print others did not regard the font (beyond its imperfections) shop plucked countless sorts out of their cases, compos- to have much import for their research, only a few have ing page after double-columned page from 1621 to 1623, found reason to examine it closely. they could not have suspected that they were handling a In this paper, I will compile and review what has been font that would be the object of more study than perhaps written about the Folio’s text font. A formal analysis will any other before or since. The font certainly would not suggest the font’s identity, while historical information have appeared remarkable in any way; it was cast on a about printing, typefounding, and punchcutting in the pica body, the most common size of the era,1 and fonts sixteenth- and seventeenth-centuries will corroborate made from the same punches had been owned by more the identification. This discussion may not immediately than thirty printers since 1570.2 Moreover, the font was yield strikingly new information relevant to the work of weathered, having been in use probably for well over a critical bibliographers, but it should clarify the status of decade.3 Surprisingly, it was precisely this battered condi- the First Folio as a complete book, not just a collection of tion that made it so fruitful for detailed analysis: the damaged letters. numerous visible defects in its sorts have proved the most powerful tool for reconstructing the printing history of the first significant description of the fo- the First Folio. lio’s text font6 (hereafter abbreviated to ftf) appeared Despite an extensive analysis of its distinctive sorts, in the introduction to the 1902 Oxford Folio facsimile. the origins and characteristics of the font itself have been Indicative of the limited interest that most Shakespear- essentially overlooked. The reason is clear enough: the ean bibliographers have taken in typographic history, scholars working on the Folio have considered them- Sidney Lee wrote the entire introduction except for the selves “critical” or “analytical” bibliographers,4 con- section on the fonts. That he commissioned from Horace cerned with the printing of a text mostly for what it can Hart, the controller of the Oxford University Press, tell them about editing or understanding it. Unlike some well-known for his rediscovery of the “Fell” types. Hart’s other famous books, the Folio is not remarkable for its “Notes on the Typography” provide by far the most aesthetic aspects.5 As Pollard, Willoughby, Greg, and detailed information on the ftf to date, and as such the relevant portions are reproduced here in full: The text of this paper is set in mvb Verdigris, designed by Mark van The founts of type used in printing the First Folio bear Bronkhurst in 2003. The Roman fonts are a free interpretation upon unmistakable marks of Dutch origins.… Granjon proportions, while the italics are based on those of Pierre As to the roman and italic fount used for the text of the Haultin. Headings and footnotes are set in the display, subhead, and work in two columns, I am convinced that this is not only caption fonts of Robert Slimbach’s Garamond Premier Pro (2007), Dutch in face, viz. that it is Mediaan, equal to 11-points his second interpretation of Claude Garamont’s oeuvre. according to the Didot system; and I suggest that it was specially chosen, for excellent reasons, and could not easily 1 Ferguson, Preface. be improved upon if type had to be selected for a similar 2 Ferguson, Table 4, cites 32 printers using Haultin, the design work to-day. It is condensed, in order to get the metrical this paper will suggest was used by Jaggard for the Folio. Adrian lines in without turning over a word or words; and it also Weiss re-assigns Bynneman 4 from “Tavernier” (corrected by shows sufficient space or “daylight” between the printed Weiss to Garamond) to Haultin (as described in Lane, 362), mak- lines to afford the necessary relief to the reader’s eyes. ing for 33 printers. There is no English type-body equivalent to 11 Didot points. 3 Extrapolating from Weiss’ discussion of Jaggard’s fonts (544–545). 4 The first being W. W. Greg’s term (Blayney, 2) and the second seldom been surpassed.” (Meggs, 75, caption for pl. 5-13.) being Charlton Hinman’s (Preface). 6 A note on terminology: “Font” is used to mean a set of letters, 5 For example, although the Gutenberg Bible is studied for its numbers, and other characters of the same size (and, ideally, from status as the first European book set with movable type, it is also the same punches, matrices, and mould) cast in type-metal. All considered a triumph of typographic design: “The superb typo- fonts created from the same punches can be considered expres- graphic legibility and texture, generous margins, and excellent sions of the same “typeface,” i.e. design. “Fonts” and “type” are presswork make this first printed book a canon of quality that has synonyms for multiple fonts or printed impressions. The Text Font of Shakespeare’s First Folio 2 The nearest is pica, which is 11.33; and I am convinced that assertion of the font first being used for the Folio, not- it is not possible to measure up a column of the First Folio ing that the body font used in Jaggard’s falsely-dated with pica m’s.7 On the other hand, the Dutch Mediaan type fits a column perfectly. Let us imagine ourselves in 1619 quartos first appeared around 1600 and is of the 10 the position of the printers of the First Folio. Being called same design as the ftf. In his discussion of the Folio’s upon to undertake so considerable a piece of work, they printing, Pollard writes, “… there is no evidence of any would specially consult the Dutch founders for the most special preparations having been made for its produc- important type, viz. that with which the text of the work tion.” 11 He states that the font in both the 1619 quartos was to be printed8; but they would regard the small founts and the Folio is slightly smaller than “modern” pica12 which they probably already possessed, of double-pica, (twenty lines of the font measure 82 millimeters13), likely great-primer, and english, as suitable for the unimportant of Dutch origins, and sometimes combined with capital parts which they had to play in the preliminary matter.… sorts from a slightly larger font James Roberts inherited The arguments in these Notes have been hitherto from from John Charlwood and that Jaggard in turn inherited type-bodies. But the type-faces also—whether they are from Roberts.14 exhibited on English bodies or on Dutch bodies—can be Despite a chapter with the promising title “Some identified as absolutely Dutch. Let the expert in typog- Typographical Practices,” E. E. Willoughby’s The Printing raphy note the peculiar shape of the italic letters which of the First Folio of Shakespeare follow, – only discusses the text font itself when advancing the theory that the printing of the a–z æ œ ct ff ffi ffl fi fl k ſ ſb ſh ſi ſk ſl ſsſsiſslſtw& and especially of the initial, or ‘swash’ capital letters, – Folio was interrupted between quires b and c of the histo- A B C D G J K M N P Q R ries. His “most important” evidence for this supposition v in the First Folio; and compare them with the characters is that “[p]age 24 [b6 ] and those immediately preceding shown in the Type Specimen Books, &c., of Christofel are seen to be somewhat clearer [i.e. printed better] than van Dijk (1683), of Bishop Fell (1693), of Johan Enschedé page 25 [c1r] and those immediately following.” 15 (1768), as well as with those represented in later times by W. W. Greg summarizes and cites Hart, Pollard, and such modern authorities as Theo. L. De Vinne and T. B. Willoughby in The Shakespeare First Folio but adds no new Reed.9 information on the ftf. He writes, about evidence for an interruption in the printing, “… most significant of all, The important claims Hart makes about the ftf are experts are able to detect a difference in the appearance that its design is Dutch, it is “Mediaan” in body size as of the type [between quires b and c of the histories], which distinguished from pica, and it was commissioned spe- henceforth shows more signs of wear, proving that some cially for the printing of the Folio. As we will see, all three considerable time must have elapsed before the resump- assertions prove highly suspect and suggest that Hart tion of work, during which it had been used for printing may have relied on his knowledge of typographic history other books.” 16 And in a footnote on the same page, he without fully investigating relevant printing practices in directs the reader to Hart and Pollard “regarding the type, the late sixteenth- and early seventeenth-centuries. a fount of Dutch origin.” 17 The next to comment on the ftf was A. W. Pollard In The Printing and Proof-Reading of the First Folio of in Shakespeare Folios and Quartos. He contradicts Hart’s Shakespeare, Charlton Hinman describes his goal as at- 7 What Hart writes as “m” is typically written as “em” today.
Recommended publications
  • First Folio Table of Contents the Tragedie of Cymbeline
    THE TRAGEDIE OF CYMBELINE. by WILLIAM SHAKESPEARE Based on the Folio Text of 1623 DjVu Editions E-books © 2001, Global Language Resources, Inc. Shakespeare: First Folio Table of Contents The Tragedie of Cymbeline . 1 Actus Primus. Scoena Prima. 1 Scena Secunda. 3 Scena Tertia. 6 Scena Quarta. 7 Scena Quinta. 8 Scena Sexta. 12 Scena Septima. 14 Actus Secundus. Scena Prima. 20 Scena Secunda. 21 Scena Tertia. 22 Scena Quarta. 26 Actus Tertius. Scena Prima. 32 Scena Secunda. 34 Scena Tertia. 36 Scena Quarta. 38 Scena Quinta. 43 Scena Sexta. 47 Scena Septima. 48 Scena Octaua. 50 Actus Quartus. Scena Prima. 51 Scena Secunda. 51 Scena Tertia. 62 Scena Quarta. 63 Actus Quintus. Scena Prima. 65 Scena Secunda. 66 Scena Tertia. 67 Scena Quarta. 69 Scena Quinta. 74 - i - Shakespeare: First Folio The Tragedie of Cymbeline The Tragedie of Cymbeline zz3 Actus Primus. Scoena Prima. 2 Enter two Gentlemen. 3 1.Gent. 4 You do not meet a man but Frownes. 5 Our bloods no more obey the Heauens 6 Then our Courtiers: 7 Still seeme, as do’s the Kings. 8 2 Gent. But what’s the matter? 9 1. His daughter, and the heire of’s kingdome (whom 10 He purpos’d to his wiues sole Sonne, a Widdow 11 That late he married) hath referr’d her selfe 12 Vnto a poore, but worthy Gentleman. She’s wedded, 13 Her Husband banish’d; she imprison’d, all 14 Is outward sorrow, though I thinke the King 15 Be touch’d at very heart. 16 2 None but the King? 17 1 He that hath lost her too: so is the Queene, 18 That most desir’d the Match.
    [Show full text]
  • HISTORY of the BOOK Chapter 5. the Invention and Spread of Printing
    HISTORY of the BOOK Chapter 5. The Invention and Spread of Printing Blocks, type, paper, and markets, contact Impressions of wood blocks on cloth, or metal stamping in clay, wax, and leather, existed long before the idea of movable type was realized in Mainz. As we have seen, scrolls, tablets, and the bound codex book were all fully developed by the 15th century, and the range of materials pressed into use for writing included palm leaves, bark, walls, and skin in addition to vellum, parchment, papyrus, clay and paper. Of these, paper was the last to be invented, and until the creation of synthetic materials in recent centuries and digital modes of display, paper remained the most important and ubiquitous substrate for written language. And though the use of seals and stamps can be traced almost into prehistory, the idea of printing multiple copies of a text for purposes of distribution to a literate audience is more recent. The first printing for texts was most likely invented in China, with Chinese characters cut in the faces of individual wooden blocks, or whole texts cut in a single block.1 But the innovations brought to this art by Johann Gutenberg in the middle of the 15th century changed the scale and scope of printing.2 Not only was movable type a radical improvement in achieving efficiency for reproduction of multiple copies of a text, but the rationalization of labor that was embedded in this innovative shift created a model that would inform practices well into the industrial revolution hundreds of years later.3 Literacy, already on the rise in the late Middle Ages in Europe, and integral to certain communities in Asia, the Indian Subcontinent, and Northern Africa, would be fostered by increased availability of printed texts.4 Controversies would arise as debates about access to religious texts, in particular, would split along fault lines of belief.
    [Show full text]
  • Shakespeare's First Folio
    SHAKESPEARE’S FIRST FOLIO DR. SARAH HIGINBOTHAM GEORGIA INSTITUTE OF TECHNOLOGY OVERVIEW Fall 2016 F2 9:35-10:55 TR Clough 325 D4 1:35-2:55 TR Clough 127 Seven years after William Shakespeare died, one of the world’s most N 12:05-1:25 TR Skiles 308 important books was published: a collection of thirty-six of his plays E-Mail: [email protected] that we now call the “First Folio.” Without the First Folio, we would Office: Stephen C. Hall Building 009 not have Julius Caesar, Macbeth, The Taming of the Shrew, or two plays that have profoundly changed the way that I think, Measure for Measure and Twelfth Night. We also wouldn’t have the iconic stage direction, “exit, pursued by a bear” (The Winter’s Tale). As Georgia Tech phases out its MATERIALS physical library, and as the world celebrates the 400th anniversary of Shakespeare’s death with a First Folio tour, this course will investigate what the First Folio affords us in the twenty-first century. REQUIRED But while Shakespeare is our topic, our goals concern communication Henry V Folger Shakespeare Library, 2009 skills and critical thinking: you will learn to identify relevant questions Hamlet about an issue, synthesize multiple perspectives, assess the soundness of Folger Shakespeare Library, 2005 a position, revise your work based on feedback, and apply your research King Lear to real world issues. The course will also help you formulate and defend Modern Library Classics, 2009 your point of view via written essays, oral presentations, visual analysis, WOVENText and through electronic and nonverbal communication.
    [Show full text]
  • Romeo-And-Juliet-1596480840.Pdf
    Romeo and Juliet by Rebecca Olson is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License, except where otherwise noted. Contents ACKNOWLEDGEMENTS v PREFACE vii INTRODUCTION x LIST OF MAIN CHARACTERS xvi ACT 1 1 ACT 2 43 ACT 3 80 ACT 4 122 ACT 5 146 GLOSSARY 169 CREATIVE COMMONS LICENSE 180 RECOMMENDED CITATIONS 181 VERSIONING 183 ACKNOWLEDGEMENTS Many thanks to Open Oregon State for publishing and funding this edition, and the OSU School of Writing, Literature, and Film for financial and administrative support. The Oregon Shakespeare Festival made our field trip to Ashland to see Othello both feasible and memorable. And we are much indebted to the teachers and students who took the time to answer our questions and share experiences and lesson plans—thank you! Tessa Barone, Justin Bennett, Ethan Heusser, Aleah Hobbs, and Benjamin Watts served as lead editors for the project. Shannon Fortier, a recent OSU graduate, donated her time and talents. Jac Longstreth (a Biochemistry and Biophysics major!) provided a great deal of research and editing support, funded by the URSA Engage program at OSU. Jessie Heine was our graduate intern extraordinaire. Emily Kirchhofer designed the cover (deftly incorporating an abundance of ideas and opinions). Michelle Miller and Marin Rosenquist completed much of the late-stage editing and also promoted the project at the 2018 OSU Undergraduate Humanities Research Conference. The editors drew on editing work completed by their peers in ENG 435/535 (Fall 2017). And special thanks to Dr. Lara Bovilsky, who in January 2016 generously donated her time to lead ENG 435 students through the University of Oregon’s exhibit devoted to the First Folio (now an online exhibit Time’s Pencil); the student projects that resulted from that class inspired this textbook.
    [Show full text]
  • The Nature of Stage Directions in the First Folio
    THE NATURE OF STAGE DIRECTIONS IN THE FIRST FOLIO OF SHAKESPEARE -..L.c..:'~ / .~ A Thesis Submitted to the Faculty of the Department of English and the Graduate Council of the Kansas State Teachers College of Emporia In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts by Joan E. VanSickle ::::::" November 8, 1972 , ,< ,~. T), c.~ I .. '.i (I "! { I , Iii, / \'-i co~_~ vedJr t.he/C)' partment ----..r-' /'\­ . 0.­ (~,.,'/ ' / ;';--'; A­ I:' L-~_ L ~ J __ Graduate Council 331.815 / PREFACE As is readily apparent to any reader of Shakespeare's folio or quarto plays, stage directions are minimal and, at times, almost entirely absent. Quite wisely, therefore, modern editors of Shakespeare have added stage directions to assist readers to an understanding of the stage action. It is not the purpose of this author to comment further upon these editorial additions~ many scholars have already widely discussed and deliberated the accuracies, and inaccuracies, of these later emendations to Shakespeare's own directions. It is, rather, the intent of this author to pursue a study of the stage directions written in Shakespeare's First Folio (1623). Because there are so few stage directions printed, the matter of interpretation and definition of stage action in these plays has become a matter of scholastic concern. Naturally, the study of staging involves more than simply a direct textual study of the stage directions. One must also consider Shakespeare's life and its influence on his plays, the nature of his acting companies and actors, the physical iv and psychological composition of Elizabethan audiences, and 'the structure of the theatres--especially the Globe Theatre, where most of the plays were enacted.
    [Show full text]
  • 52Nd California International Antiquarian Book Fair List
    52nd California International Antiquarian Book Fair List February 8 thru 10, 2019 John Howell for Books John Howell, member ABAA, ILAB, IOBA 5205 ½ Village Green, Los Angeles, CA 90016-5207 310 367-9720 www.johnhowellforbooks.com [email protected] THE FINE PRINT: All items offered subject to prior sale. Call or e-mail to reserve, or visit us at www.johnhowellforbooks.com, where all the items offered here are available for purchase by Credit Card or PayPal. Checks payable to John Howell for Books. Paypal payments to: [email protected]. All items are guaranteed as described. Items may be returned within 10 days of receipt for any reason with prior notice to me. Prices quoted are in US Dollars. California residents will be charged applicable sales taxes. We request prepayment by new customers. Institutional requirements can be accommodated. Inquire for trade courtesies. Shipping and handling additional. All items shipped via insured USPS Mail. Expedited shipping available upon request at cost. Standard domestic shipping is $ 5.00 for a typical octavo volume; additional items $ 2.00 each. Large or heavy items may require additional postage. We actively solicit offers of books to purchase, including estates, collections and consignments. Please inquire. This list prepared for the 52nd California International Antiquarian Book Fair, coming up the weekend of February 4 thru 11, 2019 in Oakland, California, contains 36 items including fine press material, leaf books, typography, and California history. Look for me in Booth 914, for more interesting material. John Howell for Books !3 1 [Ashendene Press] ASSISI, Francesco di (1181-1226). I Fioretti del Glorioso Poverello di Cristo S.
    [Show full text]
  • The Evolution of the Printed Bengali Character
    The Evolution of the Printed Bengali Character from 1778 to 1978 by Fiona Georgina Elisabeth Ross School of Oriental and African Studies University of London Thesis presented for the degree of Doctor of Philosophy 1988 ProQuest Number: 10731406 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. ProQuest 10731406 Published by ProQuest LLC (2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, MI 48106 - 1346 20618054 2 The Evolution of the Printed Bengali Character from 1778 to 1978 Abstract The thesis traces the evolution of the printed image of the Bengali script from its inception in movable metal type to its current status in digital photocomposition. It is concerned with identifying the factors that influenced the shaping of the Bengali character by examining the most significant Bengali type designs in their historical context, and by analyzing the composing techniques employed during the past two centuries for printing the script. Introduction: The thesis is divided into three parts according to the different methods of type manufacture and composition: 1. The Development of Movable Metal Types for the Bengali Script Particular emphasis is placed on the early founts which lay the foundations of Bengali typography.
    [Show full text]
  • Greek Type Design Introduction
    A primer on Greek type design by Gerry Leonidas T the 1997 ATypI Conference at Reading I gave a talk Awith the title ‘Typography & the Greek language: designing typefaces in a cultural context.’ The inspiration for that talk was a discussion with Christopher Burke on designing typefaces for a script one is not linguistically familiar with. My position was that knowledge and use of a language is not a prerequisite for understanding the script to a very high, if not conclusive, degree. In other words, although a ‘typographically attuned’ native user should test a design in real circumstances, any designer could, with the right preparation and monitoring, produce competent typefaces. This position was based on my understanding of the decisions a designer must make in designing a Greek typeface. I should add that this argument had two weak points: one, it was based on a small amount of personal experience in type design and a lot of intuition, rather than research; and, two, it was quite possible that, as a Greek, I was making the ‘right’ choices by default. Since 1997, my own work proved me right on the first point, and that of other designers – both Greeks and non- Greeks – on the second. The last few years saw multilingual typography literally explode. An obvious arena was the broader European region: the Amsterdam Treaty of 1997 which, at the same time as bringing the European Union closer to integration on a number of fields, marked a heightening of awareness in cultural characteristics, down to an explicit statement of support for dialects and local script variations.
    [Show full text]
  • An Ecocritical and Performance History of King Lear. London: Bloomsbury Academic, 2017
    Hamilton, Jennifer Mae. "Bibliography." This Contentious Storm: An Ecocritical and Performance History of King Lear. London: Bloomsbury Academic, 2017. 199–222. Environmental Cultures. Bloomsbury Collections. Web. 29 Sep. 2021. <>. Downloaded from Bloomsbury Collections, www.bloomsburycollections.com, 29 September 2021, 07:34 UTC. Copyright © Jennifer Hamilton 2017. You may share this work for non-commercial purposes only, provided you give attribution to the copyright holder and the publisher, and provide a link to the Creative Commons licence. Bibliography Manuscripts, Archival Materials, Illustrations and Rare Publications A most true and Lamentable Report, of a great Tempest of haile which fell upon a Village in Kent, called Stockbery, about three myles from Cittingborne, the nineteenth day of June last past. 1590. Whereby was destroyed a great abundance of corn and fruite, to the impoverishing and undoing of divers men inhabiting within the same Village. Thomas Butter, London, 1590. Available at Early English Books Online, http://eebo.chadwyck.com (accessed 12 August 2011). Andersen, Hans Christian. Pictures of Travel: In Sweden amongst the Hartz Mountains, and in Switzerland, with a visit at Charles Dickens’s House. Boston: Houghton, Mifflin and Company, 1871. Barry, James. King Lear Weeping Over the Dead Body of Cordelia, c. 1776–8. Oil on Canvas, Tate Britain. Available online: http://www.tate.org.uk/art/artworks/barry- king-lear-weeping-over-the-dead-body-of-cordelia-t00556 (accessed 6 October 2010). Craig, Edward Gordon. The Storm in King Lear, 1920. Woodcut. Victoria and Albert Museum, E.1146–1924. Available online: http://collections.vam.ac.uk/item/ O766388/print-the-storm-in-king-lear/ (accessed 6 February 2012).
    [Show full text]
  • A Short History of English Printing : 1476-1900
    J \ Books about Books Edited by A. W. Pollard A Short History of English Printing BOOKS ABOUT BOOKS Edited bv A. W. POLLARD POPULAR RE-ISSUE BOOKS IN MANUSCRIPT. By Falconer Madan, Bodley's Librarian, Oxford. THE BINDING OF BOOKS. By H. P. HORNE. A SHORT HISTORY OF ENGLISH PRINTING. By II. K. Plomer. EARLY ILLUSTRATED BOOKS. By A. W. POLI.ARD. Other volumes in pi-eparatioit. A Short History of English Printing 1476-1900 By Henry R. Plomer London Kegan Paul, Trench, Triibncr & Co., Ltd. Broadway House, 68-74 Carter Lane, E.C, MDCCCCXV I-'irst Edition, 1900 Second (Popular) Edition, 1915 The rights of translation and of reproduction are reserved Editor's Preface When Mr. Plomer consented at my request to write a short history of EngHsh printing which should stop neither at the end of the fifteenth century, nor at the end of the sixteenth century, nor at 1640, but should come down, as best it could, to our ovm day, we were not without appre- hensions that the task might prove one of some difficulty. How difficult it would be we had certainly no idea, or the book would never have been begun, and now that it is Imished I would bespeak the reader's sympathies, on Mr. Plomer 's behalf, that its inevitable shortcomings may be the more generously forgiven. If we look at what has already been written on the subject the diffi- culties will be more easily appreciated. In England, as in other countries, the period in the history of the press which is best known to us is, by the perversity of antiquaries, that which is furthest removed from our own time.
    [Show full text]
  • First Folio Faqs
    First Folio FAQs Who published the First Folio? The First Folio was published by a London syndicate headed by Edward Blount and Isaac Jaggard, whose father William Jaggard printed it at his London printing shop. How many copies of the First Folio were printed? Most likely about 750 copies were printed, of which 233 are known today. It sold well enough that a second edition (the 1632 Second Folio) was produced nine years later. How large is the First Folio? The First Folio is about 900 pages long. Each page is about a foot tall. How much did the First Folio cost? The scholar Peter Blayney suggests that an unbound copy of the First Folio cost 15 shillings; a copy with a plain calf binding cost a pound (20 shillings), about $200 today. Are all copies of the First Folio the same? No. The First Folio was proofread as it was printed, creating small variations. Over time, some copies acquired notes and drawings. Copies were damaged; many have missing pages. Page edges were also trimmed for rebinding, so the page sizes now vary. Which eighteen plays were first published in the First Folio? All's Well That Ends Well, Antony and Cleopatra, As You Like It, The Comedy of Errors, Coriolanus, Cymbeline, Henry VI, Part 1, Henry VIII, Julius Caesar, King John, Macbeth, Measure for Measure, The Taming of the Shrew, The Tempest, TImon of Athens, Twelfth Night, Two Gentlemen of Verona, and The Winter's Tale Did Shakespeare write other plays? Yes, but not many. Besides the 36 plays in the First Folio, Shakespeare wrote Pericles and The Two Noble Kinsmen (with John Fletcher).
    [Show full text]
  • The Methods and Business of Petrucci Vs. Attaingnant
    Musical Offerings Volume 7 Number 2 Fall 2016 Article 2 9-2016 Casting the Bigger Shadow: The Methods and Business of Petrucci vs. Attaingnant Sean A. Kisch Cedarville University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.cedarville.edu/musicalofferings Part of the Book and Paper Commons, Fine Arts Commons, Musicology Commons, Printmaking Commons, and the Publishing Commons DigitalCommons@Cedarville provides a publication platform for fully open access journals, which means that all articles are available on the Internet to all users immediately upon publication. However, the opinions and sentiments expressed by the authors of articles published in our journals do not necessarily indicate the endorsement or reflect the views of DigitalCommons@Cedarville, the Centennial Library, or Cedarville University and its employees. The authors are solely responsible for the content of their work. Please address questions to [email protected]. Recommended Citation Kisch, Sean A. (2016) "Casting the Bigger Shadow: The Methods and Business of Petrucci vs. Attaingnant," Musical Offerings: Vol. 7 : No. 2 , Article 2. DOI: 10.15385/jmo.2016.7.2.2 Available at: https://digitalcommons.cedarville.edu/musicalofferings/vol7/iss2/2 Casting the Bigger Shadow: The Methods and Business of Petrucci vs. Attaingnant Document Type Article Abstract The music printing of Ottaviano Petrucci has been largely regarded by historians to be the most elegant and advanced form of music publishing in the Renaissance, while printers such as Pierre Attaingnant are only given an obligatory nod. Through historical research and a study of primary sources such as line-cut facsimiles, I sought to answer the question, how did the triple impression and single impression methods of printing develop, and is one superior to the other? While Petrucci’s triple impression method produced cleaner and more connected staves, a significant number of problems resulted, including pitch accuracy and cost efficiency.
    [Show full text]