OFFICIAL GAZETTE 1≫,■,.,.,.,■,.,.,.,,..,,.,,,.,.,.,.!.,.I- Price Edition I Government Printing Agency EXTRA 1 ,,

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

OFFICIAL GAZETTE 1≫,■,.,.,.,■,.,.,.,,..,,.,,,.,.,.,.!.,.I- Price Edition I Government Printing Agency EXTRA 1 ,, fp OFFICIAL GAZETTE 1≫,■,.,.,.,■,.,.,.,,..,,.,,,.,.,.,.!.,.I- Price Edition I government printing agency EXTRA 1 ,, , . .,,..J m*az+-*-h―n =+B^Ea≪fg^ig≫r 73 TUESDAY, SEPTEMBER 6, 1949 NOTIFICATIONS Price Agency Notification No. 682 September 6, 1949 The standard rate of mutual relief money as regards mutual reliefof new-born live-stockpre- scribedby Price Board NotificationNo. 220 (April 17, 1948) shallbe amended as follows: Director-Generalof Price Agency j AOKI Takayoshi Tn all the nrefftcturfis. Cattle Horse % against the amount of benef it of its parent animal 1-5% 2.4% Shall be amended as: Cattle Horse % against the amou 7.5% 12.0% Price Agency Notification No. 683 September 6, 1949 The standard rate of mutual relief money as regards mutual relief of daad and sisussi live-stock in respective area to be applied in 1949 and 1950 fiscal years and to be adopted by tha agricultural mutual relief associations which has decided the resolution prescribed by the provision of Art. Ill of Compensation against Agricultural Loss Law, has been determined as follows in accordance with the provision of Art. 115 of the same Law : Director-General of Price Agency AOKI Takayoshi 1. Standard rate of mutual relief money as regards mutual relief of dead and disused live-stock in respective area to be applied in 1949 and 1950 fiscal years *and to b? adopted by the agricultural mutual relief associations which has decided the resolution prescribed by the provision of Art. Ill y of Compensation Against Agricultural Loss Law: Cattle Horse Kind of use Brood-Bull Brood-Bull for beef- for ! breeds & Stallion Draft Milk-cow Others Others milk- ! Work sire horse i Area breeds i animal jtype breeds % 0/ % % % % % Hokkaido 3.0 2.3 1.0 1.5 1.2 3.7 Oshima Kushiro Tokachi 2.4 Iburi Nemuro Sorachi Kitami Hitaka 2.8 Rumoi i1 Ishikari Kamikawa *. Others 3.0 1 ― ) Aomori-ken 3.2 2.3 1.0 1.5 1.2 3.7 ・ Sannohe-gun 1.4 Hachinohe-shi Kamikita-gun 1.6 Others 1.8 Iwate-ken 3.0 2.3 i.o 1.5 1.2 3.7 Kunohe-gun Waga-gun Isawa-gun 1.5 Nishiiwai-gun Higashiiwai-gun Kamihei-gun Kamaishi-shi Iwate-gun i.e Morioka-shi Hienuki-gun Esashi-gun Kisen-gun >■■ Others 1.8 3.7 1.6 Miyagi-ken 3.2 2.3 1.0 1.2 1.2 1.8 Akita-ken 3.2 2.3 1.0 1.5 1.2 3.7 1.8 Yamagata-ken 3.0 2.3 1.0 1.3 1.2 3.7 Fukushima-ken 3.2 2.3 1.0 0.9 1.2 3.7 1.4 1.2 3.7 1.4 Ibaragi-ken 3.2 2.3 1.0 1.1 1.2 3.7 Tochigi-ken 3.2 2.3 1.0 1.4 1-4 2.3 3.7 1.4 Gumma-ken 3.2 1.0 1.1 1.2 1.4 Saitama-ken 2.0 2.3 1.0 1.3 1.2 3.7 1.4 Chiba-ken 2.0 2.3 1.0 1.2 1.2 3.7 3.7 1.6 Tokyo-to 2.3 1.0 1.4 1.2 Oshima 2.0 Miyakejima * Hachijojima 3.0 Others ^> 3.7 1.6 Kanagawa-ken 2.0 2.3 1.0 1.3 1.2 3.7 1.4 Niigata-ken 3.2 2.3 1.0 0.9 1.2 3.7" 1.4 Toyama-ken 3.2 2.3 1.0 1.0 1.2 3.7 1.8 Ishikawa-ken 3.2 2.3 1.0 0.9 1.2 3.7 1.4 Fukui-ken 3.2 2.3 1.0 1.2 1.2 3.7 1.4 Yamanashi-ken 3.2 2.3 1.0 1.4 1.2 3.7 1.4 Nagano-ken 3.2 2.3 1.0 1.3 1.2 3.7 Gifu-ken 3.5 2.3 1.0 0.9 1.2 2.0 Shizuoka4:en 2.0 2.3 1.0 1.3 1.2 3.7 1.4 3.7 2.0- Aichi-ken 2.0 2.3 1.0 0.8 1.2 3.7 1.6 Mie-ken 3.2 2.3 1.0 0.7 1.2 Shiga-ken 3.2 2.3 1.0 0.9 1.2 3.7 2.0 3.7 2.0 Kyoto-fu 3.2 2.3 1.0 0.7 1.2 Osaka-fu 3.2 2.3 1.0 1.0 1.2 3.7 2.0 3.7 2.0 Hyogo-ken 2.0 2.3 1.0 0.7 1.2 3.7 2.0 Hara-ken 3.2 2.3 1.0 0.8 1.2 3.7 Wakayama-ken 3.2 2.3 1.0 0.9 1.2 2.0 2 ― r Tottori-ken 3.2 2.3 1.0 1.2 3.7 2.0 Yonago-shi 0.4 Saihaku-gun Ketaka-gun 0.6 Others 0.7 f- Shimane-ken 3.2 2.3 1.0 1.2 3.7 2.0 Yatsuha-gun 0.4 Matsue-shi Kanoashi-gun 0.5 Ochi-gun 0.6 Mino-gun J Ohara-gun Others 0.8 / ckayama-ken 3.2 2.3 1.0 1.2 3.7 2.0 ≫ Oda-gun J Asaguch.'-gun Katsuda-gun 0.8 :Eita-gun Jbbo-gun Kume-gun Others 0.9 Hiroshima-ken 3.2 2.3 1.0 1.2 3.7 2.0 Sera-gun ≪ Konu-gun 0.6 Kure-shi t Yamagata-gun Sa&ki-gun Futami-gun Takada-gun Mitsugi-gun 0.8 Onomichi-shi Mihara-shi Jinseki-gun Others 0.9 f Yamaguchi-ken 3.2 2.3 1.0 0.9 1.2 3.7 1.6 Tokushima-ken 3.2 2.3 1.0 0.9 1.2 3.7 2.0 -Kagawa-ken 3.2 2,3 1.0 1.2 3.7 2.0 ; v Mitoyo-gun 0.5 Ayauta-gun Sakaide-shi Kida-gun 0.7 Kagawa-gun \ i Takamatsu-shi Others 0.8 iEhime-ken 3.2 2.3 1.0 1.2 3.7 2.0 Nii-gun * j 0.4 Niihama-shi i Saijo-shi Onsen-gun i Matsuyama-shi 0.6 Iyo-gun * Others 0.7 I 3 ― u Kochi-ken 3.2 2.3 1.0 1.2 3.7 2.0 Kami-gun Aki-gun 0.6 Tosa-gun Kochi-shi Others 0.9 ! Fulcuoka-ken 3.2 2.3 1.0 0.7 1.2 3.7 2.0 Saga-ken 3.2 2.3 1.0 1.2 3.7 1.6 Nishimatsuura-gun 0.6 Others 0.7 Nagasaki-ken 3.2 2.3 1.0 1.2 3.7 1.6 Kamiagata-gun 0.6 Shimoagata-gun r Others 0.8 Kumamoto-ken 3.2 2.3 1.0 1.2 3.7 1.6 Amakusa-gun 0.7 Others 0.9 Oita-ken 3.2 2.3 * 1.0 1.0 1.2 3.7 1.& Miyazaki-ken 3.2 2.3 1.0 1.2 3.7 1.6- Higashiushiki-gurx. Nobepka-shi Higashimorogata-gun 0.8 Miyazaki-gun Miyazaki-shi Others 1.0 Kagoshima-ken 3.2 2.3 1.0 1.2 3.7 1.6" Ibusuki-gun 0.6 Isa-gun Satsuma-gun Sendai-shi 0.7 1 Kawanobe-gun Hioki-gun Others 0.9 Price Agency Notification No. 684 September 6, 1949 The controlled prices designated in Price Board Notification No. 609 of August 7, 1948 (concerning the designation of the controlled selling prices of flax stalk) shall not be applicable up to April 1*. 1950. "' Director-General of Price Agency AOKI Takayoshi Price Agency NotificationNo. 685 September 6, 1949 In accordance with fhe provisionsof Article4 of the Price Control Ordinance, the controlled sellingprices of Coir Fibre twine, cord and rope, are designated as follows,and Price Board Notified ― 4 ― 4 J tion No. 266 of April 30, 1949 (concerning the designation of the controlled prices of Coir Fibre twine and cord) hereby be abolished: Director-General of Price Agency AOKI Takayoshi 1 Tist nf rnntrnlled selling nrices of Coir Fibre twine (unit: 100 lbs."): Kind Standard Controlled selling price of producer 2-ply Weight of 5-shakulength \7,016.00 Not less than 1.5 momnie Weight of 5-shakulength \7,216.00 Not less than 1.3 momnie less than 1.5 momme :2. List of controlled selling price of Coir Fibre cord (unit: 100 lbs.) Kind Standard Controlled selling price of producer J 3-ply 3-plyrope-tursting \6,285.00 Not less than 3.0-&K 3-plyrope-tursting \6,485.00 Not less than 2.0-bu Aess than 3.0-bu '3. List of controlled selling price of Coir Fibre ropa (unit: 100 lbs.)': Raw material used Standard Controlled selling price of producer Coir Fibre Not less than 4.0-bu \6,585.00 ■A. Sale terms: (1) The controlled selling prices of the producers in this list include packing and wrapping expenses and shall be the prices ex-warks of the producers. (2) The controlled selling prices for selling-dealers shall be the controlled selling prices for producers multiplied by 107 and they shall be prices ex-shops of the dealers. These controlled selling prices for selling-dealers shall end in the dight of " yen " and in fraction of "yen" figures above \0.50 shall be counted as \1.00 and those under \0.50 shall be omitted.
Recommended publications
  • Full Download
    VOLUME 1: BORDERS 2018 Published by National Institute of Japanese Literature Tokyo EDITORIAL BOARD Chief Editor IMANISHI Yūichirō Professor Emeritus of the National Institute of Japanese 今西祐一郎 Literature; Representative Researcher Editors KOBAYASHI Kenji Professor at the National Institute of Japanese Literature 小林 健二 SAITō Maori Professor at the National Institute of Japanese Literature 齋藤真麻理 UNNO Keisuke Associate Professor at the National Institute of Japanese 海野 圭介 Literature KOIDA Tomoko Associate Professor at the National Institute of Japanese 恋田 知子 Literature Didier DAVIN Associate Professor at the National Institute of Japanese ディディエ・ダヴァン Literature Kristopher REEVES Associate Professor at the National Institute of Japanese クリストファー・リーブズ Literature ADVISORY BOARD Jean-Noël ROBERT Professor at Collège de France ジャン=ノエル・ロベール X. Jie YANG Professor at University of Calgary 楊 暁捷 SHIMAZAKI Satoko Associate Professor at University of Southern California 嶋崎 聡子 Michael WATSON Professor at Meiji Gakuin University マイケル・ワトソン ARAKI Hiroshi Professor at International Research Center for Japanese 荒木 浩 Studies Center for Collaborative Research on Pre-modern Texts, National Institute of Japanese Literature (NIJL) National Institutes for the Humanities 10-3 Midori-chō, Tachikawa City, Tokyo 190-0014, Japan Telephone: 81-50-5533-2900 Fax: 81-42-526-8883 e-mail: [email protected] Website: https//www.nijl.ac.jp Copyright 2018 by National Institute of Japanese Literature, all rights reserved. PRINTED IN JAPAN KOMIYAMA PRINTING CO., TOKYO CONTENTS
    [Show full text]
  • UCLA Electronic Theses and Dissertations
    UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title Producing Place, Tradition and the Gods: Mt. Togakushi, Thirteenth through Mid-Nineteenth Centuries Permalink https://escholarship.org/uc/item/90w6w5wz Author Carter, Caleb Swift Publication Date 2014 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Producing Place, Tradition and the Gods: Mt. Togakushi, Thirteenth through Mid-Nineteenth Centuries A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Asian Languages and Cultures by Caleb Swift Carter 2014 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Producing Place, Tradition and the Gods: Mt. Togakushi, Thirteenth through Mid-Nineteenth Centuries by Caleb Swift Carter Doctor of Philosophy in Asian Languages and Cultures University of California, Los Angeles, 2014 Professor William M. Bodiford, Chair This dissertation considers two intersecting aspects of premodern Japanese religions: the development of mountain-based religious systems and the formation of numinous sites. The first aspect focuses in particular on the historical emergence of a mountain religious school in Japan known as Shugendō. While previous scholarship often categorizes Shugendō as a form of folk religion, this designation tends to situate the school in overly broad terms that neglect its historical and regional stages of formation. In contrast, this project examines Shugendō through the investigation of a single site. Through a close reading of textual, epigraphical, and visual sources from Mt. Togakushi (in present-day Nagano Ken), I trace the development of Shugendō and other religious trends from roughly the thirteenth through mid-nineteenth centuries. This study further differs from previous research insofar as it analyzes Shugendō as a concrete system of practices, doctrines, members, institutions, and identities.
    [Show full text]
  • The Selected Poems of Yosa Buson, a Translation Allan Persinger University of Wisconsin-Milwaukee
    University of Wisconsin Milwaukee UWM Digital Commons Theses and Dissertations May 2013 Foxfire: the Selected Poems of Yosa Buson, a Translation Allan Persinger University of Wisconsin-Milwaukee Follow this and additional works at: https://dc.uwm.edu/etd Part of the American Literature Commons, and the Asian Studies Commons Recommended Citation Persinger, Allan, "Foxfire: the Selected Poems of Yosa Buson, a Translation" (2013). Theses and Dissertations. 748. https://dc.uwm.edu/etd/748 This Dissertation is brought to you for free and open access by UWM Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of UWM Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. FOXFIRE: THE SELECTED POEMS OF YOSA BUSON A TRANSLATION By Allan Persinger A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in English at The University of Wisconsin-Milwaukee May 2013 ABSTRACT FOXFIRE: THE SELECTED POEMS OF YOSA BUSON A TRANSLATION By Allan Persinger The University of Wisconsin-Milwaukee, 2013 Under the Supervision of Professor Kimberly M. Blaeser My dissertation is a creative translation from Japanese into English of the poetry of Yosa Buson, an 18th century (1716 – 1783) poet. Buson is considered to be one of the most important of the Edo Era poets and is still influential in modern Japanese literature. By taking account of Japanese culture, identity and aesthetics the dissertation project bridges the gap between American and Japanese poetics, while at the same time revealing the complexity of thought in Buson's poetry and bringing the target audience closer to the text of a powerful and mov- ing writer.
    [Show full text]
  • Complete Poison Blossoms from a Thicket of Thorn : the Zen Records of Hakuin Ekaku / Hakuin Zenji ; Translated by Norman Waddell
    The Publisher is grateful for the support provided by Rolex Japan Ltd to underwrite this edition. And our thanks to Bruce R. Bailey, a great friend to this project. Copyright © 2017 by Norman Waddell All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations embodied in critical articles and reviews. ISBN: 978-1-61902-931-6 THE LIBRARY OF CONGRESS CATALOGING-IN-PUBLICATION DATA Names: Hakuin, 1686–1769, author. Title: Complete poison blossoms from a thicket of thorn : the zen records of Hakuin Ekaku / Hakuin Zenji ; translated by Norman Waddell. Other titles: Keisåo dokuzui. English Description: Berkeley, CA : Counterpoint Press, [2017] Identifiers: LCCN 2017007544 | ISBN 9781619029316 (hardcover) Subjects: LCSH: Zen Buddhism—Early works to 1800. Classification: LCC BQ9399.E594 K4513 2017 | DDC 294.3/927—dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2017007544 Jacket designed by Kelly Winton Book composition by VJB/Scribe COUNTERPOINT 2560 Ninth Street, Suite 318 Berkeley, CA 94710 www.counterpointpress.com Printed in the United States of America Distributed by Publishers Group West 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 To the Memory of R. H. Blyth CONTENTS Chronology of Hakuin’s Life Introduction BOOK ONE Instructions to the Assembly (Jishū) BOOK TWO Instructions to the Assembly (Jishū) (continued) General Discourses (Fusetsu) Verse Comments on Old Koans (Juko) Examining Old
    [Show full text]
  • A POPULAR DICTIONARY of Shinto
    A POPULAR DICTIONARY OF Shinto A POPULAR DICTIONARY OF Shinto BRIAN BOCKING Curzon First published by Curzon Press 15 The Quadrant, Richmond Surrey, TW9 1BP This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2005. “To purchase your own copy of this or any of Taylor & Francis or Routledge’s collection of thousands of eBooks please go to http://www.ebookstore.tandf.co.uk/.” Copyright © 1995 by Brian Bocking Revised edition 1997 Cover photograph by Sharon Hoogstraten Cover design by Kim Bartko All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of the publisher. British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library ISBN 0-203-98627-X Master e-book ISBN ISBN 0-7007-1051-5 (Print Edition) To Shelagh INTRODUCTION How to use this dictionary A Popular Dictionary of Shintō lists in alphabetical order more than a thousand terms relating to Shintō. Almost all are Japanese terms. The dictionary can be used in the ordinary way if the Shintō term you want to look up is already in Japanese (e.g. kami rather than ‘deity’) and has a main entry in the dictionary. If, as is very likely, the concept or word you want is in English such as ‘pollution’, ‘children’, ‘shrine’, etc., or perhaps a place-name like ‘Kyōto’ or ‘Akita’ which does not have a main entry, then consult the comprehensive Thematic Index of English and Japanese terms at the end of the Dictionary first.
    [Show full text]
  • Il Mondo Femminile Nell'arte Giapponese
    oggetti per passione il mondo femminile nell’arte giapponese A cura di Anna Maria Montaldo e Loretta Paderni copertina e pagine illustrate Le immagini sono tratte da: Suzuki Harunobu, Ehon seirō bijin awase, “Libro illustrato a paragone delle bellezze delle case verdi”, 1770 Oggetti per passione Scenografia Un sentito ringraziamento Il mondo femminile Sabrina Cuccu per la realizzazione della mostra nell’arte giapponese Progetto e del catalogo alla Soprintendenza Indice Fondazione Teatro Lirico di Cagliari al Museo Nazionale Preistorico Etnografico Luigi Pigorini Cagliari, Palazzo di Città Realizzazione Il museo come luogo di scambio e relazione culturale 7 Museo d’Arte Siamese Francesco di Gennaro 27 giugno – 8 settembre 2013 Progetto grafico Soprintendente L’oriente ad ovest della penisola 9 Subtitle Egidio Cossa Progetto e cura della mostra Responsabile della sezione L’arte giapponese nelle collezioni 11 Anna Maria Montaldo, Loretta Paderni Fotografie Eventi e Mostre di Stefano Cardu e Vincenzo Ragusa Fabio Naccari Grazia Poli I collezionisti 12 Realizzazione della mostra Foto oggetti Sezione Eventi e Mostre L’oriente, la ricerca e la passione 14 Musei Civici Cagliari in collaborazione Chise Saito, Art Research Centre, Mario Mineo Il Museo Civico d’Arte Siamese Stefano Cardu 16 con la Soprintendenza al Museo Ritsumeikan University, Kyoto, Responsabile del Laboratorio L’arte giapponese nella collezione Stefano Cardu 19 Nazionale Preistorico Etnografico Foto libro Harunobu Fotografico e dell’Archivio Fotografico Luigi Pigorini, Roma Quando fuori “c’era tanto mondo...” 22 © Soprintendenza al Museo Nazionale e Storico Preistorico Etnografico Luigi Pigorini Testi su concessione del Ministero per i Si ringraziano inoltre Anna Maria Montaldo, Loretta Paderni Beni e le Attività Culturali Ikuko Kaji e Maria Cristina Gasperini Presentarsi in pubblico 25 Giuseppe Ungari (foto pag.
    [Show full text]
  • Japanese Costume
    JAPANESE COSTUME BY HELEN C. GUNSAULUS Assistant Curator of Japanese Ethnology FIELD MUSEUM OF NATURAL HISTORY CHICAGO 1923 Field Museum of Natural History DEPARTMENT OF ANTHROPOLOGY Chicago, 1923 Leaflet Number 12 Japanese Costume Though European influence is strongly marked in many of the costumes seen today in the larger sea- coast cities of Japan, there is fortunately little change to be noted in the dress of the people of the interior, even the old court costumes are worn at a few formal functions and ceremonies in the palace. From the careful scrutinizing of certain prints, particularly those known as surimono, a good idea may be gained of the appearance of all classes of people prior to the in- troduction of foreign civilization. A special selection of these prints (Series II), chosen with this idea in mind, may be viewed each year in Field Museum in Gunsaulus Hall (Room 30, Second Floor) from April 1st to July 1st at which time it is succeeded by another selection. Since surimono were cards of greeting exchanged by the more highly educated classes of Japan, many times the figures portrayed are those known through the history and literature of the country, and as such they show forth the costumes worn by historical char- acters whose lives date back several centuries. Scenes from daily life during the years between 1760 and 1860, that period just preceding the opening up of the coun- try when surimono had their vogue, also decorate these cards and thus depict the garments worn by the great middle class and the military ( samurai ) class, the ma- jority of whose descendents still cling to the national costume.
    [Show full text]
  • Japanese Folk Tale
    The Yanagita Kunio Guide to the Japanese Folk Tale Copublished with Asian Folklore Studies YANAGITA KUNIO (1875 -1962) The Yanagita Kunio Guide to the Japanese Folk Tale Translated and Edited by FANNY HAGIN MAYER INDIANA UNIVERSITY PRESS Bloomington This volume is a translation of Nihon mukashibanashi meii, compiled under the supervision of Yanagita Kunio and edited by Nihon Hoso Kyokai. Tokyo: Nihon Hoso Shuppan Kyokai, 1948. This book has been produced from camera-ready copy provided by ASIAN FOLKLORE STUDIES, Nanzan University, Nagoya, japan. © All rights reserved No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. The Association of American University Presses' Resolution on Permissions constitutes the only exception to this prohibition. Manufactured in the United States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Nihon mukashibanashi meii. English. The Yanagita Kunio guide to the japanese folk tale. "Translation of Nihon mukashibanashi meii, compiled under the supervision of Yanagita Kunio and edited by Nihon Hoso Kyokai."­ T.p. verso. "This book has been produced from camera-ready copy provided by Asian Folklore Studies, Nanzan University, Nagoya,japan."-T.p. verso. Bibliography: p. Includes index. 1. Tales-japan-History and criticism. I. Yanagita, Kunio, 1875-1962. II. Mayer, Fanny Hagin, 1899- III. Nihon Hoso Kyokai. IV. Title. GR340.N52213 1986 398.2'0952 85-45291 ISBN 0-253-36812-X 2 3 4 5 90 89 88 87 86 Contents Preface vii Translator's Notes xiv Acknowledgements xvii About Folk Tales by Yanagita Kunio xix PART ONE Folk Tales in Complete Form Chapter 1.
    [Show full text]
  • Smithsonian Collections from Commodore Matthew Perry's Japan Expedition (1853-1854)
    Artifacts of Diplomacy: Smithsonian Collections from Commodore Matthew Perry's Japan Expedition (1853-1854) CHANG-SU HOUCHINS SMITHSONIAN CONTRIBUTIONS TO ANTHROPOLOGY • NUMBER 37 SERIES PUBLICATIONS OF THE SMITHSONIAN INSTITUTION Emphasis upon publication as a means of "diffusing knowledge" was expressed by the first Secretary of the Smithsonian. In his formal plan for the institution, Joseph Henry outlined a program that included the following statement: "It is proposed to publish a series of reports, giving an account of the new discoveries in science, and of the changes made from year to year in all branches of knowledge." This theme of basic research has been adhered to through trie years by thousands of titles issued in series publications under the Smithsonian imprint, commencing with Smithsonian Contributions to Knowledge in 1848 and continuing with the following active series: Smithsonian Contributions to Anthropology Smithsonian Contributions to Botany Smithsonian Contributions to the Earth Sciences Smithsonian Contributions to the Marine Sciences Smithsonian Contributions to Paleobiology Smithsonian Contributions to Zoology Smithsonian Folklife Studies Smithsonian Studies in Air and Space Smithsonian Studies in History and Technology In these series, the Institution publishes small papers and full-scale monographs that report the research and collections of its various museums and bureaux or of professional colleagues in the world of science and scholarship. The publications are distributed by mailing lists to libraries, universities, and similar institutions throughout the world. Papers or monographs submitted for series publication are received by the Smithsonian Institution Press, subject to its own review for format and style, only through departments of the various Smithsonian museums or bureaux, where the manuscripts are given substantive review.
    [Show full text]
  • Cranes, Dragons, and Teddy Bears Japanese Children’S Kimono from the Collection of Marita and David Paly
    Cranes, Dragons, and Teddy Bears Japanese Children’s Kimono from the Collection of Marita and David Paly OctobER 22, 2016 – MARCH 26, 2017 PORTLAND ART MUSEUM, OREGON Cranes, Dragons, and Teddy Bears Japanese Children’s Kimono from the Collection of Marita and David Paly occasions called for more extravagant measures: eight garments in this group are miyamairi kimono, one-of-a-kind ceremonial wear made for a toddler’s first visit to a Shinto shrine. These mimic the shape of formal adult kimono and feature family crests and pictorial designs created through a combination of tsutsugaki and hand- painting, or hand-painting alone. Of special interest are the three boys’ kimono with omoshirogara, “novelty designs” that came into vogue in the 1910s through 1930s. Dating from an era when Japan was rapidly modernizing, these robes are decorated with machine-printed images of modernity, such as airplanes and teddy bears. Spanning from the mid-nineteenth century to the mid-twentieth century, the kimono and banners in this exhibition evoke the magic of childhood in traditional Japan. The Museum is grateful to Marita and David Paly for so generously sharing their collection. David Paly was also an inexhaustible source of information about Japanese textiles and dyeing techniques. Kimono Construction The basic form of the Japanese kimono has changed little over time. Practical and versatile, it is a garment that celebrates the inherent beauty of cloth, uninterrupted by tailoring. An adult kimono is made from a single bolt of fabric, about 14 inches wide and 38 feet long, which is cut into 17 seven straight pieces.
    [Show full text]
  • Fertility Pleasure
    japanese religion/history/gender studies e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e (Continued from front flap) linds account in this context the women’s relative positions e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e in the community and their options for ritual expression. He divides women’s ritual activities, which ey they employed both in accordance and in tension with as their ubiquitous presence in tokugawa the values of fertility and pleasure, into three broad FERTILITY artwork and literature suggests, images of bourgeois types: entrance, placement, and exit.“Entrance” for a “William R. Lindsay has written a creative and original study of wives and courtesans took on iconic status as bourgeois daughter was marriage into a virilocal Tokugawa heterosexuality from the perspective of religious representations of two opposing sets of female values. household; for the courtesan, entrance rites were the studies, drawing on iconographic and literary sources and FER AND Their differences, both real and idealized, indicate the vehicle for establishing a formal relationship with a focusing on the symbology of entry, placement and exit within full range of female roles and sexual values affirmed by client.“Placement” concerns ritual activity that not the parallel worlds of commercial pleasure-oriented sex and Tokugawa society, with Buddhist celibacy on the one only occurs within an institution and exemplifies a procreation-oriented marriage.
    [Show full text]
  • Japanese Folk Tales
    Yanagita Kum'o Japanese Folk Tales Translated* by Fanny Hagin Mayer 氺 The Japanese original is : Yanagita Kunio, Nippon no mukashibanashi 田國男,日本の昔話) . Revised edition. Illustrated by Hattori Aritsune (服部有恒). Tokyo, Mikuni Shob6 (三國書房),1942. TABLE OF CONTENTS Page Introduction to the Revised Edition ................................................ Foreword ....................................................... .................................. xi 1 . Why the monkey’s tail is short {Saru no o wa na^e mijikai 猿の 尾はなせ=短い)...............................................—Izumo* 出雪 2. , Why the jellyfish has no bones {Kurape hone nashi 海月骨無し)•. 3. The sparrow and the woodpecker {Su^ume to kitsutsuki 雀と 啄木鳥)....................................................... —Tsugaru津輕 4. The pigeon’s obedience to his mother {Hato no koko 鳩の孝行) .............. .......................................................... ~-Noto 能登 5. The cuckoo brothers {Hototogisu no kyodai 時鳥の兄弟)............ ..................................................................... ■~Etchu 越中 6. The cuckoo and the shrike {llototogisu to mo^u 時鳥と百舌) ......... .......... v.......................—KisM ,Naka-gun 紀州那賀郡 ......... ^............................... —Kishu, Arita-gun 紀州有田郡 4 7. The owl dyer (Fukurd someya 梟染め屋).................................. ..................................... -—Rikuchu, Iwate~gun 陸中岩手郡 4 8. The cicada and Daishi Sama {Semi to D ais hi Sama 蟬と大pip 檨) ..................................................................—Hitachi 胃 g 5 9. The wren counted
    [Show full text]