Haoma & Harmaline

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Haoma & Harmaline i difornia Publican- NEAR EASTERN STUDIES Volume 21 Haoma and Harmaline The Botanical Identity of the Indo-Iranian Sacred I lallncinogen "Soma" and its Legacy in Religion Language, and Middle Eastern Folklore David Stophlet Flatter)' and Martin Schwartz i ilifon HAOMA AND HARMALINE ThiB On» GGGP-AY7-P6W1 ^^ ^^ Haoma and Harmaline The Botanical Identity of the Indo-Iranian Sacred Hallucinogen "Soma" and its Legacy in Religion, Language, and Middle Eastern Folklore David Stophlet Flattery and Martin Schwartz University of California Press Berkeley • Los Angeles • London Copyrighted material UNIVERSITY OF CALIFORNIA PUBLICATIONS: NEAR EASTERN STUDIES Volume 21 UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS BERKELEY AND LOS ANGELES, CALIFORNIA UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS, LTD. LONDON. ENGLAND ISBN: 0-52Q-096Z7-4 LIBRARY Of CCWGRFSS CATALOG CARP NUMBER: S2-218S* BY THE REGENTS OF Tl IE UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRINTED IN Tl IE UNITED STATES OF AMERICA Library of Congress Cataloging-in- Publication Daia Flattery, David Stophtet. Haoma and harmiilinc. (University of California publications. Near Eastern studies; v, 21) Bibliography: p. Includes index. l.Haoma. 2. Soma. 3. Peganum harmata, I Schwartz, Martin. IL Title. 1 1 J. Scries. BL1590.H36F33 1989 291 J8 82-21889 ISBN 0.520-09627*4 Copyrighted material Contents List of Tables and Figures, vti EarLJ David Stophlet Flattery INTRODUCTION T 2. PHARMACOI.OG1CAt.CORRF5PO\ nFNJCF 12 Sauma Intoxication in Iranian Accounts. 13 Hanrol Intoxication. 23 3. HlCTORIGALANDGFOGRAPHirAI AVAH ARTf mcQEHABMEL 31 Iranian Awareness of the Properties of I himcl, 31 Geographical Distribution of Harmet 35 4 PTH\-QROTA\MrroNrnMnrTvnFqAiT\iArM iram & The Iranian Names for Hnnral Identify it a Sauma, 45 Correspondence of Harmcl to Sauma in Apotropaic Function, 47 Correspondence in Attributes and Invocations^ 54 Attribution of generative powers^ 60 Simultaneously both Incense and Intoxicant 62 5, THE EVIDENCE OFZOROASTRIAN RTTUALS fiZ Ephedra. 68 (a) The relationship of Ephedra to sauma. 68 (b) Ephedra as evidence that sauma was harroet 75 Pomegranate, 76 (a) Pomegranate and the identification of sauma with haSanaepSte. 76 (b) Pomegranate and the identification of sauma with barsom SO Ruta gra vcolcns* 64 (a) ffutogrjveotoiyin rituals represents harmel 84 tb) Use of Rut* gravcolcns in gggfeg represents sauma, 86 tg) Ugg Of Rum t;raveoh'n» in the dron ceremony represents ggji I (d) Use of Ruta graveolens to represent Avestan dufao£at 88 <e) Kufafiraveptoigand the history of soma in India. 93 PERSISTENCE ft THE jflSEQfflCAL OF tmf SAUMA BUB 35 7. SUMMARY OF ARGUMENTS SHOWING IDENTITY OF SAUMA AND HARMFL 101 Copyrighted material 1 CoKtOth Pari TT Martin Schwartz I AVESTAM PASSAGES REIEVA^TO HAOMA Alleged Caihtc References lo haoma. 105 105 Annotations to the Hum Yasht 106 yasnalQ.8: urvasman~. IQfi agM 10.14: Awslan flaflfc 108 jSmaiaa am i* Aaman flafe 1 1 Vasna 10.16: Avrstan fiflfc 113 Vo^nj ii3: toaian 6fflfl&JM Kijna 10.5: Aggttgj fiam^fasi/'J, 114 Pahlavi translations of Avnstan mad- 11> ?. AVESTAN TERMS FOR THE SAUMA PLANT 112 Etyir.ology ol 5oma-*/ftaf>nu-t 117 More on mushrooms, and the alleged PIE*bJionffp-'p5vchtMropc . 121 Haomaand hops, 129 Aveslan durooSa*. 130 AyOtog ha&innCpSta% Tvganum harmala', 130 On pjfj-. AthanraVcda227. 13j Avcstan frarj5JnjfK Indie barhis. 135 j OTHER NAMES FOR HARMAL HI Iranian frjgnjg 'PvRMumharmaLi\ Ml AmVic /hff/fLf/atui il» Old Dei be i equivalent. 144 Egyptian cpnoubou. 145 Greek mn/if US Names for Harmel in al-Blrimfs Kitab a)-$aydanti w 147 Persian Midafa/sarfak 146 References. 153 EBmlfodflUZZ GeflcaUadefc-lB Copyrighted material List of Tables and Figures TABLES 1. Some names for Pcganum Kirmala L 40 2. Some names (or species of Ruta 41 3. Modern Indo- Iranian names for Ephedra species 70 FIGURES 1. Pcganum harmah L. 38 2. Species of Ruta: Ruta gravcolcns, Ruta chalepcnsis. Ruta montana 39 3- Panja: Harmel capsules strung from a cloth square 48 4. Ephedra species of the Indo-lranian area 71 5. The manipulation of harmel plants for extraction 81 Vll Copyrighted material Parti David Stophlet Flattery Copyrighted material 1 INTRODUCTION §1 In this book I intend to demonstrate that harmel or wild rue, Peganum harmala L (Zygophyllaceae), a common weed of the Central Asian Steppes, the Iranian Plateau, and adjacent areas, was the original intoxicant plant repre- sented in the Iranian religious tradition by the term haoma and in the religious tradition of India by the etymologically identical term soma, 1 also intend to show that this identification of the plant improves our understanding of the origin and nature of certain rituals that were central to Indie and Iranian religions, and of the nature of the religions themselves. 1 §2 Both in the ancient Vedic rites of India, which are partially recorded in post-Vedic literature and to some extent are still practiced, and in the rites preserved by the surviving representatives of the ancient Iranian religion, the Zoroastrians, soma/haoma appear as the central and most important elements* The modern day rituals of the two traditions are accompanied by recitation of liturgies whose highly formulaic language preserves the most archaic forms of 1. The synonyms harmel and Peganum harmala will be used interchangeably here. It may bo claimed that harmel was implicitly the plant first identified with soma in Western scholarship* In 1794 Sir William Jones translated the only occurrence of soma in the Laws of Manu as "a species of mountain rue" (1796; 72). The reasons for Jones's identification are unclear, but the plant growing in India which he could have most accurately characterized as "a species of mountain rue*' is Peganum harmala. Neither the mountain rue known in Europe, Ruta monlana L., nor any other species of the genus Ruta, occurs as a wild plant east of the Euphrates (see below. §127). The only genuine rue (Le. Ruta species) known in India (or in Iran) is the cultivated garden herb Ruta graveolens L. Traditional Persian botany, however, regards Peganum harmala and Ruta graveolens as, respectively, the wild and cultivated species of the same genus, and since both plants have become widely known in India largely through their introduction by way of Iran, this taxonomy prevails in India as well. Since there is no uncultivated species of Ruta to which "rue" could refer in India, "mountain rue" must represent the Persian mdilhl kuht which is defined In Indo^Persian lexicons and botanical works as. in effect, Peganum harmala . "Soma" was therefore virtually identified at the outset of the comparative study of Endo- Iranian cultures- This book may be regarded as the vindication of Jones's original proposition. The probability that harmel was the source of soma has also been apparent to others since Jones* e.g. to Paul Lagarde (1866), the zoologist Wilkins (see Roth 1SS4: 136n.). and Claudio Naranjo (Efron 1967; 445-446). Copyrighted material 4 Haoma and Harmaline, Part I Indie and Iranian. Those liturgies were memorized and transmitted orally and written down only much later. The attested texts speak of soma/haoma as intoxicating, yet the plants used in the present ceremonies associated with these texts arc not intoxicating, nor is intoxication reflected in the conduct of the ceremonies. The plants now called soma and haoma lack the distinctive pro- perties or cultural importance that could account for their being the focus of such ancient and elaborate practices. §3 Despite the apparent conservation of minute details, these contemporary ceremonies are based on earlier practices which involved the drinking of an extract of an intoxicating plant. In neither tradition is the ceremony conducted with an open acknowledgment that the plant regularly used as soma or haoma is not the one originally used, or that the character of the rite was ever mar- 2 kedly different from what it is now. The respective secondary literatures of commentary and interpretation virtually ignore the absence of the intoxication indicated by the liturgical texts. §4 The terms soma and haoma (pronounced hauma) are applied to the non- intoxicating plants used in modern ceremonies. In this connection it should be noted that *$auma~* the form which must be reconstructed for the Prolo-Indo- Iranian ancestral language, merely denoted a 'pressed out (liquid or plant)*, without reference to any more specific properties of the substance. Thus, rather than exclusively designating the primary intoxicant plant, the term *sauma could have referred to either nonintoxicating or intoxicating plants extracted in ceremonies, and early on came to be used as a common name for a secondary plant (namely Ephedra* see below, §106). Nevertheless, because of the narrowly Indian or Iranian sense of soma or haoma, the term sauma (without italics or asterisk to distinguish it from the hypothetical word *sauma- as it may have been historically used in Froto-lndo-Iranian) will be adopted here with restricted reference to the original intoxicant plant. §5 Numerous scholars have attempted to find evidence for the identification of sauma in the numerous references to soma in the IJgVeda, enigmatic though these may be. The most important of these studies is R- Gordon Wasson's Soma: Divine Mushroom of Immortality (1968) and his subsequent publications, where it is argued that soma was the fly-agaric or Amanita muscaria, a hallucinogenic mushroom consumed until recently for intoxication by peoples in Siberia. 3 2. Indian Brahmins know the plant now used a$ soma in south Indian rituals, Sarcostcmma brevistigma* to be a substitute for an earlier "soma" The "soma" which Sarco* stemma has directly replaced* however, seems not to have been the original plant but an Ephedra, a nonintoxicating plant which was itself a secondary constituent of rituals. See §5107-114. 3. For a summary of the history of scholarship on the botanical identification of sauma, discussing over 140 publications, see O'Flaherly (1%8).
Recommended publications
  • Zarathushtra As Victor in the Verbal Contest DALE L
    Zarathushtra as Victor in the Verbal Contest DALE L. BISHOP Columbia University In a long note to his translation of the Canaanite Poem of Baal, Professor Gaster em­ phasized the significance of the exchange of curses and taunts as a " standard element of the Ritual Combat." 1 Scholars of the Indo-Iranian religion have long debated the importance of the verbal contest in the Aryan tradition. In the Indo-Iranian journal of 1960 F. B. J. Kuiper presented a summation of the textual evidence supporting his argument that the verbal contest was a central component of the whole series of ritual battles celebrating the Aryan New Year. Although the bulk of the evidence for Kuiper's thesis was drawn from the Rig Veda, he also cited several Avestan texts which, he felt, praise·the virtues of the eloquent warrior in the verbal contest. Most of these citations are from the Yashts, which might be expected to reflect pre-Zarathushtrian concepts later introduced into "catholic Zoroastrianism. ,,2 Kuiper thus did not examine in detail the early Gathic evidence for the verbal contest because he felt that Zarathushtra had modified the old Aryan conccpt to bring it into accord with his own ideas about eschatology. Nor did Kuiper bring into con­ sideration the post-Yasht Videvdad material or the Middle Persian evidence because both lack the complex of terms derived from his hypothetical Aryan verb root 'yZik(!J)- 'to pro­ claim solemnly') We will examine here the opening section of Fargard 19 of the Videvdad and the Middle Persian Denkard's account of the prophetic predecessors of Zarathushtra from the point of view of the significance of the verbal dispute in these texts.
    [Show full text]
  • The Talisman
    DG McIntyre - The Talisman A talisman is defined as a charm of great potency, capable of producing extraordinary effects.1 If anything has been accorded the status of a talisman in the later Zoroastrian literature, it is the Ahuna Vairya – the Yatha Ahu Vairyo prayer. This prayer is composed in the Gathic dialect and is in the same metre as the Ahunavaiti Gatha.2 Professors Insler and Humbach both believe it to have been composed by Zarathushtra himself.3 In a later text (not a part of the Gathas), called Yasna 19, which is a later commentary on the Ahuna Vairya, Ahura Mazda is said to describe the Ahuna Vairya as His Word, and is said to have stated: “…..this word is the most emphatic of the words which have ever been pronounced, or which are now spoken, or which shall be spoken in future’ for (the eminence) of this utterance is a thing of such a nature, that if all the corporeal and living world should learn it, and learning should hold fast by it, they would be redeemed from their mortality!” translation by Mills in Sacred Books of the East, Volume 31, Yasna XIX, verse 10, pages 262 – 263 (Motilal Benarsidas reprint). While it is unlikely that this is a direct quotation from Ahura Mazda, the fact that the writer of this commentary puts these words in Ahura Mazda’s mouth, indicates the importance this writer ascribed to the Ahuna Vairya. In the Bundahishn, a later Pahlavi text written, according to E. W. West, some time after the Arab invasion of 651 CE,4 we are told that when Ahura Mazda and the evil spirit met, after some preliminary conversation, Ahura Mazda recited the Ahunavar (which is the Ahuna Vairya), and: “…even so as is declared in revelation, that when one of its (the Ahunavar’s) three parts was uttered, the evil spirit contracted his body through fear, and when two parts of it were uttered, he fell upon his knees, and when all of it was uttered he became confounded and impotent as to the harm he caused the creatures of Auharmazd,…..” translated by West in SBE Volume 5, Bundahish, Chapter 1, verse 22, pages 8 – 9.
    [Show full text]
  • Zoroastrianism: the Iranian Roots of Christianity?
    Zoroastrianism: The Iranian Roots of Christianity? Bryan Rennie, Department of Religion, History, Philosophy, and Classics Westminster College, New Wilmington, PA 16172-0001 [email protected] To readers other than scholars of Iranian religion this material is very late, the oldest manuscript being from the thirteenth may be new, but the issue of Zoroastrian influence on Biblical century CE. religions is itself far from new. Matthew Black, John Bright, The reliability of oral tradition in preserving such ancient Harold Henry Rowley, William David Davies, Walther material as the Hindu 0g Veda from around 1,200 BCE is Eichrodt, Reginald H. Fuller, Theodore Gaster, E. O. James, seldom seriously questioned but the similar antiquity of the and Helmer Ringgren all recognized it. Parallels between the Avestan materials is not widely accepted. It is true, as Mary Jewish and Christian Messiah and the Zoroastrian Sosyans Boyce says, that absolute dating is impossible for this sort of were noted in Ί906 by Lawrence Mills and in 1926 by Hu­ material (1992, 1168). And Almut Hintze agrees that attempts bertus Von Gall. George Carter wrote a monograph on Zoro­ at dating any Avestan text are uncertain (1999, 77). The astrian influence in 1918. It was a common theme of the Avestan texts are complemented by more extensive materials Religionsgeschichtliche Schule, who suggested a thoroughgo­ in Pahlavi, which were composed between the ninth and ing influence on Jewish and Christian apocalyptism, messian- tenth centuries of the Christian era. The Dênkard, the Bunda- ism, and eschatology. Finkelstein and Manson in 1929 and hisn, the Zädspram, the Dädestän J Dënïg, the Pahlavi Ri- 1938 suggested that "Pharisee" derives from a Pahlavi rather väyat, the Bahman Yast or Zand J Wahuman Yasn, the Arda than a Hebrew root, and thus means "Persian" or "Persian- Wiräz Nämag all date from between the seventh and the tenth izer." That has not been decided and seems to have been centuries CE.
    [Show full text]
  • Gathas of Zarathushtra {English Version}
    GATHAS OF ZARATHUSHTRA {ENGLISH VERSION} - Dr.IRACH J.S.TARAPOREWALA THIS E BOOK IS PRESENTED BY THE EDITOR, BEHRAMSHAW JAL KALIANWALA TO THE PARTICIPANTS OF THE 6TH WORLD ZOROASTRIAN YOUTH CONGRESS AT AUCKLAND, NEW ZEALAND 28TH DEC, 2015 – 2ND JAN. 2016 COURTESY OF THE 6TH WZYC ORGANIZING COMMITTEE TINAZ KARBHARI - CHAIRPERSON NAZNEEN SUKHIA ROXANNE MEDHORA CO-CHAIR CO-CHAIR BURZIN FATAKIA XERXES SUKHIA TREASURER SECRETARY CYRUS DAJI KAINAZ JAMASBEHZAD ACCOMMODATION & TRANSPORT VISA & REGISTRATION DELZIN BALSARA FERZEEN DADABHOY SPEAKERS CO-MARKETING LEADER PIRAN TATA SANAYA MASTER WEBSITE CO-MARKETING LEADER KARMIN HOMAVAZIR ENTERTAINMENT GATHAS OF ZARATHUSHTRA ENGLISH VERSION AS TRANSLATED AND COMMENTED UPON BY DR. IRACH J. S. TARAPOREWALA This E Book is Edited and Published for Free Distribution by B J.Kalianwala, SUNNY VIEW, 25 Malcolm Baug, Jogeshwari W. Mumbai 400102. E Mail: [email protected] SPITAMA ZARATHUSHTRA AHURA MAZDA‐ THE LORD AND CREATOR OF LIFE [Ahura] and of MATTER–the Universe,[Mazda], nominated Spitama, [the personal name of the Prophet] as His Messenger Prophet to Prophesy before the people, the outcomes that may be expected from the behavior of Human Beings. He promulgated the need for Truth, as also of Love in all their Words, Actions and Deeds. These would lead to Happiness which was essential to maintain good health. ZARATHUSHTRA was the title by which He was known after He had proclaimed His Message. The title is derived from “ZARATHA” [golden] and “USHTRA’ [Light] from the root USH meaning “to shine”. This designation of the Prophet would mean “HE OF THE GOLDEN LIGHT”, which is just the appropriate name to be given to one of the Greatest of the Light –Bringers of the World.
    [Show full text]
  • On the Prophetic and Priestly Authority of Zarathustra
    ALMUT HINTZE On the Prophetic and Priestly Authority of Zarathustra Zarathustra, Prophet and Priest Zoroastrianism is commonly regarded as one of the oldest living prophetic religions. Such view is based on the tradition that the religion was communicated by the god Ahura Mazdā to a person of the name Zarathustra. In this context the term prophet refers to an individual who is presented as the medium by which a deity imparts messages to human beings. The peculiarity of the figure of Zarathustra lies in that the texts present him as a priest as well as a prophet. In a classic study of the role of religion in society, the sociologist Max Weber noted that prophet and priest tend to be figures at variance with each other: The prophet assumes the role of the innovator, while the priest’s task is to preserve existing structures. Buddha and Jesus, for example, rose up in protest against the practices and prescriptive regulations of the mainstream established priesthood, who claimed for themselves the prerogative of being the guardians of the religion and of controlling the laity. Zarathustra, too, is depicted in the sources as being in conflict with existing priestly practices and beliefs. However, in contrast to some other religious innovators, his case is different in so far as he is also described as a priest.1 Zoroastrianism thus constitutes the instance of a religion in which the person purported to have introduced changes and started a new tradition is himself a member of the priesthood which usually represents and safeguards the established religion.
    [Show full text]
  • Zoroaster : the Prophet of Ancient Iran
    BOUGHT WITH THE INCOME FROM THE SAGE ENDOWMENT FUND THE GIFT OF 1891 AJUUh : :::^.l.ipq.'f.. "Jniversity Library DL131 1o5b.J13Hcirir'^PItl®" ^°'°nnmliA ,SI'.?.P!}SL°LmmX Jran / 3 1924 022 982 502 Cornell University Library The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924022982502 ZOROASTER THE PROPHET OF ANCIENT IRAN •The; •S- ZOROASTER THE PROPHET OF ANCIENT HIAN BY A. V. WILLIAMS JACKSON PROFESSOK OF INDO-IBANIAN LANGUAGES IN COLUMBIA UNIVKRSITT KTefa gorft PUBLISHED FOE THE COLUMBIA UNIVEESITT PRESS BY THE MACMILLAN COMPANY LONDON: MACMILLAN & CO., Ltd. 1899 All rights reserved Copyright, 1898, bt the macmillan company. J. S. Gushing k Co. — Berwick & Smith Norwood Mass. U.S.A. DR. E. W. WEST AS A MARK OF REGARD PREFACE This work deals with the life and legend of Zoroaster, the Prophet of Ancient Iran, the representative and type of the laws of the Medes and Persians, the Master whose teaching the Parsis to-day still faithfully follow. It is a biographical study based on tradition ; tradition is a phase of history, and it is the purpose of the volume to present the picture of Zoroaster as far as possible in its historic light. The suggestion which first inspired me to deal with this special theme came from my friend and teacher. Professor Geldner of Berlin, at the time when I was a student under him, ten years ago, at the University of Halle in Germany, and when he was lecturing for the term upon the life and teachings of Zoroaster.
    [Show full text]
  • History of Zoroastrianism
    History of Zoroastrianism by Maneckji Nusservanji Dhalla High Priest of the Parsis, Karachi, India idha apãm vijasâiti vanghuhi daena mâzdayasnaish vispâish avi karshvãn yâish hapta. "Henceforth from now may spread The Good Mazdayasnian Religion Over all the zones that are seven." NEW YORK OXFORD UNIVERSITY PRESS LONDON TORONTO, 1938 TO KHAN BAHADUR KAVASJI HORMASJI KATRAK, O.B.E. at hvo vangheush vahyo nâ aibijamyât ye nâo erezush savangho patho sîshoit ahyâ angheush astvato mananghaschâ haithyeng âstîsh yeng â shaetî ahuro aredro thwâvãns huzentushe spento mazdâ. "May that man attain to better than the good Who helps teaching us the upright paths of blessedness Of this material world and that of the spirit -- The veritable universe wherein pervades Ahura -- That faithful, wise, and holy man is like unto thee, O Mazda." Zarathushtra CONTENTS PAGE BIBLIOGRAPHY xix ABBREVIATIONS xxix INTRODUCTION xxxi PRE-GATHIC PERIOD From the earliest times to about 1000 B.C. CHAPTER I. THE SOURCES 3 The data of information -- The Avestan Nasks -- The Pahlavi, Pazend and Persian sources -- Parsi- Sanskrit and Gujarati sources -- Oriental sources -- Occidental sources -- Inscriptions, coins and tablets as the last source of information. II. AIRYANA VAEJAH 8 The Stem-land of the Aryans -- The Indo- Europeans -- The Indo-Iranians. THE GATHIC PERIOD About 1000 B.C. III. ZARATHUSHTRA 11 Zarathushtra doubts to know -- Zarathushtra seeks silent, solitary seclusion -- Zarathushtra yearns to see Ahura Mazda -- Zarathushtra longs to commune with Ahura Mazda -- Zarathushtra is fined with an intense fervour of enthusiasm for prophetic work -- People marvel at the new prophet -- Zarathushtra definitely breaks with the religion of his forefathers -- The hostile Daevayasnian priests -- Friendless and forlorn, Zarathushtra flees to Ahura Mazda -- Zarathushtra's teachings win the ear of the royal court -- Zarathushtra's mission.
    [Show full text]
  • The Gathas, Our Guide
    THE GATHAS, OUR GUIDE the thought-provoking divine songs of Zarathushtra translated by Ali A. Jafarey USHTA PUBLICATION First Edition: June 1989 Copyright © by Ali A. Jafarey. All rights reserved. Published by: Ushta Inc. P.O. Box 2160 Cypress, CA 90630- Printed in the United States of America Digital format reproduced with permission. yoi zarazdâo añhen Mazdâi To those who are devoted to the Wise One. (Song 4.1) Contents Contents ...............................................................................................................i Preface.................................................................................................................1 The Gathas, Our Guide, an Introduction...........................................................6 Salutation By An Unknown Avestan Poet ......................................................13 The GATHAS - The Thought-provoking Divine Songs of Zarathushtra Spitama..............................................................................................................14 Ashen Vohu, The Main Motto .................................................................................15 Ahuna Vairya The Principle Of Choice ....................................................................16 Song 1: Humbly I Pray .............................................................................................17 Song 2: The Choice Of Asho Zarathushtra..............................................................19 Song 3: Good And Evil.............................................................................................21
    [Show full text]
  • The Younger Avestan Yasna 19
    Part Three: 3.24, The Ahuna Vairya, (Yatha Ahu Vairyo) in Ancient Commentaries The Ahuna Vairya (Yatha Ahu Vairyo) in Ancient Commentaries. This chapter supplements two other chapters on the Ahuna Vairya in this web book,1 and is for those who would like to know what the ancients had to say about the Ahuna Vairya in Younger Avestan and Pahlavi texts. I will give you a sampling of such comments and commentaries. Parts of these commentaries have been referred to in other chapters. But for ease of reference, I think it is worthwhile to assemble the most important ones in one place, and examine them in (some) detail. So I ask your indulgence for any repetitions. There are many passing references to the Ahuna Vairya in the Avestan texts where it is mentioned as a means of worship, an object of celebration, and is called 'the truthful word', 'wise', a 'weapon' for victory (over evil). A sampling of such comments (some quite lovely) have been footnoted to give you the flavors of the ways in which the ancients regarded the Ahuna Vairya.2 Let us now look at the Commentaries. The Younger Avestan Yasna 19. The most ancient Commentary on the Ahuna Vairya is a very detailed one -- the whole of Yasna 19, composed in Younger Avestan, several centuries after Zarathushtra's time.3 I doubt that this Commentary was the work of one author, or of one time period. It seems to be a collection of opinions (or recollections), in which different sections sometimes express the same concepts but stated a bit differently.
    [Show full text]
  • On the Role of the Laity in the History of Zoroastrianism
    1 On the Role of the Laity in the History of Zoroastrianism Sarah Rosemary Anne Stewart School of Oriental and African Studies Thesis presented to the University of London for the degree of PhD October 1998 ProQuest Number: 10731727 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10731727 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 2 ABSTRACT Although much has been written about both the ancient and the living traditions of Zoroastrianism, no detailed study exists on the role of the laity in the history of the faith. This is perhaps because the surviving religious literature, namely the extant portion of the Avesta , is mainly concerned with priestly matters. As a result, the role of the laity has tended to be overlooked, although, at the same time, certain assumptions have been made. This thesis will raise questions concerning these assumptions. It will begin by looking at accounts of the religion by scholars in the field of Iranian studies with reference to the earliest Zoroastrian texts, the Yasts, and the Gdthas of the prophet Zarathustra, and show how various views of the laity have been formed.
    [Show full text]
  • Three Prayers and the Name of God
    DG McIntyre - Three Prayers and the Name of God Written for my son, Rich, who asked for "a couple of prayers with meanings" and for all my children. Nobody knows exactly when Zarathushtra lived. Opinions range between 6,500 BC and 600 BC. Nobody knows for sure where Zarathushtra lived, except that it was somewhere around ancient Iran. And for many hundreds of years, the language in which Zarathushtra composed his Gathas was not known or understood. The Gathas are the only extant work in that language, which is why the language is called "Gathic". You may wonder: how could such precious knowledge have been lost! Part of the reason may have been that with the passing of time, the religion for many centuries, was in the hands of souls who were not enlightened, who made political compromises, who turned it into a profit making institution, a control mechanism, and who were not able to grasp, and therefore maintain, the pure, spiritual truths that Zarathushtra taught. But the major reasons for this loss of knowledge were two devastating invasions which included the burning of our religious texts, and the killing of learned teachers. The first occurred when Alexander (mistakenly called The Great) defeated the Persian empire around 330 BC (the Persian emperor whom he defeated was no beauty either). It is reported that Alexander sent one copy of the Zoroastrian texts to his teacher Aristotle, and burned the rest. An ancient Zoroastrian work states that he: "...took away and burned those scriptures, ... which had been written in gold water on prepared cowhide, and deposited in Stakhr i Pabagan in the Fortress of Writing.
    [Show full text]
  • Purpose of Zoroastrian Life in This World
    PURPOSE OF ZOROASTRIAN LIFE IN THIS WORLD : Zoroastrianism teaches us that our life in this world is a blessing and also a duty and struggle. It is a blessing, because God has given us the wonderful body with physical, mental, and spiritual powers. He has created everything that we require for maintaining our life, provided we work for the same. Every moment we receive blessings of God in one way or the other like rays of the sun, rains from the skies, plants and trees growing from the earth, and many other visible and invisible currents of Nature – are all blessings of God. Man’s Duties in life: Our life is also a duty. As human beings and as Zoroastrians, we have to do the duties of life towards God, towards ourselves, and towards others. We have a duty towards God, as He has given us our life and all good things in it. We have to discharge that duty by remembering Him, thanking Him by offering prayers, and by leading a virtuous and useful life. The prayer with a devoted heart and dedicated mind purifies our feelings, elevates our life, and leads us on the path of goodness. A Zoroastrian also has to do his duty to himself. Our body is a sacred weapon of our soul in this life. It is through the body that the soul can perform the duties of this life. It is, therefore, our duty to keep our body clean, pure, and healthy, so that we can receive the blessings of health, endurance, vitality and long life from God.
    [Show full text]