Three Prayers and the Name of God

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Three Prayers and the Name of God DG McIntyre - Three Prayers and the Name of God Written for my son, Rich, who asked for "a couple of prayers with meanings" and for all my children. Nobody knows exactly when Zarathushtra lived. Opinions range between 6,500 BC and 600 BC. Nobody knows for sure where Zarathushtra lived, except that it was somewhere around ancient Iran. And for many hundreds of years, the language in which Zarathushtra composed his Gathas was not known or understood. The Gathas are the only extant work in that language, which is why the language is called "Gathic". You may wonder: how could such precious knowledge have been lost! Part of the reason may have been that with the passing of time, the religion for many centuries, was in the hands of souls who were not enlightened, who made political compromises, who turned it into a profit making institution, a control mechanism, and who were not able to grasp, and therefore maintain, the pure, spiritual truths that Zarathushtra taught. But the major reasons for this loss of knowledge were two devastating invasions which included the burning of our religious texts, and the killing of learned teachers. The first occurred when Alexander (mistakenly called The Great) defeated the Persian empire around 330 BC (the Persian emperor whom he defeated was no beauty either). It is reported that Alexander sent one copy of the Zoroastrian texts to his teacher Aristotle, and burned the rest. An ancient Zoroastrian work states that he: "...took away and burned those scriptures, ... which had been written in gold water on prepared cowhide, and deposited in Stakhr i Pabagan in the Fortress of Writing. He killed many of the high priests and the judges....and the upholders of the religion, and the able ones and the wise men of Iran."1 Some of the Greek philosophers are so close in their thinking to Zarathushtra's ideas, that I have often wondered if those learned men of Iran who were not killed, but who were sent to Greece as slaves along with the Zoroastrian texts, may have transmitted this knowledge to their Greek masters, wanting it to survive, even if it meant that it would survive as Greek thought. It is interesting that Plato called Zarathushtra the father of philosophy. "Philosophy" means love of wisdom. The ancient Iranian name for the Zoroastrian religion is "mazdayasna" which means "worship of wisdom" which in Zarathushtra's view means to serve it with love (Y51.22). And Zarathushtra's name for God is Ahura Mazda, -- the Wise Lord (or Lordly Wisdom). Because learning was not universal in those days, but was limited to a few, Alexander's actions in killing the learned dealt a devastating blow to knowledge of the religion in those who were left in Iran, where it survived (in a somewhat corrupted form) during the Parthian and Sassanian empires. The second loss occurred when the Sassanian empire was defeated by the Arabs around 650 AD. An early historian writes that after the invaders: "...had killed their learned men and priests, and had burned their books and writings, they became entirely illiterate....."2 In waves starting around 900 AD, some Zoroastrians fled to India to avoid religious persecution and death at the hands of the new rulers. Long after Zarathushtra, the Gathas were incorporated into other, later, texts (now called the Yasna3), which were preserved (at first verbally, later in writing) because they were recited by the priests from memory as part of the rituals of worship. As centuries passed, even though the priests no longer understood what they were reciting, they faithfully continued to memorize and recite these ancient texts, passing them down from one generation to the next. This is how the Gathas have survived down to our time. It is only within the last 50 to 100 years that western scholars have succeeded in decoding this ancient language so that we now understand perhaps 80 per cent of it, although there are still many differences both in translation and interpretation. Part of the problems of interpretation have stemmed from the view that such lofty thoughts could not possibly have existed in such ancient (read primitive) times. Therefore, with noble exceptions, the Gathas have been interpreted with little understanding of their metaphorical, multi-layered and deeply spiritual meanings. But the ultimate betrayal has occurred at the hands of some present-day Zoroastrians who expound the view that the Gathas are "mere poetry" and "just ethics" which indicates how little they understand them. You have asked for "a couple of" Zarathushtra's prayers, with meanings. I have selected the three oldest Zarathushtrian "prayers" -- the Ashem Vohu, the Yatha Ahu Vairyo, and the Yenghe Haataam. Because you wish to meditate on these prayers, I have also added the name that Zarathushtra uses to describe God -- Ahura Mazda, as I think it repays meditation. The first two prayers are in Gathic and were probably composed by Zarathushtra himself. The third prayer, according to good scholars, contains linguistic inaccuracies and differences, indicating that it was probably composed some time after Zarathushtra, when Gathic was no longer the prevalent language. Nevertheless, the thoughts it expresses are very Gathic (at least in my view), so I have included it with the other two. I have concluded with a small poem of mine, In Search Of, which I hope you like, and with some quotations from the Gathas. In the Gathas, Zarathushtra shows a very intense, personal relationship with God. He talks to God, he argues with Him, he complains to Him, he asks questions of Him, he praises Him, he worships Him, he loves Him, he commits to Him, he asks for help. (Zarathushtra himself was the object of intense persecution because of his views). And he believes that prayers are always answered if they have two ingredients -- good purpose and love. He says to God: "...For I know that words deriving from good purpose and from love are not to be left wanting by you." (The Gathas, Y28.10)."...For I know that words deriving from good purpose and from love are not to be left wanting by you." (The Gathas, Y28.10).4 However, the three prayers which I have selected are not addressed to God, which is the conventional notion of prayer. Rather, they are manthras, little nuggets of wisdom with many layers of meaning which are revealed when you let your mind play over them (or meditate on them) with an understanding of Zarathushtra's ideas. I can only assume that the function of these three prayers was to express and reveal to those who thought about them, the truths we need for spiritual growth. The fact that they are in a language most of us do not now understand directly, makes such meditation more difficult, but still worthwhile. But when all's said and done, it is the way we live our lives that can be the loveliest prayer of all. That is something I have learned from Zarathushtra. It is interesting that in his view, prayers can be thoughts, prayers can be words, and prayers can be actions -- the full spectrum of living in this reality -- each thought, each word, each act, is an act of worship, if done with asha. As to the translations, I am not a linguist. I have attempted to consult what I believe to be credible translations -- mostly Professor Insler's. The translations differ greatly, and I have made choices, based on the ideas I see in the Gathas. Zarathushta sees the Way as a joyful thing. ".....I shall speak of those things which are to be borne in mind ..... which things are to be looked upon in joy throughout your days." (Y30.1). In the spiritual path of your choice, I wish you joy, my beloved ones, and "endless lights". 1.As written in the Arda Viraz Namag, [not one of my favorite books] as translated by Fereydun Vahman, and provided to me by my friend Farrokh Vajifdar of London. 2. Mirza, Outlines of Parsi History, page 362, quoting from the historian Al-Biruni. 3. The Gathas appear as Yasna Chapters 28 through 34, and 43 through 51, and 53. All citations here to the Yasna (Y) will be to the Gathas, unless I state otherwise. 4. As translated by Insler, in The Gathas of Zarathushtra, (Brill 1975). All direct quotations from the Gathas, and all references to the Gathas, in this paper, are quoted from, or refer to, the Insler translation, although he may, or may not, agree with the inferences which I draw from his translation. _______________________________________________________________________________________________ Ashem Vohu Ashem vohu vahishtem asti ushta asti ushta ahmai hyat ashai vahishtai ashem. Truth exists as the very best good. It exists under (your) will Desire the truth for that which is the very best truth. "ushta" has been translated as "illumination"1, happiness 2, blessing or blessedness,3 and also as wish or desire.4 Although superficially, these differences seem great. They don't matter to the essence of the prayer, as you will see. The Meanings of the Ashem Vohu Prayer. At the simplest level, the Ashem Vohu stands for the proposition: • That truth is the best, • that it is available to all who desire it, • and that we should desire the truth for truth's own best sake, -- not to be well thought of, not because we want to be rewarded, not because we fear "hell" or "bad karma", but simply for its own sake, because it is the right thing to do; However, the prayer has a deeper significance because of the multi-dimensioned meanings which Zarathushtra ascribes to two of its words -- asha (of which ashem and ashai are grammatical variants) and vahishta (of which (vahishtem and vahishtai are grammatical variants).
Recommended publications
  • Consciousness” in Zarathushtra’S Teachings
    THE PHILOSOPHICAL CONCEPT OF “CONSCIOUSNESS” IN ZARATHUSHTRA’S TEACHINGS Zarathushtra, a visionary giant, must be credited as the father of modern philosophical thought and opinions. Through his poetic hymns he transmits the prophetic notions of his Divine Revelation, leaving behind words of profound psycho-social significance, which have triggered off an endless chain of philosophical discussions on the matters of the mind and human conscious senses. The modern meaning of the word “Consciousness” is perceived differently in different disciplines. For the philosophical purpose of this paper let us make the meaning simple. The most fundamental aspect of “Consciousness” is the ability to sense existence/being. It is a notion that is recognised with the world around us and in our personal experience. It, naturally, follows on the appraisal that accompanies the experience of existence. The core sense of being “Conscious” involves a subjective condition of Access Consciousness, which occurs when we are able to access /to perceive through our senses the world around us in a generalised state of alertness or arousal. We are, therefore, able to respond /to imagine i.e. when we are not in deep sleep, in coma or under anaesthesia. Another form, a Phenomenal Consciousness occurs when we are aware that we have a subjective experience or feeling of phenomena /happenings /events around us. A third sense of (Objective) Consciousness is the awareness of a particular object or event of a conscious state. Zarathushtra’s words impart a clear insight into the reality of being. His concept of Reality is a physical world (‘out there’) of perceptual consciousness, which truly exists as our personal presence on earth.
    [Show full text]
  • Denkard Book 9
    DENKARD, Book 9 Details of Nasks 1-3, 21 (The Original Gathic Texts) Translated by Edward William West From Sacred Books of the East, Oxford University Press, 1897. Digitized and converted to HTML 1997 Joseph H. Peterson, avesta.org. Last updated Mar 2, 2021. 1 Foreword The Denkard is a ninth century encyclopedia of the Zoroastrian religion, but with extensive quotes from materials thousands of years older, including (otherwise) lost Avestan texts. It is the single most valuable source of information on this religion aside from the Avesta. This volume contains detailed contents of the Gathic Nasks of the Ancient Canon, much of which is now lost in the original Avesta. Note however, that (as Dr. West says) “it is abundantly clear to the practised translator that Avesta phrases often underlie the Pahlavi passages which seem to be quoted at length from the original Nasks, especially in Dk. 9; but, for some of the details mentioned, there may be no older authority than a Pahlavi commentary, and this should be ever borne in mind by the sceptical critic in search of anachronisms.” I have added some comments in {} and [[]], mainly to facilitate searches. Spelling of technical terms have also been normalized to conform with other texts in this series. Wherever possible I have used the spellings of F.M. Kotwal and J. Boyd, A Guide to the Zoroastrian Religion, Scholars Press, 1982. The original S.B.E. volumes used a system of transliteration which was misleading to the casual reader, and no longer adopted. As an example “chinwad” (bridge) (Kotwal and Boyd) was transliterated in S.B.E.
    [Show full text]
  • 17 Zoroastrianism
    17 Zoroastrianism This statement was prepared by the Athravan Education Trust and Zoroastrian Studies, the two main academic bodies responsible to the Zoroastrian faith for theological developments and study. Whoever teaches care for all these seven creations, does well and pleases the Bounteous Immortals; then his soul will never arrive at kinship with the Hostile Spirit. When he has cared for the creations, the care of these Bounteous Immortals is for him, and he must teach this to all mankind in the material world. —Shayasht ne Shayast (15:6)1 These actions, according to Zoroastrianism, will lead toward “making the world wonderful,” when the world will be restored to a perfect state. In this state the material world will never grow old, never die, never decay, will be ever living and ever increasing and master of its wish. The dead will rise, life and immortality will come, and the world will be restored to a perfect state in accordance with the Will of Ahura Mazda (Lord of Wisdom). The role of humanity in the world is to serve and honor not just the Wise Lord but the Seven Bounteous Creations of the sky, water, earth, plants, animals, man, and fire—gifts of God on High to humanity on earth. The great strength of the Zoroastrian faith is that it enjoins the caring of the physical world not merely to seek spiritual salvation, but because 1. The Shayasht ne Shayast is a compilation of miscellaneous laws dealing with proper and improper behavior. 145 146 FAITH IN CONSERVATION human beings, as the purposeful creation of God, are seen as the natural motivators or overseers of the Seven Creations.
    [Show full text]
  • Zoroastrianism the Zend-Avesta the Vendidad
    ZOROASTRIANISM THE ZEND-AVESTA THE VENDIDAD TRANSLATED BY JAMES DARMESTETER Formatting by William B. Brown Table Of Contents Table Of Contents..................................................... i THE ZEND-AVESTA PART I................................................ 1 THE VENDIDAD ....................................................... 1 INTRODUCTION.......................................................... 1 CHAPTER I. THE DISCOVERY OF THE ZEND-AVESTA. ....................... 1 CHAPTER II. THE INTERPRETATION OF THE ZEND-AVESTA. ................. 9 CHAPTER III. THE FORMATION OF THE ZEND-AVESTA. .................... 11 CHAPTER IV. THE ORIGIN OF THE AVESTA RELIGION. .................... 24 CHAPTER V. THE VENDÎDÂD. .......................................... 37 VENDIDAD. FARGARD I. .............................................. 47 Introduction ...................................................... 47 VENDIDAD. FARGARD I. .............................................. 49 FARGARD II. Yima (Gamshêd). ....................................... 51 Chapter 1........................................................ 51 Chapter II....................................................... 53 FARGARD III. The Earth. ........................................... 55 Chapter I........................................................ 55 Chapter II....................................................... 56 Chapter III...................................................... 56 Chapter IV....................................................... 58 FARGARD IV. Contracts
    [Show full text]
  • 605-616 Hinduism and Zoroastrianism.Indd
    Hinduism and Zoroastrianism The term “Zoroastrianism,” coined in the 19th migrated to other parts of the world, and in the century in a colonial context, is inspired by a postcolonial age, especially since the 1960s, this Greek pseudo-etymological rendering (Zoro- movement has intensified, so that the so-called astres, where the second element is reminiscent diaspora is becoming the key factor for the future of the word for star) of the ancient Iranian name development of the religion (Stausberg, 2002b; Zaraϑuštra (etymology unclear apart from the sec- Hinnells, 2005). Given their tiny numbers, their ond element, uštra [camel]). This modern name non-proselytization and their constructive con- of the religion reflects the emphasis on Zarathus- tributions to Indian society (e.g. example through tra (Zoroaster) as its (presumed) founding figure their various charitable contributions [Hinnells, or prophet. 2000]), and their commitments to the army and Zoroastrianism and Hinduism share a remote other Indian institutions, which are routinely common original ancestry, but their historical celebrated in community publications, the Parsis trajectories over the millennia have been notably and their religion have so far not drawn forth any distinct. Just like Hinduism claims and maintains negative social response in India. a particular relationship to the spatial entity know Being offshoots of older Indo-European and as India, Zoroastrianism has conceived itself as Indo-Iranian poetic traditions, the oldest tex- the religion of the Iranians and
    [Show full text]
  • Summer/June 2014
    AMORDAD – SHEHREVER- MEHER 1383 AY (SHENSHAI) FEZANA JOURNAL FEZANA TABESTAN 1383 AY 3752 Z VOL. 28, No 2 SUMMER/JUNE 2014 ● SUMMER/JUNE 2014 Tir–Amordad–ShehreverJOUR 1383 AY (Fasli) • Behman–Spendarmad 1383 AY Fravardin 1384 (Shenshai) •N Spendarmad 1383 AY Fravardin–ArdibeheshtAL 1384 AY (Kadimi) Zoroastrians of Central Asia PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF NORTH AMERICA Copyright ©2014 Federation of Zoroastrian Associations of North America • • With 'Best Compfiments from rrhe Incorporated fJTustees of the Zoroastrian Charity :Funds of :J{ongl(pnffi Canton & Macao • • PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF NORTH AMERICA Vol 28 No 2 June / Summer 2014, Tabestan 1383 AY 3752 Z 92 Zoroastrianism and 90 The Death of Iranian Religions in Yazdegerd III at Merv Ancient Armenia 15 Was Central Asia the Ancient Home of 74 Letters from Sogdian the Aryan Nation & Zoroastrians at the Zoroastrian Religion ? Eastern Crosssroads 02 Editorials 42 Some Reflections on Furniture Of Sogdians And Zoroastrianism in Sogdiana Other Central Asians In 11 FEZANA AGM 2014 - Seattle and Bactria China 13 Zoroastrians of Central 49 Understanding Central 78 Kazakhstan Interfaith Asia Genesis of This Issue Asian Zoroastrianism Activities: Zoroastrian Through Sogdian Art Forms 22 Evidence from Archeology Participation and Art 55 Iranian Themes in the 80 Balkh: The Holy Land Afrasyab Paintings in the 31 Parthian Zoroastrians at Hall of Ambassadors 87 Is There A Zoroastrian Nisa Revival In Present Day 61 The Zoroastrain Bone Tajikistan? 34 "Zoroastrian Traces" In Boxes of Chorasmia and Two Ancient Sites In Sogdiana 98 Treasures of the Silk Road Bactria And Sogdiana: Takhti Sangin And Sarazm 66 Zoroastrian Funerary 102 Personal Profile Beliefs And Practices As Shown On The Tomb 104 Books and Arts Editor in Chief: Dolly Dastoor, editor(@)fezana.org AMORDAD SHEHREVER MEHER 1383 AY (SHENSHAI) FEZANA JOURNAL FEZANA Technical Assistant: Coomi Gazdar TABESTAN 1383 AY 3752 Z VOL.
    [Show full text]
  • Ashem Vohu, the Prayer of Good Heart (7) Nine Pearls in the Divine Necklace of Ushta
    PRAYERS FOR THE GOOD HEART. MEANING AND MESSAGE OF "KHSHNAOTHRA AHURAHEY MAZDAAO." A SILENT PRAYER OF LOVE, DEVOTION AND ACTION, AND NOT A YELL OF HATRED, EGO AND SHOW OFF. The subject of Manthra Prayers has been often treated in this humble Parsi Pukar. September 1996 was a special issue on Manthra. The subject is too wide to be adequately covered even through half a dozen special issues. Yet it is this magazine's pet subject. Because, Khordeh Avesta Prayer is perhaps the only minoi institution of our Religion we have preserved better than any other. A lot of questions are being asked on the mode and mechanics of different Prayers. One question that is repeatedly asked is: do our Avesta Prayers have any meaning in them? What are their contents? What is the message, if any, in them? What are the thoughts embedded in them? Can we have some idea about what thoughts we should have or pass through our mind while chanting them? To answer these questions, we propose to present to our readers, from time to time, the meanings and message of some of our daily Khordeh Avesta Prayers or the passages therefrom, which occur repeatedly, up to a level. As is often pointed out here, Manthra have levels of meanings. The translations from the western studies are based on a manmade conjectural grammar of Avesta and the guess-work of a psuedo science called linguistics or etymology or 'science' of languages. There is no doubt that great exertions were put in by the western scholars in arriving at their translations.
    [Show full text]
  • Zarathushtra As Victor in the Verbal Contest DALE L
    Zarathushtra as Victor in the Verbal Contest DALE L. BISHOP Columbia University In a long note to his translation of the Canaanite Poem of Baal, Professor Gaster em­ phasized the significance of the exchange of curses and taunts as a " standard element of the Ritual Combat." 1 Scholars of the Indo-Iranian religion have long debated the importance of the verbal contest in the Aryan tradition. In the Indo-Iranian journal of 1960 F. B. J. Kuiper presented a summation of the textual evidence supporting his argument that the verbal contest was a central component of the whole series of ritual battles celebrating the Aryan New Year. Although the bulk of the evidence for Kuiper's thesis was drawn from the Rig Veda, he also cited several Avestan texts which, he felt, praise·the virtues of the eloquent warrior in the verbal contest. Most of these citations are from the Yashts, which might be expected to reflect pre-Zarathushtrian concepts later introduced into "catholic Zoroastrianism. ,,2 Kuiper thus did not examine in detail the early Gathic evidence for the verbal contest because he felt that Zarathushtra had modified the old Aryan conccpt to bring it into accord with his own ideas about eschatology. Nor did Kuiper bring into con­ sideration the post-Yasht Videvdad material or the Middle Persian evidence because both lack the complex of terms derived from his hypothetical Aryan verb root 'yZik(!J)- 'to pro­ claim solemnly') We will examine here the opening section of Fargard 19 of the Videvdad and the Middle Persian Denkard's account of the prophetic predecessors of Zarathushtra from the point of view of the significance of the verbal dispute in these texts.
    [Show full text]
  • An Examination of the Possibility of Persian Influence on the Tibetan Bon Religion
    W&M ScholarWorks Undergraduate Honors Theses Theses, Dissertations, & Master Projects 5-2010 From a Land in the West: An Examination of the Possibility of Persian Influence on the Tibetan Bon Religion Jeremy Ronald McMahan College of William and Mary Follow this and additional works at: https://scholarworks.wm.edu/honorstheses Part of the Religious Thought, Theology and Philosophy of Religion Commons Recommended Citation McMahan, Jeremy Ronald, "From a Land in the West: An Examination of the Possibility of Persian Influence on the Tibetan Bon Religion" (2010). Undergraduate Honors Theses. Paper 715. https://scholarworks.wm.edu/honorstheses/715 This Honors Thesis is brought to you for free and open access by the Theses, Dissertations, & Master Projects at W&M ScholarWorks. It has been accepted for inclusion in Undergraduate Honors Theses by an authorized administrator of W&M ScholarWorks. For more information, please contact [email protected]. From a Land in the West: An Examination of the Possibility of Persian Influence on the Tibetan Bon Religion A thesis submitted in partial fulfillment of the requirement for the degree of Bachelors of Arts in Religious Studies from The College of William and Mary by Jeremy Ronald McMahan Accepted for ___________________________________ (Honors, High Honors, Highest Honors) ________________________________________ Kevin Vose, Director ________________________________________ Chrystie Swiney ________________________________________ Melissa Kerin Williamsburg, VA April 27, 2010 1 Introduction Since coming to light during the 19th and 20th centuries, Bon, Tibet's “other” religion, has consistently posed a problem for Western scholarship. Claiming to be the original religion of Tibet, to the untrained eye Bon looks exactly like Tibetan Buddhism.
    [Show full text]
  • NAVZOTE - MUBARAK to Dear, ______With Congratulations, Choicest Greetings & Zoroaster’S Blessings! From
    1 2 Date__________ NAVZOTE - MUBARAK To Dear, __________________ With Congratulations, Choicest Greetings & Zoroaster’s Blessings! From: __________________________ ___________________________ 3 4 NAVZOTE (Revised Edition 2019) With KUSHTI PRAYERS Authored By: Late NOSHIR KHURSHED DABOO AHMEDABAD RE-PUBLISHED BY FAMILY MEMBERS ~ FOR FREE CIRCULATION ONLY~ 5 DEDICATED IN SACRED MEMORY OF ALL DEAR DEPARTED SOULS OF OUR FAMILY WITH HOMAGE TO THEIR HOLY FRAVASHIS ~ FAMILY MEMBERS 6 FOREWORD This small booklet has come out, because I have received requests from my well-wishers & others, to publish a GUIDE on NAVZOTE, that gives the significance of the Sacred Ceremony in Simple English Language; especially for the young children, who have to undergo the Investiture Ceremony. NAVZOTE Can only be done of a Child whose Both parents are Parsi Zoroastrians. It is advisable that the Navzote ceremony be done in the Morning, in Havan Geh Or at the Most early Evening at 4/4.30 p.m. In the presence of KHURSHED YAZAD (The sun) All the other celebrations could be had at night. Keeping in mind the importance of the Navzote religious ceremony. Thus aspirant NAVJOTEE can perform his religious duties with the right Zoroastrian 7 spirit with better understanding. It is in 2 parts. 2nd part contains the Essential KUSHTI Prayers for a NAVJOTEE, with their substance to enhance the moral value. The Basic Prayers are: ~ 1. Ashem Vohu 2. Yatha Ahu Vairyo 3. Yenghe Hatam 4. Kemna Mazda 5. Hormazd Khodai 6. Jasme Avanghahe Mazda 6. Din No Kalmo 7. Sarosh Baj (Jamvani Baaj & Patet Pashemani also were said Traditionally.) A NAVJOTEE should learn by heart, these prayers before the INITIATION Ceremony.
    [Show full text]
  • Zoroaster's Contributions to Christianity
    ZOROASTER'S CONTRIBUTIONS TO CHRIS- TIANITY. r.V THE EDITOR. WE read in the Arabic Gospel of the Infancy (p. 176) the fol- lowing passage which we cannot doubt is but a more com- plete version of Matt. 11 :i : "And it came to pass when the Lord Jesus was born at Bethle- hem of Judah. in the time of Herod the King, behold Magi came from the East to Jerusalem, as Zerdusht had predicted : and they liad with them gifts, gold, incense and myrrh ; and they worshipped him and offered unto him their gifts." Zerdusht is the Arabic name for Zoroaster, and we have here the positive statement that Zoroaster had predicted the Saviour. The three Magi are now commonly supposed to be represent- atives of the Gentile nations, but among the early Christians they were Magi, or priests of Mesopotamia. They are always represented as wearing Persian caps, the same head covering which Mithra wears, and which under the name of miter, has become the typical cap of honor of the Christian bishops. The names of the three Magi according to an ancient popular legend, are Caspar, Melchior and Balthazar. All are pagan names ; not one of them is Jewish. Caspar means "radiance", Melchior means "the light of Malech or Moloch" (i. e. the king, viz., God), Balchazar means "Bel protect the king." The story of the Magi is the last remnant in the Christian can- on of the evidences of the influence which the religion of the Per- sians exercised on early Christianity. We know now that this in- fluence must have been enormous although it appears that during the rivalry between Mithraism and Christianity, the vestiges that might testify to it have been systematically obliterated, leaving only hints of the significance of Zoroaster's faith at the beginning of the Christian era.
    [Show full text]
  • Religions Manual Development of New Inter-Religious Tools
    This Publication is part of the project Development of new Inter-religious tools. HOLY MEMO Development of new Inter-religious tools Religions Manual Development of new Inter-religious tools HOLY MEMO This Manual is part of the game HOLY MEMO which is created during project Development of new Inter-religious tools Development of new Inter-religious tools is a project financed under Key Action 2, Capacity building in the field of youth under Western Balkans Window by European Commission, within Erasmus + Youth in Action Program. Project partners: NGO Iuventa (Serbia); Associazione TDM 2000 (Italy); Beyond Barriers - Pertej Barrierave (Albania); BEES (Austria); Intercultura Dinan (France); United Societies of Balkans (Greece); Batman Fen Lisesi Mezunları Derneği (Turkey); Föreningen Framtidståget (Sweden); Better Life In Kosova (Kosovo); Crveni Križ NOVO SARAJEVO (Bosnia and Herzegovina); Nvo Prima (Montenegro) "The European Commission support for the production of this publication does not constitute an endorsement of the contents which reflects the views only of the authors, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein." 1 2 TABLE OF CONTENTS AYYAVAZHI ............................................................................................................................................. 4 BAHA'I FAITH .......................................................................................................................................... 5 BUDDHISM ...............................................................................................................................................
    [Show full text]