Synergies Chine Numéro 10 / Année 2015
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Synergies Chine numéro 10 / Année 2015 Le français en Chine 50 ans après l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France : Quel bilan pour l’enseignement et la recherche ? Coordonné par LI Keyong et Philippe Mogentale GERFLINT REVUE DU GERFLINT 2015 Synergies Chine n° 10 - 2015 POLITIQUE EDITORIALE Synergies Chine est une revue francophone de recherche en sciences humaines particulièrement ouverte aux travaux thématiques diversifiés traitant du langage sous toutes ses formes orales et écrites, de l’enseignement/apprentissage des langues-cultures et de communication interculturelle. Sa vocation est de mettre en œuvre, en Chine, le Programme Mondial de Diffusion Scientifique Francophone en Réseau du GERFLINT, Groupe d’Etudes et de Recherches pour le Français Langue Internationale. C’est pourquoi elle publie essentiel- lement des articles dans cette langue mais sans exclusive et accueille, de façon majoritaire, les travaux issus de la pensée scien- tifique des chercheurs francophones de son espace géographique dont le français n’est pas la langue première. Comme toutes les revues du GERFLINT, elle poursuit les objectifs suivants: défense de la recherche scientifique francophone dans l’ensemble des sciences humaines, promotion du dialogue entre les disciplines, les langues et les cultures, ouverture sur l’ensemble de la communauté scientifique, aide aux jeunes chercheurs, adoption d’une large couverture disciplinaire, veille sur la qualité scientifique des travaux. Libre Accès et Copyright : © Synergies Chine est une revue française éditée par le GERFLINT qui se situe dans le cadre du libre accès à l’information scientifique et technique. Sa commercialisation est interdite. Sa politique éditoriale et ses articles peuvent être directement consultés et étudiés dans leur intégralité en ligne. Le mode de citation doit être conforme au Code français de la Propriété Intellectuelle. La reproduction totale ou partielle, l’archivage, l’auto-archivage, le logement de ses articles dans des sites qui n’appartiennent pas au GERFLINT sont interdits sauf autorisation ou demande explicite du Directeur de publication. La Rédaction de Synergies Chine, partenaire de coopération scientifique du GERFLINT, travaille selon les dispositions de la Charte éthique, éditoriale et de confidentialité du Groupe et de ses normes les plus strictes. Les propos tenus dans ses articles sont conformes au débat scientifique et n’engagent que la responsabilité de l’auteur. Toute procédure irrégulière entraîne refus systématique du texte et annulation de la collaboration. Périodicité : Annuelle ISSN 1776-2669 / ISSS en ligne 2260-6483 Directeur de publication Comité scientifique Jacques Cortès, Professeur émérite, Université de Serge Borg (Université de Franche-Comté, France), Rouen, France Mylène Hardy (laboratoire LSIS, UMR CNRS 6168, France), Philippe Mogentale (Ambassade de France en Chine), Président d'Honneur Jacqueline Plessis-Planas (Ambassade de France en Deming Cao, Professeur à l’Université des Études Chine), Jean-Jacques Richer (Université de Bourgogne, Internationales de Shanghai France). Rédacteurs en chef Comité de lecture Hu Sishe (Université des Études internationales de FU Rong, Professeur à l’Université des Langues Xi’an, Chine), Agnès Pernet-Liu (Université des Langues Etrangères de Beijing étrangères de Beijing, Chine), Wu Hongmiao (Université LI Keyong, Professeur et Président de l’Université de Wuhan, Chine), XU Jun (Université de Nanjing), des Études Internationales du Sichuan ZHENG Lihua (Université des Études étrangères du PU Zhihong, Professeur à l’Université Sun Yat-Sen Guangdong, Chine). de Chine Secrétaire de publication Patronages et partenariats Didier Hetet, Ambassade de France en Chine Ambassade de France à Beijing, Université Sun Yat-sen, Université des Langues étrangères de Beijing, Université des Études internationales du Sichuan, Titulaire et éditeur : GERFLINT Université des études Internationales de Shanghai, Siège en France Fondation Maison des Sciences de l’Homme de Paris, GERFLINT Ministère de l’Education nationale, de l’Enseignement 17, rue de la Ronde mare supérieur et de la Recherche (DREIC), Sciences Po Lyon (Partenariat institutionnel pour Mir@bel), EBSCO Le Buisson Chevalier Publishing (USA), ProQuest (UK). 27240 Sylvains les Moulins - France www.gerflint.fr [email protected] Siège de la rédaction en Chine Via Fu Rong Faculté de français de l’Université des Langues étrangères de Beijing, 2 Xisanhuan Beilu, 100089 Beijing, Chine Numéro financé par le GERFLINT et l’Ambassade de Contact : [email protected] France en Chine (pour la diffusion du format imprimé). © Archives GERFLINT- 2015 - Pôle éditorial - - Tous droits réservés - PROGRAMME MONDIAL DE DIFFUSION SCIENTIFIQUE FRANCOPHONE EN RÉSEAU Synergies Chine http://gerflint.fr/synergies-chine Indexations et référencements DOAJ EBSCOHost (Communication Source) Ent'revues ERIH PLUS Héloïse MIAR Mir@bel ROAD MLA SHERPA-RoMEO Ulrich's ZDB Synergies Chine, comme toutes les Revues Synergies du GERFLINT, est indexée par la Fondation Maison des Sciences de l’Homme de Paris (Pôle de soutien à la recherche) et répertoriée par l’ABES (Agence Bibliographique de l’Enseignement Supérieur, Catalogue SUDOC). Disciplines couvertes par la revue • Ensemble des Sciences Humaines et Sociales • Culture et communication internationales • Sciences du langage, littératures francophones et didactique des langues-cultures • Ethique et théorie de la complexité © Archives GERFLINT- 2015 - Pôle éditorial - - Tous droits réservés - Synergies Chine n°10 – Année 2015 Le français en Chine 50 ans après l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France : Quel bilan pour l’enseignement et la recherche ? Coordonné par LI Keyong et Philippe Mogentale ❧ Sommaire ❧ Jacques Cortès ......................................................................................................7 Préface 1964 et le rapprochement de la France et de la Chine Prolongée de quelques réflexions ferventes sur l’intercompréhension Jacqueline Plessis-Planas ...................................................................................19 Présentation Articles monographiques LI Qin ......................................................................................................................29 Aux sources de l’enseignement du français langue étrangère en Chine LEI Fei, David BEL ................................................................................................41 La situation de l’enseignement du français-2e langue étrangère dans les universités chinoises : une analyse critique et quelques recommandations - L’exemple de la province du Guangdong ZHUANG Guangqin, TANG Cheng .......................................................................63 Enseignement du français LV2 dans les établissements secondaires en Chine : état actuel et propositions YANG Yanru ...........................................................................................................77 De la perception auditive à la communication langagière : approche interactive en compréhension et expression orales pour l’enseignement du français CHEN Jiayin, Lucile Bertaux ................................................................................89 La mise en œuvre de la perspective actionnelle dans l’enseignement/apprentissage de la langue vivante en contexte bilingue WANG Wenxin .......................................................................................................101 Une morphologie au service de l’enseignement du vocabulaire français aux étudiants chinois Marie-Nathalie JAUFFRET, Yuh-Fen SU-HOSTEIN .........................................113 Favoriser l’apprentissage linguistique-culturel par l’approche de la sémiotique PANG Maosen ......................................................................................................123 Vers une perspective éclectique de la paraphrase en classe de FLE Joël LOEHR .........................................................................................................139 Inexplicable Manon ? L’explication de texte « à la française » LIU Wei ................................................................................................................159 Enseignement/apprentissage de la culture française dans le contexte universitaire chinois LUO Dingrong .....................................................................................................175 L’influence de la culture chinoise sur l’apprentissage du français des apprenants chinois XIA Xiaoxiao .........................................................................................................189 L’« autocensure » des actes menaçants chez les apprenants français/chinois Agnès PERNET-LIU, DAI Dongmei .....................................................................199 Perspectives ouvertes par la traduction chinoise du Précis du Plurilinguisme et sa contextualisation sociolinguistique et didactique en Chine Julie BOHEC .......................................................................................................219 Le niveau de la partie expression écrite du Test national de français (TFS4) Varia LI Jiayi ..................................................................................................................233 Gustave Flaubert et Li Jieren : une divergence née dans l’identité -Analyses interculturelles WEN Ya ................................................................................................................245