<<

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES

COM(93) 359 final Brussels, 1 September 1993

Proposal for a COUNCIL DECISION concerning the conclusion and signature of an Agreement between the European Economic Community and the Republic of Bulgaria on the reciprocal protection and control of wine names

Proposal for a COUNCIL DECISION concerning the conclusion and signature of an Agreement between the European Economic Community and the Republic of on the reciprocal protection and control of wine names

Proposal for a COUNCIL DECISION concerning the conclusion and signature of an Agreement between the European Economic Community and Romania on the reciprocal protection and control of wine names

(presented by the Commission) -A-

EXPLANATORY MEMORANDUM

The Council Decision of 14.12.1992 authorised the Commission to open negotiations with Bulgaria, Hungary and Romania aimed at concluding bilateral agreements on reciprocal protection and control of wine denominations, as well as on the reciprocal setting-up of tariff quotas for certain wines. The agreements on reciprocal protection and control are covered by this proposal.

The negotiations carried out by the Commission on the basis of the Council's negotiating directives, have produced three agreements on protection, of which the main elements may be summarized as fol lows : a) the contracting parties commit themselved to provide reciprocal protection for the geographical indications (including designations of origin) and traditional names used to designate and present their wines. All of the denominations to be protected are shown on a positive list annexed to the agreements -, b) the agreements include provisions to ensure effective protection of the denominations in question, particularly as regards the use of delocalising terms and trade marks. c) the agreement on protection with Hungary is complemented with an exchange of letters about the protection of the Hungarian origin designation "Tokaj". It is foreseen that the Member States concerned (France and Italy) may continue, under certain conditions and until the end of pre-determined transitional periods, to use the terms, respectively "Tokay" and "TocaT" to designate wines made from the grape varieties "Pinot Gris" and "TocaT Friulano". d) The agreements foresee mutual assistance between the authorities charged with controls in the wine sector. It is foreseen that the contracting parties may cooperate directly, particularly through exchange of information in cases of suspected non-respect of the provisions of the agreement.

Since the agreements contain provisions directly linked to CAP reform, specifically to the Community's wine sector legislation, it is necessary to give these agreements a Community character.

In order to facilitate the application of certain provisions of the agreements, it is proposed that the Commission be authorised to carry out the necessary technical adaptations through the Wine Management Committee procedure as laid down in Article 83 of Regulation (EEC) no. 822/87, which allows close cooperation between the Member States and the Commission. -Ao^

In the light of the above, it is proposed to the Council to approve these agreements, which conform fully to the spirit of the European agreements and Interim agreements on trade and trade-related matters already concluded between the Community and these countr ies.

Financial implications : This proposal has no financial implications for the Community budget.

Small-and medium sized enterprises No effect of competitivity or costs for small and medium sized enterprises. /lb

PROPOSAL

Council Decision

of

concerning the conclusion and signature of an Agreement between the European Economic Community and the Republic of Bulgaria on the reciprocal protection and control of wine names

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Economic community, and in particular Article 113 thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Whereas the conclusion of the Agreement negotiated between the European Economic Community and Bulgaria on the reciprocal protection and control of wine names will help make measures to eliminate unfair competition in trade more effective, ensure a greater degree of consumer protection and promote trade in wine between the contracting parties; whereas it is therefore desirable to approve the said Agreement;

Whereas, in order to facilitate the implementation of certain provisions of the Agreement, the Commission should be authorized to make the necessary technical adjustments in accordance with the procedure laid down in Article 83 of Council Regulation (EEC) No 822/87 of 19 March 1987 on the common organization of the market in wine1, as last amended by Regulation (EEC) No 1566/932;

Whereas, since the provisions of the Agreement are directly linked to measures covered by the common commercial and agricultural policy, it must be established at Community level,

1 OJ No L 84, 27.3.1987, p. 1. 2 OJ No L 154, 25.6.1993, p. 39 HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Article 1

The Agreement between the European Economic Community and the Republic of Bulgaria on the reciprocal protection and control of wine names is hereby approved on behalf of the European Economic Community.

The text of the Agreement is attached to this Decision.

Article 2

The President of the Council is hereby authorized to designate the person empowered to sign the Agreement and to deposit the instrument of approval by the Community.

The President of the Council shall make the notification provided for in Article 19(1) of the Agreement.

Article 3

For the purposes of Article 13 of the Agreement, the commission is hereby authorized to conclude the necessary acts amending the Agreement, in accordance with the procedure laid down in Article 83 of Regulation (EEC) No 822/87.

Article 4

This Decision shall be published in the official Journal of the European Communities.

Done at Brussels, For the Council The President ^el_

Agreement between the European Economic Community and the Republic of Bulgaria on the reciprocal protection and control of wine names

The European Economic Community, hereinafter called "The Community", of the one part, and the Republic of Bulgaria, hereinafter called "Bulgaria", of the other part, hereinafter called "the Contracting Parties", having regard to the European Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States and Bulgaria, signed in Brussels on 8 March 1993,

having regard to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and Bulgaria, of the other part, signed in Brussels on 8 March 1993,

having regard to the interest of both Contracting Parties in the reciprocal protection and control of wine names,

have decided to conclude this Agreement: - 2 -

Article 1

The Contracting Parties agree, on the basis of reciprocity, to protect and control names of wines originating in the Community and in Bulgaria on the conditions provided for in the present Agreement.

Article 2

1. The present Agreement applies to wines falling under heading 22.04 of the Harmonised System.

2. For the purposes of the present Agreement, unless the contrary intention appears:

"wine originating in" shall mean, when followed by the name of one of the Contracting Parties, a wine made within the territory of that Contracting Party from grapes which have been wholly har­ vested and produced in the territory of that Contracting Party;

"geographical indication" shall mean an indication, including an "Appellation of Origin", which is recognised in the laws and regulations of a Contracting Party for the purpose of the description and presentation of a wine originating in the territory of a Contract­ ing Party, or in a region or locality in that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the wine is essentially attributable to its geographical origin;

"traditional expression" shall mean a traditionally used name, refer­ ring in particular to the method of production or to the colour, type or quality of a wine, which is recognised in the laws and regula­ tions of a Contracting Party for the purpose of the description and presentation of a wine originating in the territory of a Contracting Party;

"description" shall mean the names used on the labelling, on the documents accompanying the transport of the wine, on the commer­ cial documents particularly the invoices and delivery notes, and in advertising;

"labelling" shall mean all descriptions and other references, signs, designs, or trade marks which distinguish the wine and which appear on the same container, including its sealing device or the tag attached to the container and the sheathing covering the neck of bottles;

"presentation" shall mean the names used on the containers, includ­ ing the closure, on the labelling and on the packaging;

"packaging" shall mean the protective wrappings, such as papers, straw envelopes of all kinds, cartons and cases, used in the trans­ port of one or more containers and/or for presenting them with a view to sale to the final consumer. -3 -

TITLE I

Reciprocal protection of wine names

Article 3

The Contracting Parties shall take all measures necessary, in accordance with this Agreement, for the reciprocal protection of the names referred to in Article 4 which are used for the description and presentation of wines originat­ ing in the territory of the Contracting Parties, in particular against unfair competition.

Article 4

1. The following names are protected:

(a) as regards wines originating in the Community :

references to the Member State in which the wine originates,

the following terms referred to in Article 1 of Council Regu­ lation (EEC) no. 823/87 laying down special provisions relating to quality wines produced in specified regions (1> :

(i) the terms "quality wine produced in a specified region", including the abbreviation "quality wine psr" and the equivalent terms and abbreviations in other Community languages;

(ii) the terms "quality sparkling wine produced in a spec­ ified region" including the abbreviation "quality sparkl­ ing wine psr", the equivalent terms and abbreviations in other Community languages, as well as "Sekt bestimm- ter Anbaugebiete" or "Sekt b.A";

(iii) the terms "quality semi-sparkling wine produced in a specified region" including the abbreviation "quality semi-sparkling wine psr" and equivalent terms and abbreviations in other Community languages;

(iv) the terms "quality liqueur wine produced in a specified region" including the abbreviation "quality liqueur wine psr" and the equivalent terms and abbreviations in other Community languages;

the following terms referred to in Council regulation (EEC) no. 4252/88 on the preparation and marketing of liqueur wines produced in the Community <21:

(i) OJ No L 84, 27.03.1987, p 59

(2) OJ No L 373, 31.12.1988, p 59 - 4 -

"oivoç yXuKÛç UOIKÔÇ", "vino generoso", "vino gene- roso de licor", "vinho generoso", "vino dulce natural", "vino dolce naturale", "vinho doce natural", "vin doux naturel";

the geographical indications and traditional expressions referred to in Annex;

(b) as regards wines originating in Bulgaria :

the name "Bulgaria", "Balgaria", "Bulgariya", "Bulgar", "B-bnrapHH", "D-bJirapcKo", "Bulgarsko", "Balgarsko" or any other name used to indicate this country;

the geographical indications and traditional expressions referred to in the Annex, as defined in the Bulgarian law on wine*3*.

2. In Bulgaria, the protected Community names:

are reserved exclusively to the wines originating in the Community to which they apply, and

may not be used otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of the Community or, in their absence, of the Member States.

3. In the Community, the protected Bulgarian names:

are reserved exclusively to the wines originating in Bulgaria to which they apply, and

may not be used otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of Bulgaria.

4. The protection provided for in paragraph 1 also applies to names even where the true origin of the wine is indicated or the geographical indica­ tion or traditional expression is used in translation or accompanied by delocalising expressions such as "kind", "type", "style", "imitation", "method", "trade mark" or the like.

5. In the case of homonymous or identical geographical indications:

(a) where two indications, protected by virtue of this Agreement, are homonymous or identical, protection shall be accorded to each indication, provided that:

the geographical name in question has been used traditionally and consistently to describe and present a wine produced in

(3) State Gazette 54, 11.7.1978, of the Republic of Bulgaria - 5 -

the geographical area to which it refers,

the wine is not falsely represented to consumers as originating in the territory of the other Contracting Party;

or

(b) where a protected indication of a Contracting Party is homonymous or identical with a geographical name outside the territories of the Contracting Parties, the latter name may be used to describe and present a wine, provided that:

the wine in question has been produced in the geographical area to which it refers,

the geographical name has been used traditionally and consist­ ently for the purpose of describing and presenting wines,

this use is regulated by the country of origin,

the wine is only marketed within the territory of the Contract­ ing Party for which this geographical indication is not pro­ tected,

the wine is not falsely represented to consumers as originating in the territory of the Contracting Party for which this geographical indication is protected.

In such cases, the Contracting Parties shall determine the practical condi­ tions under which the homonymous or identical indications in question will be differentiated from each other, taking into account the need to ensure equitable treatment of the producers concerned and that consumers are not misled.

6. Where the name or the business name of the bottler or any other person involved in the commercial distribution is liable to create a false impres­ sion as to the origin of the wine, this name or business name may be used only if it is printed in less conspicuous letters than those used for the other particulars used to describe and present the wine and if it is preceded by details of the professional activity of the person in question. All this information must be on one line in identical lettering.

7. Nothing in this Agreement shall oblige a Contracting Party to protect a geographical indication or traditional expression of the other Contracting Party which is not or ceases to be protected in its country of origin or which has fallen into disuse in that country. -6 -

Article 5

The Contracting Parties shall take all measures necessary to ensure that in cases where wines originating in the Contracting Parties are exported and marketed outside of their territories, the protected names of one Contracting Party referred to in this Agreement are not used to describe and present a wine originating in the other Contracting Party.

Article 6

1. If the description or presentation of a wine, particularly on the label, or in the official or commercial documents or in advertising, is in breach of this Agreement, the Contracung Parties shall apply the necessary admin­ istrative measures or legal proceedings in accordance with their respect­ ive laws and regulations.

2. The measures and proceedings laid down in paragraph i shall be taken in particular in the following cases:

(a) where the translation of descriptions provided for by Community or Bulgarian legislation into the language or languages of the other Contracting Party results in the appearance of a word which is liable to be misleading as to the origin, nature or quality of the wine thus described or presented;

(b) where descriptions, trade marks, names, inscriptions or illustrations which directly or indirectly give false or misleading information as to the provenance, origin, nature, vine variety or material qualities of the wine appear on containers or packaging, in advertising, or in official or commercial documents relating to wines whose names are protected under this Agreement;

(c) where, for packaging, containers are used which are such as to create a false impression as to the origin.

3. Registered or unregistered trade marks used for wines whose names are protected under this Agreement may not contain words, parts of words, signs or illustrations which:

(a) are likely to create a false impression of a person, in particular the bottler, involved in the commercial distribution of the product described and presented;

(b) might be mistaken for the name of a geographical unit, the use of which for the description and presentation of a wine is protected under this Agreement;

or

(c) contain misleading information or information likely to be mislead­ ing concerning in particular the geographical origin, the vine var­ iety, vintage year or superior quality. - 7 -

Article 7

1. To the extent that the relevant Community legislation so allows, the benefit of the protection given by this Agreement shall be extended to natural and legal persons, bodies corporate and to federations, associ­ ations and organisations of producers, traders or consumers whose headquarters are in Bulgaria.

2. To the extent that the relevant Bulgarian legislation so allows, the benefit of the protection given by this Agreement shall be extended to natural and legal persons, bodies corporate and to federations, associations and organisations of producers, traders or consumers whose headquarters are in the Community.

Article 8

This agreement shall not preclude any more extensive protection afforded, now or in the future, to descriptions protected by this Agreement, by the Contract­ ing Parties under their internal legislation or other international Agreements. TITLE II

Mutual assistance between Control Authorities

Article 9

The Contracting Parties shall each designate the bodies to be responsible for the enforcement of the rules governing this Agreement.

The Contracting Parties shall inform one another of the names and addresses of those bodies not later than two months after this Agreement comes into force. There shall be close and direct co-operation between those bodies.

Article 10

1. If one of the bodies designated in accordance with Article* 9 has reason to suspect that:

a wine or batch of wines as defined in Article 2, being or having been traded between Bulgaria and the Community, does not comply with rules governing the wine sector in the Community or in Bulga­ ria or with this Agreement, and

this non-compliance is of particular interest to the other Contracting Party and could result in administrative measures or legal proceed­ ings being taken,

that body shall immediately inform the relevant bodies of the other Contracting Party and the Commission of the Community.

2. The information to be provided in accordance with paragraph 1 shall be accompanied by official, commercial or other appropriate documents; there should also be an indication of what administrative measures or legal proceedings may, if necessary, be taken. The information shall include, in particular, the following details of the wine concerned:

the producer and the person who has power of disposal over the wine,

the composition and organoleptic characteristics of the wine,

the description and presentation of the wine,

details of the non-compliance with the rules concerning production and marketing. -9 -

TITLE ni

General Provisions

Article 11

Titles I of this Agreement shall not apply to wines:

(a) that are in transit through the territory of one of the Contracting Parties;

or

(b) that originate in the territory of one of the Contracting Parties and which are consigned in small quantities between those Parties under the condi­ tions and according to the procedures provided for in the Protocol annexed to this Agreement.

Article 12

This agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Economic Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and, on the other hand, to the territory of Bulgaria.

Article 13

The Contracung Parties shall maintain direct contact on all matters relating to the implementation of this Agreement.

In particular, Bulgaria and the Community shall:

(a) make amendments to the Annex and Protocol to this Agreement by mutual agreement to take account of any amendments to the laws and regulations of the Contracting Parties;

(b) notify each other of judicial decisions concerning the application of this Agreement and inform each other of measures adopted on the basis of such decisions;

(c) examine the measures taken by the other Contracting Party pursuant to this Agreement, particularly as regards amendments to laws and regula­ tions;

(d) mutually determine, if necessary, the practical conditions referred to in Article 4 (5);

() meet, if necessary, to discuss technical matters arising from application of this Agreement. - 10 -

Article 14

1. Wines which, at the time of entry into force of this Agreement have been legally described and presented in a manner prohibited by this Agree­ ment, may be marketed:

by wholesalers, for a period of 3 years,

by retailers, until stocks are exhausted.

2. Wines described and presented in accordance with this Agreement when they are marketed and whose description or presentation ceases to con­ form to the Agreement following an amendment thereto may be marketed until stocks are exhausted unless otherwise agreed by the Contracting Parties.

Article 15

The Contracting Parties shall take all general and specific measures likely to ensure that the obligations laid down by this Agreement are fulfilled. They shall ensure that the objectives set out in the Agreement are attained.

Article 16

1. The Contracting Parties shall enter into consultations if one of them considers that the other has failed to fulfil an obligation under this Agree­ ment.

2. The Contracting Party which requests the consultations shall provide the other Party with all the information necessary for a detailed examination of the case in question.

3. In cases where any delay would result in an injury which it would be difficult to repair, appropriate interim protective measures may be taken, without prior consultation, provided that consultations are held immedi­ ately after the taking of these measures.

4. If, following the consultations provided for in paragraphs 1 and 3, the Contracting Parties have not reached agreement, the Party which requested the consultations or which took the measures referred to in paragraph 3 may take appropriate protective measures so as to permit the proper application of the present Agreement.

Article 17

The Protocol and Annex appended to this Agreement shall form an integral part thereof.

Article 18

This Agreement is drawn up in duplicate in the Danish. Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Bulgarian languages, all these texts being equally authentic. - 11 -

Article 19

1. This Agreement shall enter into force on the first day of the second month after the date on which the Contracting Parties have notified each other in writing that their respective requirements for the entry into force of this Agreement have been complied with.

2. Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving one year's written notice to the other Contracting Party.

In witness whereof the undersigned have signed this Agreement

Done at , this day of , one thousand nine hundred and ninety three.

For the European Economic Community For the Republic of Bulgaria A^cx.

PROTOCOL

THE CONTRACTING PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS:

I. Pursuant to Article 6 (2) (b) of the Agreement and without prejudice to their more restrictive internal legislation, the Contracting Parties agree to allow the use of the name of a vine variety, or, where applicable, of a synonym, to describe and present a wine only under the following conditions:

(a) where the name of a single vine variety is used, at least 85% of the wine shall be obtained, after deduction of the quantity of the products used for possible sweetening, from this variety which shall be the major determinant of the nature of the wine,

or

where the names of more than one vine variety are used for the same wine, this wine shall be wholly obtained, after deduction of the quantity of the products used for possible sweetening, from the named varieties;

(b) the name shall not be used in such a manner as to be confused with a geographical indication protected under this Agreement;

(c) where the name of the variety or its synonym is composed of several words, such composite name or synonym shall be printed on the label, without the interposition of any other information, in uniform letters of the same size on one or two lines.

II. Pursuant to Article 11(b) of the Agreement, the Agreement shall not apply to:

1. wine in labelled containers of not more than 5 litres fitted with a non- reusable closing device where the total quantity transported, whether or not made up of separate consignments, does not exceed 100 litres;

2. (a) quantities of wine not exceeding 30 litres per traveller contained in the personal luggage of travellers;

(b) quantities of wine not exceeding 30 litres, sent in consignments from one private individual to another;

(c) wine forming part of the belongings of private individuals who are moving house;

(d) quantities of wine, imported for the purpose of scientific or techni­ cal experiments, subject to a maximum of 1 hectolitre: A*b

(e) wine for diplomatic, consular or similar establishments imported as part of their duty-free allowance;

(f) wine held on board international means of transport as victualling supplies.

The case of exemption referred to in paragraph 1 may not be combined with one or more of the cases of exemption referred to in paragraph 2. .4%. ANNEX

List of protected names for wines referred (o in Article 4

A. Wines originating in the Community

I. WINES ORIGINATING IN THE FEDERAL REPUBLIC OF

(A) Quality wines produced In specified regions

These wines are described by the term 'Quaiitatswein b.A.', or by a specific traditional expression listed in point 1, by the name of a specified region listed In point 2.1 and by the indication 'amtllche Priifungsnummer' or the abbreviation 'A.P. Nr.' followed by a number.

The wines may be described in addition by the name of a sub-region (Bereich) and/or the name of a wine-growing commune or part of a commune listed in point 2.2 and the name of a Grosslage or a vineyard name (Einzellage). Such wines may further be described by an additional traditional expression listed in point (c).

1. Specific traditional expressions

'QualItatswein'

or

- 'Quai Itatswein mit Pràdlkat' accompanied by one of the following Indications: 'Kabinett", 'Spatlese", 'Auslese', 'Beerenauslese', 'Trockenbeerenauslese' or 'Eisweln'.

2. Geographical indications

2.1. Name of specified regions

- Ahr - Hessische Bergstrasse - Mi tte Irhe in - Mosel-Saar-Ruwer - Nahe - Rheingau - Rhelnhessen - Pfalz - Franken - Wur(tomberg (laden - S.ia I o -Unst MI I ' i. i ( : 11 • ; c M - 13

2.2. Names of sub-regions, communes and parts of communes

2.2.1. Specified region Ahr:

(a) Sub-region:

Bereich WaIporzheIm/Ahrta I

(b) Grosslage:

Klosterberg

(c) EInzellagen:

B lume Herrenberg Sonnenberg Burggarten Laacherberg Ste inkaul Goldkaul Monchberg Ub igberg Hardtberg Pfaffenberg

(d) Communes or parts of communes:

Ahrbriick Eh Iingen Neuenahr Ahrwe i1er Heimershe im Putzfeld AItenahr Heppingen Rech Bachem Lohrsdorf Reimerzhoven Bad Neuenahr-Ahrwei1er Marlenthal WaIporzhe im Oernau Mayschoss

2.2.2. Specified region Hesslsche Bergstrasse-.

(a) Sub-region:

Bereich Starkenburg Bereich Umstadt

(b) Grosslagen:

Rott Schlossberg Wo Ifsmagen

(c) E inzellagen:

Eckweg Ho I I berg Ste ingeruck Furstenlager KaIkgasse Ste inkopf GuIdenzolI Ma i berg StemmIer Hemsberg Pau lus St re i ch I ing Herrenberg Ste i ngcrol 1

( (i ) Communes or parts of commune:

A I sbach ( f ll.lCll !!«)s:;':v Benshe i in Gf oss -Urns tadt

Henshe t m-Auer bach MamtK'.oI) 'w f r )<:•:; -. (icirjlicim -S(.:l>on!)«M q Heppenfw; i in M i <; t /«,• n!).;<;h K I <: i 'i Urns t .id ! - 14

2.2.3. Specified region Mittelrhcin

(a) Sub-regions :

Bereich Loreley Bereich Slebengeblrge

(b) Grosslagen:

Burg Hammer ste In Marxburg Burg Rhelnfels Petersberg Gedeonseck Schloss Relchensteln Herrenberg Schloss Schonburg Lahntal Schloss Stahleck LoreleyfeI sen

(c) EInzellagen:

Brunnchen Rômerberg Wahrheit Fiirstenberg SchloG Wolfshohle Gartenlay Sonne Klosterberg St. Martinsberg

(d) Communes or parts of communes:

ArIendor f Hirzenach Obernhof Bacharach Kamp-Bornho fen Oberwesel Bacharach-Steeg Karthaus Osterspai Bad Ems Kasbach-Ohlenberg Patersberg Bad HonnIngen Kaub Perscheid Boppard Kestert RheIndiebach Bornlch Koblenz Rheinbrei tbach Braubach Konlgswlnter Rhelnbrohl Breltscheid Lahnsteln Rhens Brey Langscheid Rhôndorf Oamscheid Leubsdorf Sankt-Goar Dattenberg Leutesdorf Sankt-Goarshausen Oausenau Linz Schloss Fiirstenberg De IIhofen Manubach Spay Oôrscheid Medensche id Steeg EhrenbreItste I n Nassau Trecht ingshausen Ehrental Neurath Unkel Ems Niederburg Urbar Engenhôl1 Niederdollendorf Vallendar Erpel Niederhammerste in Welnahr Fachbach Niederhe imbach WeiImich F iI sen Nochern Werlau Hamm Oberd iebach Winzberg Hammerste i n ObcrdoI Iendor f Henschhausen Oberhammer stein 0!>ef he lmt)acl< 15 -

4. Specified region MosoI-Saar-Ruwei

(a) Sub-regions:

Bereich Bernkastel Bereich Moseltor Bereich Obermosel Bereich Saar-Ruwer Bereich Zell/Mosel

(b) Grosslagen:

Badstube Rômerlay Glpfel Rosenhang Goldbaumchen Sankt Michael Grafschaft Schwarzberg KonIngsberg Schwarze Katz Kurfurstlay Scharzlay MQnzlay vom heissem Stein Nacktarsch Welnhex Probstberg - 16

(c ) EInzellagen:

Abtelberg HImmoIreIch Paul Ins lay Ad 1er HI rschlay Pf Irslchgarten Altarberg HI r tengar ten Qulr Inlusberg Al tarchen Hltzlay Rathausberg Altenberg Hofberger Rausch Annaberg Apotheke Honlgberg Rochusfels Auf der Wl1tIngerkupp Hubertusberg Romerberg BlUmchen Hubertus lay Romergarten Bockste In Johann IsbrUnnchen Romerhang Brauneberg Juffer Rômerquelle Braunfels Kape!Ichen Rosenberg Bruderberg KapeIlenberg Rosenborn Bruderschaft KardlnaIsberg Rosengartchen Burg Warsberg KarIsberg Rosen I ay Burgberg Kàtzchen Roterd Burg lay KehrnageI Sandberg Burglay-Felsen Klrchberg Schatzgarten Burgmauer Klrchlay ScheIdterberg Buss lay Klosterberg Schelm CarIsfelsen Klostergarten SchleBlay Doctor Klosterkammer Schlagengraben Ooragarten Konigsberg Schleidberg Domherrenberg Kreuzlay Schlemmertropfchen Edelberg Krone SchloB Thorner Kupp Elzhofberg Kupp SchloBberg Engelgrube Kurfiirst Sonnenberg Engelstrôpfchen Lambertuslay Sonnenlay Eucharlusberg Laudamusberg Sonnenuhr Falkenberg Laurentlusberg St. Georgshof Falklay Lay St. Martin Fëlsenkopf Le Iterchen St. Matheiser Fettgarten Letter lay Stefanslay Feuerberg Mande igraben Steffensberg Frauenberg Mar ienberg Stephansberg Funkenberg Mar ienburg Stubener Klostersegen Gelsberg Mar ienburger Treppchen Goldgriibchen Mar ienhoIz Vogte iberg Go Idkupp Maximiner Burgberg We isserberg Goldlay Max im i ner Herrenberg Wurzgarten Goldtrôpfchen Max im i ner ZeIlerberg Grafschafter Sonnenberg KlosterI ay GroGer Herrgott Me i senberg GuntersIay MonteneubeI HahnenschrIt tchcn Mou I Iay-Hofberg Hammer s te i n Muh I enberg Hasenber g Nieder bcrg Hasenlau fer f J i eder Per g -He I

I '. : 11 I i f i •,!)•.••' ; - 17 -

(d) Communes or parts of communes

Al f Brut tIg-FankeI Erden Al ken Bui lay Ernst Andel 8urg Eslngen Avelsbach Burgen FaIkensteln Ayl Cochem Fankel Bausendorf Cond Fastrau BelIsteln Detzem Fel I Bekond Ohron Fel1erIch BengeI Dleblich FIIsch Bernkastel-Kues Drels F II zen Beuren Ebernach F Isch Biebelhausen Edlger-EI1er Flussbach BIewer EdIngen FranzenheIm BItz Ingen EItelsbach Godendor f Brauneberg EIlenz-Poltersdor f Gondorf Bremm El 1er Graach 8rledel EnkIrch Grewen i ch Brledern Ensch GUIs Brodenbach 18

Ha mm MehrIng Rel 1 Hatzonpor t Mennlg Rio! Ho 1fant-Es1ngen Mori RlvonIch Hetzerath Mortesdorf River Is Hockwollor MorzkIrchon Ruwer Hupporath MesonIch Saarburg Igel Mettornlch Scharzhofberg Irsch Metzdorf Schlelch Kalmt MeurIch Schoden Kanzem Mlnhelm Schwelch Karden Monzel Sehl Kasel Morscheld Sehlem Kastel-Staadt Moselkern Sehndorf Kattenes Moselsursch Sehnhals Kenn MoseIweIss Senhelm Kernscheid MQden Serr Ig Kesten MQhlhelm Soest Klnhelm Neef Sommerau Klrf Nehren Staadt Klotten Nennig St. Aldegund Kllisserath Neumagen-Dhron Starkenburg Kobern-Gondor f Nlederemmel Tarforst Koblenz Nlederfel1 Tawern KommlIngen Nlederleuken Tenvne 1 s Konz Niedermennlg ThornIch Kol1ig Nlttel Traben-Trarbach Konen Nov land Trarbach Koven i ch Oberbl11Ig Trels-Karden KowerIch Oberenunel Trier Kor11ngen Oberfel1 Tr 1ttenhelm Krettnach Obermennig Orzlg Kreuzweller Oberper1 Valwlg Krov Ockfen Veldenz Krutweller Olkenbach Waldrach Kues Olewlg Wasser1lesch Kiirenz Onsdorf Wawern Langsur Osann-Monzel Wehlen Lay Pa 1 zetn Wehr Lehmen Pe11Ingen Weilen Lei wen Perl Wi 11 ingen Llersberg P iesport Wincher ingen L ieser Platten Winningen Longen Pommern Wintersdor f Longuich Poltersdor f WlntrIch L6f Polich Wi tt1Ich Ldrsch Port i Wol f Ldsn ich Piinder i ch Zel 1 Lorenzhof Rach t i o. Zc1t i ngen-Hachtiy War i ng-Nov i at\d Ha i ingen Zewen-Ober k i rcti Ma x imm Crunh.':; R<;h 1 i m)<;n 19 -

2.2.b. Specified region Nahe

(a) Sub-regions:

Bereich Kreuznach Bereich Schloss Bockelhelm Bereich Nahetal

(b) Grosslagen :

Burgweg Rosengar ten Kronenberg SchlosskapeI le Paradlesgarten Sonnenborn Pfarrgarten

(c) E inzellagen:

Abtei Honlgberg PastoreI AI te RômerstraGe Hôrnchen Pastorenberg Altenberg JohannIsberg Pfaffensteln Altenburg Kapellenberg Ratsgrund Apostelberg Karthauser Rhelngrafenberg Backôfchen KastelI Rômerberg Becherbrunnen Katergrube Rômerhelde Berg Katzenholle Rosenberg Bergborn Klostergarten Rosentelch BIrkenberg Kônlgsgarten Rothenberg Domberg KônigsschloG Saukopf Drachenbrunnen Krone SchloGberg EdeIberg Kronenfels Sonnenberg Felsenberg Lauerweg Sonnnenlauf FeIseneck L iebesbrunnen Sonnenweg Forst Lohrer 8erg St. Antoniusweg FrûhlIngsplâtzchen Lump St. Martin GaIgenberg Mar ienpforter Stelnchen Graukatz Klosterberg Steyerberg HerrenzehnteI Monchberg StrauGberg H inkeIste in Muhlberg TeufeIskuche H IpperIch Narrenkappe TIIgesbrunnen Hofgut Nonnengar ten Vogelsang H6I le OsterholI Wi Idgrafenberg Ho IIenbrand Otterberg HôIlenpfad PaImengar ten Parad ies - 20 -

(d) Communes or parts of communes

AIsenz Huffelsholm Raumbach Altenbamberg Ippeshe Im Rehborn Auen KaIkofen Roxhelm Bad Kreuznach Klrschroth RUdeshelm Bad Milnster-Ebernburg LangenlonsheIm RUnvnelshelm 8ayerfeld-SteckweI 1er Laubenhelm SchlossbôckeI heIm Blngerbrilck Lauschled Schôneberg Bockenau Schweppenhausen Boos Lettwel1er Sobernhelm Bosenhelm Mande I Sommer loch BraunweI 1er MannweI 1er-Col In SpabrUcken Bretzenhelm Mart inste in SponheIm Burg Layen Meddershe im Staudernhe im Burgsponhe im Me Isenhe im Stelnhardt Col In Merxhe Im Steckwel1er Dalberg Monz ingen St. KatharInen Des loch Munster Tralsen Dorshe im MQnsterappeI Duchroth MUnster-Sarmshe im Waldalgeshelm Ebernburg Nlederhausen Waldbôckelhelm Eckenroth NledermoscheI Waldlaubershe im FelIblngert Norhelm Wald Erbach Gaugrehwei1er Nussbaum WaldhlIbersheim Genheim Oberhausen Wallhausen Gui dental Wei1er Gutenberg Oberndorf Welnsheim Hargesheim Oberstrei t Wlndeshelm Heddesheim Odernheim Hergenfeld Planlg WlnzenheIm Hochstâtten 21

2.2.G. Specified region Rhelngau

(a) Sub-reg Ion :

Bereich JohannIsberg

(b) Grosslagen :

Burgweg He I IIgenstock Oaubhaus Honlgberg Deutelsberg Mehrhôlzchen ErntebrInger Stel I Gottesthat Ste inmacher

(c) EInzeIlagen:

Dachsberg Klaus Rosengar ten Doosberg Klauserweg Sandgrub EdeImann Klosterberg Se Iingmacher Fuschsberg KonI g In SchônhelI Viktor iaberg Gutenberg Langenstuck Schutzenhaus Hasensprung Lenchen Sonnenberg HendeI berg MagdaIenenkreuz St. Nlkolaus Herrnberg Marcobrunn Taubenberg Ho Ilenberg MicheImark Jungfer Monchspfad KapeIlenberg NuGbrunnen Kl Izberg

(d) Communes or parts of communes

Assmannshausen Geisenheim Lorchhausen Aulhausen HalIgarten Mainz-Kostheim BôddIger Hattenheim MartInsthal EltviI le Hochhe im Massenhe im Erbach Johannisberg Mittelhelm Flôrshe Im KledrIch NlederwaIluf Frankfur t Lorch OberwaIluf Oestr i ch Schloss Vol Irads Wiesbaden-Frauenste in RauenthaI Ste i nberg Wiesbaden-Sch ierste in Rudeshe im Wicker Winkel Schloss Johannisberg Wiesbaden Schloss Reichartshausen Wiesbaden-Dotzheim

2.2.7. Specified region Rheinhessen

(a) Sub-reg ions :

(1er e i ch B I ngen lier e i ch N i cr s t e i n ll<:f c Icli WoMMeijau 22

(b) Grosslagen

Abtey Kur fUrstenstUck AdeIberg L iebfrauenmorgen Auflangen Petersberg Bergkloster PIIgerpfad Burg Rodensteln Rehbach OombIIck RhelnblIck Domherr RheIngratensteIn GotteshlIfe GQIdenmorgen Sankt Rochuskapelle Gutes Domtal SplegeIberg KaIserpfalz Sybl1IInensteln Krôtenbrunnen Vôgelsgarten 23

(c ) FInzeIIagcn

Adolpfad Herrgot tspfad MandeIbrunnen Âffchen Hlmmelsacker Mlchelsberg Al te RomerstraGe HlmmelthaI Monchbàumchen Altenberg Hipping Mônchspfad Aulenberg Hoc h Moosberg Aulerde Hochberg Morsteln 81Idstock Hockenmilhle Nonnengarten Singer Berg Hohberg Nonnenwlngert 81 urne Ho Me 01berg Blilcherpfad Hôllenbrand Osterberg Bockshaut Homberg Paterberg Bockste In Honlgberg Paterhof Bornpfad Horn Pfaffenberg BubenstOck Hornberg Pfaffenhalde Biirgel Hundskopf Pfaffenkappe Daubhaus Johannisberg P i Igerstein Doktor KacheIberg Rhelnberg Ebersberg Kalsergarten Rhelngrafenberg Edle Welngarten KaIlenberg Rheinhôhe Elserne Hand Kapellenberg RI tterberg EngeIsberg Katzebuckel Rômerberg Fel s Kehr Rômersteg Felsen KlèseIberg Rosenberg Feuerberg Klrchberg Rosengarten Flndling Klrchensttick Rotenfels Frauenberg Klrchgàrtchen Rotenpfad Fraugarten Klrchplatte Rotensteln Fruhmesse Klausenberg Rotes Kreuz Fuchsloch Kloppenberg Rothenberg Galgenberg Klosterberg Sand Gelersberg Klosterbruder Sankt Georgen Gelsterberg Klostergarten Saukopf Gewiirzgàrtchen Klosterweg Sauloch Geyersberg Knopf ScheImen Goldberg Kônlgsstuhl SchlIdberg Go I denes Horn Kranzberg SchloG Goldgrube Kreuz ScloG Hammerste in Go I dpfad Kreuzberg SchloGberg Goldstuckchen Kreuzblick SchloGberg- Gottesgarten KreuzkapeI le Schwatzerchen Gotzenborn Kreuzweg SchloGhôlle Hâhnchen Leckerberg Schneckenberg Hasenb iG Le idhecke Schonberg Hasensprung Lenchen Schittzenhiit te Haubenberg L iebenberg Schwarzenberg Hei I Li cbf rau Se iIgar ten He iIigenhaus L i et) frauenberg S I Ibcrber g He i I i ghâuschen l i ebfr aucntha I SIMusbrunnen Hei I i genpfad Mande I tj.inm S loner K I os t «M h«:r

Sonnenberg St. JuI Ianenbi unnen Vogelsang Sonnonhang Ste I g War t berg Sonnenweg S te I g-1erasson Wlngor ts tor SonnhelI Stein WlOberg SpItzberg SteInberg Zechberg St. Annaberg SteIngrube Zellerweg am St. Georgenberg TafelsteIn schwarzen Herrgott St. Jakobsberg Teufelspfad

(d) Communes or parts of communes:

Abenhelm Engelstadt He ImersheIm Alblg Enshelm HeppenheIm Alsheim EppeI sheIm Herrnshe Im Alzey Erbes-BCideshe im Hess loch Appenheim Esse I born HI Ilesheim Armshelm EssenheIm Hohen-SQI zen Asp ishe im F inthen HorchheIm Badenheim Flôrshe im-DaI sheIm HorrweIIer BechenheIm Flomborn Inge I he im BechtheIm Flonhe Im Jugenhe Im Bechtolshe im Framershe Im Kempten Bermershe im Fre ilaubershe im Klein-WInterhe Im Bermersheim v.d.H. Fre imershe im Kettenhe Im Blebelnheim Frettenhelm Kôngernhelm BlebelsheIm Fr iesenhe im Kr iegshe im BIngen Furfeld LaubenheIm Bodenheim Gabsheim Le 1 sel helm Bornhelm Gau-Algeshelm Lôrzwei1er Bretzenhelm Gau-Blckelhelm Lonshe im Bubenhelm Gau-Blschofshe Im Ludwlgshohe Budesheim Gau-HeppenheIm Ma Inz Budenhelm Gau-Kôngernhe i m Mauchenhe im Da I he Im Gaulsheim Mettenhe im Da Isheim Gau-Odernhe im Dautenhe im Gau-Welnhelm MommenheIm Dexheim Gens ingen Mol she im 0 inteshe im G imbshe im Môrstadt Dlenhelm Grolshe im MonsheIm DletersheIm Gross-Wlnternheim Monzernhe im D i t te I she im-Hessloch Gumbshe im Nack Dolgeshe im Gundershe im Nackenhe im Dorn-Durkheim Gundhe im Neu-Bamberg Dra is Guntersblum Nieder-Flôrsheim DromersheIm Hackenhe im Nieder-HiIbersheim Ebershe im Hahnhe im N ieder-0Im EckeI she im Hangen-We i she im Ni eder-SauI he im E i ch Harxhe im N i eder-Wi esen Eimshe im Hech t she i m N i e r s t e i n (: I she im He i deshe i m Ober-V lôrsheim 25 -

Ober-HIIbershcIm Selzon WaI 1er theIm Ober-Olm S lefersheIm WeInheI m OckenheIm Sôrgenloch WeInoI she Im Of fenheIm Spleshe Im WeInshe Im Offsteln Sponshe Im Welsenau OppenheIm SprendlIngen WeIgeshelm Osthofen Stadecken-EIshe Im WendelsheIm Partenhelm Steln-Bockenhelm Westhofen Pfaffen-SchwabenheIm Sulzhelm WIes-Oppenheim Pfeddershelm Tlefenthal WlntersheIm Pleltershelm Udenhelm WôlIsteln RommersheIm Uelversheim Wolfshelm Sankt Johann Uffhofen Wonshe im SaulheIm Undenhelm Worms Schafhausen Vendersheim Wôrrstadt SchImsheIm Volxhe Im ZornheIm Schornshe im WachenheIm ZotzenheIm Schwabenhe im Wackernheim Schwabsburg Wahlhelm

2.2.8. Specified region Pfalz

(a) Sub-regions:

Bereich MIttelhaardt Deutsche Welnstrasse Bereich sddMche Welnstrasse

(b) Grosslagen :

Blschofskreuz Marlengarten Feuerberg MeerspInne Grafenstuck Ordensgut Guttenberg Pfaffengrund HerriIch RebstôckeI Hochmess RosenbuhI Hoilenpfad Schenkenbôl Hofstuck Schnepfenpflug an der Weinstrasse HonigsackeI Schnepfenpflug vom Kloster Liebfrauenberg Schv/arzerde Kobner t Sch"oss Ludwigshôhe Kônlgsgarten Tracpenberg Mande Ihôhe -26-

(c ) EInzellagen

Abtsberg Hôhe Neuberg Altenberg Hohenra in Nonnengarten Al tes Lôhl Hôl le NonnenstUck Baron Honlgsack NuGbIen Bonn Im Sonnenschein NuGriegel Berg Johann IskIrcheI OberschloG Berge I Kalserberg Olgassel Bettelhaus Kalkgrube Oschelskopf Blengarten Osterberg BlIdberg Kapelle Paradles Blschofsgarten Kapellenberg Pfaffenberg Bischofsweg Kastanlenbusch Relterpfad Bubeneck Kastanlengarten RI ttersberg Burgweg Klrchberg Rôroerbrunnen Doktor Klrchenstiick RomerstraGe EselsbuckeI Klrchlôh Rômerweg Eselshaut Klrschgarten Rosenberg Forst Klostergarten Rosengarten Frauenlàndchen Klosterpfad Rosenkranz Frohnwlngert Klosterstuck Rosenkranzel Fronhof Kônigswlngert RoGberg FrUhmeB Kreuz Roter Berg Fuchsloch Kreuzberg SauschwânzeI Gâssel Kroatenpfad Schàfergarten GelBkopf Kronenberg SchloGberg GerUmpe1 KurfIrst SchloGgarten Goldberg Latt Schwarzes Kreuz Gottesacker Lerchenbôhl SelIgmacher Gràfenberg Letten SI Iberberg Hahnen Llebesbrunnen Sonnenberg Hal de Llnsenbusch St. Stephan Hasen MandeIberg Stelnacker Hasenzelle Mande Igar ten StelngeblG Heldegarten Mande I hang Stelnkopf Hel1Ig Kreuz Mande Ipfad Stlft HelIIgenberg MandeIrôth VenusbuckeI Held Mar la Magdalena VogeI sang Herrenmorgen Mart inshôhe Vogelsprung Herrenberg Michelsberg Wolfsberg Herrenpfad Miinzberg Wonneberg Herrgottsacker Mus Ikantenbuckel Zchpeter Hochbenn Mutter le Hochger icht Narrenberg 27

(d) Communes or parts of communes

Alberswe Mer Gauershe im Knlt telshelm GelnsheIm KnôrIngen Albshelm GerolsheIm Konlgsbach a.d W. Alsterwel1er Glmmeldlngen Lachen Altdorf Glelswei1er Lachen/Speyerdor f Appenhofen Glelszellen-Glelshorbach Arzhelm Godramsteln Landau I. d. Pfalz Asselhelm GôcklIngen Laumershelm Bad Bergzabern Gônnhelm Lautershelm Bad Diirkhelm Gommershelm Lelnswel1er Barbelroth Grafenhausen Lelstadt Battenberg GrossfIschlIngen Lustadt BelIheim GrosskarIbach Ma (kammer Berghausen Grossniedesheim Marnhe Im B i edeshe i m Gronau Mechtershelm BlIllgheim Griinstadt Meckenhe Im Bill Ighe im-1ngenhe im Haardt Mertesheim Bi rkwel1er Halnfeld Minfeld Bischhelm Hambach MôrIhelm Bissersheim Hassloch Môrzhelm Bobenhelm am Berg Harxhelm Morschhelm Bockenhe1m Heldeshelm MUhIhelm Bobingen Hergerswel1er Muhlhofen Bôchingen Hei1Igenstein Mussbach a.d. W. BoIanden Herxhelm bel Landau Neulelnlngen Bornhelm Herxhelm am Berg Neustadt a.d. W. Bubenhelm Herxhelmweyher Nlederhorbach Burrwel1er Hesshelm Niederklrchen Colgensteln-Heldesheim HeucheIhelm Nlederotterbach Dackenheim HeucheIhelm bel Niefernhelm Dammhelm Frankenthal Nussdor f Deidesheim HeucheI heIm-KIIngen Oberhausen Diedesfeld Hochdorf-Assenheim Oberhofen Dierbach Hochstadt Oberotterbach D i rmsteln IIbeshelm ObersCilzen Dôrrenbach Immeshelm ObrIgheIm Oruswei1er ImpfIIngen Offenbach Duttwei1er Ingenheim Edenkoben Inshelm Ottersheim/Zellerthal EdesheIm KalIstadt Pleiswei1er Kandel Pleisweiler-Oberhofen Ellerstadt Kapellen OuelchheIm Erpolzhelm Kapellen-Druswei1er Ranschbach Eschbach Kapsweyer Rechtenbach Essingen Kindenhe im Rhodt Flemlingen Klrchheim a.d. W. R 11 tershe im f orst K i rchhe imboIanden Rôder she im-Gronau rrankwe i1er K i r r we i1er Romcrberg f reckcnfeId ' I e i n f i sch I i rvj'în Hohrbach l ( e imer she i m C I e i nkar 11 j, î f ; 11 Roschhach 1 r e mshe im ' I <-. I i\t\ i edeshe i m Huss i ngen li « i sbach \ I i nger» Hupper t :;t)0r g f f i edeI she t m I i ngenmuns 1 <;; '.j.iusenhe I m -28-

Schwegenhe im VolImersweI lor Schwelgen WachenheIm Schwelgen-Rechtenbach WaI she Im Schwelghofen Welngarten SIebeIdIngen Welsenhelm am Berg Speyerdorf Weyher l.d. Pfalz Stelnfeld Wlnden Stelnwel1er Zelskam Stetten Zel I St. Johann Zellertal St. Martin Ungsteln VennIngen

2.2.9. Specified region Franken :

(a) Sub-regions:

Bereich Bayerlscher Bodensee Bereich Ma Indre leek Bereich Malnvlereck Bereich Steigerwald

(b) Grosslagen :

Burgweg Markgraf Babenberg Ewig Leben 01 spiel HelIIgenthal Ravensburg Herrenberg Renschberg Hofrat Rosstal Honlgberg SchiId Kapellenberg Schlossberg Klrchberg Schlosstiick Teufelstor - 29 -

(c) EInzellagen:

Abtsberg Homburg Rosenborg Abtslelte Johann Isberg Scharlachberg Altenberg Jullus-Echter-Berg SchloGberg Benedlktusberg Kaiser KarI Schwanlelte Berg Kalb Sommer ta I Berg-Rondel I Kalbensteln Sonnenberg BIschofsberg KalImuth Sonnenlelte Burg Hoheneck Kapellenberg Sonnenscheln Centgrafenberg Karthâuser Sonnenstuhl Cyr iakusberg Katzenkopf St. Klausen Dabug Kelter Steln Dachs Ki Iiansberg Steln/Harfe Oomherr Kirchberg Stelnbach EseIsberg Kôn i g In StolIberg FaIkenberg KràhenschnabeI Storchenbrilnn I e Feuersteln Kreuzberg Tannenberg First Kronsberg Teufel Fischer Kuchenmeister Teufelskel1er Fiirstenberg Lâmmerberg Trautlesta I Glatzen Landsknecht VogeIe i n HarstelI Langenberg Vogelsang HeiIIgenberg Lump WachhGgeI Heroldsberg Mainlei te Welnstelg Herrrenberg Marsberg WoIf1eIn Herrgottsweg Maustal Zehntgaf Herrschaftsberg Paradies Himmelberg Pfaffenberg Hofstuck Ratsherr HohenbQhI Rei fensteIn Hol i 30-

(d) Communes or parts of communes

Abtswlnd Escherndor( Iphofen AdeIsberg Euerdorf IppeshoI m AdeIshofen EussenheIm Ipshelm Albertshofen Fahr Kammerforst Alberthelm Falkensteln KarIburg Aschaffenburg Feuerthal Karlstadt Aschfeld Fuchstadt Karsbach AItmannsdorf Frankenberg Kaubenhelm Alzenau Frankenwlnhelm Kemmern Arnsteln Frickenhausen Klrchschônbach Asthelm Gadhelm KltzIngen Aub Gal bach Klelnheubach Aura a.d. Saale Gambach Klelnlanghelm Bad Wlndsheim Germtlnden Klelnochsenfurt Bamberg Gerbrunn KlIngenberg Bergrheinfeld Gerolzhofen Knetzgau Bergthe im Gnotzhelm Kôhler Blbergau Gossenhelm Kônigsberg I. Bayern 8leberehren Greussenhelm KolItzhelm BIschwind Grettstadt Krassoi zhe im BôttJgheim Greuth Krautheim Breitbach Grossheubach Kreuzwertheim Bruck Grosslanghelm Krum Buchbrunn Grossosthelm Kulsheim Builenheim GrosswalIstadt Laudenbach BUrgstadt Giintersleben Lelnach Caste I I Haidt Lengfeld Oampfach Hal I burg Lengfurt Dettelbach Hammelburg Lenkershelm Dletershelm Handthal LIndach Dlngolshausen Hassfurt LInde I bach Donnersdorf Hassloch Lulsfeld Dorfprozelten Heldlngsfeld MachtIIshausen Dottenheim Helmstadt Ma I I he im oattlngsfeld Hergolshausen MaInberg Ebelsbach Her I he im MaInbernhe Im Eherieder Muhle Herrnshe im MaInstockhe im E ibelstadt Hesslar Margetshôchhe im EIchenbuhl Hlmmelstadt Mart inshe Im EIsenhe im Hohe im Marktbrei t E I fershausen Hohenfeld Markt EInersheim EIsenfe Id Hôchberg Markt Erlbach EItmann Hôsbach Marktheidenfe Id EngeIsberg Ho Mr ich Markt Nordheim EngentaI Homburg a. Ma i n Marktsteft Frgershe Im Hoizk i rchen M i chelau i . £r Iabrunn Holzk i rchhausen SteIgerwaId LrIasee Hu t tenhe i m Michelbach FrIenbach a.M . Humprech t sau Miche IfcId Fr lenbach be i llunde I shausen M I I tenberg Mark t h<; i denf eld Hu t t enh«: i m Mooch:; t oek h<: i m I schau I eke I he i m Mull I bach I 1 f i gh<; i m Mu t /enr o t h I ngo I •; i .ni ' 31 -

Neubrunn lidd I sbronn Untorha Id Neundor f RUgshofen UntereIsenhelm Neuses a. Berg Saaleek UnterleInach Neusetz Sand a. Main Veltshôchhe Im Nordhelm a. Main SchalIfeld Vlereth Oberelsenhelm Schelnfeld Vôgn11 z Oborhald Schmachtenberg Vogelsburg Oberlelnach Schnepfenbach Volkach Obernau Schonungen WaIgo Ishausen Obernbrelt Schwanfeld WaIgo I she Im Oberntlef Schwarzach Walddachsbach Oberschlelchach Schwarzenau Wasserlos Oberschwappach Schweinfurt Wâsserndorf Oberschwarzach Segnltz We IgenheIm Obervolkach Selnshelm We I her Ochsenfurt Slckershausen I bach Ottendorf Sommerach WeImershe im Pflaumhelm Sommerau Wen I gumstadt Possenheim Sommerhausen Werneck Prappach Staffelbach Westheim Pr ichsenstadt Stammhelm Wiebelsberg ProsselsheIm Stelnbach Wiesenbronn Ramsthal Stetten Wlesenfeld Randersacker Sugenhelm WiesentheId Rem!Ingen Sulzfeld WIIlanzheim Repperndorf Sulzhelm Wlnterhausen Retzbach Sulzthal Tauberrettershe im WIpfeld Retzstadt TauberzelI Wlrmsthal Reusch The!Ihelm Worth a. Main Rledenhelm ThUngen Wonfurt Rlmbach Thungershelm WQrzburg RImpar Tlefenstockheim Wustenfelden Rôde I see Tlefenthal WustenzelI Rôtt ingen Traustadt ZeiI a. Ma in Rothenburg ob der Trlefensteln ZelI Itzhelm Tauber TrImberg Zell a. Ma In Rottenberg Uett ingen Ze M a. Ebersberg Rossbrunn Uf fenhe im ZeI Iingen Rottendorf UlIstadt Z iegeI anger Ruck Unf inden Riidenhausen Unterdurrbach

2.2.10 Specified region Wurttemberg :

(a) Sub-regions:

Oereicf) Wur t temberg i scher Bodensee Here i ch Kocher-Jagst-Tauber Bereich Oberei tJeckar Bereich Remstal -Stuttgart Bereich Wur t t «,'tni)«;t g i sch Unter land -32 -

(b) Grosslagen:

HeucheIberg Hohenneuffen KI rchenwe i nberg Kocherberg Kopf LIndauer Seegarten LIndeIberg Salzberg Schalksteln SchozachtaI SonnenbuhI Stautenberg Stromberg Tauberberg Wartbuhl Welnstelge Wunnenste in

(c) E inzellagen

Altenberg KaIserberg SchafsteIge Berg KatzenbeiGer Schanzrei ter Burgberg Katzenôhrle SchelmenkI Inge Burghalde Kayberg Schenkenberg Dachsberg Klrchberg Scheuerberg Dachsteiger Klosterberg SchloGberg Dezberg Kônlg SchloGstelge Dleblesberg Krlegsberg Schmecker Eberfïirst Kupferhalde Schneckenhof Felsengarten Lâmmler Sommerberg Flatterberg Llchtenberg Sommerhalde Forstberg Llebenberg Sonnenberg Goldberg Margarete Sonntagsberg Grafenberg Michaelsberg Ste inacker Hal de Mônchberg Steingrube Harzberg Mônchsberg St i ftsberg He i1igenberg Muhlbâcher Wachtkopf Herrlesberg Neckarhâlde Wanne Himmelre ich Paradies Wardtberg Hofberg Propstberg WlIdenberg Hohenberg Ranzenberg WohIfahrtsberg Hoher Berg Rappen Wurmberg Hundsberg Re ichshaIde Zwe i feIsberg Jup i terberg Rozenberg Sankt Johànnser 33-

(d) Communes or parts of communes:

Abstatt Erdmannhausen Horrheltn Adolzfurt ErIenbach I I IIngen Affalterbach ErIIghelm llsfeld Affaltrach Ernsbach Inge IfIngen AIcheIberg Esche Ibach Ingershelm A i chwaId Eschenau Kapplshausern AIImersbach EssIingen Kernen Aspach FelIbach Kesselfeld Asperg Feuerbach Kirchberg Auensteln Fleln Klrchhelm Baach Forchtenberg Klelnaspach Bad Cannstatt FrauenzImmern Klelnbottwar Bad FrledrIchshal 1 Freiberg a. Neckar Kleingartach Bad Mergentheim Freudensteln Kleinheppach Be I hIngen Freudenthal Klelnlngershe im BeiIsteln FrIckenhausen Klelnsachsenhe im Belnsteln GaIsburg KlIngenberg Belsenberg Geddelsbach KnittlIngen Bensingen GelImersbach Kohl berg Besighelm GemmrIghelm Korb Beuren Geradstetten Kressbronn/Bodensee Beutelsbach Ger1Ingen KUnzeIsau Bier ingen Grantschen LangenbeutIngen Bietighelm Gronau Laudenbach 81 e 11 ghe1m-BIsssIngen Grossbottwar Lauffen Bissingen Grossgartach LehrensteInsfeId BodoIz Grossheppach Lelngarten Bonn Ighe I m Grossingershelm Leonbronn Botenheim Grunbach Llenzlngen Brackenhelm GugIi ngen Lindau Brettach GCinde I bach Llnsenhofen Bretzfeld Gundeishelm Lôchgau Breunlngswei1er Haagen Lôwensteln Burg Haberschlacht Ludwlgsburg Burgbronn Hafnerhaslach Ma ienfeIs Cleebronn Hanwel1er Marbach/Neckar Cleversulzbach Harsberg Markelshelm Creglingen Hausen a. d. Zaber MarkgrônIngen Cr iesbach Hebsack Massenbachhausen Oegerloch HedelfIngen MauIbronn Olefenbach HeiIbronn Me imsheim DImbach Hertmannswel1er MetzIngen Oôrzbach Hesslghe im Mlchelbach a. W. DurrenzImmern Heuholz Môckmiih I Dut tenberg H i rschau Muhlacker Ebcrstadt Hôpf ighc im Mu I hausen EIbensbach Moss Ii nsùIz Mut) I hausen a . d . Er)/. Eiche I her g Hof und Lombach Uiin:; t Of EI I ho fen Ho fen Uiioflc I she i m EI per she i m Hohcnock Mur r Endorsbach HohenhasIach Neckar su len ins i ngen Hodcn:; torn Neck a r w«; i h i ng«;n If»/we 11) i ngen Hockheim Neck ar v/<; :; t he i m f'pp I ngen Ne I pper <) -34-

Neudenau Rlet Unterhelmbach Neuenstadt a.K. Rletenau Unterhelnrlet NeuensteIn Rohracker Unter jeslngen Neuf fen Rommelshausen Unterstelnbach Neuhausen Rosswag UntertQrkhelm Neustadt Rotenberg Va I h Ingen Nlederhofen Rottenburg Verrenberg Nledernhal I Sachsenhelm VorbachzImmern Nlederstetten Schiuchtern Walblingen Nonnenhorn SchnaIt Wa Idbach Nordhausen Schôntal Walheim Nordhelm Schorndorf Wangen Oberderdlngen Schozach Wasserburg Oberohrn SchUtzlngen Welkershelm ObersôlI bach Schwabbach Wei 1er b. Weinsberg Oberstenfeld Schwaigern Wei 1er a. d. Zaber Oberstetten Siebenelch WeiIhelm Obersulm Siglingen Weinsberg ObertUrkhelm Spielberg Welnstadt Ochsenbach Stelnhelm Welssbach Ochsenburg Sternenfels Wendelsheim Oedhelm Stetten a.H. Wermutshausen OhrIngen Stetten I.R. Wlddern Ot isheim Stockhelm WiIIsbach Offenau Strûmpfelbach WImmental Pfaffenhofen Stuttgart Wlndlschenbach Pfedelbach SUIzbach Wlnnenden Poppenwei1er Taldorf Wlnterbach Ravensburg Ta I helm WInzerhausen Relnsbronn Tub Ingen WCistenrot Remshalden Uhlbach WurmlIngen ReutIIngen Unterelseshe im Zaberfeld R ielIngshausen Untergruppenbach Zuffenhausen

2.2.11 Specified region Baden

(a) Sub-regions:

Bereich Badische Bergstrasse Kraichgau Bereich Badlsches Frankenland Bereich Bodensee Bereich Breisgau Bereich Kalserstuhl Bereich Tuniberg Bereich Markgraf1erland Bereich Ortenau -35

(b) Grosslagen:

Att I lafelsen Burg Llchteneck Burg Neuenfels Burg ZâhrIngen FUrsteneck Hohenberg Lorettoberg Mannaberg RIttersberg Schloss Rodeck SchutterIIndenberg Sonnenufer StIftsberg Tauberkl Inge Vogtei Rôt te In Vulkanfelsen

(c) Einzellagen:

Abtsberg Hochberg Rotgrund Al te Burg Hummelberg Schàf Altenberg Kalserberg Scheibenbuck Alter Gott Kapellenberg SchloGberg BaGgeige Kâsleberg SchloGgarten Batzenberg Katzenberg SIIberberg Betschgràbler Klnzlgtàler Sommerberg BIenenberg Kirchberg Sonnenberg BQhl Klepberg Sonnenstdck 8urggraf Kochberg SonnhaI de BurgstalI Kreuzhalde Sonnhohle Burgwingert KronenbuhI SonnhoIe CastelIberg Kuhberg SplegeIberg Eckberg Lasenberg St. MIchaelsberg EIchberg Lerchenberg Steinfelsen EngeIsberg Lotberg Steingassle Engelsfelsen Maltesergarten Stelngrube EnseIberg MandeIberg Steinhalde Feuerberg Miih Iberg Stelnmauer Fohrenberg Oberdtirrenberg Sternenberg Gansberg OeIberg Teufelsburg Gestuhl Olbaum UlrIchsberg Haselstaude Olberg Welngarten Hasenberg Pfarrberg Welnhecke Henkenberg PIaueIra in Wink 1erberg Hcrrcnberg Pu Iverbuck Wolfhag Herrenbuck Rcbtal Herrens tuck Hench ta Icr Hex von Da sens t<: in Rosenber g H i iiimc I r c i ch Roter Berg

Leutersnausen yuoi i o«.»»o i i - 36 -

(d) Communes or parts of communes

Achern 0losteIhausen HeImbach Achkarren DJ ttIghelm HeInsheIm Altdorf DossenheIm HeltersheIm Altschweler Oilrrn Helmsheim Amoltern Durbach Hemsbach Auggen Eberbach Herbolzhelm Bad Bel 1Ingen EbrIngen Her ten Baden-Baden EfrIngen-Ki rchen HertIngen Badenwei1er EgrIngen Heuwel1er Bad KrozIngen Ehrenstetten HIIsbach Bad Mergentheim ElcheIberg HI IzIngen Bad Mingolshelm E ichstetten Hochburg Bad Rappenau Eichtersheim Hôhefeld Bah IIngen EImeldlngen Hofwe1er Bahnbrticken ElsentaI Hohensachsen BalIrechten-DottIngen E isIngen Hohenwettersbach Bamlach ElImend ingen Holzen Bauerbach Elsenz Horrenberg Becksteln EmmendIngen HugeIhelm Berghaupten EndIngen Hugsweler Berghausen Eppingen HuttIngen Bermat ingen Erlach IhrIngen Bermersbach ErsIngen Immenstaad Berwangen Erzingen Impf ingen B i ckensohI Eschbach Isteln 8 i engen Esche I bach JechtIngen Bl IfIngen Ettenheim Jôhlingen Binau Feldberg Kappelrodeck BInzen Fessenbach KarIsruhe-Dur1ach Bischoffingen Feuerbach Kembach BIankenhornsberg FischIngen Kenzingen 81 ansingen FI ehIngen KiechlInsbergen Bleichheim Freiburg Kippenhausen Bodmann Fr iesenheim KlppenheIm BôtzIngen Ga iIIngen Klrchberg BolIschweiI GemmIngen Klrchardt Bombach Gengenbach Klrchhofen Bottenau Gerlachshelm Klelnkems Breisach Gisslghe im Klepsau Br i tzingen Glottertal Klettgau BroggIngen GochsheIm Kôndr ingen BruchsaI Got tenhe im Kônlghe im Buchholz Grenzach KônIgscha f f hausen Buhl Grôtz ingen Kônigshofen Buh1er ta I Grossr inder feId Konstanz Bugg ingen Grosssachsen Kra ichta I BurkheI m Gruncrn Krauthe Im Oa i nbach Hagnau KùI she Im Dat t i ngen Halt i ngen KnfMbach l)<:n/ I l Dijon Has lach l.ahr l)«:f t i ngen Ha ssriio» she i m l.aridshausen I) i edeshe 1 m H«3Ck I I ngen Langenbr ucken I) I e I lie Im He I de Iber g l.auda I) i «:f sbiu g He i de I ;;he un i aud«:nb.'icîi

Diet I I n.jeii H", i I i g«:n/«; I I I .'Al i -37

Laufon Obergrombach So I IIngen Lautenbach OberkIrch Stade I hofen Lohen OberIauda Staufen Le Imen OberôwlsheIm Stelnbach Le I se I he Im OberrImsIngen Stelnsfurt Leutershausen OberrotwelI Stelnenstadt Llel Obersasbach Stetten LIndelbach Oberschopfhe im Stettfeld Llpburg OberschQpf Sulz Lôrrach Obertsrot Su Izbach Lottstetten OberuhIdIngen Sulzburg LUtzelsachsen Oberweler Sulzfeld Mahlberg Odenhelm Ta Irnbach Ma Isch Odsbach TannenkIrch Malschenberg OstrIngen TauberbIschofshe im Maiterdingen Ot I Ingen Tlefenbach Marbach Of fenburg Tlengen Markdorf Ohlsbach Tiergarten Mauchen OpfIngen Tunsel Meersburg Ortenberg Tutschfelden Mengen Otterswe1er UberIIngen Menzlngen Paffenwel1er Ubstadt Merdlngen Rammerswe1er Ubstadt-Wel1er Merzhausen Rauenberg Ulsslghelm MichelfeId Rechberg Ulm Mietersheim Reichenau Untergrombach Môsbach Reichenbach Unterôwlshelm MuhIbach Relchholzheim UnterschQpf MQhIhausen Renchen Varnhalt Mu11he i m Rettigheim Wagenstadt Munchweier Rheinwel1er Waldangelloch Munzesheicn RledlIngen Waldulm Mund i ngen Rlege I WalI burg Munz i ngen RInge I bach Waltershofen Nack RIngsheim Walzbachta I Neckarmuh I bach Rohrbach a.G. Wasenwei1er Neckarzimmern Rotenberg We I her Nesselr ied Riimmlngen Wei I Neudenau Sachsenflur Wei 1er NeuenbQrg Salem Welngarten Neuershausen Sasbach Weinheim Neusatz SasbachwaI den Weisenbach Neuweier SchalI bach WelmlIngen N i edereggenen SchalIstadt- Werbach Niederr imsIngen Wolfenwe i1er Werthe Im Niederschopfhe im Schelingen Wettelbrunn Niederwe i1er Scherz ingen We i s loch Nimburg Schmiehe im Wi Idtal NordweI I Schlatt Wlnterswe i 1er Nor singen SchI i engcn Wittnau Nussbach Schr i eshe i rn Woschbach Nuss loch See f e I i ii(j<;i) /<: l I -We 1er bach Ol>er ber gen S i n:;hc i m /eu t <;r n Obereggenen '., i o / he I m /in>gw<: i <; i /no/ i f i g < ; 11 38

2.2.12 Specified region Saale-Unstrut

(a) Sub-regions:

Bereich SchloG Neuenburg Bereich ThQrIngen

(b) Grosslagen:

BlUtengrund Gottersitz Kelterberg Schwelgenberg

(c) EInzellagen:

Hahnenberg Muhlberg Rappental

(d) Communes or parts of communes:

Bad Kôsen Kaatschen RoGbach Bad Suiza KaIzendorf Schleberoda Burgsche i dungen Karsdorf Schulpforte Domburg KIrchscheIdungen Seeburg Dorndorf Klosterhâseler Spielberg Eut au Langenbogen Stelgra Freyburg Laucha VItzenburg Gleina Lobaschiitz WelschUtz Goseck MQncheroda WelGenfels Grôst Naumburg Werder/Havel GroGher ingen Nebra ZeuchfeId GroGjena Neugônna Zscheipli tz Hôhnstedt ReInsdorf Jena RolIsdorf

2.2.13 Specified region Sachsen

(a) Sub-regions:

Bereich Dresden Bereich Elstertal Bereich MeiGen

(b) Grosslagen:

E I bhange LOBni t/ Sch I oBwe i nber g Spaar gel) i r go 39-

(c) EInzellagen:

Kapltelberg HeInrIchsburg

(d) Communes or part of communes:

Belgern Ostrltz Schlleben Jessen Pesterwltz SeuGIItz Klelndrôben Plllnltz Welnbôhla Me IGen P roschw11 z Merbitz Radebeul

(B) Table wines bearing a geographical indication

Ahrtaler Landwein Regensburger Landwein Altrheingauer Landwein Rheinburgen-Landweln Bayerischer Bodensee-Landwein Rheinischer Landwein Frank 1scher Landwein Saarlandischer Landwein der Mose Landwein der MoseI SachsIscher Landwein Landwein der Ruwer Schwabischer Landwein Landwein der Sâar Starkenburger Landwein Mltteldeutscher Landwein SQdbadlscher Landwein Nahegauer Landwein Tauberta 1er Landwein Pfàlzer Landwein Unterbadischer Landwein

(C) Additional traditional expressions:

- Affentaler Badisch Rotgold - Ehrentrudls Hock - LlebfrauenmlIch and LiebfraumiIch Moselta 1er - RI es Ii ng-Hochgewàchs Rot Mng - Schl1lerweln WelGherbst Wlnzersekt - Deutsches Welnsiegel 40 -

II. WINES ORIGINATING IN THE FRENCH REPUOLIC

(A) Quality wines produced In specified regions

These wines are described by the terms 'vin de qualité produit dans une région déterminée' or by a specific traditional expression listed In point 1; they are listed In paragraph 2.

These wines may be described In addition by the name of a geographical unit which Is smaller than the specified region and not listed individually in this Annex and an additional traditional expression, as listed In point 3.

1. Specific traditional expressions:

- Appellation d'origine contrôlée - Appellation contrôlée - Appellation d'origine - Vin délimité de qualité supérieure

2. Names of specified regions

2.1 Alsace and other eastern regions

2.1.1 Appellations d'origine contrôlées

Alsace or vin d'Alsace Alsace Grand Cru Alsace Grand Cru, followed by a vineyard name ("lieu-dit") Alsace or vin d'Alsace, followed by:

GewCirztraminer R iesling Pinot gris Muscat not or Klevner SyIvaner Chasselas or Gutedel Pi not noir

Vin d'Alsace Edelzwicker Crémant d'Alsace

2.1.2 Vins délimités de qualité supérieure

Côtes de TouI vin de MoseI le 41

2.2 Champagne region

2.2.1 Appellations d'origine contrôlées

Champagne Coteaux Champenois Rosé des Rlceys

2.3 Bourgogne région

2.3.1 Appellations d'origine contrôlées

Aloxe-Corton Auxey-Duresses Bâtard-Montrachet Beaujolais Beaujolais, followed by the commune of origin:

Juliénas Saint-Et ienne-des-OuiIlères Jullié Blacé Emer i nges Arbuisonnas Chenas Sal les FIeur i e Saint-Jul(en Chi roubles Montmelas Lancié R i voIe t Vi11ié Morgon Den i ce Lant ignié Les Ardi Mats Beaujeu Marchampt Regnié Vauxrenard Durette Leynes Cerclé Salnt-Amour-Bellevue Quincié La Chape IIe-de-Guinchay Saint-Lager Romanèche Odenas PruziIly Charentay Chânes Sa int-Et ienne-la-Varenne Saint-Vérand Vaux Saint-Symphor ien-d'Ancelles Le Perréon

Beaujolais Supérieur Beaujolais-ViIlages Beaune Bienvenues Bâtard-Montrachet 8lagny Bonnes Mares Bourgogne Bourgogne Aligoté Bourgogne A Mgoté-Bouzer on Bourgogne Clairet Bourgogne Clairet Côte Chalonnaise Bourgogne CI airet Hautes Cotes de Boaum; 42 -

Bourgogne Côte Chalonnalse Bourgogne Grand-OrdlnaIre Bourgogne Grand-OrdlnaIre Clairet Bourgogne Grand-OrdlnaIre Rosé Bourgogne Hautes Côtes de Beaune Bourgogne Irancy Bourgogne Hautes Côtes de Nuits Bourgogne mousseux Bourgogne Ordinaire Bourgogne Ordinaire Clairet Bourgogne Ordinaire Rosé Bourgogne Passetoutgrains Bourgogne Rosé Bourgocne Rosé Côte Chalonnaise Bourgogne Rosé Hautes Côtes de Beaune Bourgogne Rosé Hautes Côtes-de-Nuits BroulIly ChablIs Chablis Grand Cru Chablis "Premier Cru" ChambertIn Chambertln Clos de Bèze ChamboIIe-Mus1gny Chape 11e-Chamber t i n Charlemagne Charmes-Charaber 11n Chassagne-Montrachet Chenas Cheval ier-Montrachet Chiroubles Chorey-Iès-Beaune Clos de la Roche Clos des Lambrays Clos de la Roche Clos de Tart Clos de Vougeot Clos Saint-Oenis Cor ton Cor tor-CharIemagne Côte de Beaune Côte de Beaune, preceded by the name of the commune of origin

Auxey-Ouresses Monthé Iie Blagny Pernand-Vergelesses Chassagne-Montrachet Pu Iigny-Montrachet Sa int-Aub in Chorey-Ics-Beaune Sa i nt-Roma i n L a doix Santenay Meur sau I l Savigny-les-Beaune

Côte do Beaune -ViM ages Côte de Broui I I y Côte (Je Nui ts -Vi I l age s Cot eau * du Lyonnais 43

Crémant de Bourgogne Criots de Bâtard-Montrachet Echezeaux Flxln F leur le Gevrey-Chambert In Glvry Grands Echezeaux Grlotte-ChambertIn Jullénas La Grande Rue Ladoi x La t r i c i ères-Chamber t i n Mâcon Mâcon-ViIlages Mâcon Supérieur Mâcon, followed by the name of the commune of origin:

Aze Loche Berzé-la-ViI le Lugny Berzé-le-Chatel Mi Ily-Lamart ine BIssy-1a-MâconnaI se Montbellet Burgy Péronne Bussières P ierreclos Chaintré Pr issé Chânes Pruzi1ly La Chapel Ie-de-GuInchay La Roche Vineuse Chardonnay Romanèche-Thora i ns Charnay-1ès-Mâcon Saint-Amour-Bellevue Chasselas Saint-Gengoux-de-Scissé Chevagny-Iès-ChevrIères Saint-Symphor ien-d'Ancel les CIesse Saint-Véran Crèches-sur-Saône Sologny Cruz iI les Solutré-PouiIi y Oavayé Vergisson Fuisse Verzé GréviIly VlnzeI les Hur igny Viré Igé Uch i zy Leynes

Maranges Maranges Côtes de Beaune Marsannay Ma z i s-Chamber t i n Mazoyères-Chamber t i n Mercurcy MeursauIt Mont agny Mont hé I io Mont rachet More y-Sa i n t -Der) i s Mor gon 44

Mou IIn-à-Vent MusIgny Nuits or Nults-Salnt-Georges Pernand-VergeI esses Pet It ChablIs Pinot Chardonnay-Mâcon Pommard PoulIly-Fulssé Pou iI1y-Loché PoulIly-VInzelles PulIgny-Montrachet Régnié R ichebourg Romanée (La) Romanée ContI Romanée Saint-Vivant Ruchot tes-Chamber t i n Ru M y Sa int-Amour Saint-Aubin Saint-Aubin (premiers crus) Saint-Romain Saint-Véran Santenay Savigny or Savigny-lès-Beaune Tâche (La) Vins Fins de la Côtes de Nuits Vol nay Vol nay Santenots Vosne-Romanée Vougeot

2.3.2 Vins délimités de qualité supérieure

Côtes du Forez Côtes Roanaises Sauvignon de Saint Bris

2.4 Jura and Savoy regions

2.4.1 Appellations d'origine contrôlées

Arbo i s Arbois mousseux Arboi s-Pup iI M n Château Châlon Côtes du Jura Côtes du Jura mousseux Crop y l 'Etoile I. ' E t o i le mous s» eu x Mous soux de Sa voie Vè till ant de 'Savo i e -45

Roussette de Savoie Roussette de Savoie, followed by the name of one of the following "cru" -.

Frangy Marestel or Marestel Altesse Montermlnod Monthoux

Seyssel Seyssel mousseux Vin de Savoie Vin de Savoie, followed by the name of one of the following "cru":

Abymes Apremont Arbin Ayze Charpignat Chautagne Chlgnln Chignin Bergeron or Bergeron Cruet Mar ignan Montmélian Ripai Me St-Jean de la Porte St-Jeolre Prieuré Sainte-Marie d'AMoix Marin Jongieux

Vin de Savoie Mousseux Vin de Savoie Pétillant Vin de Savoie Ayze Mousseux Vin de Savoie Ayze Pétillant

2.4.2 Vins délimités de qualité supérieure

Mousseux or Pétillant du Bugey Vin du Bugey Vin du Bugey Mousseux or Pétillant Vin du Bugey. followed by the name of one of the following "cru":

Vi r ieu-le-Grand Montagn ieu Manicle Machur az Cor don 46

Roussette du Bugey Roussette du Bugey, followed by the name of one of the following "cru":

Anglefort Arblgnleu Chanay Lagnleu Montagnieu VI rI eu-1e-Grand

Vin du Bugey-Cerdon Pétillant Vin du Bugey-Cerdon Mousseux

2.5 Côtes du Rhône region:

2.5.1 Appellations d'origine contrôlées

Château GriI let Châteauneuf-du-Pape Châ tillon-en-D i o i s Clairette de Die Clairette de Die mousseux Condr ieu Cornas Côte Rôtie Coteaux du Trleast In Côtes du Lubéron Côtes du Rhône Côtes du Rhône, followed by the name of the commune of origin:

Beaumes de Venise Saint-Panta Iéon-1 es-Vignes Rochegude Séguret Sa int-Maur ice Va Iréas Vinsobres Visan Calranne Laudun Rasteau Sa int-Gerva i s Roai x Sablet Rousset-Ies-Vignes ChuscI an

Côtes du Rhône-Villages Côtes du Ventoux Crozes-Hermitage or Crozes Ermitage GIgondas Hermitage or Ermitage L i rac Sa i nt-Joseph Sa i nt-Per ay Saint -P«::ray mousseux lave I Vacqueyr as -47-

2.5.2 Vins délimités de qualité supérieure

Côtes du Vlvarals Côtes du Vlvarals, followed by the name of one of the following "cru":

Orgnac-I'Aven Saint-Montant Salnt-Remèze

Coteaux de Pierrevert Haut-Comtat

2.6 Provence and Corsica regions

2.6.1 Appellations d'origine contrôlées

Ajacclo Bandol Bel let Cassis Coteaux d'Aix-en-Provence Coteaux d'Aix-en-Provence, followed by the name : Les-8aux-de-Provence Côtes de Provence Palette PatrImonlo Vin de Bandol Vin de Be M et Vin de Corse Vin de Corse Calvl Vin de Corse Coteaux du Cap-Corse Vin de Corse Figari Vin de Corse Sartène Vin de Corse Porto Vecchio

2.6.2 Vins délimités de qualité supérieure

Coteaux Varois

2.7 Languedoc-RoussiMon region

2.7.1 Appellations d'origine contrôlées

Blanquette de Limoux Blanquette méthode ancestrale Clairette de Bellegarde Clairette du Languedoc Co I 1 ioure Cor b i ères Cos t i <;r e de N IrncS Coteaux du Languedoc Coteaux du Languedoc, whether or not accompani e-; by one t he loi lowi ng nar;ies 48 -

Cabrlères Coteaux de La Méjanelle or La Méjanelle Coteaux de SaInt-ChrIstol or SaInt-Christol Coteaux de Vérargues or Vérargues La Cl ape Montpeyroux PIcpouI-de-PIne t Plc-Salnt-Loup Quatourze Salnt-Drézéry Saint-Georges-d'Orques Saint-Saturnin

Côtes du Roussi Mon Côtes du Roussi Mon Villages Côtes du Roussi Mon Villages Caramany Côtes du Roussi Mon Villages Latour de France Crémant de Limoux Faugères F Itou Limoux Minervois Saint-Chinian

2.7.2 Vins délimités de qualité supérieure -

Carbadès Côtes de la Malepère Côtes du Carbardès et de l'Orbiel

2.8 South-west region

2.8.1 Appellations d'origine contrôlées

Béarn Béarn-Bellocq Bergerac, Bergerac sec Buzet Cahors Côtes de Bergerac Côtes de Bergerac Moelleux Côtes de Duras Côtes du Frontonnais Côtes du Frontonnais-Fronton Côtes du FrontonnaIs-ViMaudric Côtes du Marmandais Côtes de Mont ravel GAI I lac G a i I lac l'fcnuci c; Côtes (Sa i I lac Doux -49-

Ga I Mac mousseux Haut-Montrave I Irouléguy Jurançon Jurançon sec Mad I ran MarclI lac MonbaziI lac Mont rave I Pacherenc du Vic-Bilh Pécharmant Rosette SaussIgnac

2.8.2 Vins délimités de qualité supérieure

Côtes de Brulhois Côtes de Saint-Mont Tursan Vin d'Entraygues et du Fel Vin d'Estalng Vin de LaviI ledieu

2.9 Bordeaux region

Appellations d'origine contrôlées

Barsac Blaye or Blayais Bordeaux Bordeaux Clairet Bordeaux Côtes de Francs Bordeaux Haut-Benauge Bordeaux mousseux Bordeaux rosé Bordeaux sec Bordeaux Supérieur Bordeaux supérieur Clairet Bordeaux supérieure rosé Bourg or Bourgeais CadiI lac Cérons Côtes Canon-Fronsac or Canon-Fronsac Côtes de Bourg Côtes de Blaye Côtes de Bordeaux Saint-Macaire Côtes de Cast i Mon Crémant de Bordeaux Ent r e-Deu x-Mer s l.nt re-Oeux -Mer s-Ha ut -Bonauge l f onsac -50

Graves Graves Supérieures Graves de Vayres Haut-Médoc La lande de Pornerol LIstrac-Médoc Loup Iac Lussac Salnt-EmlI Ion Margaux Médoc Montagne Salnt-EmlI Ion Mou I i s or Mou I i s-en-4Aédoc Néac Parsac Salnt-EmiI Ion PauiI lac Pessac-Léognan PomeroI Premières Côtes de Blaye Premières Côtes de Bordeaux Premières Côtes de Bordeaux, followed by the name of the commune of origin:

Bassens Lest iac Carbon blanc Pal I let Lormont Vi Ilenave de Rions Cenon Cardan Flolrac Rions BouIi ac Laroque Carignan Béguey La Tresne Omet Cenac Donzac CambIanes Cadi I lac Qu i nsac Monpr imblanc Cambes Gabarnac Sa Int-Capra i s-de-Bordeaux Semens Haux Verde la is Tabanac Sa int-Mai xant 8aurech Sa int-EulaIie Le Tourne Sa int-Germa in-de-Graves Langoi ran Yvrac Capian

Puisseguin Saint-Emllion Sa inte-Crolx-du-Mont Sa int-EmiI Ion Saint-EmiI ion Grand Cru SaInt-Estèphe Sainte-Foy Bordeaux Sa i nt-Georges Sa i nt-Emi I ion Saint-JuI I en San t er nos 51

2.10 Lo i re reg ion

2.10.1 Appellations d'origine contrôlées

Anjou, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Anjou Coteaux de la Loire, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Anjou Gamay, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Anjou pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Anjou mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Anjou-vlI I ages Blanc Fumé de Pouilly, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Bourgueil, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Bonnezeaux, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Cabernet d'Anjou, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Cabernet de Saumur, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Chinon, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Coteaux de l'Aubance, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Coteaux du Layon, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Coteaux du Layon, followed by the name of the commune of origin, whether or not followed by the words* Val de Loire':

Beau Iieu-sur Layon Faye-d'Anjou RabIay-sur-Layon Saint-Aubin-de-Luigné Rochefort-sur-Loire Sa i nt-Lamber t-du-Lat tay

Coteaux du Layon-Chaume, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Coteaux du Loir, whether or not followed by the words 'Val de Loi re' Coteaux de Saumur, whether or not followed by the words 'Val de Loi re' Crémant de Loire, whether or not followed by the cords 'Val de Loi re' Jasnières, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Menetou Salon, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Mont louis, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Mont louis pétillant, whether or not followed by the words Val de Lo ire' Montlouis mousseux, whether or not followed by the words Val de Loire' Muscadet, whether or not loi lowed by 1 h<; word:; Val de I o i < e Muscadet des Coteaux de la Loir*;, whether or not foliowo

Muscadet de Sèvre-et-Ma Ine. whothei or not followed by the words Val de Loire' Poul My-sur-Lo I re. whether or not followed by the words 'Val de Loire' Pouilly Fumé, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Ouarts-de-Chaume, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Qulncy, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Reuilly. whether or not followed by the words 'Val de Loire' Rosé d'Anjou, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Rosé d'Anjou pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Rosé de Loire, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Sancerre, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Saint-Nlcolas-de-Bourguei1. whether or not followed by the words 'Val de Loire' Saumur, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Saumur Champigny, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Saumur pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Saumur mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Savennières, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Savennières-Coulée-de-Serrant, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Savennières-Roche-aux-MoInès, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Touraine, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Touraine Azay-le-Rideau, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Touraine Amboise, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Touraine Mesland. whether or not followed by the words 'Val de Loire' Touraine pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire' Touraine mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loi re' Vouvray, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Vouvray pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loi re' Vouvray mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loi re'

2.10.2 Vins délimités de qualité supérieure

Chât eaume i I I an t Chovoi r)y Coteaux d'Ancenis. which mu , i lie loi I owed by the name of t tie vine vai ie l y - 53 -

Pineau de la Loire In blanc Ma Ivo i s Ie PInot-Beurot Gamay Cabernet

Coteaux du Glennols Coteaux du Glennols Cosne-sur-Lolre Coteaux du Vendômols Côtes d'Auvergne, whether or not followed by the name of the commune of origin:

Boudes Chanturgue Châteaugay Corent Madargues

Côtes de Gien Côtes de Gien Cosne-sur-Loire Fiefs-Vendéens, which must be followed by one of the following names :

MareulI Brem Vlx P issotte

Gros Plant ou Gros Plant du Pays Nantais Haut Poitou Saint-Pourça in Valençay Vins de l'Orléanais Vins du Thouarsais

3. "Vins doux naturels" regions

3.1 Liqueur Wines falling within the category "vins doux naturels"

Appellations d'origine contrôlées

Banyuls Banyuls Rancio BanyuI s Grand Cru Banyuls Grand Cru Rancio Front i gnan Ci and Roussi I 1 on Grand Roussi Mon Rancio Maur y Main-y Rancio Muscat de Heaumes-do-Vonise Musoa t de i i ont Ignan Musca t de Lune I -54

Muscat de Ml rêva I Muscat de Rlvesaltes Muscat de SaInt-Jéan-de-MInervoI s Rasteau Rasteau Rancio RIvesaltes Rivesaltes Rancio Vin de Front Ignan

Liqueur wines :

Appellations d'origine contrôlées:

Clairette du Languedoc FIoc de Gascogne Front ignan Macvln du Jura Muscat de FrontIgnan Pineau de Charentes or Pineau Charentais Vin de Frontignan

Additional traditional expressions:

Grand Réserve Premier (Première) Passetoutgra in Cru Vin noble 1er cru Petit Grand cru Haut Grand vin vin jaune Vin fin vin de pai Me Ordinaire pelure d'oignon Grand ordinaire vin pr imeur Super ieur(e) vin tuilé Cru classé vin gr I s 1er cru classé blanc de blancs 2e cru classé vin nouveau Grand cru classé sur I ie 1er grand cru classé frui té Cru bourgeois cla i ret. c ia i ret te ViIlages rousset te Clos vendange tardive Camp cIaret EdeIzwicker vin de ca fé Sch iIlerwe i n sélection de grains nobles 35 -

( H ) lable wmos boarlng a geographical Indication

1. 'Vins de pays" described by the name of a production department.

AM wine-producing departments, except those whose names are registered designations of origin (e.g. Corse, Jura. Loire, Moselle and Savoy).

2. 'Vins de pays' described by the name of a production area:

Vin de pays de I'Agenals Vin de pays d'AMobrogle Vin de pays de I'Arda M hou Vin de pays d'Argens Vin de pays des Balmes dauphinoises Vin de pays de la Bénovie Vin de pays du Bérange Vin de pays de Bessan Vin de pays de Blgorre Vin de pays du Bourbonnais Vin de pays de Cassan Vin de pays catalan Vin de pays de Caux Vin de pays de Cessenon Vin de pays charentais Vin de pays de la cité de Carcassonne Vin de pays des collines de la Moure Vin de pays des collines rhodaniennes Vin de pays du comté de Grignan Vin de pays du comté tolosan Vin de pays des comptés rhodaniens Vin de pays de la Côte Vermeille Vin de pays des coteaux de I'Ardèche Vin de pays des coteaux de Baronnles Vin de pays des coteaux de Ses M les Vin de pays des coteaux de la CabrerIsse Vin de pays des coteaux cévenols Vin de pays des coteaux de Céze Vin de pays des coteaux charito is Vin de pays des coteaux du Cher et de I'Arnon Vin de pays des coteaux de Colffy Vin de pays des coteaux d'Enserune Vin de pays des coteaux de Fenouillèdes Vin de pays des coteaux flavlens Vin de pays des coteaux de Fontcaude Vin de pays des coteaux de Glanes Vin de pays des coteaux du Grésivaudan Vin de pays des coteaux de Laurens vin de pays des coteaux du Libron Vin de pays des coteaux du lit tor al audois VIM do pays dos coteaux de Miramont V i fi de pays des coteaux de Mur viol Vit) <]e pays des coteaux de Nar bonne -56

Vin de pays des coteaux de Peyrlac Vin de pays des coteaux du Pont du Gard Vin de pays des coteaux du Quercy Vin de pays des coteaux du Salagou Vin de pays des coteaux du Sa lavés Vin de pays des coteaux du Termenés Vin de pays des côtes du Vldourle Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban Vin de pays des côtes du Brian Vin de pays des côtes de Ceressou Vin de pays des côtes catalanes Vin de pays des côtes du Condomols Vin de pays des côtes de Gascogne Vin de pays des côtes de Lastours Vin de pays des côtes de LézIgnan Vin de pays des côtes du Libac (ex Serre de Coi ran) Vin de pays des côtes de Montestruc Vin de pays des côtes de Pér Ignan Vin de pays des côtes de Proullhe Vin de pays des côtes du Tarn Vin de pays des côtes de Thau Vin de pays des côtes de Thongue Vin de pays de Cucugnan Vin de pays de Franche-Comté Vin de pays des gorges de l'Hérault Vin de pays des gorges et côtes de Millau Vin de pays de Hauterive en pays d'Aude Vin de pays de la haute vallée de l'Aude Vin de pays de la haute vallée de I'Orb Vin de pays des hauts de Badens Vin de pays de l'île de Beauté Vin de pays du Jardin de la France Vin de pays des marches de Bretagne Vin de pays des Maures Vin de pays du Mont Baudile Vin de pays du Mont Bouquet Vin de pays de Mont-Caurae Vin de pays des Monts de la Grage Vin de pays d'Oc Vin de pays de Petite-Crau Vin de pays de Pézenas Vin de pays de la principauté d'Orange Vin de pays de Retz Vin de pays des Sables du golfe du Lion Vin de pays de Saint-Sardos Vin de pays du Torgan (ex coteaux Cathares) Vin de pays des Terroirs landais Vin de pays de Thézac-Pcrricard Vin de pays d'Urfé VIM de pays de l'U/ège vif) de pay:; du val de Cosse Vif) de pays du val de Pagne VIM de pays du val de Montferr and 57-

Vln do pays du val d'Orblou Vin de pays de la vallée du Paradis Vin de pays des vais d'Agly Vin de pays de la Vaunage Vin de pays de la Vicomte d'Aumelas Vin de pays de la VIstrenque - 58 -

Ml. WINES ORIGINATING IN THE KINGDOM OF SPAIN

(A) QUALITY WINES PRODUCED IN SPECIFIED REGIONS

These wines are described by the term 'vino de calldad producldo en region determlnada' or by a specific traditional expression listed In point 1. and by the name of a specified region listed In point 2. The name may be supplemented by the name of a geographical unit In the same list.

The wines may be described In addition by an additional traditional expression, as listed In point 3.

1. Specific traditional expressions

Oenominaciôn de Or Igen calificada or O.O.C. - Denominaciôn de Origen or D.O. - Vino generoso - Vino generoso de Iicor - Vino du I ce natural

2. Geographical indications

2.1 Names of specified regions:

Alel la AIicante Almansa Ampurdân-Costa Brava Bierzo Binissalem Calatayud Car inena Campo de Borja Cava Cigales Conca de Barbera Condado de Hue!va Costers del Segre ChacoM de Getar ia-Getar iako Txakolina Jerez or Xérès or Sherry Jumi Ma Malaga Mancha, La ManzaniMa-Sanlûcar de Barrameda MéntrIda Mont iI Ia-Mor iles Navarra Penedés Priorato Rias Baixas R i beiro Ri her a de I Duero Rioja (0.0. Ca . ) Rued a Somon t ano Iacofont e-Aeont e jo Tar r ag<)na 59-

Torra A I ta Toro Ut le I-Roquona Va I doorras Va Idepefias ValencI a Vinos de MadrId Yecla

2.2. Names of sub-regions and communes

2.2.1 Denomlnacion de Orioen ALELLA:

Alella Argentona CabrI Is Martorellas Masnou, EL Mongat Montorrés del Vallès Orr ins Premia de Da It Premia de Mar La Roca del Va II es San Fost de Campsentelles Santa Maria de Martorelles Teia Tiana Va I I romanes Villanova del Vallès

Vilassar de Dalt

2.2.2 Denomlnacion de orioen ALICANTE :

(a)Alicante (b)La Marina Alguena Baneres Al cal a I « Bene jama Beniarbeig Biar Benichembla Campo de Mirra Benidoleig Canada Benimeli Casta I la Béni tachell El da Benissa Hondôn de los Frai les Ca Ipe Hondôn de las Ni eves Castell de Castells Ibi Oenia Manan Gâta de Gorgos Monovar Ja lôn Oni I Ll iber Petrer . M i ra flor P i rioso Mur la Romana. La Ondar a Sa I i nas Or -60-

Sax Parcont Tlbl Pedreguer VI Ilona Sagra Sanet y Negrals Sen I J a Set la y Mlrarro: Teulada Tormos Va M de Laguart Verge I Xabia

2.2.3 Denomlnacion de Orioen ALMANSA :

Alpera Bonete Chinchilla de Monte-Aragôn Corral-Rubio Hlgueruela Hoya Gonzalo Pétrola

2.2.4 Denominacion de Orioen AMPURDAN-COSTA BRAVA

AgulI ana Palau-Sabardera Avlnyonet de Puigventôs Pau Boadella Pedret i Marsâ Cabanes Perelada Cadaqués Pont de Mol ins Cantal lops Port-Bou Capmany Puerto de la SeIva, EL Co I era Rabôs Darnius Roses Espolla San Climent de Sescebes Figueres Sel va de Mar, La Garr iguella Terrades Jonquera. La Vilafant Llança Vilajuiga Llers Vilamani se le Masarach Vi lanant Mollet de Perelada Viure

2.2.5 Denominacion de Orioen 81ER ZO

Arganza Bembibre Borrenes Cabanas Raras Cacabelos Camponaraya Carracedelo Carucedo Castropodame Congosto CoruI I on Cut) i I los de Ii I 61 -

Erosnodo Mo I Inasoca Nocoda Conferrada PrIaranza Puonte de Oomlngo Flôrez Sancedo Vega de Esplnareda VIM adecanes Toral de los Vados VMIafranca del 8lerzo

2.2.6 Denomlnacion de Orioen BINISSALEM

8 in issalem Conse I I Santa Maria del Cami Sauce I las Santa Eugenia

2.2.7 Denominacion de Qriqen CALATAYUD

Abanto Acered Alarba Alhama de Aragon An I non Ateca Belmonte de Gracian Bubierca Calatayud Carenas Castejôn de las Armas Castejôn de Alarba Cervera de la Canada Clarés de Ribota Codos Fuentes de Jiloca Godojos Ibdes Ma luenda Mara Miedes Monterde Monton Mora ta de J 1 Ioca Moros Munébrega Nuévalos 01 vés Orera Paracuellos de Jiloca Ruesca S e di les

i « t e i loi i a It) a de R i bo ta I or r i jo do la Canada Va I tor res Vi i i.; ( ba do l fere j i I V i l I .-> I engua Vii laroya do la Sierra I •: V i nue I a 62

2.2.0 PQJOPJlLLDaxIôn de Orioen CAMPO DE BORJA

Agon Burata AInzôn Buste. El Alberlte de San Juan FuendejaIon Al beta MagaI Ion Ambel Pqzuelo de Aragon 8Islmbre Tabuenca Bor ja Vera de Moncayo Bulbuente

2.2.9 Denomlnacion de Orioen CARINENA

Aguaron Longares Aladrén Mezalocha AIfamén Muel Almonacid de la Sierra Paniza Alpart ir Tosos Cosuenda Villanueva de Huerva Encinacorba

2.2.10 Denomlnacion de Orioen CAVA

2.2.11 Denomlnacion de Orioen CIGALES

Cabezôn de Pisuerga Cigales Corcos del Val le Cubillas de Santa Mar ta Fuensaldana Mue lentes Quintanllla de Trigueros San Martin de Valveni Santovenla de Pisuerga Trigueros del Va Me Va Ior la la Buena Duenas

2.2.12 Oenominaciôn de Orioen CONCA DE BARBERA

Barbera de la Conca 8lancafort Conesa L'Espluga de Franco 1i Forés MontbIanc P ira Rocafort de Oucralt S a r r a I So nan So I ivcl I a Va I lea 11-a v i I averd v i uibod i 63-

2.13 Qojipjnlnaclôn de Orioen CONDADO DE HUELVA

A 1monte Moguer Boas Nlebla Bollullos del Condado Paima del Condado. La Bonares Palos de la Frontera Chucena Roc I ana del Condado Hlnojos San Juan del Puerto Lucena del Puerto TrIgueros ManzanlI la VI I lalba del Al.cor VI Ilarrasa

2.2.14 Oenominaciôn de Orioen COSTERS OEL SEGRE

a) Sub-reqlon : Raimat Ra imat

b) Sub-region : Artesa Artesa de Segre Foradada Alôs de Balaguer Penelles Prei xens

c) Sub-reoion : Val le del Rio Corb San Marti de Riucorb Ver dû Guimerâ Ma Ida Bel lanes CiutadiI la Nalec Va M bona de les Monges EI s Orne Ils de Ga i a Târrega Vallfogona de Riucorb Granyena de Segarra Montornés de Segarra Prei xana Granyanella Montoliu de Segarra

d)Sub-reoion : Les Garrigues La Pobla de Cérvoles El VIlosel1 Cerviâ de les Garrigues L'Albl Vina i xa Be I Iaguarda L'Espluga Calba EI s Orne I Ions Tar rés f ul leda ta I" lor est a Arbeca 64 -

2.2.15 [tonQjnlnazAarLJiQ^QJLlgfin CHACOLI DE GETARIA - GETARIAKO TXAKOLINA

Ala Getarla Zarautz

2.2.16 Oenominaciôn de Orioen JEREZ-XERES-SHERRY

Chiclana de la Frontera Chlplona Jerez de la Frontera Puerto de Santa Maria, El Puerto Real Rota Sanlucar de Barrameda Trebujena

2.2.17 Denomlnacion de Orioen JUMILLA :

Albatana Fuente-Alamo HelI In Montealegre del Castillo Ontur Tobarra

2.2.18 Oenominaciôn de Orioen MALAGA

Alameda Cuevas Bajas Alcaucin Cuevas de San Marcos Alfarnate Cutar Alfarnatejo Estepona Algarrobo Fr igiIlana Alhaurln de la Torre Fuente Piedra Almachar HumiIladero Almogia Iznate Archez Macharavlaya Arch idona ManiI va Arenas MocIInejo Benamargosa Mo l M na Benamocarra Ner ja Borge, El Per iana Can i Mas del Aceituno Rincôn de la Victoria Canillas de Albaida R iogordo Casabermeja Sa I ares Casares Sayalonga CoImenar Sedel I a Comares Sierra de Yeguas Compot a Tor roi 65-

TotaI an Volez-Malaga Villanueva de Alga Idas Vi I lanueva del Rosar 10 Villanueva de Tap I a Villanueva del Trabuco VI nue I a

2.2.19 Denomlnacion de Orioen LA MANCHA

Barrax Pedro Munoz Boni Mo, El Picon Fuensanta Pledrabuena Herrera. La Poblete Lezuza Porzuna Minaya Pozuelo de Calatrava Monta I vos Puebla del Principe Munera Puerto Lap ice Ossa de Mont iaI Santa Cruz de los Canamos Roda, La SocuéI Iamos Tarazona de la Mancha So I ana. La ViIlarrobledo Terr Inches Tome Iloso Albaladejo Torralba de Calatrava Alcâzar de San Juan Torre de Juan Abad AIcolea de Calatrava Valenzuela de Calatrava AIdea del Rey ViIlahermosa Alhambra ViIlamanr ique Almagro Villamayor de Calatrava Almedlna Villanueva de la Fuente Almodovar del Campo Villanueva de los Infantes Arenas de San Juan ViIlar del Pozo Argamasllla de Alba Villarrubia de los Ojos Argamasllla de Calatrava Villarta de San Juan Ballesteros de Calatrava Bolanos de Calatrava Acabrôn, El Calzada de Calatrava Alberca de Zéncara, La Campo de Criptana Alconchel de la Estrella Canada de Calatrava Almarcha, La Caracuel Carrion de Calatrava Almendros CarrIzosa Almonacid del Marquesado Castellar de Santiago Atalaya del Canavate Ciudad Real CortIjos, Los Barajas de Melo Cozar Be Iinchôn Da imlel Belmonte Fernancaballero Canada juncosa FuenI I ana Canavate. El Fuente el Fresno Carrascose de Haro Granâtula de Calatrava Casas de Béni tez Her onei a Casas de Fernando Alonso Labores. Las Casas do Guijarro H.;i I agon Casas do Haro Man/anares Casas de los Pinos Membr ilia CastiIlo do Garoinuno; Miguelturra Cor ver a de l l.lano MontieI Fuente de Vedto Naharro 66-

FuentelespIno do Haro AjofrIn Hlnojosa. La Almonacld do Toledo Hlnojosas. Los Cabanas do Yopes Honrubla Cabezamesada Hontanaya Camunas Horcajo de Santiago Cl ruelos Hue Ives Consuegra Leganlel Corral de Almaguer Mesas, Las Chueca Monreal del Llano Oosbarrlos Monta I banejo Guardia, La Mota del Cuervo Huerta de Valdecarabanos 01 Ivares de Jûcar Llilo Osa de la Vega MadrIdeJos Pedernoso. El Manzaneque Pedroneras, Las Marjaliza Plnarejo Mascaraque Pozoamargo Miguel Esteban Pozorrubio Mora Provenclo, El Nambroca Puebla de Almenara Noblejas Rada de Haro Ocana Rozalén del Monte Ontigo la con Oreja SaelIces Orgaz con Arisgotas San Clémente Puebla de Almoradiel, La Santa Maria del Campo Quero Santa Maria de los Lianos Quintanar de la Orden Sisante RomeraI, El Tarancôn Santa Cruz de la Zarza Torrubia del Campo Sonseca con Casa Igordo Torrub la del Castillo Temb1eque Tresjuncos Toboso, E i Tr ibal dos Turleque Uclés Urda Valverde de Jucar VII lacanas Vara de Rey Villa de Don Fadrique, La Villaescusa de Haro Villafranca de los Caballeros Villamayor de Santiago ViIlaminaya ViIlar de Carias Vi ilamuelas ViIlar de la Encina Villanueva de Alcardete Villarejo de Fuentes Villanueva de Bogas ViI lares del Saz Villarrubia de Santiago ViIlarrubio Vi!lasequiila de Yepes Villaverde y Pasaconsol Vi llatobas Zarza de Tajo Yebénes, Los Yepes -67

2-2.20 Denomlnacion qe Or'qon MENTRIDA

Albarroal do Tajo Hormlgos A Icabô Huocas Aldeancabo de Escalona Lorn inchar Almorox Maqueda Arclcôllar Nornbe I a Barclence Novés Bargas Nuno Gomez Burujôn Otero Camarena Palomeque CamarenlI la Paredas de Escalona Card le I de Los Montes Pelahustân Carmena Port Mlo de Toledo Carranque Ou i smondo Casar de Escalona, El Real de San Vincente. El Casarrubios del Monte Recas Castillo de Bayuela R ielves Cedlllo del Condado Santa Cruz del Retamar Cerralbos, Los Santa Olalla Chozas de Canal es Torre de Esteban Hambran, La Domingo Perez Torr i jos Escalona Val de Santo Oomingo EscaloniI la Va Imojado FuensalIda Ventas de Retamosa, Las Garciotun VI M ami el de Toledo Gerindote Viso de San Juan, El Hinojosa de San Vincente Yuncli Mos

2.2.21 Denomlnacion de Orioen MONTILLA-MORILES

Aqullar de la Frontera Baena Cabra Castro del Rio Dona Mencia Espejo Fernân-Nunez Lucena Monta I ban Montemayor Monturque Nueva Carteya Puente GeniI Rambla. La SantaeI la -68

2.2.2 2 Penom,Ina^LJj^Li_qj^rjjr_igQn NAVARRA

(a)Sub-rog±Qas Rlbera Baja Ablltas EJ tero Arguedas Monteagudo Bar I I las Murchante Cascante TudeI a Castejôn Tulebras Clntruénlgo Valtlerra Corel la

(b)Sub-reolons : Rlbera Alta

Artajona MéI(da Be i re Miranda de Arga Berb inzana Mur iIlo eI Cuende Caparroso Mur i Mo el Fruto Carcar 01 Ite Carcast iIlo Peralta Falces PitiI las Funes Sansoa in Larraga Santacara Ler in Sesma Lodosa Tafalla MarciI la Vi I lafranca

(c)Sub-regions : Tierra Estella :

Aber in Al lo Estel la Aras Lazagurr ia Arcos, Los Are Ilano Los Arcos Arrônlz Luquin Morent in Ayegui Oteiza de la Sol ana Barbar în SansoI Bargota Torres del Rio Busto. El D iscast iIlo Va Me de Yerr i Desojo ViII a tuer ta

(d); VaIdi zarbe

Ad ios Mendigorri a Anorbe MuruzàbaI Ar tazu Obanos Barâsoa in 01 or I y Biurrun Od i soa i n Cirauqu i Pueyo I néri 7 Puera e la Re i na Carinoa i n I iebas -Muruarte de Rota Cu i r gu i I I a no i if anu I <;g,n d.j I co/ tin / UC- M. me f n OUM g.i 69

(e) Sjib^rjojiloiiS: Baja Montana

Albar Llédena Aolz Lûmb1er Casoda Sada Es lava Sanguesa Exprogul San Mart In de Unx Gai IIplenzo Ujué Javier Leache Lerga

2.2.23 Oenominaciôn de Orioen PENEDES

Abrera Plerola Avinyonet Pla del Penedès Bègues Pontons Cabanyas. Les Pulgdalber Cabrera d'Igualada Sant Cugat Sesgarriges Canyelles Sant Esteve Sesrovires Castellet i Gornal Sant Llorenç d'Hortons CastelIvi de la Marca Sant Martin de Sarroca CastelIvi Rosanes Sant Père de Rlbes Cervellô Sant Père de Rludebittles Corvera de Llobregat Sant Quinti de Mediona Cube Iles Sant Sadurni d'Anoia Font-rubî Santa Fe del Penedès Gel Ida Santa Margarlda i els Monjos Granada, La Santa Maria de Mirai les Llacuna, La Sitges MartorelI Sublrats Mascefa Torrelavlt Medlona Torrelles de Foi x Olerdola Val M rana Olesa de Bonesvalls VIlafranca del Penedès 01ivella Vilanova i la Geltrû Pacs del Penedès V iIov i Plera

Aiguamurc ia Alb inyana L'Arboç Banyeres Be I Ive i Bisbal del Penedès. La Bonastre Calafel l Cre i xe M Cuni t Llorenç del Penedès Mon tneI I Rod-; de ll.ir.i Sant Jaunie dois Oonieny: Venor o M {.1 70-

24 PonomlnacJLôn de Orioen PRIORATO :

Bollmunt del Prlorat Porrera Gratallops lorroja del Prlorat Lloâ vilella Al ta. La Morera de Montsant. La vilella Baja. La Poboleda

2.2.25 Oenominaciôn de Orioen RIAS BAIXAS

a) Sub-reoion: Val do Saines

Cambados Me a no Sanxenxo Ribadumla Me is VIlanova de Arousa Portas Caldas de Reis VIIlagracia de Arousa

b) Sub-reoion: Condado do Tea

Salvaterra de Mino As Neves Arbo Crecente A Caniza

c) Sub-reoion: 0 Rosal

O Rosal Tom I no Tui

2.2.26 Denominacion de Orioen RIBEIRO:

Arnoia Cortegada Beade Leiro Carballeda de Avia Punxin Castrelo de Mino Ribadavia Cenlle San Amaro - -71

1 ^IlQJiJLiiajLLÔjT.^ RIBERA OEL OUERO

Adrada do Haza Nava de Roa AguI (era . La Olmedl Mo de Roa AnguIx Pardi I la Aranda do Duero Pedroso de Duero Banos de Valdearados Penaranda de Duero Berlangas de Roa ûuemada Boada de Roa Oulntana del Pldio Caleruega Ou i n t anamanvI r go Camp I Mo de Aranda Roa Castrlllo de la Vega San Juan del Monte Cueva de Roa. La San Martin de Rubiales Fresniila de las Duenas Santa Cruz de ia Salceda Fuentecén Sequera de Haza, La FuenteIcésped Sot iIlo de la Rlbera FuentelIsendo Terradillos de Esgueva FuentemolInos TorregalIndo Fuentenebro Tôrto les de Esgueva Fuentesplna Tub i Ma del Lago Gumiel de Hizân Vadocondes Gumiel del Mercado Valcabado de Roa Guzmân VaIdeande Haza Valdezate Hontangas VId. La Hontorla de Valdearados VIIlaescusa de Roa Horra, La ViIlalba de Duero Hoyales de Roa V iII a Ib i11 a de Gum i eI Mambrllla de Castrejôn Villatuelda Milagros VI Move la de Esgueva Moradillo de Roa Zazuar

Aldehorno Montejo de la Vega de la Serrezuela Honrubia de la Cuesta VIIlaverde de Montejo

Langa de Duero San Esteban de Gormaz - 72 -

Bocos de Ouero Posquora do Ouero Canalojas de Penaflel Plnol de Abajo Castrlllo de Duero PInoI de ArrIba Curlel QutntanMIa de Arrlba Fompedraza Qulntanllla de Onéslmo ManzanlIlo Rabano Ollvares de Duero Roturas Olmos de Penaflel Torre de Penaflel Padl Ma de Ouero Valbuena de Duero Penaflel VaIdearcos

2.2.28 Denomlnacion de Orioen callflcada RIOJA:

a) Sub-region: Rioja Alavena:

Banos de Ebro Lapuebla de Labarca Barr iobusto Leza Cr ipân Moreda de A lava EIc iego Navar idas ElvlIlar Oyôn LabastIda Salinillas de Buradon Labraza Samaniego Laguardla Villanueva de Alava Lanciego Yécora

b) Sub-reqlon: Rioja Alta:

Abalos Cuzcurrita de Rio Tirôn Alesanco Daroca de Rioja Alasôn Entrena Anguciana Estollo Arenzana de Abajo Foncea Arenzana de Arrlba Fonzalèche Azofra Fuenmayor Badarân Galbârruli Bafiares Gimileo Banos de Rioja Haro Banos de Rio Tobia Herraméllur i Berceo Hervias Bezares HormiI la BobadiI la Horn iIle j a Br inas Hornos de MoncalviMo Br iones Huércanos Camprov in Lardero Canillas de Rio Tuerto Lei va Canas Logrono Cârdenas Man Jarres Casa Iar re i na Matute Castanares de Rioja Medrano Ce I lor i go Nâ jera Ceniccro Navar re te <'. i damon Ochandur! '' I Ml il i 0 1Iaui i (.' ! r uena Rode 7.no cor dovi n S a j a /. a r r a -73

San Asonslo Torrocllla Sobre Alosanco San MlllAn de Yécora TorromontaIbo Santa Col orna TrevI ana San Torcuato Xr le io San Vlconte de la Sonsierra Urunuela Sojuela Ventosa Sorzano VIIlalba do Rioja Sotés VIIlar de Torre Tlrgo VI Ilajero Tormantos Zarratôn

c) Sub-reqlon: Rioja Baja:

AgonclIlo Gravalos Albelda de Iregua Lagunllla del Jubera Alber i te Mendav ia Alcanadre Mo M nos de Ocôn, Los Aldeanueva de Ebro Mur IIlo de Rio Leza Alfaro Nalda Andos iII a Pradejôn Arnedo Quel ArrûbaI Redal. El Ausejo RIbafrecha Autol Rincôn de Soto Azagra San Adrlân Bergasa Sartaguda BergasiI la Bajera TudeliI la Calahorra V i ana Clavijo Villa de Ocôn, La Corera Villamediana de Iregua Gall lea VIllar de Arnedo, El

2.2.29 Oenominaciôn de Origen RUEDA-.

Blasconuno de Matacabras Montuenga Madrigal de las Altas Torres Mora leja de Coca Nava de La Asuncion Aldeanueva del Codonal Nieva Aldehuela del Codonal Raparlegos Bernuy de Coca San Cristobal de la Vega Codorni z Santiuste de San Juna Bautista Fuente de Santa Cruz Toi oc i rlo Juarros de Voltoya Villagonzalo de Coca Montejo de Arévalo 74

AguasaI Nueva Villa do las Torres AlaeJos 01modo A Icacerén Pollos Aimenara de Adaja Pozal do GaIIInas Ataqulnes Pozéldez Bobad Mia do I Campo Puras Bôclgas Ramlro Brahojos de Medina RodiI ana Carplo Rueda Castrajôn San Pablo de la Moraleja Castronuno San Vicente del Pa I ado Cervillego de la Cruz Seca, La Fresno el Viejo Serrada Fuente el sol Slste Iglesias de Travancos Fuente Olmedo Tordes I I las Horn I Ilos Torrecilla de la Abadesa Llano de Olmedo Torrecllla de la Orden Matapozuelos Valdestl I las Medina del Campo Ventosa de la Cuesta Mojados Villafranca de Duero Moraleja de las Panaderas ViIlanueva de Duero Nava del Rey Villaverde de Medina

2.2.30 Denomlnacion de Orioen SOMONTANO:

Ab i ego Grado, El Adahuesca Graus Alcalé del Obispo Hoz y Costean Agues Ibleca Ant I I Ion I I che Alquézar Laluenga Argavleso Laperdlguera Azara Lascellas-Ponzano Azlor Naval Barbastro 01 vena Barbunales Peralta de Alcofea Berbegal PeraltlI la Bespen Perarrua Blecua y Torres Pertusa Blerge Pozén de Vero Cape I la Puebla de Castro, La Casbas de Huesca Salas Altas Cast iIlazuelo Salas Bajas Co Iungo Santa Mar ia Dulcis Estada Secast ilia Estad ilia Siétamo Fonz Torres de Alcanadre -75-

2-3i Denomlnacion dfi Qriqen TACORONTE-ACENTEJO

La Matanza de Acentejo Santa Ursula El Sauzal Tacoronte Tegueste La Victoria de Acentejo La Laguna

2.2.32 Denomlnacion de Orioen TARRAGONA.-

a) Sub-reolon: Campo de Tarragona:

AI cover Nou de Gaià, La Ale i xar Nu II es Alforja Pallaresos, Els AI iô Perafort Almoster Pla da Santa Maria, El AItafulla Pobla de Mafumet. La Argentera, L' Pobla de Montornes, La Ascô Puigpelat Benissanet Renau Borjas del Camp Reus BotarelI Riera de Gaià, La Bràf im Riudecanyes Cabra del Camp Ruidécols Cambr iols Ru i doms Castellvell del Camp Rodonyà Catllar. El RoureII, El Col I de Jou Salomo Constant i Secuita, La Cornude I la Sel va del Camp, La Duesa ignes Tarragona Figuerola del Camp Tivissa Garcia Torre del Espanyol, La Gar ide1 Is Torredembarra Ginestar UII démoli ns La Maso ValImolI Mas I lorens Val Is Maspujols Vespella Mi la. EI VI label la Mi ravet Vilallonga del Camp Montbrlo del Camp VIlanova d'EscornaIbou Mont ferr i Vila-rodona Montro ig Vilaseca i Salou Mora d'Ebre Vlnebre Mora la Nova Vinyols i els Arcs Mora I I

b ) Sub-rcqlpn . Ta l se t

tabasser s Mar ça Car>c

2.2.33 DjjrKHnllli ? OrIqcn TERRA ALTA:

Ames Gandosa Batea Horta de Sant Joan Bot PlnelI de Bral . El Caseres Pobla de Massalauca La Corbera do Terra Al ta Prat de Comte FatareI la . El VIlalba dois Arcs

2.2.34 Oenominaciôn de Orioen TORO:

ArgujIIlo Sanzoles Bôveda de Toro. La Valdef injas Morales de Toro Ven i a Ibo Pego, El VM labuena del Puente Peleagonzalo San Roman de HornIJa Plnero, El VIMafranca de Duero San Miguel de la Ribera

2.2.35 Oenominaciôn de Orioen UTlEL-REQUENA:

Camporrobles Sinarcas Caudete Venta del Moro Fuenterrobles ViIlagordo Siete Aguas

2.2.36 Oenominaciôn de Orioen VALDEORRAS:

Barco. El Petin Bollo, El Rua, La Carballeda de Valdeorras Rubiana Laroco ViIlamart in

2.2.37 Denominacion de Orioen VALDEPENAS

Alcublilas Santa Cruz de MudeI a Moral de Calatrava Torrenueva San Carlos del Val le

2.2.38 Oenominaciôn de Qriqen VALENCIA:

a) Sub-req ion : Alto Turia:

AIpuente Aras de Alpuente Cbelva la Yesa I I ;aguas II J ( ; j < ! r 77 -

b> Sub-region: Valent I no:

A Iboracho H IguoruoI as AI cub las L Mr la AndlI la Losa del Oblspo Bugarra Macastre Bunol Monserrat CasInos Montroy Cheste Montserrât Chlva PedraIba Chulil la Real de Montroy Domeno Tur is Estlvella VIIlamarxant Gestalgar VI Mar del Arzoblspo Godelleta c) Sub-reoion: Moscatel de Valencia:

Catadau Cheste Chlva Godelleta LlombaI Montroy Monserrat Real de Montroy Tur Is d) Sub-reoion: Ciariano:

Adzaneta de Albalda Guadasequies Agullent Llutxent Albalda Molxent Al farrasi Montaberner Ayelo de Mal fer i t Montesa Ayelo de Rugat MontIchelvo Bélgida L'OIlerla Bel lus OntInyent Benlat Jar Otos Bénicolet Palomar Ben igénim Pi net Boca i rem La Pobla del Duc Bufali Quatretonda Caste Ilô de Rugat Râfol de Salem Fontanares Sempere Font la Figuera Terrate ig Vallada 78

22.39 Donom I nac I on de Jgilggr.. viNOS OE MADRIO

a) Sub-region; Arganda

Amb11 e AranJuez Arganda del Rey Belmonte de TaJo Campo Real Carabana Colmenar de Oreja ChInchôn FInca "El Encin" (Alcalâ de Henares) Fuentlduena de Tajo Getafe Loeches Mejorada del Campo Morata de Tajuna Orusco Perales de Tajuna Pezuela de las Torres Pozuelo del Rey Tielmes Ti tu Ici a Valdaracete Va I de Iaguna Valdilécha Villaconejos Villamanrique de Tajo Vi Mar del 01 mo Villarejo de Salvanés

b) Sub-reoion: Navalcarnero

ÂIamo, EI A Idea del Fresno Arroyomolinos Batres Brunete Fuenlabrada Grinôn Humanes de Madrid Moraleja de Enmedio Môstoles NavaIcarnero Par la Serrani Mos del Valle Sévi Ma la Nueva Va l demor i Mo viiiamant a Vi i i amant i Ma v i l l a nu e v a d e la C a n a (J a villaviciosa de Odôn 79 c> Suj2^r_figLLQQ: San Martin del Valdeigleslas

Cadaiso do los Vldrlos Conic iontos Colmenar de Arroyo Chap Iner ia Navas del Rey Pelayos de la Presa Rozas de Puerto Real San Martin de Valdeigleslas Villa del Prado -80

3. Additional traditional oxprosslons

- Réserva - Gran rosorva - V i no nob Ie - Vino afrutado - Vino Joven - Vino nuevo - Aloque - Cardeno - Clarete - Granate - Guinda - Morado - Ojo de gallo - P i eI de ceboI I a - Rojo - Teja - Tinto - Carmin - Cereza - Naranja - Rosado - Rosicier - Lagr ima - Pr imica - VendimI a seieccionada - VendimI a temprana - AmarI Ilo - Ambar - Blanco - Blanco de blancs - Blanco de uva blanca - Blanco de uva tinta - Dorado - Gr is - Lionado - Oro - Oro oscuro - Paj izo - Palido - Topacio - Tostado - Verdoso - Corazon - Chacoli - Pople pasta - Vino de consagrar - Vino enverado - Vino de misa - Vino de yema - Crianza - Pond i I I on Rano i o - V i e j o AflO JO Novo I I 'JO I <:l a Ct iader a I 111!) 81

- Amont I I I ado - Oloroso - Palo Cortado - Raya - ManzanlI la - Pale - Dry - Pale Dry - Pale Cream - Amoroso - Medium - Golden - Cream - Sweet - Brown - Lagr ima - Maestro - Tlerno - Pajarete - CI as ico

(B) Table wines bearing a geographical indication:

These wines are described by the terms "Vino de la Tierra" and by the name of one of the following geographical indications:

Val le del Mino-Ourense Va Me de Monterrey Ribeira Sacra Valdevimbre-Los Oteros Los Arrlbes del Duero-Fermoselle Tierra del Vino de Zamora Bajo Aragon Valde jalon Tierra Baja de Aragon Matanegra Ribera Alta del Guadiana Ribera Baja del Guadiana Tierra de Barros Canamero Montanchez Pozohondo Sacedôn-Mondé jar Gâ1vez Manchuela Cebreros Aban i M a Bul las Campo de Cartagena Cont ravi osa-Al pu jar ra C a < i i 7 i'uenoa 1 i on t e (La l'aima) il Ill.jifO La Cor ia (Lan/aroto) -82

IV. WINE ORIGINATING IN THE HELLENIC REPUBLIC

A. Quality wines produced in specified regions

These wines are described by the term "vins de qualité produits dans une région déterminée" or by one of the specific traditional expressions listed in point 1 and by the name of a specified region listed in point 2. These wines may also be described by an additional traditional expression listed in point 3.

1. Specific traditional expressions:

Ovouocofa TrpoeÀeûaeuç, eXcyxouévq (appellation d'origine contrôlée)

- Ovouaofoc itpoeXcuaecjç. crvaTépaç. iroiÔTn-roç. (appellation d'origine de qualité supérieure).

2. Names of specified regions

2.1 Ovouaofct irpoeXeûaccjç eXeyxouévn (appellation d'origine contrôlée)

2.1.1. LIQUEUR WINES

(a) Ofvoç Y^UKÙC (vin doux) :

Eduoç (Samos)

MOOX<4TOÇ nocTpàv (Muscat de Patras)

MOC7X<4TOÇ, P(OU naTpôiv (Muscat Rion de Patras)

MOOX<4TO<; Ke

Moo"x

MOOX<5TOÇ. Arjuvou (Muscat de Lemnos )

(b) Ofvoç, yXuKÙç «puoiKÔç (vin doux naturel) :

Eàyoc. (Samos)

Maopo6d

Maupo6<4

Mooxôioç HaTptJv (Munc'at do Patra:i) -83-

MOOX

Moox

Moox

Moox

(c) Ofvoc, Y*UKUC

(vin doux naturel - grand cru) :

E

MOOX<4TO<; ITarpoiv (Muscat de Patras)

MOOX<4TOC, P(ou naTpov (Muscat Rion de Patras)

MooxotToc, Ke

Mooxdxo<; P66ou (Muscat de Rhodos)

Moox

2.1.2. Aonrof oCvoi (Other wines) :

OCvoc.

Eduoc. (Samos)

MOOX<£TOC, naxpoiv (Muscat de Patras)

MOOX&TOC PCou nocxpciv (Muscat Rion de Patras)

MOOXQCTOC Ke

HOOX&TOC, P66ou (Muscat de Rhodos)

Mooxcttog Arjpvou (Muscat de Lemnos)

2.2 Ovopao (a TrpoeXeOoeoj<; avcjx^pac, rcoi6TnTac (appellation d'origine de qualitd sup^rieure)

2.2.1. LIQUEUR WINES

(a) Ofvoq YXUKUC, (vin doux) :

KriTcTa (Sitia) NC|i£or (N£mec) EuvTopt'vq (SanLor in) Av«'_<; ( 0.1 f'ru.'n ) -84

Eqte fa (Sitia) EavToplvq (Santorin) Aa

2.2.2. Aotirof o(voi (Other wines) :

EqTeCot (Sitia) Pôôoç, (Rhodo s) Ndouoa (Naous sa) Ncuéot (Némée) PounoXa Ke

3. Additional traditional expressions

- onto ÔiaXKToûç, otuKeXûveç ('grand cru')

- eTciXoyq q eTriXeyuévoç, ('réserve')

- etôiuq eTriXoyq q eiôiud emXeyuévoç ('grande réserve')

- Xeuwôç, omô XeuKd aT

H. Table wines designated as -ovO|iao(a wotïd napdôooq" (traditional des ignation)

1. Table wines whether or not with a geographical indication described by the expression "pcxotva" (retsina) in combination with the term "ovopaofa waxd napdôooq" (traditional designation)-

2. Bepvxéa - ovopaa(a Kaxd napdôooq ZaxûvGou - (Verdea - traditional designation from Zante)

3. Retsina table wine followed by the name of a nomos and designated "ovopaa (a uai& irapdôooq"

Pexofva Axxinqc (Retsina Attikis) Pexofva Boiuxfac (Retsina Viotias) Pexofva Eufiofaç, (Retsina Evias)

4. Retsina table wine followed by the name of a production area and designated "ovouaofa Kaxd itapdôooq"

Pexofva Meaoyefcjv (Retsina Messoguion) (1) PeTo(va Kptditfac, (Retsina Kropias) (1) or Pexofva Kopcjicfou (Retsina Koropiou) (1) Pexofva MapKououXou (Retsina Markopoulou) (1) Pexofva Meydpcjv (Retsina Megaron) (1) Pexofva Ilaiavfaç, (Retsina Peanias) (1) or Pexofva Aioneafou (Retsina Liopessiou)(1) Pexofva naXXqvqç, (Retsina Pallinis) (1) Pexofva mxepufou (Retsina Pikenaiou) (1) Pexofva Eirdxuv (Retsina Spaton) (1) Pexofva Gqp\jv (Retsina Thivon) (2) Pexofva ndXxpojv (Retsina Guialtron) (3) Pexofva Kapûaxou (Retsina Karystou) (3) Pexofva XaXufôaç. (Retsina Halkidas) (3)

(1) Whether or not accompanied by the name of the nomos Axxiuqc, (Attikis). (2) Whether or not accompanied by the name of the nomos Boiurfaç. (Viotias) (3) Whether or not accompanied by the name of the nomo3 Eupofaç (Evias). 86-

C. Table winea designated "TontHOC ofvoç- (local wine)

Ton i KÔÇ ofvoç Tpi

V. WINES ORIGINATING IN THE ITALIAN REPUBLIC

(A) Quality wines produced In specified regions

These wines are described by the term "vino dl qualité prodotto In una reglone determlnata" or by one of the specific traditional expressions listed In point 1; they are listed In point 2.

These wines may be further described by the name of a geographical unit which is smaller than the specified region and not listed Individually In this Annex and by an additional traditional expression, as listed in point 3.

1. Special traditional expressions:

- "Denominazione di origine control lata", - "Denominazione di origine control lata e garanti ta".

2. Geographical indications (1):

2.1 Quality wines psr described by the expression 'Denominazione di origine control lata e garantlta':

Albana dl Romagna (PassI to) Barbaresco Barolo Bruneilo dl Monta Ici no Chianti, whether or not accompanied by - the term Classlco, or - one of the following geographical indications: - Montalbano - Ruflno - Col 11 florentin! - Co I I I senes i - Col I I aretlni - Col I I ne pi sane

Vino nobile di Montepulciano

(1) Indication of the terms in brackets will be allowed on I y under the conditions provided for by the specific national ruler; for the fju.i I i i y wines psr in question arid by Community rule:;. -88

2.2. Quality wines psr described by the expression "Oonomlnazlone di origine controllata"

2.2.1. Val d'Aosta Region:

Vallo d'Aosta or Vallée d'Aoste. whether or not accompanied by

one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato

- one of the following geographical Indications : - Blanc de Morgex and de la Salle Chambave Moscato - Chambave Moscato Pass I to Chambave Rosso - Nus PI not Grlglo - Nus Pinot Grigio Passito - Nus Rosso Arnad-Montjovet - Torrette Oonnas - Enfer d'Arvier,

- or by the name of one of the following vine varieties : - Mul1er Thurgau - Gamay - Pi not Nero

2.2.2. Piedmont Reg ion :

Barbaresco, whether or not accompanied by the expression riserva Barbera d'Alba, whether or not accompanied by the expression super lore Barbera d'Asti, whether or not accompanied by the expression super iore Barbera del Monferrato. whether or not accompanied by the expression superiore Boca Brachetto d'Acqui Bramaterra Carema Colli Tortonesi, whether or not accompanied by the expression superiore or by the name of one of the following vine varieties : - Barbera - Cortese Cortese del I'Alto Monferrato Oolcetto d'Acqui. whether or not accompanied by the expression super lore Oolcetto d'Alba. whether or not accompanied by the expression super iore Oolcetto d'Asti. whet tier or not accompanied by I he expression super iof e Oolcetto di Oiano d'Alba or Oiano d'Alba. whether or not accompanied by the expression super iore Oolcetto di OogI iani . whether or not accompanied by the expression super iof e S3-

Dolcetto délie Langhe Monregalesl, whether or not accompanied by the expression super lore Dolcetto d'Ovada, whether or not accompanied by the expression super lore Erbaluce di Caluso or Caluso Fara Freisa d'Astl, whether or not accompanied by the expression super lore Freisa di Chlerl, whether or not accompanied by the expression super lore Gablano, whether or not accompanied by the expression riserva Gattlnara, whether or not accompanied by the expression riserva Gavl or Cortese dl Gavl Ghemme GrIgnolI no d'Ast i Grlgnollno del Monferrato Casalese Lessona Loazzolo Malvasia dl Casorzo d'Asti Ma I vas la di Castelnuova Don Bosco Moscato d'Astl Moscato d'Astl Spumante or Astl Spumante or Asti Nebblolo d'Alba Roero whether or not accompanied by one of the fol lowing expressions : - rosso - superiore or by the name of the vine variety Arneis Rubino dl Cantavenna Ruche dl Castagnole Monferrrato Slzzano

2.2.3. Lombardy Region:

BottIcino Caprlano del Colle, whether or not accompanied by the expression rosso or by the name of the vine variety Trebbiano Ce I I at ica Colli morenici mantovani del Garda, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - chiaretto - rub I no Franciacorta, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - rosé Lambrusco Mantovano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato Lugana *1)

(l) Also under the Veneto Region - QO

Oltrepo Pavese,accompanied by one of the following expressions: spumante moscato IIquoroso dolce - moscato IIquoroso secco - Rosso - Rosato - Riserva - Buttafuoco - Sangue dl Gluda

or by the name of one of the following vine varieties: - Barbera - Bonarda - Riesling Itallco - Riesling Renano - Cortese - Moscato. - Moscato 1Iquoroso doIce - PInot Nero - Plnot Grlgio (Frlzzante)

Riviera del Garda Bresclano or Garda Bresciano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - Bianco - Chlaretto - Rosso - Rosato - Rosé - Super lore - Novello or by the name of the vine variety Grope!lo San Colombano a I Lambro or San Colombano San Martlno Oella Battaglla Valcalepio, whether or not accompanied by one of the following expressions : - Bianco - Rosso Valtelilna whether or not accompanied by the expression superiore, Sforzato or Sfursat or accompanied by one of the following geographical indications : - Sassella Inferno - Grume Ilo - Valgella

2.2.4. Trentlno-AIto Adige Region:

Alto Adige (Siidtiroler), whether or not accompanied by the expression riserva or by the name of the one of the following vine variet ies : Moscato Giallo (GoldenmuskatcI 1er or Goldmuskate I 1er ) Pinot Bianco (Weissburgunder) Char donnay Pi not Grigio (Rulander) Pi es ling Italico fWeIschriesIing) MuItcr-Thurgau (Riesling Sylvaner) Pies Iing Renano Sylvaner SauvIgnon I ram I ner Aroma t I co or Gewur / t r arn i ner Cabernet -91 -

- Lagreln rosato (Lagreln Kretzer. Lagreln dl Grlos or Grleser Lagreln) - Lagreln scuro (Lagreln Dunkel-Grloser or Lagreln dl Grles) - Ma I vas I a or Ma I vas 1er - Mer lot - Moscato rosa (Rosenmuskatel1er) - PInot nero (Blauburgunder) - Schlave (Vernatsch) Caldaro or Lago dl Caldaro (Kaiterer or Kalterersee), whether or not accompanied by one of the following expressions : - class Ico - class!co superiore - see I to - selezlonato Castel1er, whether or not accompanied by the expression superiore Colli dl Bolzano (Bozner Le I ten) Meranese di Collina (Meraner HUgel) (Burgravio or Burggrafler) Santa Maddalena, whether or not accompanied by the expression CI ass Ico or Klassisches Ursprungsgeblet Sorni, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - seel to Terlano (Terlaner), accompanied by the expression - C1ass Ico - and/or the name of one of the following vine varieties: - Pinot bianco - Chardonnay - RleslIng ItalIco - Riesling renano - Sauvignon - Sylvaner - Mill ler-Thurgau Teroldego Rota llano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rub Ino - rosato - kretzer - superiore - riserva Trentino, whether or not accompanied by the expression - bianco - rosso - riserva - vin santo or by the name of one of the following vine varieties: - Chardonnay - Moscato glaI lo - Moscato rosa - MuIler-Thurgau - Nosiola - Pi not bianco - P i not gr ig io - R iesIing i ta Iico - R iesIing renano - Traminer arom.it ico - Cabernet - Cabernet franc -si

- Cabernet sauvlgnon - Lagreln - Marzemlno - Mer lot - Pinot nero Valdadlge (Etschtaler) (1^, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato or by one of the following vine varieties : - Chardonnay - PI not Bianco - Plnot grigio - Schiava Val le Isarco (Eisacktaier) (Bressanone), accompanied by the expression Bressanone or by the the name of one of the fol lowing vine varieties: - Traminer aromatico - Plnot grigio - VeitlIner - Sylvaner - Muller-Thurgau

2.2.5. Veneto Region:

BardolIno, whether or not accompanied by one of the following expressions : - classico - noveI Io - superiore - chiaretto Blanco dl Custoza Breganze, whether or not accompanied by one of the fol lowing expressions : - bianco - rosso - superiore or by the name of one of the following vine varieties: - Cabernet Pi not nero - Plnot bianco Plnot grigio - Vespaiolo Colli Berici, accompanied by the expression Riserva or by the name of one of the following vine varieties: - Garganega Sauvignon - P inot b ianco - Mer lot Cabernet Colli Euganei . accompanied by the expression Riserva or by the name of one of the following vine varieties: Moscato Pi not bianco - Mer lot Cabernet Gambellara, whether or not accompanied by one of the following expressions - reciot i - vin santo - super iore Si

Lessinl Durello (Spumante) (1>, accompanied by the expression super lore LIson-Pramagglore, accompanied by the name of one of the following expressions : - cI as Ico - riserva or by the name of one of the following wine varieties : - Cabernet - Cabernet Franc - Cabernet Sauvlgnon - Chardonnay - Mer lot - Plnot bianco - PInot grIglo - Refosco da I Peduncolo Rosso - Rles IIng i ta Iico - Sauvlgnon - Verduzzo Lugana ^2^ Montello e Colli Asolani, accompanied by one of the following expressions : - rosso - superiore or by the name of one of the following vine varieties: - Prosecco - Mer lot - Cabernet - Cabernet franc - Cabernet Sauvlgnon - Chardonnay - Plnot bianco - PInot grIglo Prosecco dl Conegllano (Valdobbiadene), whether or not accompanied by the geographical Indication Superiore dl Cartlzze Soave (Recloto dl Soave), whether or not accompanied by the expression Classico or superiore San Martlno del la Battaglla Valdadlge (Etschta1er), accompanied by the name of the following vine varieties : - Chardonnay - Pi not bianco - P inot gr igio - Schiava Valpolicella or Recioto del la VaIpolicella, accompanied - by the expression classico, superiore or amarone - or by the geographical indication Valpantena Vini del Piave or Piave, accompanied - by the expression Riserva - or by the name of one of the following vine varieties : - Cabernet - Cabernet Sauvignon - Mer lot - Pi not bianco - Pi not grigio - Pinot nero - Raboso - Verduzzo

(1) Also under the Friuli-Venezia Giulia Region ( O \ A I <;o nnrlor t h<* I omhn r H v Oaninn -39

2.2.6. Frlui I-Venezla Glu!la Region

Aqullela or Aqullela del Frlull, whether or not accompanied by the expression rosato or by the name of one of the following vine varlet les: - Mer lot - Cabernet franc - Cabernet sauvlgnon - Chardonnay - Refosco da I peduncolo rosso - Plnot bianco - Plnot grigio - RI es IIng renano - Sauvlgnon - TramIner aromatlco - Verduzzo frlulano Carso, whether or not accompanied by the name of one of the following vine varieties: - Terrano - Ma I vasia Col Mo Gorlzlano or Col Ilo, whether or not accompanied by one of the fol lowing expressions : - bIanco - rosso - riserva or by the name of one of the following vine varieties: - RIes Iing I ta Iico - Ries Iing renano - Traminer aromatlco - Ma I vas I a - Malvasia istriana - Mill ler-Thurgau - PIcoI 11 - Ribollagialla - Plnot bianco - Pinot grigio - Sauvignon Traminer - Cabernet - Cabernet franc - Cabernet Sauvignon - Chardonnay - Mer lot - Plnot nero Colli Oriental I del Friuli, whether or not accompanied by the geographical Indication Ramandolo, accompanied by one of the following expressions : - rosato - ramandolo - r i serva or by the name of one of the following vine varieties: - Verduzzo Ribolla gialla Pinot bianco Pi not grigio - Sauvignon Pinot nero Rles Iing renano - P i coIi t - Mer lot Cabernet s

- Cabernet Franc - Cabernet Sauvlgnon - Chardonnay - Malvasia istrlana - Refosco da I peduncolo rosso SchloppettIno - Tramlner aromatlco Grave del Friuli, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosato - super iore or by the name of one of the following vine varieties: - Mer lot - Cabernet franc - Cabernet Sauvlgnon - Chardonnay - Refosco da I penduncolo rosso - Plnot bianco - Pinot grigio - Plnot nero - Verduzzo friulano (Frizzante) - RIes IIng renano - Sauvignon - Tramlner aromatico Isonzo or Isonzo del Friuli, accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso or by the name of one of the following vine varieties: - Cabernet franc - Cabernet Sauvignon - Chardonnay - Franconla - Sauvignon - Malvasia Istriana - Plnot Blanco - Plnot Grigio - Pinot nero - Refosco da I peduncolo rosso - Verduzzo Friulano - Traminer Aromatico - RI es IIng !talico - Rles Iing Renano - Mer Jot Latlsana del Friuli, whether or not accompanied by the expression rosato or by the name of one of the following vine varieties.- - Mer lot Cabernet Refosco Plnot bianco P inot gr ig io Verduzzo friulano Traminer aromatico Sauvignon Chardonnay L ison-Pramazz iore (Spumante) ^\ whether or not accompanied by one of the following expressions : - classico - r iserva

(1) See description under Veneto Region (N.B.: the expression Lison Classico is not allowed for the FriuIi-Venezia Giulia Reaion). -4*-

or by the name of one of the following vine varieties : - Cabernet - Cabernet franc - Cabernet Sauvlgnon - Chardonnay - Mer lot - Plnot bianco - PInot grIglo - Refosco da I peduncolo rosso - Rles IIng I ta IIco - Sauvlgnon - Verduzzo

2.2.7. Llgurla Region:

Cinque terre and Cinque terre sclacchetrà Rossese dl Dolceacqua or Dolceacqua, whether or not accompanied by the expression superiore Colli di Lunl, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - riserva or by the name of the Vermentlno vine variety Riviera Ligure di Ponente, whether or not accompanied by - the name of one of the following geographical Indications : - Riviera dei F ior i - Albenga or Albenganese - Finale or Finalese - Ormeasco - Ormeasco superiore - Ormeasco Schiac-trà - or by one of the following vine varieties : - Plgato - Rosesse - Verment ino

2.2.8. Em iIia-Romagna Reg i on :

Albana di Romagna Bianco dl Scandiano Bosco Eliceo, whether or not accompanied by the expression bianco and/or the name of one of the following vine varieties : - Fortana - Mer lot - Sauvignon Cagnina di Romagna Colli Bolognesi, whether or not accompanied by one of the following express ions - bianco - ri serva or by the name of one of the following vine varieties - Barbera - Mer lot Sauvignon R ies1 i ng i ta I i co Pinot bianco Pignoletto Cabernet Sauvignon 3r

Colli dl Parma, whether or not accompanied by the expression rosso and/or by the name of one of the following vine varieties: - Malvasia (Spumante) - Sauvlgnon Colli Placent In I, accompanied by - one of the following expressions: - Gutturnlo - Monterosso Val d'Arda Trebblanlno Val Trebbia - Val Nure - or by the name of one of the following vine varieties: - Barbera - Bonarda - Malvasia - Ortrugo - Plnot Nero - Plnot Grigio - Sauvlgnon Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Lambrusco Mantovano (Frlzzante) Lambr.usco Reggiano Lambrusco Sa I am I no dl Santa Croce Lambrusco dl Sorbara Montuni del Reno Pagadebit dl Romagda, whether or not accompanied by the name of the vine variety Bertinoro Sanglovese di Romagna Trebblano di Romagna (Spumante)

2.2.9. Tuscany Region:

Bianco del la Valdinlevole, whether or not accompanied by the expression vln santo Bianco de I I'Empolese, whether or not accompanied by the expression vin santo Blanco di PItigliano, whether or not accompanied by the expression super iore Blanco Pisano di S. Torpé, whether or not accompanied by the expression vin santo Bianco Vergine Valdichiana Bolgher i Brunello di Montalcino, whether or not accompanied by the expression riserva Candi a dei Colli Apuani Carmignano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosato - vin santo - r iserva Chianti, whether or not accompanied by one of the following expressions : - cI ass ico - r i serva or by the name of one of the following vine varieties - Co I I i Aret ine - Co I I i F iorent i ni - Col I ine P isane - Co I I i Senes i - Monta Ibano - Ruf ina Colli del I'Etrurla, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - vln santo or by the name of the Vermlgllo vine variety Colli dl LunI, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - riserva or by the name of the Vermentlno vine variety Elba, whether or not accompanied by the expressions bianco and rosso Montecarlo, whether or not accompanied by the expressions bianco and rosso Montescudaio, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - vln santo Morel lino dl Scansano, whether or not accompanied by the expression rIserva Moscadello di Montalcino Parrina, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva Pomirio, whether or not accompanied by one of the fol lowing expressions : - bianco - rosso - vin santo - riserva Rosso del le Colline Lucchesi and Bianco délie Colline Lucchesi Rosso di Montalcino Rosso dl Montepulciano Val d'Arbia, whether or not accompanied by the expression vin santo Val di Cornia, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva or by the name of one of the following vine varieties : - Campiglia Marittima - Suvereto - San Vincenzo Vernaccia di San Gimignano, whether or not accompanied by the expression riserva Vino Nobile di Montepulciano, whether or not accompanied by the expression riserva ?3

2.2.10. Umbrla Region:

Colli AI totIberInl, whether or not accompanied by one of the expressions : - bIanco - rosso - rosato Colli AmerInl, whether or not accompanied by one of the expressions : - bianco - rosso - rosato - novello or by the name of the vine variety Malvasia Colli del Trasimeno, whether or not accompanied by one of the expressions : - bianco - rosso Colli Martani, whether or not accompanied by the expression riserva or by the name of one of the following vine varieties : - Grechetto dl Todi - Grechetto - Sangiovese - Trebbiano Colli Peruglni, whether or not accompanied by one of the expressions : - bianco - rosso - rosato Montefaico, whether or not accompanied by the expression Rosso <1* or by the name of the vine variety Malvasia Orvleto, whether or not accompanied by the expression classico Torglano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva or by the name of one of the following vine varieties : - Chardonnay - Cabernet Sauvignon - Plnot grigio - Plnot nero - R iesIing i ta Iico

2.2.11. Marche Region:

Bianchello del Metauro Beanco dei Colli Maceratesi Falerio dei Colli Ascolani Lacrima di Morro or Lacrima di Morro d'Alba Rosso Conero, whether or not accompanied by the expression riserva Rosso Piceno. whether or not accompanied by the expression super iore Sangiovese dei Colli Pesaresi Verdicchio dei CastelIi di Jesi, whether or not accompanied by the expression Classico Verdicchio di Matelica Vernaccia di Serrapetrone

f 1 > A I en unripr th* i»7jo Rf»a i on -AW -

2.2.12. Abruzzl Region:

Montepulciano d'Abruzzo, whether or not accompanied by one of the following vine varieties : - Cerasuolo - Vecchlo Trebblano d'Abruzzo

2.2.13. Mo M se Region:

Biferno. whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva Pentro di Isernia, whether or not accompanied by one of the fol lowing expressions : - bianco - rosso - rosato

2.2.14. Lazlo Region:

AI eat ico di Gradoli April la, accompanied by the name of one of the following vine varlet les: - Mer lot - Sangiovese - Trebblano Blanco Capena, whether or not accompanied by the expression super lore Cerveteri, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso Cesanese del Plgllo Cesanese di Affile Cesanese di Olevano Romano Colli Albanl, whether or not accompanied by one of the following expressions : - superiore - noveIlo Col Ii Lanuvini Cori, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso Est ! Est M Est !M Montef i ascone Frascati, whether or not accompanied by one of the following expressions : - cane I I i no - noveIlo - super iore Genazzano. whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - noveIlo Mario, whether or not accompanied by the expression superiore Montecompatri Colonna. whether or not accompanied by the expression super iore A^A

Orvleto <1), whether or not accompanied by the expression classico Velletrl, whether or not accompanied by one of the following expressions : - super lore - riserva Zagarolo, whether or not accompanied by the expression superiore

2.2.15. Campania Region:

Capri, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso Castel San Lorenzo, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva - lamblccato or by the name of one of the following vine varieties : - Barbera - Moscato CI lento, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato or by the name of the vine variety Aglianico Falerno del Massico, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - riserva - vecchio or by the name of the vine variety Primitivo Fiano di Avellino, whether or not accompanied by the expression Ap i anum Greco di Tufo Ischia, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - bianco superiore Solopaca, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso Taburno or Aglianico del Taburno, whether or not accompanied by one of the following expressions - rosso - rosato - r i serva Taurasi, whether or not accompanied by the expression riserva Vesuvio, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - Lacryma or by the name of the vine variety Christi

(1) Also under the Umbria Region (N.B.: the expression Classico is not allowed for the I a7io Roninnl 102-

2.2.16. Apulia Region:

Aloatico dl Puglla. whether or not accompanied by the expression rIserva Alezio. whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato - riserva Brlndlsl, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato - riserva Cacc'e mmItte di Lucera Castel del Monte, whether or not accompanied by one of the fol lowing expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva or by the name of one of the following varieties : - Chardonnay - Sauvlgnon - Plnot bianco - Bianco da Plnot nero - Plnot bianco - Agiianico rosso - Aglianico rosato Copertlno, whether or not accompanied by one of the following expressions : • l-ii s wo » >. - rosso - rosato - riserva Gioia del Colle, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso or by the name of one of the following vine varieties : - AI eatico - PrImltivo Gravlna Leverano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - b i anco - rosso Llzzano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato glovane noveIlo super iore or by the name of t lie following vine varieties - Malvasia ne»a Neuf o amar o I ocor otondo Mar t ma or Mai t • i\.\ lr anca - 103

Matlno. whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato Moscato dl Tranl Nardo, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato - riserva Orta Nova, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato Ostunl, whether or not accompanied by the expression bianco or by the name of the vine variety Ottavlanello Prlmltlvo di Mandurla Rosso Bar let ta, whether or not accompanied by the expression Invecchiato Rosso Canosa, whether or not accompanied by one of the following expressions : - canusium - riserva Rosso di Cerignola, whether or not accompanied by the expression rIserva Sal Ice Salentlno, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva - novello or by.the name of one of the following vine varieties : - AIeatIco - PI not bIanco San Severo (Spumante), whether or not accompanied by one of the following expressions : - b i anco - rosso - rosato Squinzano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato - riserva

2.2.17. Basilicata Region:

Aglianico del Vulture, whether or not accompanied by one of the following expressions - vccchio - r i serva

2.2.1H. Calabria Region

Ciro. whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - t i serva - cI assIco ~ *;uper iore 104

DonnlcI Greco dl Blanco Lamezla Melissa, whether or not accompanied by one of the following expressons : - bianco - rosso - superiore Pol lino, whether or not accompanied by the expression superiore Santa Anna dl Isola Capo Rlzzuto Savuto, whether or not accompanied by the expression superiore

2.2.19. Sicily Region:

Alcamo or Blanco Alcamo Cerasuolo dl Vit tor la Etna, LIzzano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - superiore Faro Malvasia dl LI pari Marsala, accompanied by one of the following expressions: - Cremovo vino aromatizzato or Cremovo Zabaione vino aromatlzzato - Stravecchlo - Fine - Superiore - Vergine and/or Soleras - Vergine Stravecchlo or Soleras Stravecchlo or Vergine - Riserva Moscato di Noto, whether or not accompanied by the expression super iore Moscato di Pantellerla Moscato di Siracusa

2.2.20. Sardinia Region:

Arborea, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato or by the name of one of the following vine varieties .- Sangiovese - Trebblano Campidano di Terralba or Terralbe Cannonau di Sardegna. whether or not accompanied by the expression rosato or by the name of one of the following vine varieties Capo Ferrato 0 I i ena Carignano del Su Icis. whether or not accompanied by one of the following expressions rosso - rosato - riser va Giro di Cagliar i. whether or not accompanied by tin; expression f iserva t-''.i i vas i a d i Poso Malvasia di Cagl iar i. whether or not accompanied by the expression

f i •:,':'• va - 105 -

Mandrollsal. whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - - rosato - superiore Monica dl Cagllar I, whether or not accompanied by the expression rIserva Monica cl Sardegna. whether or not accompanied by the expression superiore Moscato dl Cagllari whether or not accompanied by the expression rIserva Moscato dl Sardegna (Spumante). whether or not accompanied by one of the following geographical Indications: - Temp Io Pausanla or Temp Io - Gal Jura Moscato dl Sorso-Sennor I or dl Sorso or dl Sennor I . whether or not accompanied by the expression riserva Nasco dl Cagliar I Nuragus di Cagllari Vermentino di Gallura, whether or not accompanied by the expression superiore Vermentino di Sardegna Vernaccia di Oristano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - riserva - superiore

3. Additional traditional expressions:

Riserva - Kretzer Riserva spéciale - Rubino Super iore - Granato Classico - Cerasuolo Amarone - Chiaretto Vergine - Aranciato Seel to - Giallo Auslese - Pag I 1er ino Pass I to - Dorato Lacr ima - Verdo Iino Lacr ima Chr ist i - Ambrato Sforzato, Sfurzat - Vivace Canne I Iino - Vi no noveIlo Vino santo - Vin nouveau - OunkeI

(B) Table wines bearing a geographical indication - 106-

VI. WINES ORIGINATING IN THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG

These wines are described by the terms 'vln de qualité produit dans une région déterminée' or by the specific traditional expression 'Marque nationale du vln luxembourgeois'. The national trademark shall be recognized by a neck label bearing the Inscription 'Moselle luxembourgeoise - Appellation contrôlée, Marque nationale; sous le contrôle de l'Etat'; this neck label shall also bear the description of the vine variety, the harvest year and the State control number.

These wines may also be described by the name of one of the districts of origin listed in point 1, followed, where appropriate, by a vineyard name not listed individually in this Annex and the name of one of the varieties listed rn point 2. In addition these wines may be described by one of the additional traditional expressions listed in point 3.

1. Names of districts:

Schengen, Remerschen, Wlntringen, Mondorf, Elvange, El lange, Burmerange, Schwebsange, Bech-Klelnmacher, Wellensteln, Remich, Bous, Asse!, Trintange, Rolling, Erpeldange, Stadtbredlmus, Greiveidange, Ehnen, Wormeldange, Oberwormeldange, Ahn, Machtum, Lenningen, Canach, Gostingen, Niederdonven, Oberdonven, Grevenmacher, Mer tert, WasserbiI Iig, Rosport, Born, Moersdorf;

2. Vine varieties:

Riesling, Tramlner, Pinot gris (Rulander), Plnot blanc. Plnot noir, Auxerrois, Muscat Ottonel, Rlvaner (MQI ler-Thurgau), Sylvaner, Elb Iing, Chardonnay, Gamay.

3. Additional traditional expressions:

'vln classé' 'premier cru' 'grand premier cru'.

4. The appellation "Crémant de Luxembourg" completed by the inscription "Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrôlée".

5. The quality sparkling wines bearing the inscription "Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrôlée". - 107

VII. WINES ORIGINATING IN PORTUGAL

(A) Quality wines produced In specified regions

These wines are described by the terms "vinho de qualldade produzldo em reglao determlnada" and by the name of a specified region listed In point 1.

These wines may be described In addition by the name of a sub-region listed In point 2, by a specific traditional expression listed In point 3, and by an additional traditional expression, as listed In point 4.

1. Names of specified regions:

Alcobaça Lagos Alenquer Madeira. Madeira We in, Almelr im Madeira Wine, Vin de Arrabida Madère, Madera, Vino di Arruda Madera, Madeira Wijn Balrrada Moscatel de Setûbal. Setûbal Biscoi tos Moura Borba Ôb1 dos Bucelas Pa Ime I a Carcavelos Pico Cartaxo Pinhel Caste Io Rodrigo PI anal to Mirandês Chamusca Portalegre Chaves Port imâo Co I ares Redondo Coruche Reguengos Cova da Be ira Rosé de Trâs-os-Montes Dâo Rosé das Be iras Porto, Vln de Porto, Oporto, Port, Rosé do Ribatejo e Oeste Wine, Portwein, Portvin, Portwijn Rosé do Algarve Douro Santarém Encostas de Aire Tavlra Encostas da Nave TerceIra Evora Tomar Graciosa Valpaços GranJa-Amareleja Varosa Lafoes Vidigue ira Lagoa Vinhos Verdes

2. Names of sub-regions:

2.1 Specified region of Dâo:

A l va S i Igue i ros Beste i ros ferras de Azur ara Cas tendo T er r as de Senhor im Serra

Specified region of Oouro:

A I i j 6 'J at) rosa I. a me go Vi l a Ilea i Me da - 108

2.3 Sub-rogion of Favalos

2.4 Specified region of Varosa:

Tarouca

2.5 Specified region of VInhos Verdes:

Amarante Lima Basto Monçâo Braga Penafiel

3. Specific traditional expressions:

Denominaçâo de Origem Denominaçâo de Origem Controlada Generoso Indicaçao de Proveniêncla Regulamentada Regiâo Demarcada Vinho Doce Natural Vinho Generoso

4. Additional traditional expressions:

4.1 Specified region of Madeira:

Amadurecldo Meio Escuro Ave Iudado MuI to PelIdo Canteiro Muito Velho Dourado PâII do Encorpado Réserva Escuro Réserva Velha Garrafeira Seleccionado F ino Sereia I Frasque ira Solera Levé Super lor - Sua! Maclo Velho

4.2 Specified region of Porto.-

Alourado Réserva Alourado Claro Ret Into Branco-Oo i rado Ruby Branco-PaIido Super ior Branco-PaI ha Tawny Crusted Tlnto Crust ing Tinto Alourado Late Bottled Vintage or L.B.V. VeI hlss imo Levé Seco Vintage Mu i to VeI ho - 109

4.3 Other

Branco de Uvas Brancas Palhete or PaIheto Branco de Uvas Tintas Qulnta Casa Réserva Casai Solar Clarete Superlor Colhelta Seieccionada Velho Escolha Vila Garrafelra Vinho Branco Alvarlnho Herdade Vinho corn Agulha Monte Vinho Frutado Nobre Vinho Levé Novo Vinho de Mlssa Paco Vinho Novo Palâclo Vinho

(B) Table wines bearing a geographical indication:

These wines are described by the terms "Vinho Regional" and by the name of one of the following geographical indications:

Alentejo Algarve Beiras - Terras de Sico - Beira Litoral - Beira Alta Estremadura Rlbatejo R!os do MInho Terras do Sado Tras-os-Montes - Terras Our lenses no

VIM. WINES ORIGINATING IN THE UNITEO KINGDOM

These wines are described by the term "Quality Wine Produced In a Specified Region" or "Q. W. PSR" and by the name of a specified region Iisted In point 1.

1. Names of Specified Regions

- Southern Counties

- Northern Counties

2. Specific traditional expressions

- Designated origin. Ill -

B. WINES ORIGINATING IN BULGARIA

These wines are described by the term 'Quality wine' or by traditional expressions listed in point 1, by the name of a specified region listed in point 2.

The wines may be described in addition by the name of a smaller part of the region /micro-region/, not listed in pt.2 of this Annex. The name of the variety, a characteristic expression or details concerning the production methods or the specific characteristics of the wines can also be added to the names of quality wines.

1. Traditional expressions :

- KoMecmOeHo GUHO /Katchestveno vino/

- BUHQ om gekAOpupOH zeoaparjjcku paûOH /Vina ot declariran geografski rayon/

- BUHQ c kOHmpoAupOHO HQuMeHoGoHue 3Q npou3xog /Vina s controlirano naimenovanie za proizhod/

" Bepumôa npu nbAHQ 3p«AOcm /Beritba pri palna zrialost/

- 6epum6o HQ npespoAO 2po3ge /Beritba na prezrialo grozde/

- Bepumôa HQ 6ompumu3upQHO zpo3ge /Beritba na botritizirano grozde/

- 6epum6o HQ cma<})ugupaHO 2po3ge /Beritba na stafidirano grozde/

- flogôop HQ npe3f)GAu. 6ompuniu3upoHu UAU cmaqHigupauu 3bpMO /Podbor na prezreli, botritisirani ili stafidirani zarna/

" KoAekuuOHHo/PeaepÛQ Kolektziono/Rezerva

2. Geographical indications

2.1. Wines bearing one of the following geographical names of the Northern Vini-Viticultural Region "Dunavska Ravnina"

HoOo CCAO - Novo Selo Ougun . Vidin PyOiui - Rubtzi/Rubzi Mo^ypu - Magura MomiiuiKi - Montana Ao'A - Urn Bpouo . Vratza OpHxoOo - Oriahovo MU3UH - Mizia GMAO CAOIIUIHU - Biala Slatina

flAcOen . pieven - 112

KoMapeOo - Komarevo Ao3uua - Lositza HukonoA - Nikopol JQOAUHO HO flnmpa - Dolina na Yantra AockoGeu - Liaskovetz EAeHa - Elena flOACku TpbMÔeui - Polski Trambesch PeceH - Ressen B«AO -Biala flOe MOZUAU - Dve Mogili Pyce - Rousse PyceHCku ôpnz - Roussenski Briag AoGes - Lovetch AAekcaHgpoGo - Alexandrovo TpooH - Troyan CeOAueOo - Sevlievo KpQAAOAUH - Kramolin AeGcku - Levski CGumoG - Svichtov/Svishtov/Svischtov/ Cmpa>kuua - Strajitza KOAAOH - Kamen BbpôoGka - Varbovka flUAAMO - Dimtcha flaGAukenu - Pavlikeni /lOAUHO HO Pocuuo - Dolina na Rossitza CyxuHgoA - Suhindol BnAO MepkGa - Biala Tcherkva/Biala Cherkva BuHeHka - Vinenka

2.2. Wines bearing one of the following geographical names of the Eastern Vini-Viticultural Region "Chernomorski Rayon":

UlyAAeH - Schumen/Choumen/Shumen/ ilpecAoG - Preslav HoGu no3op - Novi Pazar

XQH KpyM . Khan Krum riAucko - Pliska flpaaoeGo - Dragoevo KpaAeGo _ Kralevo

noAAopue _ pomorie KaôAeuikoGo - Kablechkovo/Kableshkovo/Kableschkovo/ nonoGo - Popovo TbpzoGuwe - Targowischte/Targovichte/Targovishte/ Po3 2pog . Razgrad KyGpam - Kubrat floOpuM - Dobritch KoGapno . Kavarna ",o0Aa - Chabla/Schabla/Shabla/ KOAAOH Opna - Kamen Briag/Kamen Bryag/ Bypaac - Burgas/Bourgas/ KIAGH Opn?. . Joujen Briag CuAucmpa _ Silistra Tympakon - Toutrakan/Tutrakan/ UopoG goA - Tzarev Dol l)opnQ _ Varna

L'OkcuHoapog . {£uxinogra(j - 113 -

flpoGaguo - Provadia BOAO - Bjala MegoGeu - Medovetz flpoceHuk - Prossenik/Prosenik Aûmoc - Aitos/Aytos/

2.3. Wines bearing one of the following geographical names of the Sub-Balkan Vini-Viticultural Region "Rozova Dolina" /Pod-Balkanski Rayon/:

KopAoGo - Karlovo Xucop - Hissar BQHH - Bania P030G0 gOAUHO - Rozova dolina ToGpuAoGo - Gavrilovo Ko.iOHAbk - Kazanlak CyHaypAope - Sungurlare/Sungourlare/ CAûOnHuu - Slaviantzi/Slavyantzi/ MepHuuo - Chernitza flbgapeGo - Padarevo KapHoOam - Karnobat

2.4. Wines bearing one of the following geographical names of the Southern Vini-Viticultural Region "Trakiiska nizina"

llo3apg*uk - Pazardjik OuHOZpogeu - Vinogradetz KoAyzepoGo - Kalugerovo OempeH - Vetren KopaOyHOp - Karabunar CenmeMGpu - Septemvri/Septemvry/ IIAOGUG - Plovdiv 6pe3oGo - Brezovo AceHoGzpag - Assenovgrad 3apeGa OOAOHO - Zareva Poliana RAAÔOA - Yambol/Iambol/ EAKOGO - Elhovo 3AamoGpOM - Zlatovrach flepyuuuua - Perushtitza/Peruschtiza/Perushtitza/ 6pecmHuk - Brestnik BpecmoGuua - Brestovitza HupnaH - Tchirpan/Chirpan CGoôoga - Svoboda OpflxoGuua - Oriahovitza/Oriachovitza flbAÔoku - Dalboki Cmapa 3o20pa - Stara Zagora OnpaAgjka - Straldja Cakop - Sakar fpOHuin - Granit HoGo Jo.iopo - Nova Zagora Kopineu - Korten CAIIOCH - Sliven [jAomeu - Blatetz XockoGo - Haskovo AtoGuweu - Lubimciz/Liubimetz IUUGOMCGO - Shivatchevo/Chivatchevo/Schivatclievo CTHO/AGOAOGO - Stambolovo -114-

/lOAUHomo HO Mopuuo - Dolinata na Maritza CmpoHg*a - Strandja flbAgUH - Puldin

2.5. Wines bearing one of the following geographical names of the South-estern Vini-Viticultural Region "Dolinata na Struma"

MOAAUHO goAUHo - Momina Dolina flempuM " - Petritch MeAHuk _ Melnik CoHgoHcku . Sandanski/Sandansky/ XbpcoGo - Harsovo floMOHutio - Damianitza KwcmeHguA - Kyustendil 6o6o«ueGo - Bobochevo/Boboshevo/Boboschevo/ 6Aa2oeG2pag - Blagoevgrad -"M s~

PROPOSAL

for a Council Decision

of

concerning the conclusion and signature of an Agreement between the European Economic Community and the Republic of Hungary on the reciprocal protection and control of wine names

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, and in particular Article 113 thereof,

Having regard to the proposal from the commission,

Whereas the conclusion of the Agreement negotiated between the European Economic Community and the Republic of Hungary on the reciprocal protection and control of wine names will help make measures to eliminate unfair competition in trade more effective, ensure a greater degree of consumer protection and promote trade in wine between the contracting parties; whereas it is therefore desirable to approve the said Agreement;

Whereas, in order to facilitate the implementation of certain provisions of the Agreement, the Commission should be authorized to make the necessary technical adjustments in accordance with the procedure laid down in Article 83 of Council Regulation (EEC) No 822/87 of 19 March 1987 on the common organization of the market in wine1, as last amended by Regulation (EEC) No 1566/932;

Whereas, since the provisions of the Agreement are directly linked to measures covered by the common commercial and agricultural policy, it must be established at community level,

1 OJ No L 84, 27.3.1987, p. 1. 2 OJ No L 154, 25.6.1993, p. 39 St A (o

HAS DECIDED AS FOLLOWS:

Article 1

The Agreement between the European Economic community and the Republic of Hungary on the reciprocal protection and control of wine names is hereby approved on behalf of the European Economic community.

The text of the Agreement is attached to this Decision.

Article 2

The President of the Council is hereby authorized to designate the person empowered to sign the Agreement and to deposit the instrument of approval by the Community.

The President of the Council shall make the notification provided for in Article 19(1) of the Agreement.

Article 3

For the purposes of Article 14 of the Agreement, the Commission is hereby authorized to conclude the necessary acts amending the Agreement, in accordance with the procedure laid down in Article 83 of Regulation (EEC) No 822/87.

Article 4

This Decision shall be published in the official Journal of the European Communities.

Done at Brussels, For the Council The President s\<\y-

Agreement between the European Economic Community and the Republic of Hungary on the reciprocal protection and control of wine names

The European Economic Community, hereinafter called "The Community",

of the one part, and

the Republic of Hungary, hereinafter called "Hungary",

of the other part,

hereinafter called "the Contracting Parties",

having regard to the European Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States and the Republic of Hungary, signed in Brussels on 16 December 1991,

having regard to the Interim Agreemenfcbn trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Republic of Hungary, of the other part, signed in Brussels on 16 December 1991,

having regard to the interest of both Contracting Parties in the reciprocal protection and control of wine names, r

have decided to conclude this Agreement:

A i I /•*> ,W s\At

Article 1

The Contracting Parties agree, on the basis of reciprocity, to protect and control names of wines originating in the Community and in Hungary on the conditions provided for in the present Agreement.

Article 2

1. The present Agreement applies to wines falling under heading 22.04 of the Harmonised System.

2. For the purposes of the present Agreement, unless the contrary intention appears:

"wine originating in" shall mean, when followed by the name of one of the Contracting Parties, a wine made within the territory of that Contracting Party from grapes which have been wholly har­ vested and produced in the territory of that Contracting Party;

"geographical indication" shall mean an indication, including an "Appellation of Origin", which is recognised in the laws and regulations of a Contracting Party for the purpose of the description and presentation of a wine originating in the territory of a Contract­ ing Party, or in a region or locality in that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the wine is essentially attributable to its geographical origin;

"traditional expression" shall mean a traditionally used name, refer­ ring in particular to the method of production or to the colour, type or quality of a wine, which is recognised in the laws and regula­ tions of a Contracting Party for the purpose of the description and presentation of a wine originating in the territory of a Contracting Party;

"description" shall mean the names used on the labelling, on the documents accompanying the transport of the wine, on the commer­ cial documents particularly the invoices and delivery notes, and in advertising;

"labelling" shall mean all descriptions and other references, signs, designs, or trade marks which distinguish the wine and which appear on the same container, including its sealing device or the tag attached to the container and the sheathing covering the neck of bottles;

"presentation" shall mean the names used on the containers, includ­ ing the closure, on the labelling and on the packaging;

"packaging" shall mean the protective wrappings, such as papers, straw envelopes of all kinds, canons and cases, used in the trans­ port of one or more containers and/or for presenting them with a %/ view to sale to the final consumer. wig

TITLE I

Reciprocal protection of wine names

Article 3

The Contracting Parties shall take all measures necessary, in accordance with this Agreement, for the reciprocal protection of the names referred to in Article 4 which are used for the description and presentation of wines originat­ ing in the territory of the Contracting Parties, in particular against unfaif competition.

Article 4

1. The following names are protected:

(a) as regards wines originating in the Community :

references to the Member State in which the wine originates,

the following terms referred to in Article 1 of Council Regu­ lation (EEC) no. 823/87 laying down special provisions relating to quality wines produced in specified regions (I) :

(i) the terms "quality wine produced in a specified region", including the abbreviation "quality wine psr" and the equivalent terms and abbreviations in other Community languages;

(ii) the terms "quality sparkling wine produced in a spec­ ified region" including the abbreviation "quality sparkl­ ing wine psr", the equivalent terms and abbreviations in other Community languages, as well as "Sekt bestimm- ter Anbaugebiete" or "Sekt b.A";

(iii) the terms "quality semi-sparkling wine produced in a specified region" including the abbreviation "quality semi-sparkling wine psr" and equivalent terms and abbreviations in other Community languages;

(iv) the terms "quality liqueur wine produced in a specified region" including the abbreviation "quality liqueur wine psr" and the equivalent terms and abbreviations in other Community languages;

V I*/v- N' (,) OJ No L 84, 27.03.1987, p 59 sit&

the following terms referred to in Council regulation (EEC) no. 4252/88 on the preparation and marketing of liqueur wines produced in the Community Q):

"ofuoç yXvKvç voiKÔç" , "vino generoso", "vino gene­ roso de licor", "vinho generoso", "vino dulce natural", "vino dolce naturale", "vinho doce natural", "vin doux naturel";

the geographical indications and traditional expressions referred to in Annex;

(b) as regards wines originating in Hungary :

the names "Hungary", "Hungaria", "Hunnia", "Magyarorszag", Magyar" or other names used to indicate this country;

the geographical indications and traditional expressions referred to in the Annex, as they appear in the Hungarian wine legislation, that is in Statutory Rule 36 of 1970, and in the Ministerial Decree for its implementation 40/1977/.29/MÉM, amended by the Ministerial Decrees 7/1990/XII.25/FM and 23/1992/XH.17/FM.

2. In Hungary, the protected Community names:

are reserved exclusively to the wines originating in the Community to which they apply, and

may not be used otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of the Community or, in their absence, of the Member States.

3. In the Community, the protected Hungarian names:

are reserved exclusively to the wines originating in Hungary to which they apply, and

may not be used otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of Hungary.

4. The protection provided for in paragraph 1 also applies to names even where the true origin of the wine is indicated or the geographical indica­ tion or traditional expression is used in translation or accompanied by delocalising expressions such as "kind", "type", "style", "imitation", "method", "trade mark" or the like. /"( /

!kA"v (2) OJ No L 373, 31.12.1988, p 59 A%y\

5. In the case of homonymous or identical geographical indications:

(a) where two indications, protected by virtue of this Agreement, are homonymous or identical, protection shall be accorded to each indication, provided that:

the geographical name in question has been used traditionally and consistently to describe and present a wine produced in the geographical area to which it refers,

the wine is not falsely represented to consumers as originating in the territory of the other Contracting Party;

or

(b) where a protected indication of a Contracting Party is homonymous onridenticaVwith a geographical name outside the territories of the Contracting Parties, the latter name may be used to describe and present a wine, provided that:

the wine in question has been produced in the geographical area to which it refers,

the geographical name has been used traditionally and consist­ ently for the purpose of describing and presenting wines,

this use is regulated by the country of origin,

the wine is only marketed within the territory of the Contract­ ing Party for which this geographical indication is not pro­ tected,

the wine is not falsely represented to consumers as originating in the territory of the Contracting Party for which this geographical indication is protected.

In such cases, the Contracting Parties shall determine the practical condi­ tions under which the homonymous or identical/indications in question will be differentiated from each other, taking into account the need to ensure equitable treatment of the producers concerned and that consumers are not misled.

6. Where the name or the business name of the bottler or any other person involved in the commercial distribution is liable to create a false impres­ sion as to the origin of the wine, this name or business name may be used only if it is printed in less conspicuous letters than those used for the other particulars used to describe and present the wine and if it is preceded by details of the professional activity of the person in question. All this information must be on one line in identical lettering. j.V\ s)VL

7. Nothing in this Agreement shall oblige a Contracting Party to protect a geographical indication or traditional expression of the other Contracting Party which is not or ceases to be protected in its country of origin or which has fallen into disuse in that country.

Article 5

The Contracting Parties shall take all measures necessary to ensure that in cases where wines originating in the Contracting Parties are exported and marketed outside of their territories, the protected names of one Contracting Party referred to in this Agreement are not used to describe and present a wine originating in the other Contracting Party.

Article 6

1. If the description or presentation of a wine, particularly on the label, or in the official or commercial documents or in advertising, is in breach of this Agreement, the Contracting Parties shall apply the necessary admin­ istrative measures or legal proceedings in accordance with their respect­ ive laws and regulations.

2. The measures and proceedings laid down in paragraph 1 shall be taken in particular in the following cases:

(a) where the translation of descriptions provided for by Community or Hungarian legislation into the language or languages of the other Contracting Party results in the appearance of a word which is liable to be misleading as to the origin, nature or quality of the wine thus described or presented;

(b) where descriptions, trade marks, names, inscriptions or illustrations which directly or indirectly give false or misleading information as to the provenance, origin, nature, vine variety or material qualities of the wine appear on containers or packaging, in advertising, or in official or commercial documents relating to wines whose names are protected under this Agreement;

(c) where, for packaging, containers are used which are such as to create a false impression as to the origin.

3. Registered or unregistered trade marks used for wines whose names are protected under this Agreement may not contain words, parts of words, signs or illustrations which:

(a) are likely to create a false impression of a person, in particular the bottler, involved in the commercial distribution of the product described and presented;

(b) might be mistaken for the name of a geographical unit, the use of which for the description and presentation of a wine is protected under this Agreement; 4t*3

or (c) contain misleading information or information likely to be mislead­ ing concerning in particular the geographical origin, the vine var­ iety, vintage year or superior quality.

Article 7

1. To the extent that the relevant Community legislation so allows, the benefit of the protection given by this Agreement shall be extended to natural and legal persons, bodies corporate and to federations, associ­ ations and organisations of producers, traders or consumers whose headquarters are in Hungary.

2. To the extent that the relevant Hungarian legislation so allows, the benefit of the protection given by this Agreement shall be extended to natural and legal persons, bodies corporate and to federations, associ­ ations and organisations of producers, traders or consumers whose headquarters are in the Community.

Article 8

This agreement shall not preclude any more extensive protection afforded, now or in the future, to descriptions protected by this Agreement, by the Contract­ ing Parties under their internal legislation or other international Agreements.

TITLE H

Mutual assistance between Control Authorities

Article 9

The Contracting Parties shall each designate the bodies to be responsible for the enforcement of the rules governing this Agreement.

The Contracting Parties shall inform one another of the names and addresses of those bodies not later than two months after this Agreement comes into force. There shall be close and direct co-operation between those bodies.

Article 10

1. If one of the bodies designated in accordance with Article 9 has reason to suspect that:

a wine or batch of wines as defined in Article 2, being or having been traded between Hungary and the Community, does not comply with rules governing the wine sector in the Community or in Hungary or with this Agreement, and

this non-compliance is of particular interest to the other Contracting Party and could result in administrative measures or legal proceed­ ings being taken,

that body shall immediately inform the relevant bodies of the other Contracting Party and the Commission.

2. The information to be provided in accordance with paragraph 1 shall be accompanied by official, commercial or other appropriate documents; there should also be an indication of what administrative measures or legal proceedings may, if necessary, be taken. The information shall include, in particular, the following details of the wine concerned:

the producer and the person who has power of disposal over the wine,

the composition and organoleptic characteristics of the wine,

the description and presentation of the wine,

details of the non-compliance with the rules concerning production and marketing.

A U TITLE III

General Provisions

Article 11

Titles I of this Agreement shall not apply to wines:

(a) that are in transit through the territory of one of the Contracting Parties;

or

(b) that originate in the territory of one of the Contracting Parties and which are consigned in small quantities between those Parties under the condi­ tions and according to the procedures provided for in the Protocol annexed to this Agreement.

Article 12

This agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Economic Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and, on the other hand, to the territory of Hungary.

Article 13

1. The Contracting Parties shall enter into consultations if one of them considers that the other has failed to fulfil an obligation under this Agree­ ment.

2. The Contracting Party which requests the consultations shall provide the other Party with all the information necessary for a detailed examination of the case in question.

3. In cases where any delay would result in an injury which it would be difficult to repair, appropriate interim protective measures may be taken, without prior consultation, provided that consultations are held immedi­ ately after the taking of these measures.

4. If, following the consultations provided for in paragraphs 1 and 3, the Contracting Parties have not reached agreement, the Party which requested the consultations or which took the measures referred to in paragraph 3 may take appropriate protective measures so as to permit the proper application of the present Agreement.

*1 k A*U

Article 14

The Contracting Parties shall maintain direct contact on ail matters relating to the implementation of this Agreement.

In particular, Hungary and the Community shall:

(a) make amendments to the Annex and Protocol to this Agreement by mutual agreement to take account of any amendments to the laws and regulations of the Contracting Parties;

(b) notify each other of judicial decisions concerning the application of this Agreement and inform each other of measures adopted on the basis of such decisions;

(c) examine the measures taken by the other Contracting Party pursuant to this Agreement, particularly as regards amendments to laws and regula­ tions;

(d) mutually determine, if necessary, the practical conditions referred to in Article 4 (5);

(e) meet, if necessary, to discuss technical matters arising from application of this Agreement.

Article 15

1. Wines which, at the time of entry into force of this Agreement have been legally described and presented in a manner prohibited by this Agree­ ment, may be marketed:

by wholesalers, for a period of 3 years,

by retailers, until stocks are exhausted.

2. Wines described and presented in accordance with this Agreement when they are marketed and whose description or presentation ceases to con­ form to the Agreement following an amendment thereto may be marketed until stocks are exhausted unless otherwise agreed by the Contracting Parties.

Article 16

The Contracting Parties shall take all general and specific measures likely to ensure that the obligations laid down by this Agreement are fulfilled. They shall ensure that the objectives set out in the Agreement are attained.

Article 17

The Protocol and Annex appended to this Agreement shall form an integral pan thereof. /

V^ W' Àlï

Article 18

This Agreement is drawn up in duplicate in the Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Hungarian lan­ guages, all these texts being equally authentic^

Article 19

1. This Agreement shall enter into rorce on the first day of the second month after the date on which the Contracting Parties have notified each other in writing that their respective requirements for the entry into force of this Agreement have been complied with.

2. Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving one year's written notice to the other Contracting Party.

In witness whereof the undersigned have signed this Agreement

Done at , this day of , one thousand nine hundred and ninety three.

For the European Economic Community For the Republic of Hungary

,'v/ -/is

PROTOCOL

THE CONTRACTING PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS:

I. Pursuant to Article 6 (2)(b) of the Agreement and without prejudice to their more restrictive internal legislation, the Contracting Parties agree to allow the use of the name of a vine variety, or, where applicable, of a synonym, to describe and present a wine only under the following conditions:

(a) where the name of a single vine variety is used, at least 85 % of the wine shall be obtained, after deduction of the quantity of the products used for possible sweetening, from this variety which shall be the major determinant of the nature of the wine,

or

where the names of more than one vine variety are used for the same wine, this wine shall be wholly obtained, after deduction of the quantity of the products used for possible sweetening, from the named varieties;

(b) the name shall not be used in such a manner as to be confused with a geographical indication protected under this Agreement;

(c) where the name of the variety or its synonym is composed of several words, such composite name or synonym shall be printed on the label, without the interposition of any other information, in uniform letters of the same size on one or two lines.

II. Pursuant to Article 11(b) of the Agreement, the Agreement shall not apply to:

1. wine in labelled containers of not more than 5 litres fitted with a non- reusable closing device where the total quantity transported, whether or not made up of separate consignments, does not exceed 100 litres;

2. (a) quantities of wine not exceeding 30 litres per traveller contained in the personal luggage of travellers;

(b) quantities of wine not exceeding 30 litres, sent in consignments from one private individual to another;

(c) wine forming part of the belongings of private individuals who are moving house;

(d) quantities of wine, imported for the purpose of scientific or techni­ cal experiments, subject to a maximum of 1 hectolitre;

(e) wine for diplomatic, consular or similar establishments imported as part of their duty-free allowance; /-. rfff wine held on board international means of transport as victualling supplies.

l^J^ 0/,?xemPtion ;eferred <° ^ paragraph 1 may not be combined with one or more of the cases of exemption referred to in paragraph 2.

iW / -f3o

EXCHANGE OF LETTERS concerning Article 4 of the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Hungary on the reciprocal protection and control of wine names

Letter No 1 (Community)

Brussels,

Sir,

I have the honour to refer to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Hungary on the reciprocal protection and control of wine names signed today, and in particular Article 4(3) thereof.

In this connection, I wish to confirm the following:

1. For a transitional period of eight years from the entry into force of that Agreement, the application of the latter will not preclude the lawful use of the name "Tokay" to designate and present certain French quality wines psr under the following conditions:

Without prejudice to particular Community provisions and, where applicable, any more restrictive national provisions, the wine must be:

- obtained from the "Pinot gris" vine variety;

- produced from grapes totally harvested in the French departments Bas-Rhin and Haut-Rhin;

- designated and presented solely by means of the words "Tokay Pinot Gris", which must appear together without any intervening words, in characters of the same type and size on a single line and separate from the name of the geographical unit in which the wine originates. In addition, the size of the characters used for those words may not exceed that of the characters giving the name of that geographical un i t ;

- marketed outside the territory of Hungary.

2. It is however agreed that the term "Tokay" may be used for one year from the entry into force of the Agreement to designate the quality wines psr in question under conditions other than those laid down in point 1. sQ4

3. It is understood that the quality wines psr in question designated and presented in accordance with the applicable provisions before the expiry of the transitional period referred to in point 1 may be put on the market until stocks are exhausted.

4. Without prejudice to the provisions referred to in point 3, the possibility of using the name "Tokay" in accordance with the conditions set out In point 1 wi11 expire at the end of the transitional period referred to therein.

I should be obliged if you would confirm that the Government of Hungary is in agreement with the contents of this letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Council of the European Commun i t i es ^31.

Letter No 2 (Hungary)

Brussels,

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:

"I have the honour to refer to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Hungary on the reciprocal protection and control of wine names signed today, and in particular Article 4(3) thereof.

In this connection, I wish to confirm the following:

1. For a transitional period of eight years from the entry into force of that Agreement, the application of the latter will not preclude the lawful use of the name "Tokay" to designate and present certain French quality wines psr under the following conditions:

Without prejudice to particular Community provisions and, where applicable, any more restrictive national provisions, the wine must be:

- obtained from the "Pinot gris" vine variety;

- produced from grapes totally harvested in the French departments Bas-Rhin and Haut-Rhin;

- designated and presented solely by means of the words "Tokay Pinot Gris", which must appear together without any intervening words, in characters of the same type and size on a single line and separate from the name of the geographical unit in which the wine originates. In addition, the size of the characters used for those words may not exceed that of the characters giving the name of that geographical uni t ;

- marketed outside the territory of Hungary.

2. It is however agreed that the term "Tokay" may be used for one year from the entry into force of the Agreement to designate the quality wines psr in question under conditions other than those laid down in point 1. -133

3. It is understood that the quality wines psr in question designated and presented in accordance with the applicable provisions before the expiry of the transitional period referred to in point 1 may be put on the market until stocks are exhausted.

4. Without prejudice to the provisions referred to in point 3, the possibility of using the name "Tokay" in accordance with the conditions set out in point 1 wi 11 expire at the end of the transitional period referred to therein.

I should be obliged if you would confirm that the Government of Hungary is in agreement with the contents of this letter."

I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of your letter.

Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Government of Hungary -f3V

EXCHANGE OF LETTERS concerning Article 4 of the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Hungary on the reciprocal protection and control of wine names

Letter No 1 (Community)

Brussels,

Sir,

I have the honour to refer to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Hungary on the reciprocal protection and control of wine names signed today, and in particular Article 4(3) thereof.

In this connection I wish to confirm the following:

1. For a transitional period of 13 years from the entry into force of that Agreement, the application of the latter will not preclude the lawful use of the name "Tocai" to designate and present certain Italian quality wines psr under the following conditions:

Without prejudice to particular Community provisions and, where applicable, any more restrictive national provisions, the wine must be:

- obtained from the "Tocai friulano" vine variety;

- produced from grapes totally harvested in the Italian regions Veneto and Friuli;

- designated and presented solely by the name of the variety "Tocai friulano" or by its synonym "Tocai ita Iico", the two words making up those names appearing together without any intervening words, in characters of the same type and size on a single line and separate from the name of the geographical unit in which the wine originates. In addition, the size of the characters used for those words may not exceed that of the characters giving the name of that geographical uni t ;

- marketed outside the territory of Hungary.

2. It is however agreed that the term "Tocai" may be used for one year from the entry into force of the Agreement to designate the quality wines psr in question under conditions other than those laid down in point 1. A-bT

3. It is understood that the quality wines psr in question designated and presented in accordance with the applicable provisions before the expiry of the transitional period referred to in point 1 may be put on the market until stocks are exhausted.

4. Without prejudice to the provisions referred to in point 3, the possibility of using the name "Tocai" in accordance with the conditions set out in point 1 wi 11 expire at the end of the transitional period referred to therein.

I should be obliged if you would confirm that the Government of Hungary is in agreement with the contents of this letter.

Please accept. Sir, the assurance of my highest consideration.

For the CounciI of the European Communities •fi*

Letter No 2 (Hungary)

Brussels,

Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:

"I have the honour to refer to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Hungary on the reciprocal protection and control of wine names signed today, and in particular Article 4(3) thereof.

In this connection I wish to confirm the following:

1. For a transitional period of 13 years from the entry into force of that Agreement, the application of the latter will not preclude the lawful use of the name "Tocai" to designate and present certain Italian quality wines psr under the following conditions:

Without prejudice to particular Community provisions and, where applicable, any more restrictive national provisions, the wine must be:

- obtained from the "Tocai friulano" vine variety;

- produced from grapes totally harvested in the Italian regions Veneto and Frluii;

- designated and presented solely by the name of the variety "Tocai friulano" or by its synonym "Tocai ita Iico", the two words making up those names appearing together without any intervening words, in characters of the same type and size on a single line and separate from the name of the geographical unit in which the wine originates. In addition, the size of the characters used for those words may not exceed that of the characters giving the name of that geographical unit ;

- marketed outside the territory of Hungary.

2. It is however agreed that the term "Tocai" may be used for one year from the entry into force of the Agreement to designate the quality wines psr in question under conditions other than those laid down in point 1. A*$

3. It is understood that the quality wines psr in question designated and presented in accordance with the applicable provisions before the expiry of the transitional period referred to in point 1 may be put on the market until stocks are exhausted.

4. Without prejudice to the provisions referred to in point 3, the possibility of using the name "Tocai" in accordance with the conditions set out In point 1 wi11 expire at the end of the transitional period referred to therein.

I should be obliged if you would confirm that the Government of Hungary is in agreement with the contents of this letter."

I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of your letter.

Please accept. Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Government of Hungary "flf

Joint declaration

concerning Article 4 (1) (b) of the Agreement CEE/Hungary on the reciprocal protection and control of wine names

In respect of Article 4 (1) (b) first alinéa the Contracting Parties agree that should in the future the issue of the name "Pannônia" arise in any negotiation between the Community and a third country the Community and Hungary shall consult in order to find an acceptable solution.

rvv^ ^36f

Joint declaration

concerning Article 4 (5) of the Agreement CEE/Hungary on the reciprocal protection and control of wine names

In respect of Article 4 (5) (a) the Contracting Parties noted that at the time of the negotiations they were not aware of any specific case to which the provisions of this Article could be applicable.

In respect of Article 4 (5) (b) the Contracting Parties agree that all the derived forms of the name "Tokaj" (e.g. Tokajske, Tokajer etc.) are protected for Hungary under this Article. A^o

Declaration by the European Economic Community

on the total alcoholic strenght of certain quality wines imported from Hungary

The Community agrees to grant the derogation referred to in Article 3 of regulation (EEQ No 3677/89 in regard to the total alcoholic strength of certain imported high quality wines from Hungary for an unlimited time period. This derogation shall be applicable no later than on the date of entry into force of the Agreement EEC/Hungary on the reciprocal protection and control of wine.

k? A (fi

ANNEX

List of protected names for wines referred to in Article 4

A. Wines originating in the Community

I. WINES ORIGINATING IN THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY

(A) Quality wines produced In specified regions

These wines are described by the term 'QuaIitatswein b.A.', or by a specific traditional expression listed in point 1, by the name of a specified region listed in point 2.1 and by the indication 'amtllche Prufungsnummer' or the abbreviation 'A.P. Nr.' followed by a number.

The wines may be described in addition by the name of a sub-region (Bereich) and/or the name of a wine-growing commune or part of a commune listed in point 2.2 and the name of a Grosslage or a vineyard name (Einzellage). Such wines may further be described by an additional traditional expression listed in point (c).

1. Specific traditional expressions

- 'Quaii tatswein'

or

- 'QuaI Itatswein mit Prâdlkat' accompanied by one of the following Indications: 'Kabinett', 'Spatlese', 'Auslese'. 'Beerenauslese', 'Trockenbeerenauslese' or 'Eiswein'.

2. Geographical indications

2.1. Name of specified regions

- Ahr - Hessische Bergstrasse - Mi ttelrhein - MoseI-Saar-Ruwer - Nahe - Rheingau - Rhelnhessen - Pfalz - Franken - Wurttemberg - Oaden - SaaIe-Unst ru t AVL

2.2. Namos of sub-regions, communes and parts of communes

2.2.1. Specified region Ahr:

(a) Sub-reg Ion :

Bereich WaIporzhelm/Ahrtal

(b) Gross Iage:

Klosterberg

(c) Elnzellagen:

Blume Herrenberg Sonnenberg Burggarten Laacherberg Steinkaul Goldkaul Mônchberg Ubigberg Hardtberg Pfaffenberg

(d) Communes or parts of communes:

Ahrbruck Eh Iingen Neuenahr Ahrwei1er Heimersheim PQtzfeld AItenahr Hepp i ngen Rech Bachem Lohrsdorf Reimerzhoven Bad Neuenahr-Ahrwel1er Marlenthal Walporzheim Oernau Mayschoss

2.2.2. Specified region Hesslsche Bergstrasse:

(a) Sub-region:

Bereich Starkenburg Bereich Urnstadt

(b) Grosslagen:

Rott Schlossberg Wo Ifsmagen

(c) EinzeIlagen:

Eckweg HoiIberg Ste ingeruck Ftirstenlager KaIkgasse Steinkopf Guldenzol1 Ma iberg S t emmIe r Hemsberg Paulus St re ich1ing Herrenberg Ste ingeroI I

(d) Communes or parts of communes

A I sbach Cr bach Uozr,d')f i HoMShc im Gr oss-Umstadt jCCtx: i ni Henshc im-Aucrbaoh Hambaoh 7w i nfj';:i!/ci 'J lleirjlic im-Sclionlxjf g Hc'DlXjnliC i in 0 i eI/enbach K l e i M -Urns t a<21 A*2>

2.2.3. Specified region Mittelrhcin

(a ) Sub-reg Ions.

Bereich Loreley Bereich Slebengebirge

(b) Grosslagen:

Burg HammersteIn Marxburg Burg Rhelnfels Petersberg Gedeonseck Schloss Relchenstein Herrenberg Schloss Schonburg Lahntal Schloss Stahleck LoreleyfeIsen

(c) E Inzel lagen.-

Brtinnchen Romerberg Wahrheit Fiirstenberg SchloG Stahlberg Wolfshôhle Gartenlay Sonne Klosterberg St. Martinsberg

(d) Communes or parts of communes

Ar iendorf Hirzenach Obernhof Bacharach Kamp-Bornhofen Oberwesel Bacharach-Steeg Karthaus Osterspai Bad Ems Kasbach-Oh1enberg Patersberg Bad Hônnlngen Kaub Perscheid Boppard Kestert RheIndiebach BornIch KobIenz Rheinbreltbach Braubach Konigswlnter Rhelnbrohl Breltscheid Lahnstein Rhens Brey Langscheid Rhondorf Oamscheid Leubsdorf Sankt-Goar Dattenberg Leutesdorf Sankt-Goarshausen Oausenau Llnz Schloss Fiirstenberg DelIhofen Manubach Spay Dôrschetd Medensche id Steeg Ehrenbrei tsteln Nassau Trecht ingshausen EhrentaI Neurath Unkel Ems Niederburg Urbar Engenhôl1 Niederdollendorf Vallendar Erpel Niederhammerste in Weinahr Fachbach Niederheimbach We Mm ich F iI sen Nochern WerI au Hamm Oberd iebach Winzberg Hammerste i n Oberdollendor f Henschhausen Oberhammerste i n OberheImbach AH\4

2.2.4. Specified region MoseI-Saar-Ruwer

(a) Sub-regions:

Bereich Bernkastel Bereich MoseI tor Bereich Obermosel Bereich Saar-Ruwer BereIch ZeI I/MoseI

(b) Grosslagen:

Badstube Rômerlay Glpfel Rosenhang Go Idbaumchen Sankt Michael Grafschaft Schwarzberg Kônlngsberg Schwarze Katz Kurfurstlay Scharzlay MQnzlay vom heissem Stein Nacktarsch Weinhex Probstberg ^fc-T

(c) EInzellagen:

AbteIberg HimmolreIch Paul Ins lay Ad 1er Hlrschlay Pfirslchgarten Altarberg Hlrtengarten QuirInlusberg Altarchen Hitzlay Rathausberg Altenberg Hofberger Rausch Annaberg Apotheke Honlgberg Rochusfels Auf der WiItIngerkupp Hubertusberg Romerberg BIUmchen Hubertuslay Rômergarten Bocksteln Johann I sbriinnchen Romerhang Brauneberg Juffer Romerquel le Braunfels KapelIchen Rosenberg Brtiderberg Kapellenberg Rosenborn 8ruderschaft KardinaIsberg Rosengârtchen Burg Warsberg KarIsberg Rosen lay Burgberg Kàtzchen Roterd Burglay Kehrnagel Sandberg Burglay-Felsen Kirchberg Schatzgarten Burgmauer Klrchlay Scheldterberg Buss lay Klosterberg Schelm CarIsfelsen Klostergarten SchieBlay Doctor Klosterkammer Schlagengraben Domgarten Kônigsberg Schleidberg Domherrenberg Kreuzlay Schlemmertrôpfchen EdeIberg Krone SchI08 Thorner Kupp Elzhofberg Kupp SchloBberg Engelgrube Kurfiirst Sonnenberg EngeIstrôpfchen Lambertuslay Sonnenlay Eucharlusberg Laudamusberg Sonnenuhr Falkenberg Laurentlusberg St. Georgshof Falklay Lay St. Martin Felsenkopf Lei terchen St. Matheiser Fettgarten Letter lay Stefanslay Feuerberg Mandelgraben Steffensberg Frauenberg Mar ienberg Stephansberg Funkenberg Mar ienburg Stubener Klostersegen Geisberg Mar ienburger Treppchen Goldgrtibchen Mar ienholz Vogteiberg Go Idkupp Maximiner Burgberg Weisserberg Go Id lay MaxImlner Herrenberg Wurzgarten Goldtrôpfchen Max iminer ZeIlerberg Grafschafter Sonnenberg Klosterlay Grofier Herrgott Me isenberg Gùnterslay MonteneubeI HahnenschrIt tchen Mou Ilay-Hofberg Hammerste in Muhlenberg Hasenberg H i ederberg HascnIàufer fJ i eder berg -He I det\ He Id Nonncnberg Herrenberg Nonnengar t en Mer/chen Os ter Iàmmehen Par adies Pau I Insber g 11t>

(d) Communes or parts of communes:

Alf BruttIg-FankeI Erden Aiken Bui lay Ernst Andel Burg Es Ingen Avelsbach Burgen Fafkensteln Ay I Cochem Fankel Bausendor f Cond Fastrau BelIsteln Detzem Fell Bekond Ohron Fel1erIch BengeI OleblIch FlIsch Bernkastel-Kues Ore I s FIIzen Beuren Ebernach F isch BiebeIhausen Edlger-EI1er Flussbach BI ewer EdIngen Franzenhelm 81tzingen Eltelsbach Godendorf Brauneberg Ellenz-Poltersdorf Gondor f Bremm El 1er Graach Brledel Enkirch Grewenich Brledern Ensch GUIs Brodenbach *Hr

Hamm Mohrlng Rel 1 Hatzonport Mennlg RIOl Hoifant-Esingen Mori RivenIch Hotzorath Mortesdorf River Is Hockwo 1 lor Merzklrchon Ruwer Hupporath MesonIch Saarburg Igel Metternlch Scharzhofberg Irsch Metzdorf Schlelch Kalmt MeurIch Schoden Kanzem Mlnhelm Schwe1ch Karden Monze1 Sehl Kasel Morscheld Seh1em Kastel-Staadt Moselkern Sehndorf Kattenes MoselsQrsch Sehnha1s Kenn Moselwelss Senhelm Kernscheld MQden SerrIg Kesten MUhlhelm Soest Klnhelm Neef Sommerau Klrf Nehren Staadt Klotten Nenn1g St. Aldegund Kltisserath Neumagen-Dhron Starkenburg Kobern-Gondor f Niederemmel Tarforst Koblenz Niederfell Tawern Konun 11 ngen Nlederleuken Tenvnels Konz Niedermennig Thorn 1ch Kolllg Nlttel Traben-Trarbach Konen Nov1and Trarbach Koven1ch Oberbi11ig Trels-Karden Kower1ch Oberenvnel Trier Kor1Ingen Oberfell Tr Ittenhelm Krettnach Obermennlg Orzlg Kreuzweller Oberper1 Valwlg Krov Ockfen Ve1denz Krutweller Olkenbach Waldrach Kues 01ew1g Wasser1lesch KCirenz Onsdorf Wawern Langsur Osann-Monzel Wehlen Lay Pal zero Wehr Lehraen Pel 1Ingen Weilen Le i wen Perl Wi Itingen Llersberg Piesport Wincher ingen L ieser Platten Winningen Longen Pommern Wlntersdorf Longu i ch Poltersdorf WlntrIch Lof Polich Witt!Ich Ldrsch Por tz Wolf Ldsnich Punder ich Zel 1 Lorenzhof Racht ig Ze11 ingen-Rachtig Maring-Nov iand Ra1ingen Zewen-Oberki rch Max imin Grunhau-j RehI i nqcn ^y

2.2.5. Specified region Nahe

(a) Sub-regions:

Bereich Kreuznach Bereich Schloss Bockelhelm Bereich Nahetal

(b) Grosslagen :

Burgweg Rosengarten Kronenberg Schlosskapelle Paradiesgarten Sonnenborn Pfarrgarten

(c) EInzeIlagen:

Abtel Honigberg Pastorel AI te RomerstraGe Hornchen Pastorenberg AItenberg Johannisberg Pfaffensteln AItenburg Kapellenberg Ratsgrund Apostelberg Karthauser Rhelngrafenberg Backôfchen KastelI Rômerberg Becherbrunnen Katergrube Rômerhelde Berg Katzenhôlle Rosenberg Bergborn Klostergarten Rosenteich Blrkenberg Konlgsgarten Rothenberg Domberg KônlgsschloG Saukopf Drachenbrunnen Krone Schlo8berg Edelberg Kronenfels Sonnenberg Felsenberg Lauerweg Sonnnenlauf Felseneck Liebesbrunnen Sonnenweg Forst Lôhrer Berg St. Antonlusweg FruhlIngsplatzchen Lump St. Martin Galgenberg Mar ienpforter Stelnchen Graukatz Klosterberg Steyerberg Herrenzehntel Monchberg StrauGberg Hinkelste in MCih Iberg Teufelskiiche H ipperIch Narrenkappe TiIgesbrunnen Hofgut Nonnengarten VogeI sang Hoi le OsterholI WiIdgrafenberg Ho Ilenbrand Otter berg Hôllenpfad PaImengarten Par ad i es 1HJ

(d) Communes or parts of communes:

Alsenz HUffelshelm Raumbach Al tenbamberg IppesheIm Rehborn Auen Kalkofen Roxhelm Bad Kreuznach Klrschroth RUdeshelm Bad MUnster-Ebernburg LangenIonsheIm RUmmelshelm Bayerfeld-Steckwel1er Laubenhelm SchlossbôckeI he im Blngerbriick Lauschled Schôneberg Bockenau Schweppenhausen Boos Lettwel1er Sobernhelm Bosenhelm Mande I Sommer loch Braunwel1er MannweIIer-CôIIn SpabrUcken Bretzenhelm Mart instein Sponheim Burg Layen Meddersheim Staudernheim Burgsponheim Meisenhelm Stelnhardt Col In Merxhelm Steckwei1er DaIberg Monzingen St. Katharinen Des loch Munster Tralsen Dorshelm MQnsterappel Unkenbach Duchroth MOnster-Sarmshe im Waldalgeshelm Ebernburg Nlederhausen WaldbôckeIhelm Eckenroth Waldlaubersheim FelIblngert Norhelm Wald Erbach Gaugrehwei1er Nussbaum WaldhlIbershelm Genheim Oberhausen WalIhausen Gui dental Obermoschel We I 1er Gutenberg Oberndorf Welnshelm Hargesheim Oberstrelt Wlndeshelm Heddesheim Odernheim Wlnterborn Hergenfeld Planlg Wlnzenhelm Hochstâtten i^&

2.2.6. Specified region Rhclngau

(a) Sub-region:

Bereich JohannIsberg

(b) Grosslagen :

Burgweg HelIIgenstock Oaubhaus Honigberg OeuteIsberg Mehrholzchen ErntebrInger Stell Gottesthal Steinmacher

(c) Elnzellagen:

Dachsberg Klaus Rosengarten Ooosberg Klauserweg Sandgrub Edelmann Klosterberg Selingmacher Fuschsberg KônI g 1n SchônheI I Viktorlaberg Gutenberg Langenstiick Schiitzenhaus Hasensprung Lenchen Sonnenberg Hendelberg MagdaIenenkreuz St. Nlkolaus Herrnberg Marcobrunn Taubenberg Hoilenberg Michelmark Jungfer Mônchspfad Kapellenberg NuGbrunnen Kllzberg

(d) Communes or parts of communes:

Assmannshausen Geisenheim Lorchhausen AuIhausen HalIgarten Mainz-Kostheim Boddlger Hattenhelm Martlnsthal EltvlI le Hochheim Massenheim Erbach JohannIsberg Mittelheim Florshelm Kiedrich Nlederwalluf Frankfurt Lorch Oberwalluf Oestr ich Schloss VolIrads W i esbaden-Frauens te i n Rauenthal Steinberg Wiesbaden-Schierstein Riideshelm Wicker W i nkeI Schloss JohannIsberg Wiesbaden Schloss Relchartshausen WIesbaden-Dot zhe

.2.7. Specified region Rhelnhessen

(a) Sub-regions:

'Herei ch 0 i ngen Here i ch Nier s te in Het eIch Wonnegau 4SA

(b) Grosslagen:

Abtey Kur filrstenstUck AdeIberg LIebfrauenmorgen Auflangen Petersberg Bergkloster PI Igerpfad Burg Rodensteln Rehbach Oocnbllck RhelnblIck Ooraherr Rheingrafenstein GotteshlIfe Sankt Alban GUIdenmorgen Sankt Rochuskapel le Gutes Domtal Spiegelberg Kalserpfalz Sybl1IInensteln Krôtenbrunnen Vôgelsgarten AS1

(c) EInzellagen

Adelpfad Herrgot tspfad MandeIbrunnen Àffchen Hlmmelsacker Miche Isberg Al te RomerstraGe HimmeIthaI Monchbaumchen Al tenberg Hipping Mônchspfad Aulenberg Hoch Moosberg Aulerde Hochberg Morsteln 81Idstock HockerwnUhle Nonnengarten Blnger Berg Hohberg Nonnenwlngert 81 urne Hôl le Olberg BlUcherpfad Hollenbrand Osterberg Bockshaut Homberg Paterberg Bocksteln Honigberg Paterhof Bornpfad Horn Pfaffenberg BubenstQck Hornberg Pfaffenhalde 8urgel Hundskopf Pfaffenkappe Daubhaus JohannIsberg PIIgersteln Doktor KacheIberg Rhelnberg Ebersberg KaIsergarten Rhelngrafenberg Edle Welngârten Kallenberg Rheinhohe Elserne Hand Kapellenberg RI tterberg EngeIsberg Katzebuckel Rômerberg Fels Kehr Rômersteg Felsen KlèseIberg Rosenberg Feuerberg Klrchberg Rosengarten Findling Kirchenstùck RotenfeIs Frauenberg Kirchgârtchen Rotenpfad Fraugarten Klrchplatte Rotenstein Friihmesse Klausenberg Rotes Kreuz Fuchsloch Kloppenberg Rothenberg Galgenberg Klosterberg Sand Gelersberg Klosterbruder Sankt Georgen Gelsterberg Klostergarten Saukopf GewQrzgàr tchen Klosterweg Sauloch Geyersberg Knopf Schelmen Goldberg KônlgsstuhI SchlIdberg Go I denes Horn Kranzberg SchloG Goldgrube Kreuz ScloG Hammerstein Go 1 dpfad Kreuzberg SchloGberg Goldstuckchen Kreuzblick SchloGberg- Gottesgarten Kreuzkapelle Schwàtzerchen Gôtzenborn Kreuzweg SchloGhôlle Hâhnchen Leckerberg Schneckenberg HasenbiG Leidhecke Schônberg Hasensprung Lenchen Schiitzenhiltte Haubenberg L iebenberg Schwarzenberg Hei 1 L iebfrau Se IIgar ten He iIigenhaus L iebfrauenberg SIIberberg He iIi ghàuschen L iebfrauentha I S IIlusbrunnen HeiIigenpfad Mande Ibaum Sioner Klosterberg He iIigkrcu/ Mande l berg Sommer wen de* Mer r engart en ^S3

Sonnenberg St. Jullanenbrunnen Vogelsang Sonnenhang Stelg War tberg Sonnenweg SteIg-Terassen Wingertstor SonnheI I Stein WIGberg Spltzberg Steinberg Zechberg St. Annaberg Stelngrube Zellerweg am St. Georgenberg Tafelsteln schwarzen Herrgott St. Jakobsberg Teufelspfad

(d) Communes or parts of communes:

Abenhelm Engelstadt Helmershe Im Albig Enshelm Heppenheim Alsheim Eppelshelm Herrnshelm Alzey Erbes-Budeshelm Hess loch Appenheim Esse I born Hlllesheim Arrnshelm Essenhelm Hohen-SUIzen Aspisheim F inthen Horchhelm Badenhelm FlôrsheIm-DaIsheIm Horrwel1er BechenheIm Flomborn Inge Iheim Bechthelm Flonhelm Jugenhelm Bechtolshelm Framersheim Kempten Bermersheim Freilaubershe im Klein-WInterne im Bermershelm v.d.H. Freimershelm Kettenheim Blebelnheim Frettenhelm Kongernhelm Blebelsheim Fr iesenheim Kr iegsheim BIngen Furfeld Laubenhelm Bodenheim Gabshelm Le I se I he I m Bornheim Gau-Algeshelm Lôrzwel1er Bretzenhelm Gau-Blckelheim Lonshelm Bubenhelm Gau-81schofshe Irn Ludwigshôhe Biidesheim Gau-HeppenheIm Mainz Budenhelm Gau-Kôngernhe im Mauchenhelm Dalhelm Gaul she Im Mettenhelm Oalsheim Gau-Odernhelm Dautenhelm Gau-Welnhelm MommenheIm Dexheim Gens Ingen Molshelm Ointesheim Gimbsheim Morstadt Dienheim Grolsheim Monshelm Oletersheim Gross-Wlnternhe im Monzernhe im D i t te 1 she i m-HessI och Gumbshelm Nack Dolgesheim Gundershelm Nackenhelm Oorn-DQrkheim Gundhelm Neu-Bamberg Dra is Guntersblum Nieder-Flôrshe im Oromersheim Hackenheim Nleder-HiIbersheim Ebersheim Hahnhe im Nieder-Olm EckeIshe im Hangen-We i she i m Nieder-SauI he im Eich HarxheIm Nieder-Wiesen E imshe im Hechtshcim N i e r s t e i n EIsheim He i dcshe im Ober-Flôrsheim yiSif

Ober-HIIbershelm Selzon WaI 1erIhelm Ober-Olm Slefershelm Welnhelm Ockenhelm Sôrgenloch We I no I she Im Of fennelm SplesheIm Welnshelm Offsteln Sponshelm Welsenau Oppenhelm SprendlIngen Welgeshelm Osthofen Stadecken-EIsheIm Wendelshelm Partenhelin Stein-Bockenhelm Westhofen Pfaffen-SchwabenheIm Sulzheim WI es-OppenheIm Pfeddershelra Tlefenthal Wlntershelm Pleltershelm Udenhei m Wo 11steIn Roomershe Im Uelversheim Wo Ifshelm Sankt Johann Uffhofen Wonsheim Saulhelm Undenhelm Worms Schafhausen Vendersheim Worrstadt Schlmshelm Voixhelm Zornheim Schornsheim Wachenheim Zotzenhelm Schwabenhelm Wackernhe im Schwabsburg Wahlheim

2.2.8. Specified region Pfalz

(a) Sub-reg Ions:

Bereich MIttelhaardt Oeutsche Weinstrasse Bereich-siidllche Welnstrasse

(b) Grosslagen :

Blschofskreuz Marlengarten Feuerberg Meersplnne GrafenstUck Ordensgut Guttenberg Pfaffengrund HerriIch Rebstôckel Hochmess Rosenbtihl Ho Ilenpfad Schenkenbôl HofstQck Schnepfenpflug an der Weinstrasse Honigsackel Schnepfenpflug vom ZeI 1er ta I Kloster Llebfrauenberg Schv/arzerde Kobnert Sch"oss Ludwigshôhe Kônlgsgarten Trar-penberg MandeIhohe <1ST-

(c) EInzellagen:

Abtsberg Hohe Neuberg Altenberg Hohenraln Nonnengarten Al tes Lôhl Hôl le NonnenstUck Baron Honlgsack NuGblen Benn Im Sonnenscheln NuGrlegel Berg JohannIskIrene I OberschloG Berge I Kalserberg Olgassel Bettelhaus Kalkgrube Oschelskopf Biengarten Kalkofen Osterberg BlIdberg KapeIIe Paradles Blschofsgarten Kapellenberg Pfaffenberg 81schofsweg Kastanienbusch Relterpfad Bubeneck Kastanlengarten R I ttersberg Burgweg Klrchberg Rômerbrunnen Doktor Klrchenstùck RomerstraGe Eselsbuckel Klrchlôh Rômerweg Eselshaut Klrschgarten Rosenberg Forst Klostergarten Rosengarten Frauenlândchen Klosterpfad Rosenkranz Frohnwlngert Klosterstiick Rosenkrànzel Fronhof Kônigswlngert RoGberg FrQhmeG Kreuz Roter Berg Fuchsloch Kreuzberg SauschwanzeI Gâssel Kroatenpfad Schàfergarten GelGkopf Kronenberg SchloGberg GerUmpeI KurfIrst SchloGgarten Goldberg Latt Schwarzes Kreuz Gottesacker LerchenbôhI SelIgmacher Grâfenberg Letten SiIberberg Hahnen Llebesbrunnen Sonnenberg Hal de Llnsenbusch St. Stephan Hasen MandeIberg Stelnacker Hasenzelle Mande!garten StelngeblG Heidegarten Mande I hang Stelnkopf HelIIg Kreuz Mande Ipfad stlft HelIIgenberg MandeIrôth Venusbuckel Held Maria Magdalena Vogelsang Herrenmorgen Mart inshôhe Vogelsprung Herrenberg MicheIsberg Wolfsberg Herrenpfad Munzberg Wonneberg Herrgottsacker Mus i kantenbuckeI Zchpeter Hochbenn Mutter le Hochger icht Narrenberg /75é

(d) Communes or parts of communes

Alberswe1ler Knlt teIsheIm Albishelm Gelnshe Im KnorIngen Albsheim Gerolshelm Konlgsbach a.d. W. Alsterweller Gimme IdIngen Lachon Altdorf Glelsweller Lachen/Speyerdor f Appenhofen Glolszellen-Glelshorbach Arzhelm Godramsteln Landau 1. d. Pfalz Assethelm Gock11ngen Laumershelm Bad Bergzabern Gonnhe1m Lautershelm Bad DCirkhelm Gommershelm Lelnswel1er Barbelroth Grafenhausen Lelstadt Battenberg Grossf1sch11ngen Lustadt BelIheim GrosskarIbach Malkammer Berghausen Grossn1edeshe i m Marnhelm Gronau Mechtershe Im Bl 1 llgheim Grunstadt MeckenheIm Bill Igheim-lngenhe im Haardt Merteshelm Birkweller Halnfeld Minfeld B ischhelm Hambach MorIhelm Bissersheim Hassloch Morzhelm Bobenheim am Berg Harxhelm Bockenheim Heldeshelm MUhIhelm Bobingen Hergerswel1er Muhlhofen Bochingen Hei1Igenstein Mussbach a.d. W. Bo 1anden Herxhelm bel Landau Neuleinlngen Bornhelm Herxhelm am Berg Neustadt a.d. W. Herxhelmweyher Nlederhorbach Burrweller Hessheim Nlederklrchen CoIgenste1n-He1deshe im Heuchelheim Niederotterbach Oackenheim Heuchelhelm bel Niefernhelm Oammhelm Frankenthal Nussdorf Oeidesheim Heuchelhelm-KIIngen Oberhausen Oiedesfeld Hochdorf-Assenheim Oberhofen Olerbach Hochstadt Oberotterbach 0 i rmstein llbeshelm Obersiilzen Odrrenbach Immeshelm Obrlghelm Orusweiler ImpflIngen Offenbach Outtweiler Ingenheim Ottersheim Edenkoben Inshelm Ottershelm/Ze1 1ertha1 Edeshelm Kallstadt Plelsweller EInselthum Kandel Plelsweiler-Oberhofen Ellerstadt Kape11en Que Ichhe1m Erpolzheim Kapellen-Oruswei1er Ranschbach Eschbach Kapsweyer Rechtenbach Essingen Kindenhe im Rhodt Flemlingen Klrchheim a.d. W. R11 tersheIm Forst K i rchhe imbo1anden Rodcrshe im-Gronau Frankwe iler K i r r we « 1er Romerbcrg f reckenfe1d Kle inf i sch 1 ingen Rohrbach ft e imer she im K lc mkar l t;.;'; h Roschl)ach Ire inshc im K le Inn i ode^'i»; i m RiiS'J I ngen frci sbacli K 1 ingen Rupoer t sberg ft i ode 1 She i rn K 1 i ngerunun:; : >:•. '»au:;enh<: Int ASf-

SchwegenheIm VolImerswoI lor Schwelgen WachenheIm Schwelgen-Rechtenbach WaI she Im Schwelghofen Welngarten Slebeldlngen Welsenhelm am 8erg Speyerdorf Weyher I.d. Pfalz Stelnfeld Wlnden Stelnwel1er Zelskam Stetten Zel I St. Johann Zellertal St. Martin Ungsteln Venn Ingen

2.2.9. Specified region Franken :

(a) Sub-reg Ions :

Bereich Bayerlscher Bodensee Bereich Ma Indre leek Bereich Malnvlereck Bereich Stelgerwald

(b) Grosslagen :

Burgweg Markgraf Babenberg Ewlg Leben Olsplel Helligenthal Ravensburg Herrenberg Renschberg Hofrat Rosstal Honigberg SchI Id Kapellenberg Schlossberg Kirchberg Schlosstuck Teufelstor ^yy

(c ) EInzeIlagen

Abtsberg Homburg Rosenborg Abtslelte JohannIsberg Scharlachberg Altenberg Jullus-Echter-Berg SchloGberg Benedlktusberg Kaiser Karl Schwanlelte Berg Kalb Sommer ta I Berg-Ronde! I Kalbensteln Sonnenberg 81 schofsberg KalImuth Sonnenlelte Burg Hoheneck Kapellenberg Sonnenschein Centgrafenberg Karthâuser Sonnenstuhl Cyrlakusberg Katzenkopf St. Klausen Dabug Kelter Steln Dachs Kl Iiansberg Stein/Harfe Domherr Klrchberg Stelnbach EseIsberg KônIg i n StolIberg Falkenberg KrahenschnabeI S torchenbriinn I e Feuersteln Kreuzberg Tannenberg First Kronsberg Teufel Fischer Kuchenmeister Teufelskel1er Fiirstenberg Lëmmerberg Trautlestai Glatzen Landsknecht VôgeIe i n HarstelI Langenberg VogeI sang HeiIigenberg Lump WachhUgeI Heroldsberg Mainlei te Welnsteig Herrrenberg Marsberg WôIfIeIn Herrgottsweg Maustal Zehntgaf Herrschaftsberg Paradles Himmelberg Pfaffenberg Hofstuck Ratsherr Hohenbtih 1 Relfensteln Hôl I H^H

(d) Communes or parts of communes:

Abtswlnd Escherndor f Iphofen AdeIsberg Euerdorf Ippeshe im Adelshofen EussenheIm Ipshelm Albertshofen Fahr Kammerforst Alberthelm Falkensteln KarIburg Aschaffenburg Feuerthal Karlstadt Aschfeld Fuchstadt Karsbach AItmannsdorf Frankenberg Kaubenhelm AIzenau Frankenwlnhelm Kemmern Arnsteln FrIckenhausen Klrchschônbach Asthelm Gàdhelm Kl tzIngen Aub Gal bach Klelnheubach Aura a.d. Saale Gambach Klelnlanghelm Bad Windshelm GermUnden Klelnochsenfurt Bamberg Gerbrunn KlIngenberg Bergrhelnfeld Gerolzhofen Knetzgau Bergthelm Gnotzhelm Kôhler Blbergau Gossenhelm Kônigsberg I. Bayern Bleberehren Greussenhelm KolItzhelm Blschwind Grettstadt Krassolzhelm Bôttighelm Greuth Krautheim Breitbach Grossheubach Kreuzwertheim BrQck Grosslanghelm Krum Buchbrunn Grossostheim Kill she! m Builenheim GrosswalI stadt Laudenbach BUrgstadt Gtintersleben Leinach CastelI Haidt Lengfeld Dampfach Hal Iburg Lengfurt DetteIbach Hammelburg Lenkershelm Dletershelm Handthal Llndach DingoIshausen Hassfurt LInde I bach Donnersdorf Hassloch LUIsfeld Oorfprozelten Heldlngsfeld Macht11shausen Dottenhelm Helmstadt MaiIheim OUttlngsfeld HergoIshausen Malnberg Ebelsbach HerIheim Malnbernheim Eherieder MUhle Herrnsheim Malnstockheim Eibelstadt Hesslar Margetshôchhe im Elchenbuhl Hlmmelstadt Mart inshelm Eisenheim Hoheim Marktbreit Elfershausen Hohenfeld Markt EInersheim Elsenfeld Hôchberg Markt Erlbach EItmann Hôsbach MarktheidenfeId EngeIsberg HoiIrIch Markt Nordheim Engental Homburg a. Ma i n Marktsteft Ergershelm Hoizk irchen MicheIau i . Erlabrunn Hoizk i rchhausen StcigerwaId Erlasce Hut tenhc im M i chelbach Erlonbach a.M. Humprechtsau M i cheIfc Id Erlonbach be i HundeIshausen Ml I tenberg Mark the idenfe I d Hut tenhcim .M<>n<:hs tockho i"i Ischau I eke I he nn f.'uti I bach Iif igheim Mut zenroth Ingo I :; t a fit SlÇ>x>

Ncubrunn Rddlsbronn UntorhaId Neundor f RUgshofen UnterelsenheIm Neuses a. Berg Saaleck Unterlelnach Neusetz Sand a. Ma In Veltshôchhelm Nordheim a. Main SchalIfeld Vlereth ObèreIsenhelm Schelnfeld Vôgn11 z Oberhald Schmachtenberg Vogelsburg Oberlelnach Schnepfenbach Volkach Obernau Schonungen WalgoIshausen Obernbrel t Schwanfeld Walgolshelm Oberntlef Schwarzach Walddachsbach OberschIeIchach Schwarzenau Wasserlos Oberschwappach Schwelnfurt Wàsserndorf Oberschwarzach Segnltz Welgenhelm Obervolkach Selnshelm We I her Ochsenfurt Slckershausen Wei I bach Ottendorf Sommerach Welmershelm Pflaumhelm Sommerau Wen 1 gumstadt Possenhelm Sommerhausen Werneck Prappach Staffelbach Westheim PrIchsenstadt Stammhelm Wiebelsberg ProsseisheIm Stelnbach Wiesenbronn Ramsthal Stetten Wlesenfeld Randersacker Sugenhelm Wiesentheld RemlIngen Sulzfeld WIIlanzheim Repperndor f Sulzhelm Wlnterhausen Retzbach Sulzthal Tauberrettersheim WIpfeld Retzstadt Tauberzell Wirmsthal Reusch ThelIhelm Worth a. Main Rledenhelm ThUngen Wonfurt Rlmbach Thûngershelm WQrzburg Rlmpar Tlefenstockhe im Wiistenfelden Rôde Isee Tlefenthal WustenzelI RôttIngen Traustadt ZelI a. Main Rothenburg ob der TriefensteIn ZelIItzhelm Tauber TrImberg ZelI a. Main Rottenberg UettIngen ZelI a. Ebersberg Rossbrunn Uffenheim ZelIingen Rottendorf Ullstadt Zlege I anger Ruck Unf inden Riidenhausen Unterdiirrbach

2.2.10 Specified region Wurttemberg

(a) Sub-regions:

Oereich Wurttembcrgischer Oodensce Bereich Kocher-Jagst-Tauber Bereich Obérer Neckar Ber eich Remsta I-Stu t tgar t Bereich Wur t t ember g i set) Untcrlaful A6A

(b) Grosslagen:

HeucheIberg Hohenneuffen Klrchenwelnberg Kocherberg Kopf Llndauer Seegarten LIndeIberg Sa Izberg Schalksteln Schozachta1 SonnenbuhI Stautenberg Stromberg Tauberberg WartbQhl Welnstelge Wunnensteln

(c) Einzellagen:

Altenberg Kalserberg Schafsteige Berg KatzenbeiGer Schanzrei ter Burgberg Katzenôhrle SchelmenklInge Burghalde Kayberg Schenkenberg Dachsberg Klrchberg Scheuerberg Dachsteiger Klosterberg SchloGberg Oezberg Kônlg SchloBstelge Dieblesberg Krlegsberg Schmecker Eberfurst Kupferhalde Schneckenhof Felsengarten Lâmraler Sommerberg Flatterberg Llchtenberg Sommerhalde Forstberg Llebenberg Sonnenberg Goldberg Margarete Sonntagsberg Grafenberg MIchaelsberg Stelnacker Hal de Mônchberg Stelngrube Harzberg Mônchsberg Stiftsberg HeiIIgenberg Muhlbâcher Wachtkopf Herrlesberg Neckarhàlde Wanne Himmelreich Paradies Wardtberg Hofberg Propstberg Wi Idenberg Hohenberg Ranzenberg Wohlfahrtsberg Hoher Berg Rappen Wurmberg Hundsberg Reichshalde Zwei feIsberg Jupi terberg Rozenberg Sankt Johànnser A et

(d) Communes or parts of communes:

Abstatt Erdmannhausen Horrhelm Adolzfurt Erlenbach 111Ingen Affalterbach ErIIghelm IIsfeld Affaltrach Ernsbach IngelfIngen AlcheIberg Esche Ibach Ingershelm Aichwald Eschenau Kapplshausern AlImersbach EsslIngen Kernen Aspach FelIbach Kesselfeld Asperg Feuerbach Kirchberg Auensteln Fleln Klrchheim Baach Forchtenberg Klelnaspach Bad Cannstatt FrauenzImmern Klelnbottwar Bad FrledrIchshal I Freiberg a. Neckar Klelngartach Bad Mergentheim Freudensteln Klelnheppach Bel hIngen Freudenthal Klelnlngersheim Bel Isteln FrIckenhausen Kielnsachsenhe i m 8eInsteln Galsburg KlIngenberg Belsenberg Geddelsbach KnlttlIngen Bensingen GelImersbach Kohiberg Beslghelm GemmrIghelm Korb Beuren Geradstetten Kressbronn/Bodensee Beutelsbach GerIIngen KUnzelsau BierIngen Grantschen Langenbeut ingen Bletighelm Gronau Laudenbach Blet IgheIm-BIsssIngen Grossbottwar Lauffen Bissingen Grossgartach LehrensteIns feId BodoIz Grossheppach Lelngarten BonnIghelm GrossIngershelm Leonbronn Botenhelm Grunbach LlenzIngen Brackenheim GCigl Ingen L i ndau Brettach GùndeIbach LInsenhofen Bretzfeld Gundelshelm Lôchgau Breunlngswe i1er Haagen Lôwensteln Biirg Haberschlacht Ludwlgsburg Burgbronn Hafnerhaslach Malenfels Cleebronn Hanwei1er Marbach/Neckar Cleversulzbach Harsberg Markelshelm Creglingen Hausen a. d. Zaber Markgrôningen Cr iesbach Hebsack Massenbachhausen Degerloch HedelfIngen MauIbronn Dlefenbach He iIbronn MeimsheIm 0Imbach HertmannsweI 1er MetzIngen Dôrzbach HesslgheIm Mlchelbach a. W. OùrrenzImmern Heuholz Môckmiih I Dut tenberg Hi rschau MùhI acker Cber stadt Hop f i ghe i m Mu Ihausen (: I bensbach HossI i nsuI/ Mu h I hausen a.d. fn/ I i <;he I berg Hof t J ri* J l.ern'K'.rh Mu ris t er f llhofen Hot en Mundolshe i m I I per she im Hohoneok Mu r f l'nder sbach Hohenh.'s I .j r n Neck a i su I m Insingen Hohen:; t e i n Ne«:k .if w>: i h i t\g<:ti i n/ we i ii i ngen I Mi Mu: i m f'eek a i we s'he un !;)() I rvjen .'.'e I DIX: i O s&3

Neudenau Rlet Unterhelmbach Neuenstadt a.K. Rletenau Unterhelnrlet Neuensteln Rohracker UnterJesIngen Neuffen RommeIshausen Unterstelnbach Neuhausen Rosswag UntertUrkhelm Neustadt Rotenberg Va I h Ingen Nlederhofen Rottenburg Verrenberg NledernhalI Sachsenhelm VorbachzImmern Nlederstetten Schluchtern WalblIngen Nonnenhorn Schna i t WaIdbach Nordhausen Schôntal Walhelm Nordhelm Schorndorf Wangen Oberderdlngen Schozach Wasserburg Oberohrn SchUtzIngen Welkershelm ObersoIIbach Schwabbach Wei 1er b. Weinsberg Oberstenfeld Schwalgern Wei 1er a. d. Zaber Oberstetten Siebenelch WeiIhelm Obersulm Slglingen Weinsberg Obertiirkhelm Spielberg Welnstadt Ochsenbach Stelnhelm Welssbach Ochsenburg Sternenfels Wendelshelm Oedheim Stetten a.H. Wermutshausen Ohr ingen Stetten I.R. Wlddern Otisheim Stockhelm Wi11sbach Offenau St riimpfe Ibach Wimmental Pfaffenhofen Stuttgart Wlndlschenbach Pfedelbach SUIzbach WInnenden Poppenwel1er Ta I dorf Wlnterbach Ravensburg TaIhelm WInzerhausen Relnsbronn TQbIngen Wiistenrot Remshalden Uhlbach Wurm11ngen ReutIIngen Untereisesheim Zaberfeld R ielIngshausen Untergruppenbach Zuffenhausen

2.2.11 Specified region Baden

(a) Sub-regions:

Bereich Badische Bergstrasse Kraichgau Bereich Badlsches Frankenland Bereich Bodensee Bereich Brelsgau Bereich Kalserstuhl Bereich Tuniberg Bereich Markgraf1er land Bereich Ortenau dt><4

(b) Grosslagen:

AttIlafelsen Burg LIchteneck Burg Neuenfels Burg ZàhrIngen FQrsteneck Hohenberg Lorettoberg Mannaberg Rl ttersberg Schloss Rodeck SchutterIIndenberg Sonnenufer St Iftsberg Tauberkllnge Vogtel Rôt te In Vulkanfelsen

(c) Einzellagen:

Abtsberg Hochberg Rotgrund Alte Burg Hummel berg Schaf AItenberg Kalserberg ScheIbenbuck Alter Gott Kapellenberg SchloGberg BaQgelge Kasieberg SchloGgarten Batzenberg Katzenberg SIIberberg Betschgrabler Klnzlgtëler Sommerberg Blenenberg Klrchberg Sonnenberg BUhl Klepberg SonnenstUck Burggraf Kochberg SonnhaI de BurgstalI Kreuzhalde SonnhohIe Burgwingert KronenbuhI SonnhoIe CastelIberg Kuhberg Spiegel berg Eckberg Lasenberg St. MIchaelsberg Eichberg Lerchenberg Steinfelsen EngeIsberg Lotberg Steingassle Engelsfelsen Maitesergarten Steingrube Enselberg Mande I berg Stelnhalde Feuerberg Muhlberg Stelnmauer Fohrenberg Oberdurrenberg Sternenberg Gansberg Oelberg Teufelsburg Gestuhl Olbaum UlrIchsberg Haseistaude 01 berg Welngarten Hasenberg Pfarrberg Welnhecke Henkenberg Plaue train Winklerberg Herrenberg Pu Iverbuck Wolfhag Horrenbuck nebtaI Her r ens t lick Hencht a I or Hex von Dascnstein Rosenberg Hnnme I re i ch Noter Herg A6S~

(d) Communes or parts of communes:

Achern Olestelhausen Helmbach Achkarren 01 tt Ighelm Helnshelm Altdorf Dossenhelm Hoitershelm Altschweler OUrrn Helmsheim Amoltorn Durbach Hofflsbach Auggon Eberbach Horbolzhelm Bad Bel 1Ingen EbrIngen Herten Baden-Baden E f r1ngen-K1r chen HertIngen Badenweller EgrIngen Heuweller Bad KrozIngen Ehrenstetten HIIsbach Bad Mergentheim E1che1 berg HIIzIngen 8ad Mingolshelm E ichstetten Hochburg Bad Rappenau Elchtersheim Hohefeld BahlIngen EImeIdIngen Hofweler Bahnbrticken Elsental Hohensachsen 8a11rechten-Dot 11ngen EIsIngen Hohenwet tersbach Bamlach El 1mendingen Holzen Bauerbach Elsenz Horrenberg Becksteln Emmendingen Huge 1 he Im Berghaupten EndIngen Hugsweler Berghausen EppIngen HuttIngen Bermatingen Erlach Ihringen Bermersbach Erslngen Immenstaad Berwangen ErzIngen Impfingen BIckensoh1 Eschbach Istein B1engen Eschelbach JechtIngen BlIfIngen Ettenheim Joh11ngen Binau Feldberg Kappelrodeck B1nzen Fessenbach Kar1sruhe-Our1ach BischoffIngen Feuerbach Kembach B1ankenhornsberg FischIngen Kenz1ngen B1ans i ngen FlehIngen Kiechlinsbergen Bleichheim Freiburg Kippenhausen Bodmann Frlesenhelm Klppenhelm BotzIngen Ga11Ingen Klrchberg Bo 11schwe11 Gemm1ngen Klrchardt Bombach Gengenbach Kirchhofen Bottenau Gerlachshelm Klelnkems Breisach Gissighelm Klepsau Br i tzingen Glottertal Klettgau Broggingen Gochshelm KondrIngen 8ruchsal Gottenheim KonIghelm Buchholz Grenzach Konlgschaf fhausen BQhl GrdtzIngen Konlgshofen Buhlertal Grossr inder fe\d Konstanz Buggingen Grosssachsen Kralchtal OurkheIm Grunern KrautheIm Da inbach Hagnau Ku1 she Im Da t t ingen Haiti ngen Kmnbach Den/1ingen Ha-j lach I.JIH Der t ingen Has'jmor she i m l.and:;tt;iu'Jcn D lode she itn Heck 1 i rtgen l.ar»gent)r ucken Dlelhelm He I de I berg I. auda 0 iorsbufg He i do 1 :;bo mi l .)u

Laufen Obergrombach Sol IIngon Lautenbach OberkIrch Stadelhofen Lehen Oberlauda Staufen Lelmen OberôwlsheIm Stelnbach Le I seIhelm OberrImsIngen Stelnsfurt Leutershausen Oberrotwe Il Stelnenstadt Llel Oborsasbach Stetten LIndeIbach Oberschopfhelm Stettfeld LIpburg OberschUpf Sulz Lôrrach Obertsrot SuIzbach Lottstetten Oberuhldlngen Sulzburg LUtzelsachsen Oberwe 1er Sulzfeld MahIberg Odenhelm Talrnbach MaIsch Odsbach Tannenk irch Malschenberg OstrIngen TauberbIschofshe im MalterdIngen OtIingen Tlefenbach Marbach Offenburg Tlengen Markdorf Oh Isbach Tlergarten Mauchen OpfIngen TunseI Meersburg Ortenberg Tutschfelden Mengen Ottersweler UberIIngen MenzIngen Paffenwel1er Ubstadt MerdIngen Rammerswe 1er Ubstadt-Wel1er Merzhausen Rauenberg Ulsslghelm Mlchelfeld Rechberg Ulm Mietersheim Reichenau Untergrombach Môsbach Reichenbach Unterôwlsheim MUhIbach Reichholzheim UnterschOpf MQhIhausen Renchen Varnhalt MQIIhelm RettIghelm Wagenstadt MQnchweler Rheinwel1er Waldangelloch MUnzesheim RledlIngen Waldulm Mundingen Riegel WaIIburg Munzingen RingeIbach Waltershofen Nack Ringsheim Walzbachta I Neckarmiih I bach Rohrbach a.G. Wasenwel1er NeckarzImmern Rotenberg We iher Nesselrled Rummingen Wei I Neudenau Sachsenflur We I Ier NeuenbUrg Salem Welngarten Neuershausen Sasbach Welnheim Neusatz Sasbachwalden Welsenbach Neuweier SchalIbach We Im IIngen NIedereggenen SchalIstadt- Werbach Niederr imsingen Wolfenwe i1er Werthelm N i ederschop fhe i m SchelIngen Wettelbrunn Niederwei1er ScherzIngen We is loch Nlmburg Schmiehe im WiIdtal NordwelI Schlat t winterswe i1er Nor singen SchI i engen Wi t tnau Nussbach Schrieshc Im wdschbach Nussloch See f eI don wolIbach Obéiachein Se x au /a Isenhausen Obéiacko» S i ngen /ell-We 1er bach Obéi b<:f gen S i fishe i m 7eu tern Ohei eggonen :; m/iic i m Ajrigwe I ef /un/ingen A6f-

2.2.12 Specified region Saale-Unstrut

(a) Sub-regions:

Bereich SchloG Neuenburg Bereich ThUrIngen

(b) Grosslagen:

BlUtengrund Gôttersitz Kelterberg Schwelgenberg

(c) EInzellagen:

Hahnenberg Muhlberg RappentaI

(d) Communes or parts of communes:

Bad Kôsen Kaatschen RoGbach Bad Suiza KaIzendor f Schleberoda Burgsche i dungen Karsdorf Schulpforte Domburg KIrchsche i dungen Seeburg Dorndorf Klosterhaseler Spielberg Eu I au Langenbogen Stelgra Freyburg Laucha VItzenburg Gleina LobaschOtz WelschUtz Goseck MUncheroda WelGenfels Grôst Naumburg Werder/Havel GroGherIngen Nebra Zeuchfeld GroGjena Neugônna Zscheipli tz Hôhnstedt Relnsdorf Jena RolIsdorf

2.2.13 Specified region Sachsen

(a) Sub-regions:

Bereich Oresden Bereich Elstertal Bereich MeiGen

(b) Grosslagen:

I Ibhange l.ôGni t z Soli I ofîwe i nbor g Spaargebi i ge W^T

(c) EInzellagen:

Kapltelberg HelnrIchsburg

(d) Communes or part of communes:

Belgern Ostrltz Schlleben Jessen Pesterwltz SeuGIItz Kleindrôben Plllnltz Wefnbôhla MeiBen Proschwltz Merbitz Radebeul

(B) Table wines bearing a geographical Indication

Ahrtaler Landwein Regensburger Landwein Altrheingauer Landwein Rheinburgen-Landweln Bayerischer Bodensee-Landwein Rheinlscher Landwein FrankIscher Landwein Saarlandischer Landwein der Mosel Landwein der Mosel Sachs 1scher Landwein Landwein der Ruwer Schwabischer Landwein Landwein der Saar Starkenburger Landwein Mi tteldeutscher Landwein Siidbadlscher Landwein Nahegauer Landwein Tauberta 1er Landwein Pfalzer Landwein Unterbadlscher Landwein

(C) Additional traditional expressions:

- Affentaler - Badisch Rotgoid - Ehrentrudis Hock - LlebfrauenmlIch and LiebfraumiIch Moselta 1er - Rlesling-Hochgewàchs Rot Iing - Sch i1lerweIn WeiGherbst - Wlnzersekt Deutsches Weinsiegel ~*46<$

II. WINES ORIGINATING IN THE FRENCH REPUBLIC

(A) Quality wines produced In specified regions

These wines are described by the terms 'vln de qualité produit dans une région déterminée' or by a specific traditional expression listed In point 1; they are listed In paragraph 2.

These wines may be described In addition by the name of a geographical unit which is smaller than the specified region and not listed individually In this Annex and an additional traditional expression, as listed In point 3.

1. Specific traditional expressions:

- Appellation d'origine contrôlée - Appellation contrôlée - Appellation d'origine - Vin délimité de qualité supérieure

2. Names of specified regions

2.1 Alsace and other eastern regions

2.1.1 Appellations d'origine contrôlées

Alsace or vin d'Alsace Alsace Grand Cru Alsace Grand Cru, followed by a vineyard name ("lieu-dit") Alsace or vin d'Alsace, followed by:

Gewarztraminer RIes Iing Pinot gris Muscat Pinot or Klevner SyIvaner Chasselas or Gutedel Pinot noir

Vin d'Alsace Edelzwicker Crémant d'Alsace

2.1.2 Vins délimités de qualité supérieure

Côtes de Toul V i n de MoseIIe ^r^o

2.2 Champagne region

2.2.1 Appellations d'orlglne contrôlées

Champagne Coteaux Champenois

Rosé des Rlceys

2.3 Bourgogne région

2.3.1 Appellations d'origine contrôlées

Aloxe-Corton Auxey-Duresses Bâtard-Montrachet Beaujolais Beaujolais, followed by the commune of origin: Juliénas Saint-Et ienne-des-OuiI Ières Jul lié Blacé Emer inges Arbuisonnas Chenas Sal les Fleurie Saint-Jullen Chi roubles Montmelas Lancié Rivolet Vi Nié Morgon Den ice Lantignié Les Ardi Mats BeauJeu Marchampt Regnié Vauxrenard Durette Leynes Cerclé Saint-Amour-Bel levue QuIne i é La Chapel Ie-de-Guinchay Saint-Lager Romanèche Odenas PruziI I y Charentay Chânes Saint-Et ienne-la-Varenne Saint-Vérand Vaux Salnt-Symphor ien-d'Ancelles Le Perréon

Beaujolais Supérieur Beau joI a i s-V iI I ages Beaune Bienvenues Bâtard-Montrachet BIagny Bonnes Mares Bourgogne Bourgogne Aligoté Bourgogne AIigoté-Bouzeron Bourgogne Clairet Bourgogne Clairet C6te Chalonnaise Bourgogne Clairet Haute:-, Côtes de Beaune A^H

Bourgogne Côte Chalonnalse Bourgogne Grand-OrdlnaIre Bourgogne Grand-OrdlnaIre Clairet Bourgogne Grand-OrdlnaIre Rosé Bourgogne Hautes Côtes de Beaune Bourgogne Irancy Bourgogne Hautes Côtes de Nuits Bourgogne mousseux Bourgogne Ordinaire Bourgogne Ordinaire Clairet Bourgogne Ordinaire Rosé Bourgogne Passetoutgrains Bourgogne Rosé Bourgogne Rosé Côte Chalonnaise Bourgogne Rosé Hautes Côtes de Beaune Bourgogne Rosé Hautes Côtes-de-Nuits BroulIly ChablIs Chablis Grand Cru Chablis "Premier Cru" Chambertin Chambertin Clos de Bèze ChamboIIe-MusIgny Chape 11e-Chamber t i n Charlemagne Charmes-CharabertIn Chassagne-Montrachet Chenas Chevaller-4tont rachet Chiroubles Chorey-Iès-Beaune Clos de la Roche Clos des Lambrays Clos de la Roche Clos de Tart Clos de Vougeot Clos Saint-Denis Cor ton Cortor-Charlemagne Côte de Beaune Côte de Beaune, preceded by the name of the commune of origin

Auxey-Duresses Monthé Iie Blagny Pernand-Vergelesses Chassagne-Montrachet Pu Iigny-Montrachet Sa int-Aub in Chorey-Iês-Beaune Sa int-Roma i n Ladoix Santcnay MeursauIt Sav i gny- Ios-Beaune

Côte do Beaune-ViI I ages Côte de Orou « I I y Côte de Nuits-Viilagos Cot eau « du Lyonnais 4?t

Crémant de Bourgogne Crlots de Bâtard-Montrachet Echezeaux Flxln FIeurIe Gevrey-Chambert In Glvry Grands Echezeaux Gr iotte-ChambertIn Jullénas La Grande Rue Ladoix LatrIcières-Chambert in Mâcon Mâcon-VlIlages Mâcon Supérieur Mâcon, followed by the name of the commune of origin:

Azé Loche Berzé-la-ViI le Lugny Berzé-Ie-ChateI Mi Ily-Lamart ine 81ssy-1a-MâconnaI se Montbellet Burgy Péronne Bussières Pierreclos Chaintré Pr issé Chânes PruziIly La Chapel Ie-de-Guinchay La Roche Vineuse Chardonnay Romanèche-Thora i ns Charnay-Iès-Mâcon Saint-Amour-Bel levue Chasselas Sa i nt-Gengoux-de-Sci ssé Chevagny-1ès-ChevrIères Saint-Symphorien-d'Ancelles Clesse Saint-Véran Crèches-sur-Saône Sologny CruziI les Solutré-PouiII y Oavayé Vergisson Fuisse Verzé GréviIly VlnzeI les Hur igny Viré Igé Uch i zy Leynes

Maranges Maranges Côtes de Beaune Marsannay Ma z i s-Chamber t i n Mazoyères-Chambertin Mercurey MeursauIt Mont agny Mont hé I ie Mont r ache t Morey-Saint-Oenis Morgon AYJ>

Mou IIn-à-Vent Muslgny Nuits or Nults-Salnt-Georges Pernand—Verge Iesses Petit Chablis Plnot Chardonnay-Mâcon Pommard PoulIly-Fulsse Pou I I Iy-Loché Pou11 Iy-VInze11es Pu IIgny-Montrachet Régnié Richebourg Romanée (La) Romanée ContI Romanée Saint-Vivant Ruchot tes-Chamber 11n Rul I y SaInt—Amour Salnt-Aubln Salnt-Aubin (premiers crus) Saint-Romain Saint-Véran Santenay Savlgny or Savigny-lès-Beaune Tâche (La) Vins Fins de la Côtes de Nuits Vol nay Volnay Santenots Vosne-Romanée Vougeot

2.3.2 Vins délimités de qualité supérieure

Côtes du Forez Côtes Roanaises Sauvignon de Saint Bris

2.4 Jura and Savoy regions

2.4.1 Appellations d'origine contrôlées

Arbois Arbois mousseux Arboi s-PupiII in Château Châlon Côtes du Jura Côtes du Jura mousseux Crepy L'Etoile i. ' T t o i l e mousseux Mousseux de Savoie Pot i l l .vit de Savoie

Roussette de Savoie Roussette de Savoie, followed by the name of one of the following "cru":

Frangy Marestel or Marestel Altesse Montermlnod Monthoux

Seyssel Seyssel mousseux Vln de Savoie Vln de Savoie, followed by the name of one of the following "cru":

Abymes Apremont Arbin Ayze Charpignat Chautagne Chlgnln Chignin Bergeron or Bergeron Cruet Marignan Montmé11an Ripaille St-Jean de la Porte St-Jeolre Prieuré Sainte-Marie d'Ailoix Marin Jongieux

Vin de Savoie Mousseux Vin de Savoie Pétillant Vin de Savoie Ayze Mousseux Vln de Savoie Ayze Pétillant

2.4.2 Vins délimités de qualité supérieure

Mousseux or Pétillant du Bugey Vln du Bugey Vin du Bugey Mousseux or Pétillant Vin du Bugey, followed by the name of one of the following "cru":

VI r ieu-le-Grand Montagn ieu Manic le Machuraz Cordon AfS

Roussette du Bugey Roussette du Bugey, followed by the name of one of the following "cru":

Anglefort Arblgnieu Chanay Lagnleu MontagnIeu VIrIeu-Ie-Grand

Vin du Bugey-Cerdon Pétillant Vin du Bugey-Cerdon Mousseux

2.5 Côtes du Rhône region:

2.5.1 Appellations d'origine contrôlées

Château Gril let Châ teauneuf-du-Pape ChâtlIion-en-Diois Clairette de Oie Clairette de Die mousseux Condrleu Cornas Côte Rôtie Coteaux du Trleast In Côtes du Lubéron Côtes du Rhône Côtes du Rhône, followed by the name of the commune of origin:

Beaumes de Venise Sa i nt-Panta 1éon-1es-V i gnes Rochegude Séguret Saint-Maur ice Valréas Vinsobres Visan Calranne Laudun Rasteau Sa int-Gerva is Roaix Sablet Rousset-1es-V i gnes Chusclan

Côtes du Rhône-Villages Côtes du Ventoux Crozes-Hermltage or Crozes Ermitage Glgondas Hermitage or Ermitage L i rac Sa int-Joseph Sa int-Peray Samt-Péray mousseux la vol Vacouoyras Aï*

2.5.2 Vins délimités de qualité supérieure

Côtes du Vlvarals Côtes du Vlvarals, followed by the name of one of the following "cru":

Orgnac-I'Aven Salnt-Montant Salnt-Remèze

Coteaux de Plerrevert Haut-Comtat

2.6 Provence and Corsica regions

2.6.1 Appellations d'origine contrôlées

Ajaccio Bandol Bel let Cassis Coteaux d'Aix-en-Provence Coteaux d'Aix-en-Provence, followed by the name : Les-Baux-de-Provence Côtes de Provence Palette PatrImonIo Vln de Bandol Vln de 8ellet Vln de Corse Vin de Corse Calvl Vln de Corse Coteaux du Cap-Corse Vin de Corse Figari Vin de Corse Sartène Vin de Corse Porto Vecchio

2.6.2 Vins délimités de qualité supérieure

Coteaux Varois

2.7 Languedoc-Roussi I Ion region

2.7.1 Appellations d'origine contrôlées

Blanquette de Limoux Blanquette méthode ancestrale Clairette de Bcllogarde Clairette du Languedoc ColIloure Cor bières Cos t i ère de Nîmes Coteaux Ou Languedoc Coteaux du Languedoc, whether oi not accomr-an i <:•'. by one of t he foil ow i ng n.;cies -ity-

Cabr1ères Coteaux de La Méjanelle or La Méjanelle Coteaux de Salnt-ChrIstol or Salnt-ChrIstol Coteaux de Vérargues or Vérargues La Clape Montpeyroux PIcpouI-de-PIne t Pic-Saint-Loup Quatourze Salnt-Drézéry Sa int-Georges-d'Orques Saint-Saturnin

Côtes du Roussi lion Côtes du Roussi lion Villages Côtes du Roussi Mon Villages Caramany Côtes du Roussi lion Villages Latour de France Crémant de Limoux Faugères F Itou Limoux Minervois Saint-Chinian

2.7.2 Vins délimités de qualité supérieure -

Carbadès Côtes de la Malepère Côtes du Carbardès et de l'Orbiel

2.8 South-west region

2.8.1 Appellations d'origine contrôlées

Béarn Béarn-Bellocq Bergerac. Bergerac sec Buzet Cahors Côtes de Bergerac Côtes de Bergerac Moelleux Côtes de Duras Côtes du Frontonnais Côtes du FrontonnaIs-Fronton Côtes du Frontonnais-VIMaudric Côtes du Marmandals Côtes de Montravel Ga i l lac Gai Mac Premières Côtes Cail lac Doux Aft

GaI I Iac mousseux Haut-Montrave I IrouIéguy Jurançon Jurançon sec Mad I ran MarclI lac MonbazlI lac Montrave I Pacherenc du Vlc-Bllh Pécharmant Rosette Sausslgnac

2.8.2 Vins délimités de qualité supérieure

Côtes de Brulhois Côtes de Saint-Mont Tursan Vln d'Entraygues et du Fel Vin d'Estaing Vin de LaviI ledieu

2.9 Bordeaux region

Appellations d'origine contrôlées

Barsac Blaye or Blayais Bordeaux Bordeaux Clairet Bordeaux Côtes de Francs Bordeaux Haut-Benauge Bordeaux mousseux Bordeaux rosé Bordeaux sec Bordeaux Supérieur Bordeaux supérieur Clairet Bordeaux supérieure rosé Bourg or Bourgeais CadiI lac Cérons Côtes Canon-Fronsac or Canon-Fronsac Côtes de Bourg Côtes de Blaye Côtes de Bordeaux Saint-Macaire Côtes de Cast i Mon Crémant de Bordeaux F.nt re-Deux -Mer s l-nt r e-Deux -Mer s-Haut -Henauge F r oris a c 4fï

Graves Graves Supérieures Graves de Vayres Haut-Médoc La lande de Pornerol Llstrac-Médoc Loup Iac Lussac Salnt-EmlI Ion Margaux Médoc Montagne Salnt-Eml Mon Mou Ii s or Mou Ii s-en-Médoc Néac Parsac Salnt-Emillon PauiI lac Pessac-Léognan Pomerol Premières Côtes de Blaye Premières Côtes de Bordeaux Premières Côtes de Bordeaux, followed by the name of the commune of origin:

Bassens Lestiac Carbon blanc Pal I let Lormont Vi Ilenave de Rions Cenon Cardan Flolrac Rions BouIi ac Laroque CarIgnan Béguey La Tresne Omet Cenac Oonzac CambIanes Cad i11ac Quinsac Monpr imblanc Cambes Gabarnac Saint-Caprais-de-Bordeaux Semens Haux Verde la is Tabanac Saint-Mai xant Baurech Salnt-Eulalie Le Tourne Saint-Germa in-de-Graves Langoiran Yvrac Capian

Puisseguin Saint-Emllion SaInte-Crolx-du-Mont SaInt-EmiI ion Saint-EmiI Ion Grand Cru SaInt-Estèphe Sainte-Foy Bordeaux Sa Int-Georges Saint-LmiI ion Sa i nt - Ju I i en Saut or nos A8o

2.10 Loi re region

2.1Ô.1 Appellations d'origine contrôlées

Anjou, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Anjou Coteaux de la Loire, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Anjou Gamay, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Anjou pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Anjou mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loire* Anjou-vlI I ages Blanc Fumé de Pouilly, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Bourgueil, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Bonnezeaux, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Cabernet d'Anjou, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Cabernet de Saumur. whether or not followed by the words 'Val de Loire' Chinon, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Coteaux de l'Aubance. whether or not followed by the words 'Val de Loire' Coteaux du Layon, whether or not followed by the words 'Val de Loire* Coteaux du Layon, followed by the name of the commune of origin, whether or not followed by the words' Val de Loire':

BeauIleu-sur Layon Faye-d'Anjou RabIay-sur-Layon Saint-Aubin-de-Luigné Rochefor t-sur-Lo i re Sa Int-Lamber t-du-Lat tay

Coteaux du Layon-Chaume, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Coteaux du Loir, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Coteaux de Saumur, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Crémant de Loire, whether or not followed by the cords 'Val de Loire' Jasnières. whether or not followed by the words 'Val de Loire' Menetou Salon, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Mont louis, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Mont louis pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Montlouis mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loir e' Muscadet, whether or not followed by the words Val de Loire Muscadet des Coteaux de la Loire, whether or not followed by the words Val de Loin; ' ASA

Muscadet de Sèvre-et-MaIne. whether or not followed by the words 'Val de Loire' PoulIly-sur-Lolre, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Pouilly Fumé, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Quarts-de-Chaume. whether or not followed by the words 'Val de Loire" Qulncy, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Reuilly, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Rosé d'Anjou, whether or not followed by the words 'Va! de Loire' Rosé d'Anjou pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Rosé de Loire, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Sancerre, whether or not followed by the words 'Val de Loire" Saint-Nicolas-de-BourgueiI. whether or not followed by the words 'Val de Loire' Saumur, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Saumur Champigny, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Saumur pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Saumur mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Savennières, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Savennières-CouIée-de-Serrant, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Savennières-Roche-aux-MoInès, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Touraine, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Touraine Azay-le-Rideau, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Touraine Amboise, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Touraine Mesland, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Touraine pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Touraine mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Vouvray. whether or not followed by the words 'Val de Loire' Vouvray pétillant, whether or not followed by the words "Val de Loire' Vouvray mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loi re'

2.10.2 Vins délimités de qualité supérieure

ChâteaumeiI Iant Chevetny Coteaux d'Ancenis. which must be fol lowed by the name of the vine v a i i e t y A$t

Pineau de la Loire Chen In blanc Ma IvoI s Ie Plnot-8eurot Gamay Cabernet

Coteaux du Glennols Coteaux du Glennols Cosne-sur-Loire Coteaux du Vendômols Côtes d'Auvergne, whether or not followed by the name of the commune of origin:

Boudes Chanturgue Châteaugay Corent Madargues

Côtes de Gien Côtes de Gien Cosne-sur-Loire Fiefs-Vendéens, which must be followed by one of the following names :

Mareu11 Brem Vlx Plssotte

Gros Plant ou Gros Plant du Pays Nantais Haut Poitou Saint-Pourça in Valençay Vins de l'Orléanais Vins du Thouarsais

3. "Vins doux naturels" regions

3.1 Liqueur Wines falling within the category "vins doux naturels'

Appellations d'origine contrôlées

Banyuls Banyuls Rancio Banyuls Grand Cru Banyuls Grand Cru Rancio FrontIgnan Gr and Houss i I Ion Cr and Roussi Mon Hancio Maur y Maury Ranc10 Muscat do Beaumes-de-Vonise Muscat de frontIgnan Muscat de l.unoi /IS}

Muscat de MIrevaI Muscat de Rlvesaltes Muscat de Salnt-Jean-de-Mlnervois Rasteau Rasteau Rancio Rlvesaltes Rlvesaltes Rancio Vin de FrontIgnan

Liqueur wines :

Appellations d'origine contrôlées:

Clairette du Languedoc FIoc de Gascogne FrontIgnan Macvln du Jura Muscat de FrontIgnan Pineau de Charentes or Pineau Charentais Vin de Frontignan

Additional traditional expressions:

- Grand Réserve - Premier (Première) Passetoutgrain - Cru Vln noble - 1er cru Petit - Grand cru Haut - Grand vin vin Jaune - Vin fin vin de pai Me - Ordinaire pelure d'oignon - Grand ordinaire vin primeur - Superieur(e) vin tuilé Cru classé vin gr is 1er cru classé blanc de blancs - 2e cru classé vin nouveau - Grand cru classé sur I le - 1er grand cru classé fruité - Cru bourgeois clairet. cla i ret te - Villages roussette - Clos vendange tardive - Camp claret - Edelzwicker vin de café SchIIlerwein sélection de grains noble A«

(U) Table winos bearing a geographical Indication

1. 'Vins de pays' described by the name of a production department.

All wine-producing departments, except those whose names are registered designations of origin (e.g. Corse, Jura. Loire, Moselle and Savoy).

2. 'Vins de pays' described by the name of a production area:

Vin de pays de I'Agenals Vin de pays d'AMobrogle Vin de pays de l'Arda II hou Vin de pays d'Argens Vin de pays des Balmes dauphinoises Vin de pays de la Bénovie Vin de pays du Bérange Vin de pays de Bessan Vin de pays de Blgorre Vln de pays du Bourbonnais Vin de pays de Cassan Vln de pays catalan Vin de pays de Caux Vin de pays de Cessenon Vin de pays charentais Vin de pays de la cité de Carcassonne Vln de pays des collines de la Moure Vln de pays des collines rhodaniennes Vin de pays du comté de Grignan Vln de pays du comté tolosan Vln de pays des comptés rhodaniens Vin de pays de la Côte Vermeille Vin de pays des coteaux de I'Ardèche Vln de pays des coteaux de Baronnles Vin de pays des coteaux de Ses i Mes Vln de pays des coteaux de la CabrerIsse Vln de pays des coteaux cévenols Vin de pays des coteaux de Cèze Vin de pays des coteaux charito is Vin de pays des coteaux du Cher et de I'Arnon Vin de pays des coteaux de Coiffy Vin de pays des coteaux d'Enserune Vin de pays des coteaux de Fenouillèdes Vin de pays des coteaux flavlens Vin de pays des coteaux de Fontcaude Vin de pays des coteaux de Glanes Vin de pays des coteaux du Grésivaudan Vin do pays des coteaux de Laurens vin de pays des coteaux du Libron Vin de pays des coteaux du Littoral audois v i n de pays des coteaux

Vln de pays des coteaux de Peyrlac Vln de pays des coteaux du Pont du Gard Vln de pays des coteaux du Ouercy Vln de pays des coteaux du Salagou Vln de pays des coteaux du Sa lavés Vln de pays des coteaux du Termenès Vln de pays des côtes du Vldourle Vln de pays des coteaux et terrasses de Montauban Vln de pays des côtes du Brian Vln de pays des côtes de Ceressou Vln de pays des côtes catalanes Vln de pays des côtes du Condomols Vln de pays des côtes de Gascogne Vln de pays des côtes de Lastours Vln de pays des côtes de LézIgnan Vln de pays des côtes du Llbac (ex Serre de Coiran) Vin de pays des côtes de Montestruc Vin de pays des côtes de PérIgnan Vln de pays des côtes de Proullhe Vln de pays des côtes du Tarn Vln de pays des côtes de Thau Vin de pays des côtes de Thongue Vin de pays de Cucugnan Vin de pays de Franche-Comté Vin de pays des gorges de l'Hérault Vln de pays des gorges et côtes de Millau Vln de pays de Hauterive en pays d'Aude Vln de pays de la haute vallée de l'Aude Vln de pays de la haute vallée de I'Orb Vln de pays des hauts de Badens Vin de pays de l'île de Beauté Vln de pays du Jardin de la France Vin de pays des marches de Bretagne Vin de pays des Maures Vln de pays du Mont Baudile Vln de pays du Mont Bouquet Vln de pays de Mont-Caume Vln de pays des Monts de la Grage Vin de pays d'Oc Vin de pays de Petite-Crau Vin de pays de Pézenas Vin de pays de la principauté d'Orange Vin de pays de Retz Vin de pays des Sables du golfe du Lion Vin de pays de Saint-Sardos Vin de pays du Torgan (ex coteaux Cathares) Vin de pays des Terroirs landais Vin do pays de Thézac-Pcrricard Vin do pays d'Urfé vin de pays» de l'U/ôgo v i fi de pays du val de Cosse Vin do pays du val de Dagne Vin do pays du val de Montforrand Mi

Vln de pays du val d'Orbleu Vln de pays de la vallée du Paradis Vin de pays des vais d'Agi y Vln de pays de la Vaunage Vln de pays de la Vicomte d'Aumelas Vln de pays de la VIstrenque /!*•*

III. WINES ORIGINATING IN THE KINGOOMOF SPAIN

(A) QUALITY WINES PRODUCED IN SPECIFIEO REGIONS

These wines are described by the term 'vino de calldad producldo en region determlnada' or by a specific traditional expression listed In point 1, and by the name of a specified region listed In point 2. The name may be supplemented by the name of a geographical unit In the same list.

The wines may be described in addition by an additional traditional expression, as listed In point 3.

1. Specific traditional expressions

- Oenominaciôn de Or I gen calificada or O.O.C. - Denominacion de Origen or D.O. - Vino generoso - Vino generoso de M cor - Vino du 1 ce natural

2. Geographical indications

2.1 Names of specified regions:

Alella Alicante Almansa Ampurdan-Costa Brava Bierzo Binissalem Calatayud Car inena Campo de Borja Cava Cigales Conca de Barbera Condado de Hue I va Costers del Segre Chacoli de Getaria-Getariako Txakolina Jerez or Xérès or Sherry Jumi1 la Malaga Mancha. La Manzani Ma-SanIticar de Barrameda MéntrIda Mont iIla-Mor iles Navarra Penedès Priorato R i as 8a i xas Ri be i ro R i bora do I Duero Rioja (0.0. Ca. ) Rue da Somont ano 1acoronte-Acent c jo lari agona AU

Terra Al ta Toro Utlel-Roquena VaIdeorras VaIdepenas Va lend a VInos de MadrId Yecla

2.2. Names of sub-reolons and communes

2.2.1 Denominacion de Orioen ALELLA:

Alella Argentona Cabr I Is Martorellas Masnou. EL Mongat Montorrés del Vallès Orr ins Premia de Da It Premia de Mar La Roca del Va M es San Fost de Campsentelies Santa Maria de Martorelles Teia Tiana Va II romanes VI Ilanova del Vallès

Vilassar de Dalt

2.2.2 Denomlnacion de orioen ALICANTE :

(a)AMcante (b)La Marina Alguena Baneres Al calaii Benejama Beniarbeig Biar Benichembla Campo de Mirra Benidoleig Canada Benimeli Casta I la Béni tache 11 Elda Benissa Hondôn de los Fra iles Ca Ipe Hondôn de las Nieves Caste M de Caste II s Ibi Oenia Manan Gâta de Gorgos Monovar Ja Ion Oni I LIiber Pet rer Mi raflor Pi noso Mu r la Romana . La Ondara :>a I i nas Orba /l&j

Sax Parcent Tib I Pedreguer VI Ilena Sagra Sanet y Negrals Sen I Ja Set la y Mlrarrosa Teulada Tormos Va M de Laguart Verge I Xabia

2.2.3 Denomlnaclén de Orioen ALMANSA :

Alpera Bonete Chinchilla de Monte-Aragôn Corral-Rubio Hlgueruela Hoya Gonzalo Pétrola

2.2.4 Denominacion de Orioen AMPURDAN-COSTA BRAVA :

AgulI ana Palau-Sabardera Avlnyonet de Puigventôs Pau Boadella Pedret i Marsâ Cabanes Perelada Cadaqués Pont de Mol ins Cantal lops Port-Bou Capmany Puerto de la SeIva, EL Co I era Rabôs Darn lus Roses Espolla San CIiment de Sescebes Flgueres Se Iva de Mar, La Garr iguella Terrades Jonquera. La Vilafant Llança Vilajuiga Llers ViI aman I se le Masarach Vilanant Mollet de Perelada Viure

2.2.5 Denominacion de Orioen BIERZO

Arganza Bemblbre Borrenes Cabanas Raras Cacabelos Camponaraya Carracedelo Carucedo Castropodame Congosto Corn I I on Cut) i M os de i I I: A

Fresnodo MolInaseca Nocoda Ponferrada Pr laranza Puente de Domingo Flôrez Sancedo Vega de Esplnareda VI Iladecanes Tora I de los Vados Vlllafranca del Blerzo

2.2.6 Denomlnacion de Orioen BINISSALEM

Binissalem ConseI I Santa Maria del Cami Sauce I las Santa Eugenia

2.2.7 Denominacion de Qriqen CALATAYUD

Abanto Acered Alarba Alhama de Aragon An Inon Ateca Belmonte de Graciân Bubierca Calatayud Carenas Castejôn de las Armas Castejôn de Alarba Cervera de la Canada Clarés de Ribota Codos Fuentes de Jiloca Godojos Ibdes Maluenda Mara Miedes Monterde Monton Mora ta de J iIoca Moros Munébrega Nuévalos 01 vés Orera Paracuellos de Jiloca Ruesca Scdilcs let rer lorra Iba do Ribot a lorrijo do la Canada Va I torros VillaIba do I Pore j • I vi i ia Iengua vi i iar oya do la Si or r a ! a Vinue I a A

2.2.8 Denomlnacion de Orioen CAMPO DE DORJA

Agon Burata Alnzôn Buste. El Alberlte de San Juan FuendeJalon Albeta MagalIon Ambel Pozuelo de Aragon Blslmbre Tabuenca Bor J a Vera de Moncayo Bulbuente

2.2.9 DenomInacIon de Or Ioen CARINENA

Aguaron Longares Aladrén Mezalocha Alfamén Muel Almonacid de la Sierra Paniza Alpartir Tosos Cosuenda Villanueva de Huerva Enclnacorba

2.2.10 Oenominaciôn de Orioen CAVA

2.2.11 Denomlnacion de Orioen CIGALES

Cabezôn de Pisuerga Cigales Corcos del Val le Cub i Mas de Santa Mar ta FuensaIdana Mue lentes Quintan II la de Trigueros San Martin de Valveni Santovenia de Pisuerga Trigueros del Val le Valor la la Buena Duenas

2.2.12 Oenominaciôn de Orioen CONCA DE BARBERA

Barbera de la Conca Blancafort Conesa L'Espluga de Francoli Forés Montblanc Pira Rocafort de Oueralt Sarra I 'Zen an .3o l i ve i l a valIcaIra v i I averd v i uibod i A

.2 13 Denomlnacion de Orioen CONDADO OE HUELVA

AImon t e Moguer Boas Nlebla Col luilos del Condado PaIma del Condado. La Bonares Palos de la Frontera Chucena Roc Iana del Condado HI noJos San Juan del Puerto Lucena del Puerto Trigueros ManzanlI la VI llalba del AI cor VIIlarrasa

2.2.14 Denomlnacion de Orioen COSTERS DEL SEGRE

a) Sub-region : Raimat Raimat

b) Sub-reoion : Artesa Artesa de Segre Foradada AIôs de Balaguer Penelles Prei xens

c) Sub-reolon : Val le del Rio Corb San Marti de Riucorb Ver dû Guimerâ Ma Ida Bel lanes Clutadilla Nalec Va II bona de les Monges EI s Orne Ils de na GaI a Târrega Vallfogona de Riucorb Granyena de Segarra Montornés de Segarra Preixana Granyanella Montoliu de Segarra

d)Sub-region : Les Garrigues La Pobla de Cérvoles El VIloseli Cervia de les Garrigues L'AIbi Vina i xa Be I Iaguarda L'Espluga Calba EI s Orne I Ions Tarrés FuIloda La F loresta Arbeca •If*

2.2.15 Denomlnacion de Orioen CHACOLI DE GETARIA - GETARIAKO TXAKOLINA

Ala Getaria Zarautz

2.2.16 Denomlnacion de Qriqen JEREZ-XERES-SHERRY

Chlclana de la Frontera Chlplona Jerez de la Frontera Puerto de Santa Maria. El Puerto Real Rota Sanlucar de Barrameda Trebujena

2.2.17 Denominacion de Orioen JUMILLA

Albatana Fuente-Alamo HeII In Montealegre del Castillo Ontur Tobarra "

2.2.18 Denomlnacion de Orioen MALAGA

Alameda Cuevas Bajas AIcauc i n Cuevas de San Marcos Alfarnate Cutar AIfarnatejo Estepona Algarrobo Frigi11ana Alhaurln de la Torre Fuente Piedra Almachar Hum!Iladero AImog i a Iznate Archez Macharavlaya Archidona ManiI va Arenas Mod I ne jo Benamargosa Mo M I na Benamocarra Ner J a Borge, El Per iana Cani Mas del Aceltuno Rincôn de la Victoria Can! Mas de AI bai da Riogordo Casabermeja Salares Casares Sayalonga Colmenar Sedella Comares Sierra do Ycguas Competa Torrox A1l{

TotaIan Volez-Malaga Villanueva de Alga Idas Villanueva del Rosar io Villanueva de Tap la ViIlanueva del Trabuco VI nue I a

2.2.19 Denomlnacion de Orioen LA MANCHA

Barrax Pedro Munoz Boni Mo. El Picon Fuensanta Pledrabuena Herrera. La Poblete Lezuza Porzuna Minaya Pozuelo de Calatrava Monta I vos Puebla del Principe Munera Puerto Lapice Ossa de Mont ial Santa Cruz de los Canamos Roda, La SocuéI Iamos Tarazona de la Mancha So Iana. La Vi Ilarrobledo Terr Inches Tome 11oso Albaladejo Torralba de Calatrava Alcâzar de San Juan Torre de Juan Abad AIcolea de Calatrava Valenzuela de Calatrava AIdea del Rey Vi Ilahermosa Alhambra V i11amanr i que Almagro Villamayor de Calatrava Almedina Villanueva de la Fuente Almodovar del Campo Villanueva de los Infantes Arenas de San Juan Vi I lar del Pozo Argamasllla de Alba Villarrubia de los Ojos Argamasllla de Calatrava VII larta de San Juan Ballesteros de Calatrava Bolanos de Calatrava Acabrôn, El Calzada de Calatrava Al berça de Zéncara, La Campo de Crlptana Alconchel de la Estrelia Canada de Calatrava Almarcha, La Caracuel Carrion de Calatrava Almendros CarrIzosa Almonacid del Marquesado Caste Mar de Santiago Atalaya del Canavate Ciudad Real Cortljos, Los Barajas de Melo Côzar Belinchôn Da imlel Belmonte Fernancaballero Canadajuncosa FuenlI ana Canavate. El Fuente el Fresno Carrascose de Haro Granatula de Calatrava Casas de Benitez Herenc i a Casas de Fernando Alonso Labores. Las Casas de Gu i jarro Ma I agon Casas de Haro Manianares Casas de los Pinos Membr ilia Castillo de Gar cimunoz Miguo I turra Cor ver a dei Llano Mon tiel Tuent»; d»; l'odr o N'aharro /tn

Fuentelesplno de Haro AjofrIn Hlnojosa, La Almonacld de Toledo Hlnojosas. Los Cabanas de Yopes Honrubla Cabezamesada Hontanaya Camunas Horcajo de Santiago Clruelos Hue Ives Consuegra Leganlel Corral de Almaguer Mesas, Las Chueca Monreal del Llano Oosbarrios Monta I baneJo Guardia. La Mota del Cuervo Huerta de Valdecarâbanos Ollvares de Jucar LI I lo Osa de la Vega Madr ideJos Pedernoso, El Manzaneque Pedroneras, Las MarjalIza Plnarejo Mascaraque Pozoamargo Miguel Esteban Pozorrublo Mora Provenclo, El Nambroca Puebla de Almenara Nob Ie j as Rada de Haro Ocana Rozalén del Monte Ontigo la con Oreja Saelices Orgaz con Arisgotas San Clémente Puebla de Almoradiel, La Santa Maria del Campo Quero Santa Maria de los Llanos Quintanar de la Orden Sisante Romeral, El Tarancôn Santa Cruz de la Zarza TorrubIa del Campo Sonseca con Casa Igordo Torrubla del Castillo TembIeque TrèsJuncos Toboso, E1 Tr1 bal dos TurIeque Uclés Urda Valverde de Jucar Vi Ilacanas Vara de Rey Villa de Don Fadrique, La Villaescusa de Haro Villafranca de los Caballeros Villamayor de Santiago ViIlaminaya ViIlar de Canas Vi Ilamuelas ViIlar de la Encina Villanueva de Alcardete Vlllarejo de Fuentes Villanueva de Bogas. ViI lares del Saz Villarrubia de Santiago ViIlarrubio Villasequilla de Yepes Villaverde y Pasaconsol ViIlatobas Zarza de Tajo Yebénes, Los Yepes A%

/ 2-2.20 Denomlnacion de Orioen MENTRIDA

Albarreal de Tajo Hormlgos Alcabô Huocas Aldeancabo de Escalona Lominchar Almorox Maqueda Arclcôllar NombeIa 8arclence Novés Bargas Nuno Gomez Burujôn Otero Camarena Palomeque CamarenlI la Paredas de Escalona CardieI de Los Montes Pelahustân Carmena Port I Mo de Toledo Carranque Ou 1smondo Casar de Escalona, El Real de San Vincente, El Casarrubios del Monte Recas Castillo de Bayuela R ielves Cedillo del Condado Santa Cruz del Retamar Cerralbos, Los Santa Olalla Chozas de Canal es Torre de Esteban Hambrân, La Domingo Perez Torr i Jos Escalona Val de Santo Domingo EscalonlI la Va Imojado FuensalIda Ventas de Retamosa, Las Garciotun VIII am i eI de ToIedo GerIndote VIso de San Juan, El Hinojosa de San Vincente YuncliIIos

2.2.21 Denomlnacion de Orioen MONT ILLA-MORI LES

Aqullar de la Frontera Baena Cabra Castro del Rio Dona Mencia Espejo Fernan-Nunez Lucena Monta I ban Montemayor Monturque Nueva Carteya Puente GeniI Rambla. La Santaella Afy

22.22 Denominacion de Orjqop NAVARRA

(a)Sub-reqlQQS, Rlbera Baja Abl I tas Fltero Arguedas Monteagudo Bar I I las Murchante Cascante TudeI a Castejôn Tulebras Clntruénlgo Valtlerra Core I I a

(b)Sub-reolons : Ribera Alta

Artajona Mé11da Be ire Miranda de Arga Berbinzana Mur iIlo el Cuende Caparroso Mur i Mo el Fruto Carcar 01 Ite Carcast iIlo Peralta Fa Ices PitiI las Funes Sansoain Larraga Santacara Ler in Sesma Lodosa Tafalla MarciI la Vi Ilafranca

(c)Sub-reoions : Tierra Estella

Aber in AI lo Estella Aras Lazagurr ia Arcos, Los Are Ilano Los Arcos Arrônlz LuquIn Morent in Ayegu t Oteiza de la Sol ana Barbarin Sansol Bargota Torres del Rio Busto. El Discast i Mo Va Me de Yerr i Oesojo Vi 1latuerta

(d)Sub-reolons : Valdizarbe

Adios Mendigorr ia Anorbe Muruzâbal Ar tazu Obanos Barâsoa in OlorIz Biurrun Od i soa i n Cirauqui Pueyo Enér i z Puente la Reina Gar i noa i n Tiebas-Muruarte de Reta Gu i rgu i I I ano T i ranu Legarda Ucar Leo/. Un me Manoru Uterga >»•)«

(e) Sub-region^- Baja Montana

Albar Llédona Aolz Lûmbler Câseda Sada Es lava Sanguesa Exprogul San Mart In de Unx Gai IIplenzo UJué Javier Leache Lerga

2.2.23 Oenominaciôn de Orioen PENEDES:

Abrera Plerola Avinyonet Pla del Penedès Bègues Pontons Cabanyas, Les Pu IgdaIber Cabrera d Igualada Sant Cugat Sesgarriges Canyelles Sant Esteve Sesrovires Castellet i GornaI Sant Llorenç d'Hortons CastelIvi de la Marca Sant Martin de Sarroca CastelIvi Rosanes Sant Père de Rlbes Cervellô Sant Père de Rludebittles Corvera de Llobregat Sant Ouinti de Mediona Cube 11es Sant Sadurnl d'Anola Font-rubi Santa Fe del Penedès Gel Ida Santa Margarida i els Monjos Granada, La Santa Maria de Mirai les Llacuna, La Sltges MartorelI Subi rats Mascefa Torre lav It Mediona TorreI les de Folx Olerdola Va 111rana Olesa de Bonesvalls Vllafranca del Penedès 01ivella Vilanova i la Geltru Pacs del Penedès Vilovl Plera

Aiguamurcia Albinyana L'Arboç Banyeres Bellvei Bisbal del Penedès, La Bonastre Calafel l Cre i xeIl Cun i t Llorenç del Penedès Mon t m<; I I Roda

22.24 Denomlnacion dft Qrlqfin PRIORATO:

BelImunt del Prlorat Porrera Grata I lops Torroja del Prlorat Lloé VI lei la Alta. La Morera de Montsant. La Vilei la Baja. La Poboleda

2.2.25 Denomlnacion de Orioen RIAS BAIXAS

a) Sub-reolon: Val do Saines

Cambados Me a no Sanxenxo R1badum1 a Me is Vllanova de Arousa Portas Cal das de Re is VIIlagracla de Arousa

b) Sub-reoion: Condado do Tea

Salvaterra de Mino As Neves Arbo Crecente A Caniza

c) Sub-reoion: 0 Rosal

0 Rosal Tom I no Tu I

2.2.26 Denominacion de Orioen RIBEIRO:

Arnoia Cortegada Beade Leiro Carballeda de Avia Punxin Castrelo de Mino Ribadavia Cenlle San Amaro Zoc

227 Denomlnacion de Qrlqftn RIBERA DEL DUERO:

Adrada de Haza Nava de Roa AguIlera . La OlmedlIlo de Roa AnguIx Pardl1 la Aranda de Duero Pedroso de Ouero Banos de Valdearados Penaranda de Duero Berlangas de Roa Ouemada Boada de Roa Oulntana del Pldlo Caleruega OuIntanamanvIrgo Campillo de Aranda Roa Castrlllo de la Vega San Juan del Monte Cueva de Roa, La San Martin de Rubiales Fresnllla de las Duenas Santa Cruz de la Salceda Fuentecén Sequera de Haza, La FuenteIcésped Sot 11lo de la Rlbera FuenteIIsendo Terradillos de Esgueva FuentemolInos TorregalIndo Fuentenebro Tor to Ies de Esgueva Fuentesplna Tub I Ma del Lago Gumiel de Hizén Vadocondes Gumiel del Mercado Valcabado de Roa Guzman Valdeande Haza Valdezate Hontangas Vid, La Hontorla de Valdearados VI 11aescusa de Roa Horra, La Vi M alba de Duero Hoyales de Roa ViIlalbilla de Gumiel Mambrllla de Castrejôn VIIlatuelda Milagros VII lovela de Esgueva MoradiIlo de Roa Zazuar

Aldehorno Montejo de la Vega de la Serrezuela Honrubla de la Cuesta Villaverde de Montejo

Langa de Duero San Esteban de Gormaz 9JDA

8ocos de Ouero Pesquera de Duero Canalejas de Penaflel PI ne I de Abajo Castrlllo de Duero P Inol de ArrIba Cur lei Oulntanllla de Arrlba Fompedraza Oulntanilla de Onéslmo ManzanlIlo Râbano Ollvares de Duero Roturas Olmos de Penaflel Torre de Penaflei PadI Ma de Ouero Valbuena de Duero Penaflel Vaidearcos

2.2.28 Denominacion de Qriqen callflcada RIOJA:

a) Sub-reoion: Rioja Alavena:

Banos de Ebro Lapuebla de Labarca Barrlobusto Leza Cr ipân Moreda de A lava Elciego Navar idas Elvl1lar Oyôn LabastIda Salinillas de Buradon Labraza Samaniego Laguardla Villanueva de A lava Lane I ego Yécora

b) Sub-reoion: Rioja Alta:

Abalos Cuzcurrlta de Rio Tirôn Alesanco Daroca de Rioja Alasôn Entrena Anguciana Estollo Arenzana de Abajo Foncea Arenzana de Arriba Fonzaleche Azofra Fuenmayor Badaran Galbârruli Banares Gimileo Banos de Rioja Haro Banos de Rio Tobia Herraméllur i Berceo Hervias 8ezares Horm ilia BobadiI la Horn iI Ie J a Br inas Hornos de Moncalvillo Br iones Huércanos Camprov in Lardero Canillas de Rio Tuerto Lei va Canas Logrono Cardenas Man Jarres Casalarre ina Matute Castanares de Rioja Medrano Ce I lor igo Nâ jera Cen i cero Navar rote C1 damon Ooliandur i r. 1 dur 1 0 1 Iaur i C 1 ruoria Rode/no Cor (Jov i n S a j a / at 1 a 9Lo1,

San Asenslo Torrecllla Sobre Alosanco San MM lin de Yécora TorremontaIbo Santa Colorna Trevlana San Torcuato TrIcio San Vicente de la Sonsierra Urunuela Sojuela Ventosa Sorzano Villalba de Rioja Sotés VI Mar de Torre Tlrgo Vlllajero Tormantos Zarratôn

c) Sub-reoion: Rioja Baja

AgonciIlo Gravalos Al be Ida de Iregua Lagunllla del Jubera Alberite Mendav i a Alcanadre Mo 11nos de Ocôn, Los Aldeanueva de Ebro Mur I Mo de Rio Leza Alfaro Nalda Andos iII a Pradejôn Arnedo Quel Arrûbal Redal. El Ausejo Rlbafrecha Autol Rincôn de Soto Azagra San Adrlân Bergasa Sartaguda BergasiI la Bajera Tudel i Ma Calahorra Viana ClaviJo VI Ma de Ocôn, La Corera Villamediana de Iregua Gal ilea VI Mar de Arnedo, El

2.2.29 Oenominaciôn de Orioen RUEDA:

Blasconuno de Matacabras Montuenga Madrigal de las Altas Torres Moraleja de Coca Nava de La Asuncion Aldeanueva del Codonal Nieva Aldehuela del Codonal Raparlegos Bernuy de Coca San Cristobal de la Vega Codorni z Santiuste de San Juna Bautista Fuente de Santa Cruz ToIoc 1r i o Juarros de Voltoya Villagonzalo de Coca Montejo de Arévalo Sto>

Aguasal Nueva villa de las Torres Alaejos Olmedo Alcacerén Pollos Almenara de Ada Ja Pozal do Gallinas Ataqulnes Pozéldez BobadIlia de I Campo Puras Bôclgas Ramlro Brahojos de Medina Rod 11 ana Carplo Rueda Castrajôn San Pablo de la Moraleja Castronuno San Vicente del Palacio Cervlllego de la Cruz Seca. La Fresno el Viejo Serrada Fuente el sol Slste Iglesias de Travancos Fuente Olmedo Tordes I I las Horn I Ilos Torrecilla de la Abadesa Llano de Olmedo Torrecil la de la Orden Matapozuelos Valdestl Mas Med Ina de I Campo Ventosa de la Cuesta Mojados Villafranca de Duero Moraleja de las Panaderas Villanueva de Duero Nava del Rey Vi Ilaverde de Medina

2.2.30 Denomlnacion de Orioen SOMONTANO:

Ab i ego Grado, El Adahuesca Graus j AIcalé del Obispo Hoz y Côstean Agiies Ibleca Ant I I Ion I I che Alquézar Laluenga Argavleso Laperdlguera Azara Lascellas-Ponzano Azlor Naval 8arbastro 01 vena Barbunales Peralta de Alcofea BerbegaI PeraltlI la Bespen Perarrua Blecua y Torres Pertusa 8lerge Pozén de Vero Cape I la Puebla de Castro, La Casbas de Huesca Salas Altas Cast iIlazuelo Salas Bajas Colungo Santa Mar ia Dulcis Estada Secast ilia EstadiI la S i é t amo Fonz Torres de Alcanadre <">

2.2.31 Denominacion de Origin TACORONTE-ACENTE JO

La Matanza de Acentejo Santa Ursula El Sauza I Tacoronte Tegueste La Victoria de Acentejo La Laguna

2.2.32 Denomlnacion de Orioen TARRAGONA:

a) Sub-reolon: Campo de Tarragona:

AI cover Nou de Gaià. La Ale i xar Nu IIes Alforja Pallaresos, Els AI iô Perafort Almoster Pla da Santa Maria, El Altafulla Pobla de Mafumet. La Argentera, L' Pobla de Montornes. La Ascô Puigpelat Benissanet Renau Borjas del Camp Reus BotarelI Riera de Gaià. La Bràf im Rîudecanyes Cabra del Camp Ruidécois Cambr iols Ru i doms CastelI veil del Camp Rodonyà Catllar. El RoureII, El ColIdejou Salorné Constant i Seculta, La Cornude 1 la Selva del Camp, La Duesalgnes Tarragona Figuerola del Camp Tivissa Garcia Torre del Espanyol. La Gar idelIs Torredembarra Ginestar UI I démo Ii ns La Maso ValImolI Masllorens Va M s Maspujols Vespella Mi la. El Vilabel la Mi ravet Vilallonga del Camp Montbrio del Camp VManova d'Escorna Ibou Mont ferr i Vila-rodona Montrolg Vi laseca i Salou Mora d'Ebre Vlnebre Mora la Nova Vinyols i els Arcs Mora I I

b) Sub-regIpn: False t:

Cabassors Mar ça Capcanes Masroig. LI i: i guor a . La Pf adel l Guiamet s. L1 Torre de Font aube lia L 9. °r

2.2.33 Or I gen, TERRA ALTA:

Arnés Gandesa Batea Horta de Sant Joan Bot PI ne I I de Bra I. El Caseres Pobla de Massalauca. La Corbera de Terra Alta Prat de Comte Fatarella. El Vil alba dels Arcs

2.2.34 Denomlnacion de Orioen TORO

ArguJ 1 I lo Sanzoles Bôveda de Toro. La Valdefinjas Morales de Toro Ven i a I bo Pego, El Vlllabuena del Puente Peleagonzalo San Roman de HornIJa Plnero, El Vlllafranca de Duero San Miguel de la Ribera

2.2.35 Denominacion de Qriqen UTIEL-REQUENA:

Camporrobles Sinarcas Caudete Venta del Moro Fuenterrobles ViIlagordo Siete Aguas

2.2.36 Denomlnacion de Orioen VALDEORRAS:

Barco, El Petin Bollo, El Rûa. La Carballeda de Valdeorras Rublana Laroco Villamartin

2.2.37 Denominacion de Orioen VALDEPENAS:

AlcubiI las Santa Cruz de Mudela Moral de Calatrava Torrenueva San Carlos del Val le

2.2.38 Denominacion de Orioen VALENCIA:

a) Sub-reoion: Alto Turia:

A Ipuente Aras de Alpuente Chelva La Yesa I It aguas I u e j a r £oé

b) Sub-reolon: Valentino:

Alborache Hlguoruelas AI cub I as LI lr la And I I la Losa del Obispo Bugarra Macastre Bunol Monserrat Casinos Montroy Cheste Montserrat Chlva Pedralba I 111 a Real de Montroy Domeno Tur Is Est Ivella VI Ilamarxant Gestalgar VII lar del Arzoblspo Godelleta c) Sub-reoion: Moscatel de Valencia-.

Catadau Cheste Chi va Godelleta LlombaI Montroy Monserrat Real de Montroy Tur is d) Sub-reolon: Ciariano:

Adzaneta de Albalda Guadasequies Agullent Llutxent Albalda Moixent AIfarrasl Montaberner Ayelo de Mal fer i t Montesa Ayelo de Rugat Mont ichelvo Bélgida L'OIleria Bel lus OntInyent BenlatJar Otos Benicolet Palomar Benigânim Pinet Boca I rem La Pobla del Duc Bufali Quatretonda Castellô de Rugat Rafol de Salem Fontanares Sempere Font la Figuera Terrateig Vallada tc£

2.2.39 Denomlnacion de Origin: vINOS DE MADRID

a) Sub-reaion: Arganda

Amblte Aranjuez Arganda del Rey BeImonte de Tajo Campo Real Carabana Colmenar de OreJa ChInchon Flnca "El Encin" (AI cal à de Henares) Fuentlduena de Tajo Getafe Loeches Mejorada del Campo Morata de Tajuna Orusco Perales de Tajuna Pezuela de las Torres Pozuelo del Rey T ieImes Ti tulcia Valdaracete Va I de 1aguna Va Id iIecha ViIlaconejos Villamanrique de Tajo Vi Mar del Olmo ViIlarejo de Salvanés

b) Sub-reoion: Navalcarnero

ÂIamo. E1 A Idea del Fresno Arroyomolinos Batres Brunete Fuenlabrada Gr inôn Humanes de Madrid Moraleja de Enmedio Môstoles NavaIcarnero Par la Serranillos del Val le Sev illa la Nueva Va Idemor iIlo V il I amant a Vi i I amant i 1 la Viilanueva de la Canada v i i i ,iv i <: losa de Odôn £c&

c) Sub-reqlpjQ: San Martin del Valdeigleslas

Cadaiso de los VIdrIos Cenlclentos Colmenar de Arroyo Chap Inerla Navas del Rey Pelayos de la Presa Rozas de Puerto Real San Martin de Valdeigleslas Villa del Prado sioe

3. Additional traditional expressions

- Réserva - Gian réserva - Vino noble - Vino afrutado - Vino Joven - Vino nuevo - A loque - Cardeno - Clarete - Granate - Guinda - Morado - Ojo de gallo - P i e1 de cebo11a - Rojo - Teja - Tinto - Carmin - Cereza - Naranja - Rosado - Rosicier - LagrIma - Pr imlca - Vendimia seieccionada - Vendimia temprana - AmarI Ilo - Ambar - Blanco - Blanco de blancs - Blanco de uva blanca - Blanco de uva tlnta - Dorado - Gr is - Llonado - Oro - Oro oscuro - Paj izo - Palido - Topacio - Tostado - Verdoso - Corazon - Chacoli - Pople pasta - Vino de consagrar - Vino enverado - Vino de misa - Vino de yema - Crianza - Fond i I Ion - Ranc i o - v i e j o - Ane JO - fJove I I - So Ier a O iadera - I'mo SAO

- Amont 1 I I ado - Oloroso - Palo Cortado - Raya - ManzanlI la - Pale - Dry - Pale Dry - Pale Cream - Amoroso - Medium - Golden - Cream - Sweet - 8rown - LagrIma - Maestro - Tlerno - Pajarete - CI asico

(B) Table wines bearing a geographical indication:

These wines are described by the terms "Vino de la Tierra" and by the name of one of the following geographical indications:

Va IIe de I Mlno-Ourense Va Ile de Monterrey Ribelra Sacra Valdevimbre-Los Oteros Los Arrlbes del Duero-Fermoselle Tierra del Vino de Zamora Bajo Aragon Va I de j a Ion Tierra Baja de Aragon Matanegra Ribera Alta del Guadiana Ribera Baja del Guadiana Tierra de Barros Canamero Montânchez Pozohondo Sacedôn-Mondé jar GâIvez Manchuela Cebreros AbaniI la Bui las Campo de Cartagena Contraviesa-Alpujarra Câdi z Puericaliente (La Pa ima) LI Hiorro La Coria (Lan/arote) ZM

IV. WINE ORIGINATING IN THE HELLENIC REPUBLIC

A. Quality wines produced in specified regions

These wines are described by the term "vins de qualité produits dans une région déterminée" or by one of the specific traditional expressions listed in point 1 and by the name of a specified region listed in point 2. These wines may also be described by an additional traditional expression listed in point 3.

1. Specific traditional expressions:

Ovouaofa TTpoeXeuoeuic e\cyx<>\ié\/r\ (appellation d'origine contrôlée)

- Ovouocofa npoeXcûocuc. orvuTépaç TcotÔTr-Toe. (appellation d'origine de qualité supérieure).

2. Names of specified regions

2.1 Ovouaafa irpocXeûacox; eXe*fxouévn, (appellation d'origine contrôlée)

2.1.1. LIQUEUR WINES

(a) Ofvoç YXUKÛÇ (vin doux) :

Zàuoç (Samos)

Moox

MooxdToç Pfou naTpciv (Muscat Rion de Patras)

MooxàToç. Ke

Mooxd-roç Pôôou (Muscat de Rhodos)

Moox

(b) Ofvoç Y^UV

Eduoç (Samos)

Maupo6â

Maupo6<4

Mooxà'oç. naipKJv (Mu3cat do fatras) X.AL,

MOOX

MOOX<*TOÇ Ke

MooxécTOç Pôôou (Muscat de Rhodos)

MooxéToç Aquvou (Muscat de Lemnos)

(c) Ofvoç Y^*J»<0C

Eauoç (Samoa)

MooxâToç ïlaTpcjv (Muscat de Patras)

MOOX<4TOÇ P(ou naTpciv (Muscat Rion de Patras)

MooxâToç Ke

MooxctToç PÔ600 (Muscat de Rhodos)

MooxâToç Aquvou (Muscat de Lemnos)

2.1.2. Aonrof o(voi (Other wines) :

O(voç

rduoç (Samos)

MoaxaToç notTpojv (Muscat de Patras)

MOOX<4TOÇ P(ou naxpojv (Muscat Rion de Patras)

MooxdToç Ke

Moaxdxoç Pôôou (Muscat de Rhodos)

MooxâToç Aquvou (Muscat de Lemnos)

2.2 Ovo-jocafct "rrpoeXeûaeojç avtJTépaç îtoiôrqTaç (appellation d'origine de qualité supérieure)

2.2.1. LIQUEUR WINES

(a) Ofvoç Y^UKÛC (vin doux) :

Er*T c (a (Sitia ) Neuéa (Néméc) JlavTopivq (Santorin) /"Ktipvr.ç (O.ifnca) 2-13

(b) Ofvoç yXuwùç

Eq-ccfa (Sitia) EavTopfvq (Santorin) *• Aavéç (Oafnés)

2.2.2. Aoïtrof ofvoi (Other wines) :

EqTefa (Sitia) Pôôoç ( Rhodos ) Ndouoot (Naoussa) Ncuéa (Némée) PouirôXa Ke

3. Additional traditional expressions

- onrô ôtaXKToûç auTieXojveç ('grand cru')

- eiriXoyq q CTCiXeyuévoç ('réserve')

- eiôixq enrXoyq q etôivrâ eir t Xeyuévoç ('grande réserve')

- XCUKÔÇ onrô XeuKd oTOKpûXia ('blanc de blancs*) StA({

D. Table wines designated as "ovouaofa ward napdooon" (traditional designation)

1. Table wines whether or not with a geographical indication described by the expression "pcTofva" (retsina) in combination with the term "ovouotofa xaTd wapdôooq" (traditional designation).

2. BepvTéa - ovouaofa MaTd *napd6ooq ZauuvOoo - (Verdea - traditional designation from Zante)

3. Retsina table wine followed by the name of a nomos and designated "ovouaofa KaTd irapdooor***

PcTofva ATTtxqç (Retsina Attikis) PcTofva Boiuxfaç (Retsina Viotias) Pexofva Euftofaç (Retsina Eviaa)

4. Retsina table wine followed by the name of a production area and designated "ovouaofa uaTd Ttapdôoaq"

Pexofva Meooyefwv (Retsina Messoguion) (1) Pexofva Kpomfaç (Retsina Kropias) (1) or Pexofva Koponrfou (Retsina Koropiou) (1) Pexofva MapKOTCouXou (Retsina Markopoulou) (1) Pexofva Meydpwv (Retsina Megaron) (1) Pexofva naiavfaç (Retsina Peanias) (1) or Pexofva AtOTteofou (Retsina Liopessiou) ( 1) Pexofva IlaXXtfjvqç (Retsina Pallinis) (1) Pexofva IUxcpufou (Retsina Pikermiou) (1) Pexofva Zirdxcjv (Retsina Spaton) (1) Pexofva Gqfiojv (Retsina Thivon) (2) Pexofva TidXxpoJv (Retsina Guialtron) (3) Pexofva Kapuaxou (Retsina Karystou) (3) Pexofva XaXxfôaç (Retsina Halkidas) (3)

(1) whether or not accompanied by the name of the nomos AXTiwqç (Attikis). (2) whether or not accompanied by the name of the nomos BotuTfaç (Viotias) (3) Whether or not accompanied by the name of the nomos Eupofaç (Evias). JU*r

C. Table wines designated -Tonixôç ofvoç- (local wine)

TOIUKÔÇ ofvoç Tpt

WINES ORIGINATING IN THE ITALIAN REPUBLIC

(A) Quality wines produced In specified regions

These wines are described by the term "vino dl qualité prodotto in una reglone determlnata" or by one of the specific traditional expressions listed in point 1; they are listed in point 2.

These wines may be further described by the name of a geographical unit which Is smaller than the specified region and not listed individually in this Annex and by an additional traditional expression, as listed in point 3.

1. Special traditional expressions:

- "Denominazione dl origine control lata" , - "Denominazione di origine control lata e garanti ta".

2. Geographical indications (1):

2.1 Quality wines psr described by the expression 'Denominazione di origine control lata e garantlta':

Albana dl Romagna (PassI to) Barbaresco Barolo Bruneilo di Montalcino Chianti, whether or not accompanied by - the term Classico, or - one of the following geographical indications: - Montalbano - Ruflno - Coll I florentin! - Co 1 Ii senes i - Col I I aret ini - Col 1Ine pi sane

Vino noblle di Montepulciano

(1) Indication of the terms in brackets will be allowed only under the conditions provided for by the specific national rule:* for t tie quality wines psr in question and by Community rul»;s. lAr-

2.2. Quality wines psr described by the expression "Denominazione dl origine control lata" :

2.2.1. Val d'Aosta Region:

Val le d'Aosta or Vallée d'Aoste, whether or not accompanied by

- one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato

- one of the following geographical Indications : - Blanc de Morgex and de la Salle - Chambave Moscato - Chambave Moscato Pass I to - Chambave Rosso - Nus Plnot Grigio - Nus Pinot Grigio Passito - Nus Rosso - Arnad-Mon t jove t - Torrette Donnas - Enfer d'Arvier,

- or by the name of one of the following vine varieties : - Mul1er Thurgau - Gamay - Pinot Nero

2.2.2. Piedmont Region-.

Barbaresco, whether or not accompanied by the expression riserva Barbera d'Alba, whether or not accompanied by the expression super iore Barbera d'Asti, whether or not accompanied by the expression super iore Barbera del Monferrato, whether or not accompanied by the expression superiore Boca Brachetto d'Acqui Bramaterra Carema Colli Tortonesl. whether or not accompanied by the expression superiore or by the name of one of the following vine varieties - 8arbera - Cortese Cortese del I'Alto Monferrato Oolcetto d'Acqui. whether or not accompanied by the expression super lore Oolcetto d'Alba. whether or not accompanied by the expression superiore Oolcetto d'Asti, whothci or not accompanied by the expression super tor e Oolcetto di Oiano d'Alba or Oiano d'Alba. whether or not accompanied by the expression superior»: Oolcetto d i Don I I an i . whr'ther or not aooomp.'ri i »;»J by t'i<; expies'.• sutler i or e a*t

Oolcetto del le Langhe Monrogalesl. whether or not accompanied by the expression superiore Oolcetto d'Ovada. whether or not accompanied by the expression super lore Erbaluce dl Caluso or Caluso Fara Freisa d'Astl, whether or not accompanied by the expression super lore Freisa dl Chleri, whether or not accompanied by the expression superiore Gablano. whether or not accompanied by the expression riserva Gattlnara, whether or not accompanied by the expression riserva Gavl or Cortese dl Gavl Ghemme Gr ignolino d'Ast i GrIgno11no del Monferrato Casalese Lessona Loazzolo Malvasia di Casorzo d'Asti Malvasia di Castelnuova Oon Bosco Moscato d'AstI Moscato d'Asti Spumante or Asti Spumante or Asti Nebblolo d'Alba Roero whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - superiore or by the name of the vine variety Arneis Rubino di Cantavenna Ruche di Castagnole Monferrrato Sizzano

2.2.3. Lombardy Region:

BottIcino Caprlano del Colle, whether or not accompanied by the expression rosso or by the name of the vine variety Trebbiano Ce I I at ica Colli morenici mantovani del Garda, whether or not accompanied by one of the following expressions : - b i anco - rosso - rosato - chiaretto - rubino Franciacorta, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - rosé ! Lambrusco Mantovano. whether or not accompanied by one of the 1 o i I ow i n<* expressions ' « osso r osa to Iuqana * ' ) JUq

Oltropo Pavese,accompanied by one of the following expressions: spumante moscato IIquoroso doIce - moscato IIquoroso secco Rosso Rosato - Riserva - Buttafuoco - Sangue dl Gluda

or by the name of one of the following vine varieties: - Barbera - Bonarda - Riesling Itallco - Rles Iing Renano - Cortese - Moscato. - Moscato IIquoroso doIce - Pinot Nero - Plnot Grigio (Frlzzante)

Riviera del Garda Bresciano or Garda Bresciano. whether or not accompanied by one of the following expressions : - Bianco - Chiaretto - Rosso - Rosato - Rosé - Superiore - Nove11o or by the name of the vine variety Gropello San Colombano ai Lambro or San Colombano San Martino Oelia Battagi la Valcalepio, whether or not accompanied by one of the following expressions : - Bianco - Rosso Valtelilna whether or not accompanied by the expression superiore, Sforzato or Sfursat or accompanied by one of the fol lowing geographical indications : Sassella Inferno Grume Ilo - Valgella

2.2.4. TrentIno-AIto Adige Region:

Alto Adige (Stidt i roler ). whether or not accompanied by the expression riserva or by the name of the one of the following vine varieties - Moscato Giallo (Goldenmuskate I 1er or Goldmuskate I I er ) Pinot Bianco (Weissburgunder) Chardonnay {'mot Grigio (Ru lander) Hie s I ino It a I iCO (We Ischr ies I ing) Mtj I I

- Lagreln rosato (Lagreln Kretzer. Lagreln dl Grles or Grleser Lagreln) Lagreln scuro (Lagreln Dunkol-Grloser or Lagroln dl Grles) - Malvasia or MaIvas 1er - Mer lot - Moscato rosa (Rosenmuskatel1er) - Plnot nero (Blauburgunder) - Schlave (Vernatsch) Caldaro or Lago dl Caldaro (Kaiterer or Kalterersee), whether or not accompanied by one of the following expressions : - classico - classico superiore - see I to - selezlonato Castel1er, whether or not accompanied by the expression superiore Colli di Bolzano (Bozner Lei ten) Meranese di Collina (Meraner HUgel) (8urgravlo or Burggrafler) Santa Maddalena, whether or not accompanied by the expression Classico or Klassisches Ursprungsgebiet Sorni, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - see I to Terlano (Terlaner), accompanied by the expression - Classico - and/or the name of one of the following vine varieties: - P i not bIanco - Chardonnay - Ries IIng I ta IIco - R iesIing renano - Sauvlgnon - Sylvaner - MCiI ler-Thurgau Teroldego Rotaliano. whether or not accompanied by one of the fol lowing expressions : - rosso - rubino - rosato - kretzer - super iore - r iserva TrentIno, whether or not accompanied by the expression - bianco - rosso - riserva - vin santo or by the name of one of the following vine varieties: - Chardonnay - Moscato glaIlo - Moscato rosa - MuI Ier-Thurgau Nos 101a (' i not b i anco I' i not gr ig 10 il i es I i rig i t a I i co K ies I i ng t <-nano I r .im I rv;r ,ir om.'l t I CO Caber ne t

C.!b<;r IK; * | ( ^riC 2Q..1

- Cabernet sauvlgnon - Lagreln - Marzemlno - Mer lot - Plnot nero Valdadlge (Etschtaler) <1), whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato or by one of the following vine varieties : - Chardonnay - Pinot Bianco - Pinot grigio - Schiava Val le isarco (Eisacktaler) (Bressanone), accompanied by the expression Bressanone or by the the name of one of the following vine varieties: - Traminer aromatico - Plnot grigio - VeltIiner - Sylvaner - MuIler-Thurgau

2.2.5. Veneto Region:

Bardolino, whether or not accompanied by one of the following expressions : - classico - novello - super iore - chiaretto Blanco di Custoza Breganze, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - super iore or by the name of one of the following vine varieties: - Cabernet Pinot nero Pinot bianco Pinot grigio - Vespaiolo Colli Berici, accompanied by the expression Riserva or by the name of one of the following vine varieties: Garganega Sauvignon Pinot bianco - Mer lot Cabernet Colli Euganei , accompanied by the expression Riserva or by the name of one of the following vine varieties: Moscato P i not bianco Mer lot Cabernet Gambellara. whether or not accompanied by one of the following express ions - rec iot i - vin santo - super iore Ill

Lessini Dure Mo (Spumante) <1), accompanied by the expression super lore LIson-Pramagglore, accompanied by the name of one of the following expressions : - cI as Ico - riserva or by the name of one of the following wine varieties : - Cabernet - Cabernet Franc - Cabernet Sauvignon - Chardonnay - Mer lot - Plnot bianco - Plnot gr iglo - Refosco da I Peduncolo Rosso - Rles Iing i ta Iico - Sauvlgnon - Verduzzo Lugana ^2^ Montello e Colli Asolani, accompanied by one of the following expressions : - rosso - superiore or by the name of one of the following vine varieties: - Prosecco - Mer lot - Cabernet - Cabernet franc - Cabernet Sauvignon - Chardonnay - Plnot bianco - Pinot grIglo Prosecco di Conegllano (VaIdobbiadene), whether or not accompanied by the geographical indication Superiore dl Cartlzze Soave (Recloto dl Soave), whether or not accompanied by the expression Classico or superiore San Martino del la Battagiia Valdadlge (Etschtaler), accompanied by the name of the following v ine var iet ies : - Chardonnay - Pinot bianco - P inot gr igio - Schiava Valpolicella or Recioto del la VaIpolice I la, accompanied - by the expression classico, superiore or amarone - or by the geographical indication Valpantena Vini del Piave or Piave, accompanied - by the expression Riserva - or by the name of one of the following vine varieties : - Cabernet - Cabernet Sauvignon - Mer lot - P i not b i anco - Pi not grigio - Pinot nero - Raboso - Verduzzo

(1) Also under the Frtu Ii-Venezia Giulia Region ( 7 ) AISO tinder »K^ . „_._^,w., Oo^ion 11

2.2.6. Frlui I-Venez I a Glu II a Region

Aqullela or Aqullela del Friuli, whether or not accompanied by the expression rosato or by the name of one of the following vine varlet les: - Mer lot - Cabernet franc - Cabernet sauvignon - Chardonnay - Refosco da I peduncolo rosso - Plnot bianco - Plnot grigio - RI es Iing renano - Sauvlgnon - Traminer aromatico - Verduzzo friulano Carso, whether or not accompanied by the name of one of the following vine varieties: - Terrano - Malvasia Col Mo Gorlzlano or Colllo, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - riserva or by the name of one of the following vine varieties: - Ries IIng I ta Iico - Ries IIng renano - Traminer aromatico - Malvasia - Malvasia istriana - MUIler-Thurgau - PIcoIIt - Rlbolla gialla - Plnot bianco - Plnot grigio - Sauvignon Traminer - Cabernet - Cabernet franc - Cabernet Sauvignon Chardonnay - Mer lot - Plnot nero Colli Orientali del Friuli, whether or not accompanied by the geographical indication Ramandolo, accompanied by one of the following expressions : - rosato - ramandolo - r i serva or by the name of one of the following vine varieties: Verduzzo Ribolla gialla Pinot bianco Pi not grigio Sauvignon Pinot nero Rles Ii ng renano - Pico1i t - Mer lot Cabernet ,2.2 H - Cabernet Franc - Cabernet Sauvlgnon - Chardonnay - Malvasia istrlana Refosco dal peduncolo rosso - SchloppettIno Traminer aromatlco Grave del Friuli, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosato - superiore or by the name of one of the following vine varieties: - Mer lot - Cabernet franc - Cabernet Sauvignon - Chardonnay Refosco dal penduncolo rosso - Plnot bianco - Pinot grigio - Pinot nero - Verduzzo friulano (Frlzzante) - Rles IIng renano Sauvlgnon - Tramlner aromatico Isonzo or Isonzo del Friuli, accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso or by the name of one of the following vine varieties: - Cabernet franc - Cabernet Sauvlgnon - Chardonnay - Franconia - Sauvignon - Malvasia Istriana - Plnot Bianco - Pinot Grigio Pinot nero - Refosco dal peduncolo rosso - Verduzzo Friulano Traminer Aromatico R iesIIng I ta Iico - R iesIing Renano - Mer lot Latisana del Friuli, whether or not accompanied by the expression rosato or by the name of one of the following vine varieties: - Mer lot - Cabernet Refosco Plnot bianco P inot gr ig io Verduzzo friulano Traminer aromatico Sauvignon Chardonnay Lison-Pramazziore (Spumante) ^'^, whether or not accompanied by one of the following expressions : - c I ass i co - ri serva

(1) See description under Veneto Region (N.B.: the expression Lison Classico is

not allowed f<^r **„ rr iM I i-Venezia ninli^ Rpoinn). 2 Z S

or by the name of one of the following vine varieties .* - Cabernet - Cabernet franc - Cabernet Sauvlgnon - Chardonnay - Mer lot - Plnot bianco - Plnot grigio - Refosco dal peduncolo rosso - RleslIng Italico - Sauvignon - Verduzzo

2.2.7. Llgurla Region:

Cinque terre and Cinque terre sclacchetrà Rossese dl Dolceacqua or Dolceacqua, whether or not accompanied by the expression superiore Colli di Luni, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - r Iserva or by the name of the Vermentino vine variety Riviera Ligure di Ponente, whether or not accompanied by - the name of one of the following geographical Indications : - Riviera dei Flor i - Albenga or Albenganese - Finale or Finalese - Ormeasco - Ormeasco superiore - Ormeasco Schiac-trà - or by one of the following vine varieties : - Pigato - Rosesse - Verment ino

2.2.8. Em iIi a-Romagna Reg i on :

Albana di Romagna Bianco di Scandiano Bosco Eliceo, whether or not accompanied by the expression bianco and/or the name of one of the following vine varieties : - Fortana - Mer lot - Sauvignon Cagnina di Romagna Colli Bolognesi, whether or not accompanied by one of the following express ions - bianco - r i serva or by the name of one of the following vine varieties Barbera - Mer lot Sauvignon R i es M ng i ta I ico P i not b i anco P i gnolet to - Cabernet Sauvignon tZG

Colli dl Parma, whether or not accompanied by the expression rosso and/or by the name of one of the following vine varieties: - Malvasia (Spumante) - SauvIgnon Colli Placent in I, accompanied by - one of the following expressions: - Gutturnlo - Monterosso Val d'Arda - Trebblanlno Val Trebbia - Val Nure - or by the name of one of the following vine varieties: - Barbera - Bonarda - Malvasia - Ortrugo - Pinot Nero - Plnot Gr igio - Sauvlgnon Lambrusco Grasparossa dl Castelvetro Lambrusco Mantovano (Frlzzante) Lambrusco Reggiano Lambrusco Sa I am I no dl Santa Croce Lambrusco dl Sorbara Montuni del Reno Pagadebit dl Romagda, whether or not accompanied by the name of the vine variety Bertlnoro Sangiovese di Romagna Trebblano di Romagna (Spumante)

2.2.9. Tuscany Region:

Blanco del la Valdinievole, whether or not accompanied by the expression vln santo Bianco del I'Empoiese, whether or not accompanied by the expression vin santo Bianco di PItigliano, whether or not accompanied by the expression super iore Bianco Pisano di S. Torpé, whether or not accompanied by the expression vin santo Bianco Vergine Valdichiana BolgherI Bruneilo di Montalcino, whether or not accompanied by the expression riserva Candi a dei Colli Apuani Carmignano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosato - vin santo - r i serva Chianti, whether or not accompanied by one of the following expressions : - class ico - r i serva or by the name of one of the following vine varieties - Col M Aret ine - Co I I i F iorent i n i - Co I I i ne Pi sane - Co I I i Senes i - MontaIbano - RufIna x%%

Colli del I'Etruria, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - vln santo or by the name of the Vermlgllo vine variety Colli dl LunI, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - riserva or by the name of the Vermentino vine variety Elba, whether or not accompanied by the expressions bianco and rosso Montecarlo, whether or not accompanied by the expressions bianco and rosso Montescudaio, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - vin santo Morel Iino dl Scansano, whether or not accompanied by the expression rIserva Moscadello di Montalcino Parrlna, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva Pomino, whether or not accompanied by one of the fol lowing expressions : - bianco - rosso - vin santo - riserva Rosso del le Colline Lucchesi and Bianco del le Colline Lucchesi Rosso di Montalcino Rosso di Montepulciano Val d'Arbia, whether or not accompanied by the expression vin santo Val di Cornia, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva or by the name of one of the following vine varieties : - Campiglia Marittima - Suvereto - San Vincenzo Vernaccia di San Gimignano, whether or not accompanied by the expression riserva Vino Nobile di Montepulciano, whether or not accompanied by the expression riserva 11-8 2.2.10. Umbrla Region:

Colli Al totIberInl, whether or not accompanied by one of the expressions : - bianco - rosso - rosato Colli Amerini, whether or not accompanied by one of the expressions : - bianco - rosso - rosato - novello or by the name of the vine variety Malvasia Colli del Trasimeno, whether or not accompanied by one of the expressions : - bianco - rosso Colli Martani, whether or not accompanied by the expression riserva or by the name of one of the following vine varieties : - Grechetto di Tod I - Grechetto - Sangiovese - Trebblano Colli Peruginl, whether or not accompanied by one of the expressions : - bianco - rosso - rosato Montefaico, whether or not accompanied by the expression Rosso (1^ or by the name of the vine variety Malvasia Orvleto, whether or not accompanied by the expression classico Torgiano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva or by the name of one of the following vine varieties : - Chardonnay - Cabernet Sauvignon - Pinot grigio - Pinot nero - Riesling i ta Iico

2.2.11. Marche Region:

Bianchello del Metauro Beanco dei Colli Maceratesi Falerio dei Colli Ascolani Lacrima di Morro or Lacrima di Morro d'Alba Rosso Conero, whether or not accompanied by the expression riserva Rosso Piceno. whether or not accompanied by the expression superiore Sangiovese dei Colli Pesaresi Verdicchio dei Castelli di Jesi. whether or not accompanied by the expression Classico Verdicchio di Matelica Vernaccia di Serrapetrone

•vier ' he I a? i o Reo ton lz^\

2.2.12. Abruzzl Region

Montepulciano d'Abruzzo, whether or not accompanied by one of the following vine varieties : - Cerasuolo - Vecchlo Trebblano d'Abruzzo

2.2.13. Mol I se Region:

Biferno, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva Pentro di Isernia, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato

2.2.14. Lazio Region:

Aleat ico di Gradoi i April la, accompanied by the name of one of the following vine var let les.- - Mer lot - Sangiovese - Trebblano Bianco Capena, whether or not accompanied by the expression super iore Cerveterl, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso Cesanese del Plglio Cesanese di Aff ile Cesanese di Olevano Romano Colli Albani, whether or not accompanied by one of the following expressions : - superiore - novello Col Ii Lanuv ini Cori, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso Est ! Est !! Est •!• Montefiascone Frascati, whether or not accompanied by one of the following expressions : - cane I I i no - noveIlo - super iore Genazzano. whether or not accompanied by one of the following expressions : - b i anco - rosso - nove I lo Mario, whether or not accompanied by the expression superiore Montecompatri Colonna, whether or not accompanied by the expression super iore %**> o Orvleto ^1^, whether or not accompanied by the expression classico Velletrl, whether or not accompanied by one of the following expressions : - superiore - riserva Zagarolo, whether or not accompanied by the expression superiore

2.2.15. Campania Region:

Capri, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso Castel San Lorenzo, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva - lambiccato or by the name of one of the following vine varieties : - Barbera - Moscato Ci lento, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato or by the name of the vine variety Aglianico Falerno del Massico, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - riserva - vecchio or by the name of the vine variety Primitive Fiano di Avellino, whether or not accompanied by the expression Ap i anum Greco di Tufo Ischia, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - bianco superiore Solopaca, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso Taburno or Aglianico del Taburno. whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato - r i serva Taurasi, whether or not accompanied by the expression riserva Vesuvio. whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - Lacryma or by the name of the vine variety Christi

) Also under the Umbria Region (N.B.: the expression Classico is not allowed iVt

16. ApuI la Region:

Aloatico dl Puglla. whether or not accompanied by the expression rIserva Alezio. whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato - riserva Brlndlsl. whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato - riserva Cacc'e mmitte di Lucera Castel del Monte, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva or by the name of one of the following varieties : - Chardonnay - Sauvignon - Plnot bianco - Bianco da Plnot nero - Plnot bianco - Aglianico rosso - Aglianico rosato Copertlno, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato - riserva Gioia del Colle, whether or not accompanied by one of the following expressions : - b i anco - rosso or by the name of one of the following vine varieties : - AI eatico - Pr imlt ivo Gravina Leverano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso LIzzano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato giovane nove I I o superior e or by the nam»; of Un: toi lowing v i ri»; v,ir i e t i»;s •- Ma I vas i a ner a - rJ<*gr o amar o I OCOr otondo Mar t i na or Mar t i na < ' an»:a #3*2-

MatIno. whothor or not accompanied by ono of the following expressions : - rosso - rosato Moscato dl Tranl Nardo, whether or not accompanied by one of the fol lowing expressions : - rosso - rosato - riserva Or ta Nova, whether or not accompanied by one of the fol lowing expressions .- - rosso - rosato Ostunl, whether or not accompanied by the expression bianco or by the name of the vine variety Ottavlanello Prlmltlvo di Manduria Rosso Barletta, whether or not accompanied by the expression invecchiato Rosso Canosa, whether or not accompanied by one of the following expressions : - canusium - r iserva Rosso di Cerignola, whether or not accompanied by the expression rIserva Sal Ice Salentino, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva - novello or by the name of one of the following vine varieties : - AI eatico - Plnot bianco San Severo (Spumante), whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato Squinzano. whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato - rIserva

2.2.17. Basilicata Region:

Aglianico del Vulture, whether or not accompanied by one of the following expressions vecch i o riserv a

Ca Iabr ia Wegion

Clio, whether or not accompan i <;d by on<- of t lie Inl low ino <• x pr ess ions bianco t OS SO r osa to r ise t va »: i a s s I c o

DonnIcI Greco dl Blanco Lamezla Melissa, whether or not accompanied by one of the following expressons : - bianco - rosso - superiore Pol IIno, whether or not accompanied by the expression superiore Santa Anna di Isola Capo Rlzzuto Savuto, whether or not accompanied by the expression superiore

2.2.19. Sicily RegIon:

Alcamo or Blanco Alcamo Cerasuolo dl Vit tor I a Etna, LIzzano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bIanco - rosso - rosato - superiore Faro Malvasia di LIpari Marsala, accompanied by one of the following expressions: - Cremovo vino aromatlzzato or Cremovo Zabalone vino aromatlzzato - Stravecchlo - Fine - Superiore - Vergine and/or Soleras - Vergine Stravecchlo or Soleras Stravecchlo or Vergine - Riserva Moscato di Noto. whether or not accompanied by the expression super lore Moscato dl Pantellerla Moscato di Siracusa

2.2.20. Sardinia Region:

Arborea, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato or by the name of one of the following vine varieties .- Sangiovese - Trebbiano Campidano di Terra Iba or Terrai be Cannonau di Sardegna. whether or not accompanied by the expression rosato or by the name of one of the following vine varieties Capo Ferrato 0liena Car ignano de I Sulci::, whether or not accompanied by one of the following expressions r osso rosato - r i s<:r va Ciro di Cagl iar i. whether or not accompan i e»l by t fie e x pr es s i on ' iserva Ma i vasia di Hoso Malvasia d i Cagl iar i. whether o: no: /•.»:co'**:*an i <:»' by ! h<; expression : i •.•;•• va Zh

Mandrollsal. whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato - super lore Monica dl Cagllari, whether or not accompanied by the expression riserva Monica cl Sardegna. whether or not accompanied by the expression superiore Moscato di Cagllari whether or not accompanied by the expression rIserva Moscato di Sardegna (Spumante), whether or not accompanied by one of the following geographical Indications: - Temp Io Pausanla or Temp Io - Gallura Moscato dl Sorso-Sennor I or di Sorso or dl SennorI. whether or not accompanied by the expression riserva Nasco dl CagliarI Nuragus di Cagllari Vermentino di Gallura. whether or not accompanied by the expression super iore Vermentino di Sardegna Vernaccia di Orlstano, wrtether or not accompanied by one of the following expressions : - riserva - superiore

Additional traditional expressions:

Riserva Kretzer Riserva spéciale Rubino Super iore Granato Classico Cerasuolo Amarone Chiaretto Vergine Aranciato Seel to Giallo Auslese Pag I 1er ino Passlto Dorato Lacr ima Verdo Iino Lacr ima Chr ist i Ambrato Sforzato, Sfurzat Vivace Canne I Iino Vino nove I l< Vino santo Vin nouveau OunkeI

(B) Table wines bearing a geographical indication 23ST

VI. WINES ORIGINATING IN THE GRANO DUCHY OF LUXEMBOURG

These wines are described by the terms *vln de qualité produit dans une région déterminée' or by the specific traditional expression 'Marque nationale du vln luxembourgeois*. The national trademark shall be recognized by a neck label bearing the Inscription 'Moselle, luxembourgeoise - Appellation contrôlée. Marque nationale; sous le contrôle de l'Etat'; this neck label shall also bear the description of the vine variety, the harvest year and the State control number.

These wines may also be described by the name of one of the districts of origin listed in point 1, followed, where appropriate, by a vineyard name not listed individually in this Annex and the name of one of the varieties listed In point 2. In addition these wines may be described by one of the additional traditional expressions listed in point 3.

1. Names of districts:

Schengen, Remerschen, Wlntringen, Mondorf, Elvange, El lange, Burmerange, Schwebsange, 8ech-Kleinmacher, Wellenstein, Remich. Bous, Assel, Trintange, Rolling, Erpeldange, Stadtbredlmus, Greiveldange, Ehnen, WormeIdange, Oberworraeldange, Ahn, Machtum, LennIngen, Canach, Gostingen, Niederdonven, Oberdonven, Grevenmacher, Mer tert, WasserbiI Iig, Rosport, Born, Moersdorf;

2. Vine varieties:

Riesling, Traminer, Pinot gris (Rulander), Pinot blanc, Plnot noir, Auxerrois, Muscat Ottonel, Rlvaner (MUIler-Thurgau), Sylvaner, Elb ling, Chardonnay, Gamay.

3. Additional traditional expressions:

- 'vin classé' 'premier cru' 'grand premier cru'.

4. The appellation "Crémant de Luxembourg" completed by the inscription "Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrôlée".

5. The quality sparkling wines bearing the inscription "Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrôlée". lie

VII. WINES ORIGINATING IN PORTUGAL

(A) Quality wines produced In specified regions

These wines are described by the terms "vinho de qualldade produzldo em reglao determlnada" and by the name of a specified region listed in point 1.

These wines may be described In addition by the name of a sub-region listed In point 2, by a specific traditional expression listed In point 3, and by an additional traditional expression, as listed In point 4.

1. Names of specified regions:

Alcobaça Lagos Alenquer Madeira. Madeira We in, AIme IrIm Madeira Wine, Vin de Arrâblda Madère. Madera. Vino di Arruda Madera, Madeira Wijn Balrrada Moscatel de Setûbal, Setûbal Biscoi tos Moura Borba ôb J dos Bucelas Palme I a Carcavelos Pico Cartaxo Pinhel Caste.lo Rodrigo Planai to Mlrandês Chamusca Portalegre Chaves Port imâo Co I ares Redondo Coruche Reguengos Cova da Beira Rosé de Tras-os-Montes Dâo Rosé das Be iras Porto, Vin de Porto, Oporto, Port, Rosé do Ri bate jo e Oeste Wine, Portwein, Portvin, Portwijn Rosé do Algarve Douro Santarém Encostas de Aire Tavlra Encostas da Nave TerceIra Evora Tomar Graciosa Va Ipaços Granja-Amareleja Varosa Lafôes Vidigue i ra Lagoa Vinhos Verdes

2. Names of sub-regions:

2.1 Specified region of Dâo:

Al va S i I guc i ros Beste i ros Ferras de A/urara Cas t»:ndo I <:; r as de Senhor i r:: Ser f a

'.*..'? Specified region of Oouro

A I i j o Sa.bf osa l.am»*go Vi I .; f.'ea Me da «3*

2.3 Sub-rogion of Favalos

2.4 Specified region of Varosa:

Tarouca

2.5 Specified region of Vinhos Verdes:

Amarante Lima Basto Monçâo Penaflei Braga

3. Specific traditional expressions:

Denominaçâo de Origem Denominaçâo de Origem Controlada Generoso Indicaçao de Proveniêncla Regulamentada Regiâo Demarcada Vinho Doce Natural Vinho Generoso 4. Additional traditional expressions

4.1 Specified region of Madeira:

Amadurecido Meio Escuro Aveludado Multo PalIdo Canteiro Mu i to VeI ho Dourado PâI I do Encorpado Réserva Escuro Réserva Velha Garrafeira Seleccionado F ino Serclal Frasque i ra Solera Levé Super ior - Bua Macio Velho

4.2 Specified region of Porto:

Alourado Réserva Alourado Claro Ret Into Branco-Ooi rado Ruby 8ranco-PaIido Super ior Branco-Palha Tawny Crusted Tlnto Crust i ng Tinto Alourado Late Bottled vintage or L.B.v VeI hlssimo Levé Seco V i nt age Muito veiho r*-*

4.3 Other

Branco de Uvas Brancas Palhete or Palheto Branco de Uvas Tintas OuInta Casa Réserva Casai Solar Clarete Super lor CoIheita Seieccionada Velho Escolha Vila Garrafelra Vinho Branco Alvarlnho Herdade Vinho com Agulha Monte Vinho Frutado Nob re Vinho Levé Novo Vinho de Missa Paco Vinho Novo Pa laclo Vinho

(B) Table wines bearing a geographical Indication:

These wines are described by the terms "Vinho Regional" and by the name of one of the following geographical Indications:

Alentejo Algarve Beiras - Terras de Sico - Beira Litoral - Beira Alta Estremadura Ribatejo Rios do Mlnho Terras do Sado Trâs-os-Montes - Terras Dur lenses LV)

VIII. WINES ORIGINATING IN THE UNITED KINGDOM

~"" These wines are described by the term "Quality Wine Produced In a Specified Region" or "Q. W. PSR" and by the name of a specified region Iisted In point 1.

1. Names of Specified Regions

- Southern Counties

- Northern Counties

2. Specific traditional expressions

- Designated origin. £

B. WINES ORIGINATING IN THE RFPHBI IC OF HUNGARY

I. Geographical indications

1. Viticultural area North of Trandanubia

1.1 Wine-growing region Aszar-NeszméI y

a) Sub-region Barsonyos-Csaszar

Barsonyos Csâszar Csép Kerékteleki Kisber / Aszar Vérteskethely

b) Sub-region Tata

Almasneszmély Baj Dunaszentm i kIos Mocsa Szomod Tata Vértesszôlos

1.2 Wine-growing region Badacsony

Abrahamhegy Badacsonytôrdem i c Balatonszepezd Gyulakeszi Hegymagas Kaptatantôt i Kisapati Kovagoors Nemesgulacs Raposka Révfulôp Salfôld

1.3 Wine-growing area BalatonfQred-

AIsoôrs Aszofo BaIatonakaIi BaIatonaImad i Ba l atones i eso BaIatonfured BaI atonszolds BaIatonudvar i Csopak Dôrg i cse SOM

// Felsoors Lovas Mencshely Mc-noszlo Obudavar Orvényes Pécsely Szentantalfa SzentJakabfa Tagyon Vaszoly Zanka

1.4 Wine-growing region of Balatonmellék

Balatoneder ies Balatongyorok Balatonhenye Cserszegtomaj Gyenesdias Hegyesd KôveskaI Lesencefalu Lesenceistvand Lesencetomaj Mindszentkalla Monostorapat i Nemesvita Rezi Szentbekalla Varvôlgy Vonyarcvashegy

1.5 Wine—growing region Somlo

Doba SomIo j eno Somloszolos Somlovasarhely

s 1 .6 Wine—growing region Mor

Csakberény Csokako Mor Pusztavam Sored Zamoly

1.7 Wine-growing region Etyek

B icske Etyek Nadap Pakozd Sukoro Val *Vf-

,8 Wine-growing region Sopron

Balf Fertoboz Fertoendréd Fertorakos Fer t&szentm i kIos Fertoszéplak Hidegség Kophaza Magyarfalva Sopron

1.9 W i ne-grow i ng reg i on PannonhaIma-SokoroaIJ a

Ecs Felpec Gyorsag Gyéfrszemere Gyorujbarat Kajarpéc Nyalka Nyul PannonhaIma Pazmandfalu _, // Tenyo

1.10 Wine-growing areas not classifiable as wine-growing region

Balatonfokajar Baiatonkenese Bérbaltavar Borgata Budajeno Budakeszi Ce I Idômô i k Csabrendek Dioskai Egeraracsa Esztergom GaIambok igar^ Kallosd Kemeneskapolna Kesztolc Kissomlyo Koszeg Mester i Nagyrada Orosztony Pakod P i I i sboros jenô' Si tke Sumeg Szabadh i dvég Szentgyôrgyvar Telki ftte

Tihany Tôk Urôm Vaskeresztes Zalabér Zalakaros Zalaszabar Zalaszentgrot

further, until 31 December 1994 : Székesfehérvar-Velence

2. Viticultural area South of Transdanubia

2.1 Wine-growing region South of Balaton

Andocs Balatonberény BaIatonkeresztur Balatonendréd Balatonszemes Balatonboglar Bal atonie Iie Karad Kéthely Korôshegy Kôtcse Latrany Lengyeltot i Marcali Ordacsehi Somogysamson Somogytur SzoI ad Szolosgyôrôk Visz Zamardi

2.2 Wine-growing region Szekszard

a) Sub-region Szekszard

AIsonyék Bat a Bataszék Bonyhad Decs Mocsény Ocseny Sioagard Sza Ika Szekszard Vardomb Zornba 5.«,W

b) Sub-region Vôlgység

Aparhant Bonyhadvarasd Duzs Gyôre Izmény LengyeI Muesfa Mucsi

2.3 Wine-growIng region MecsekaIJa

a) Sub-region Pecs

Cserkut Hosszuhetény Kôvagoszô'los Pécs Pécsvarad

b) Sub-region Versend

Barbae Bar Dunaszekcso Hassagy Lanycsok Mohacs Monyorod Olasz Szajk Szederkény Versend

2.4 Wine-growing region ViIlany-Siklos

Diosvisz lo' Harkany Hegyszentmarton Kisharsany Mar fa Nagyharsany Nagytdtfalu S i k I o s Vi I lany ViIlanykôvesd aur

2.5 Wine-growing areas not classified as wine-growing region

Bôhônye Dunafôldvar Dunaszentgyôrgy FeIsonyék Gyôrkôny Helesfa Kaposhomok Kaposkeresztur Kercseliget Kôlesd Magyarkeszi Mosdos Nagyberk i Nagyszokoly Ozora Paks Pincehely Simontornya Szabadi Szigetvar Tamas i TengeIic

3. Viticultural area of North of Hungary

3.1. Wine-growing region Matraaija

Abasar Ape Atkar Detk Domoszlo Ecséd Gyôngyôs Gyôngyôshalasz Gyôngyôsorosz i Gyôngyôspata GyôngyôssoIymos Gyôngyôstarjàn HaImajugra Hatvan Karàcsond Kisnàna Markaz Nagyréde Rozsaszentmarton Sziies i Vécs V i son ta £H

3.2. Wine-growing region Eger

Andornaktalya Aldebro Demjén Eger Egerbakta Egerszalok Egerszolat Feldebro Felsotarkany Kerecsend Maklar Nagytalya NoszvaJ NovaJ Ostoros Verpelét

3.3. Wine-growing region BUkkaIJa

Bogacs Borsodgeszt BUkkaranyos BUkkzsérc Cserépfalu cserépvaralJa Emod Harsany Kacs K i sgyor Kistokaj Malyi Mezokôvesd Miskolc Nyékladhaza Sa I y SzomoIya Tard Tibolddaroc Vatta

3.4. Wine-growing region TokaJ-HegyalJa / close wine-growing region /

Abaujszanto Bekecs Bodrogkeresztur Bodrogolasz i Bodrogszegi Erdôbénye Erdôhorvati Go I op Hercegkut Legyesbénye Makkoshotyka Mad Mezôzombor ZVr-

Monok OlaszIiszka Ratka Sarazsadany Sarospatak SatoralJauJhely Szegilong Szerencs Tarcal Ta Ilya TokaJ Tolcsva Vamosujfalu

3.5. Wine-growing areas not classified as wine-growing region

Bénye Gomba K i snémed i

Monor f Mogyorod Orbottyan Paszto Pi I is Szada Vac Vacegres Vacratot Veresegyhaza

Further, until 31 December 1994 : Kompolt

4. Viticultural area in the Great Plain

4.1. Wine-growing region Kiskunsag

Akaszto Agasegyhaza Balloszog BalotaszaIlâs Bacsalmas Bacsszôlôs Bocsa Borota Bugac Csengod Cs iker ia Csolyospalos FeIsoI ajos Fii lôphaza Harkakôtony Harta Helvec i a Hercegszanto wt

Imrehegy Izsak Jakabszallas Janoshaima j£szszentlâszlo Kaskantyiï Kecel Kecskemet Kerekegyhaza Kéleshalom Kiskorôs K i skunfeIegyhaza Kiskunhalas Kiskunmajsa Kunbaja Kunbaracs Kunfehérto KunszaI las Kunszentmiklos Ladanybene Lajosmizse Lakitelek Nyarlor inc Orgovany Pahi Pirto Soit Soltszent imre Soltvadkert M * * Szabadszallas Szentkiralyi / Laszlofalva / Tabdi Tazlar Tiszaalpar Tiszakécske Tompa Varosfôld Zsana

4.2. Wine-growing region Csongrad

a) Sub-region Csongrad

Csongrad

b) Sub-region Kistelek

Balastya Csenge le K i stelek Pusztaszer

c) Sub-region Pusztamérges

For raskut Ot tômôs Pusz tamérges Ruzsa Ul lés Zkl

d) Sub-region Moraha lorn

Asotthalom Bordany Domaszék Moraha lorn zâkanyszék

4.3. Wine-growing region Hajos-Vaskut

Baja Batmonostor Csaszartôltés CsatalJa Csavoly Ersekcsanad Ersekhalma Ha jos Nemesnadudvar Rem Sukôsd Vaskut

4.4. Wine-growing areas not classified as wine-growing region

Albertirsa Barabas Cegléd Ceglédbercel Cibakhaza Csemo Cserkeszolo Csépa Hernad HodmezôvasarheI y Inarcs Jaszberény Jaszszentandras Kakucs Monostorpalyi Nagyrév Nyarsapat Orkény T iszakiir t T iszasas T i szaug Ujlengyel

Further, until 31 December 1994 : Szeged «no

M. Traditional expressions

tajbor m i noség i bor kUI on leges minoségu' bor késoi szUretelésu bor valogatott szUreteléstf bor tôppedt szolobo'l készUlt bor aszubor szaraz szamorodni - édes szamorodni forditas mas las aszu 3 puttonyos aszu 4 puttonyos aszu 5 puttonyos - aszu 6 puttonyos aszu eszencia eszencia

si 11er bikavér muzealis bor 2LT-»

PROPOSAL

Council Decision

of

concerning the conclusion and signature of an Agreement between the European Economic Community and Romania on the reciprocal protection and control of wine names

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Economic community, and in particular Article 113 thereof,

Having regard to the proposal from the commission,

Whereas the conclusion of the Agreement negotiated between the European Economic community and Romania on the reciprocal protection and control of wine names will help make measures to eliminate unfair competition in trade more effective, ensure a greater degree of consumer protection and promote trade in wine between the contracting parties; whereas it is therefore desirable to approve the said Agreement; whereas, in order to facilitate the implementation of certain provisions of the Agreement, the Commission should be authorized to make the necessary technical adjustments in accordance with the procedure laid down in Article 83 of Council Regulation (EEC) No 822/87 of 19 March 19 87 on the common organization of the market in wine1, as last amended by Regulation (EEC) No 1566/932;

Whereas, since the provisions of the Agreement are directly linked to measures covered by the common commercial and agricultural policy, it must be established at Community level,

1 OJ No L 84, 27.3.1987, p. 1. 2 OJ No L 154, 25.6.1993, p.39.

HAS DECIDED AS FOLLOWS: Article 1

The Agreement between the European Economic community and Romania on the reciprocal protection and control of wine names is hereby approved on behalf of the European Economic Community.

The text of the Agreement is attached to this Decision.

Article 2

The President of the Council is hereby authorized to designate the person empowered to sign the Agreement and to deposit the instrument of approval by the Community.

The President of the Council shall make the notification provided for in Article 19(1) of the Agreement.

Article 3

For the purposes of Article 13 of the Agreement, the Commission is hereby authorized to conclude the necessary acts amending the Agreement, in accordance with the procedure laid down in Article 83 of Regulation (EEC) No 822/87.

Article 4

This Decision shall be published in the official Journal of the European Communities.

Done at Brussels, For the Council The President ts^

Agreement between the European Economic Community and Romania on the reciprocal protection and control of wine names

The European Economic Community, hereinafter called "The Community", of the one part, and

Romania, of the other part, hereinafter called "the Contracting Parties", having regard to the European Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States and Romania, signed in Brussels on 1 February 1993, having regard to the Interim Agreementon trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and Romania, of the other part, signed in Brus­ sels on 1 February 1993, having regard to the interest of both Contracting Parties in the reciprocal protection and control of wine names, have decided to conclude this Agreement: tîTc,

Article 1

The Contracting Parties agree, on the basis o3ff reciprocity, to protect ana d control names of wines originating in the Community and in Romania onn the conditions provided for in the present Agreement.

Article 2

1. The present Agreement applies.to wines falling under heading 22.04 of the Harmonised System.

2. For the purposes of the present Agreement, unless the contrary intention appears:

"wine originating in" shall mean, when followed by the name of one of the Contracting Parties, a wine made within the territory of that Contracting Party from grapes which have been wholly har­ vested and produced in the territory of that Contracting Party;

"geographical indication" shall mean an indication, including an "Appellation of Origin", which is recognised in the laws and regulations of a Contracting Party for the purpose of the description and presentation of a wine originating in the territory of a Contract­ ing Party, or in a region or locality in that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the wine is essentially attributable to its geographical origin;

"traditional expression" shall mean a traditionally used name, refer­ ring in particular to the method of production or to the colour, type or quality of a wine, which is recognised in the laws and regula­ tions of a Contracting Party for the purpose of the description and presentation of a wine originating in the territory of a Contracting Party;

"description" shall mean the names used on the labelling, on the documents accompanying the transport of the wine, on the commer­ cial documents particularly the invoices and delivery notes, and in advertising;

"labelling" shall mean all descriptions and other references, signs, designs, or trade marks which distinguish the wine and which appear on the same container, including its sealing device or the tag attached to the container and the sheathing covering the neck of bottles;

"presentation" shall mean the names used on the containers, includ­ ing the closure, on the labelling and on the packaging;

"packaging" shall mean the protective wrappings, such as papers, straw envelopes of all kinds, cartons and cases, used in the trans­ port of one or more containers and/or for presenting them with a view to sale to the final consumer. ?:^s^

TITLE I

Reciprocal protection of wine names

Article 3

The Contracting Parties shall take all measures necessary, in accordance with this Agreement, for the reciprocal protection of the names referred to in Article 4 which are used for the description and presentation of wines originat­ ing in the territory of the Contracting Parties, in particular against unfair competition.

Article 4

1. The following names are protected:

(a) as regards wines originating in the Community :

references to the Member State in which the wine originates,

the following terms referred to in Article 1 of Council Regu­ lation (EEC) no. 823/87 laying down special provisions relating to quality wines produced in specified regions (,) :

(i) the terms "quality wine produced in a specified region", including the abbreviation "quality wine psr" and the equivalent terms and abbreviations in other Community languages;

(ii) the terms "quality sparkling wine produced in a spec­ ified region" including the abbreviation "quality sparkl­ ing wine psr", the equivalent terms and abbreviations in other Community languages, as well as "Sekt bestimm- ter Anbaugebiete" or "Sekt b.A";

(iii) the terms "quality semi-sparkling wine produced in a specified region" including the abbreviation "quality semi-sparkling wine psr" and equivalent terms and abbreviations in other Community languages;

(iv) the terms "quality liqueur wine produced in a specified region" including the abbreviation "quality liqueur wine psr" and the equivalent terms and abbreviations in other Community languages;

the following terms referred to in Council regulation (EEC) no. 4252/88 on the preparation and marketing of liqueur wines produced in the Community <2):

,n OJ NO L 84, 27.03.1987, p 59

(2) OJ No L 373, 31.12.1988, p 59 a.s-e

"oivoç yXvKÛç voiKÔç"> "vino generoso", "vino gene­ roso de licor", "vinho generoso", "vino dulce natural", "vino dolce naturale", "vinho doce natural", "vin doux naturel";

the geographical indications and traditional expressions referred to in Annex;

(b) as regards wines originating in Romania :

the names "Romania", "românesc" or any other name used to indicate this country;

the geographical indications and traditional expressions referred to in the Annex, as they appear in the Romanian wine law (Legea Viei §i Vinului) No 21/1971, in the technical rules of 1971 for its implementation and in the M AI A Order No 39A of 1990.

In Romania, the protected Community names:

are reserved exclusively to the wines originating in the Community to which they apply, and

may not be used otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of the Community or, in their absence, of the Member States.

3. In the Community, the protected Romanian names:

are reserved exclusively to the wines originating in Romania to which they apply, and

may not be used otherwise than under the conditions provided for by the laws and regulations of Romania.

4. The protection provided for in paragraph 1 also applies to names even where the true origin of the wine is indicated or the geographical indica­ tion or traditional expression is used in translation or accompanied by delocalising expressions such as "kind", "type", "style", "imitation", "method", "trade mark" or the like.

5. In the case of homonymous or identical geographical indications:

(a) where two indications, protected by virtue of this Agreement, are homonymous or identical, protection shall be accorded to each indication, provided that:

the geographical name in question has been used traditionally and consistently to describe and present a wine produced in the geographical area to which it refers. fc-*>

the wine is not falsely represented to consumers as originating in the territory of the other Contracting Party;

or

(b) where a protected indication of a Contracting Party is homonymous or identical with a geographical name outside the territories of the Contracting Parties, the latter name may be used to describe and present a wine, provided that:

the wine in question has been produced in the geographical area to which it refers,

the geographical name has been used traditionally and consist­ ently for the purpose of describing and presenting wines,

this use is regulated by the country of origin,

the wine is only marketed within the territory of the Contract­ ing Party for which this geographical indication is not pro­ tected,

the wine is not falsely represented to consumers as originating in the territory of the Contracting Party for which this geographical indication is protected.

In such cases, the Contracting Parties shall determine the practical condi­ tions under which the homonymous or identical indications in question will be differentiated from each other, taking into account the need to ensure equitable treatment of the producers concerned and that consumers are not misled.

Where the name or the business name of the bottler or any other person involved in the commercial distribution is liable to create a false impres­ sion as to the origin of the wine, this name or business name may be used only if it is printed in less conspicuous letters than those used for the other particulars used to describe and present the wine and if it is preceded by details of the professional activity of the person in question. All this information must be on one line in identical lettering.

Nothing in this Agreement shall oblige a Contracting Party to protect a geographical indication or traditional expression of the other Contracting Party which is not or ceases to be protected in its country of origin or which has fallen into disuse in that country. £rs

Article 5

The Contracting Parties shall take all measures necessary to ensure that in cases where wines originating in the Contracting Parties are exported and marketed outside of their territories, the protected names of one Contracting Party referred to in this Agreement are not used to describe and present a wine originating in the other Contracting Party.

Article 6

1. If the description or presentation of a wine, particularly on the label, or in the official or commercial documents or in advertising, is in breach of this Agreement, the Contracting Parties shall apply the necessary admin­ istrative measures or legal proceedings in accordance with their respect­ ive laws and regulations.

2. The measures and proceedings laid down in paragraph 1 shall be taken in particular in the following cases:

(a) where the translation of descriptions provided for by Community or Romanian legislation into the language or languages of the other Contracting Party results in the appearance of a word which is liable to be misleading as to the origin, nature or quality of the wine thus described or presented;

(b) where descriptions, trade marks, names, inscriptions or illustrations which directly or indirectly give false or misleading information as to the provenance, origin, nature, vine variety or material qualities of the wine appear on containers or packaging, in advertising, or in official or commercial documents relating to wines whose names are protected under this Agreement;

(c) where, for packaging, containers are used which are such as to create a false impression as to the origin.

3. Registered or unregistered trade marks used for wines whose names are protected under this Agreement may not contain words, parts of words, signs or illustrations which:

(a) are likely to create a false impression of a person, in particular the bottler, involved in the commercial distribution of the product described and presented;

(b) might be mistaken for the name of a geographical unit, the use of which for the description and presentation of a wine is protected under this Agreement;

or

(c) contain misleading information or information likely to be mislead­ ing concerning in particular the geographical origin, the vine var­ iety, vintage year or superior quality. £S*g

Article 7

1. To the extent that the relevant Community legislation so allows, the benefit of the protection given by this Agreement shall be extended to natural and legal persons, bodies corporate and to federations, associ­ ations and organisations of producers, traders or consumers whose headquarters are in Romania.

2. To the extent that the relevant Romanian legislation so allows, the benefit of the protection given by this Agreement shall be extended to natural and legal persons, bodies corporate and to federations, associations and organisations of producers, traders or consumers whose headquarters are in the Community.

Article 8

This agreement shall not preclude any more extensive protection afforded, now or in the future, to descriptions protected by this Agreement, by the Contract­ ing Parties under their internal legislation or other international Agreements. ££

TITLE II

Mutual assistance between Control Authorities

Article 9

The Contracting Parties shall each designate the bodies to be responsible for the enforcement of the rules governing this Agreement.

The Contracting Parties shall inform one another of the names and addresses of those bodies not later than two months after this Agreement comes into force. There shall be close and direct co-operation between those bodies.

Article 10

1. If one of the bodies designated in accordance with Article 9 has reason to suspect that:

a wine or batch of wines as defined in Article 2, being or having been traded between Romania and the Community, does not comply with rules governing the wine sector in the Community or in Romania or with this Agreement, and

this non-compliance is of particular interest to the other Contracting Party and could result in administrative measures or legal proceed­ ings being taken,

that body shall immediately inform the relevant bodies of the other Contracting Party and the Commission of the Community.

2. The information to be provided in accordance with paragraph 1 shall be accompanied by official, commercial or other appropriate documents; there should also be an indication of what administrative measures or legal proceedings may, if necessary, be taken. The information shall include, in particular, the following details of the wine concerned:

the producer and the person who has power of disposal over the wine,

the composition and organoleptic characteristics of the wine,

the description and presentation of the wine,

details of the non-compliance with the rules concerning production and marketing. 2LQ<\

TITLE III

General Provisions

Article 11

Titles I of this Agreement shall not apply to wines:

(a) that are in transit through the territory of one of the Contracting Parties;

or

(b) that originate in the territory of one of the Contracting Parties and which are consigned in small quantities between those Parties under the condi­ tions and according to the procedures provided for in the Protocol annexed to this Agreement.

Article 12

This agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Economic Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and, on the other hand, to the territory of Romania.

Article 13

The Contracting Parties shall maintain direct contact on all matters relating to the implementation of this Agreement.

In particular, the Community and the competent bodies of Romania shall:

(a) make amendments to the Annex and Protocol to this Agreement by mutual agreement to take account of any amendments to the laws and regulations of the Contracting Parties;

(b) notify each other of judicial decisions concerning the application of this Agreement and inform each other of measures adopted on the basis of such decisions;

(c) examine the measures taken by the other Contracting Party pursuant to this Agreement, particularly as regards amendments to laws and regula­ tions;

(d) mutually determine, if necessary, the practical conditions referred to in Article 4 (5);

(e) meet, if necessary, to discuss technical matters arising from application of this Agreement. £

Article 14

1. Wines which, at the time of entry into force of this Agreement have been legally described and presented in a manner prohibited by this Agree­ ment, may be marketed:

by wholesalers, for a period of 3 years,

by retailers, until stocks are exhausted.

2. Wines described and presented in accordance with this Agreement when they are marketed and whose description or presentation ceases to con­ form to the Agreement following an amendment thereto may be marketed until stocks are exhausted unless otherwise agreed by the Contracting Parties.

Article 15

The Contracting Parties shall take all general and specific measures likely to ensure that the obligations laid down by this Agreement are fulfilled. They shall ensure that the objectives set out in the Agreement are attained.

Article 16

1. The Contracting Parties shall enter into consultations if one of them considers that the other has failed to fulfil an obligation under this Agree­ ment.

2. The Contracting Party which requests the consultations shall provide the other Party with all the information necessary for a detailed examination of the case in question.

3. In cases where any delay would result in an injury which it would be difficult to repair, appropriate interim protective measures may be taken, without prior consultation, provided that consultations are held immedi­ ately after the taking of these measures.

4. If, following the consultations provided for in paragraphs I and 3, the Contracting Parties have not reached agreement, the Party which requested the consultations or which took the measures referred to in paragraph 3 may take appropriate protective measures so as to permit the proper application of the present Agreement.

Article 17

The Protocol and Annex appended to this Agreement shall form an integral part thereof. S£3

Article 18

This Agreement is drawn up in duplicate in the Danish, Dutch, English. French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Romanian languages, all these texts being equally authentic.

Article 19

1. This Agreement shall enter into force on the first day of the second month after the date on which the Contracting Parties have notified each other in writing that their respective requirements for the entry into force of this Agreement have been complied with.

2. Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving one year's written notice to the other Contracting Party.

In witness whereof the undersigned have signed this Agreement

Done at , this day of , one thousand nine hundred and ninety three.

For the European Economic Community For the Government of Romania

•:•} 1* 2£>H

PROTOCOL

THE CONTRACTING PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS:

I. Pursuant to Article 6 (2)(b) of the Agreement and without prejudice to their more restrictive internal legislation, the Contracting Parties agree to allow the use of the name of a vine variety, or, where applicable, of a synonym, to describe and present a wine only under the following conditions:

(a) where the name of a single vine variety is used, at least 85% of the wine shall be obtained, after deduction of the quantity of the products used for possible sweetening, from this variety which shall be the major determinant of the nature of the wine,

or

where the names of more than one vine variety are used for the same wine, this wine shall be wholly obtained, after deduction of the quantity of the products used for possible sweetening, from the named varieties;

(b) the name shall not be used in such a manner as to be confused with a geographical indication protected under this Agreement;

(c) where the name of the variety or its synonym is composed of several words, such composite name or synonym shall be printed on the label, without the interposition of any other information, in uniform letters of the same size on one or two lines.

II. Pursuant to Article 11(b) of the Agreement, the Agreement shall not apply to:

1. wine in labelled containers of not more than 5 litres fitted with a non- reusable closing device where the total quantity transported, whether or not made up of separate consignments, does not exceed 100 litres;

2. (a) quantities of wine not exceeding 30 litres per traveller contained in the personal luggage of travellers;

(b) quantities of wine not exceeding 30 litres, sent in consignments from one private individual to another;

(c) wine forming part of the belongings of private individuals who are moving house;

(d) quantities of wine, imported for the purpose of scientific or techni­ cal experiments, subject to a maximum of 1 hectolitre; £6 S-

(e) wine for diplomatie, consular or similar establishments imported as part of their duty-free allowance;

(0 wine held on board international means of transport as victualling supplies.

The case of exemption referred to in paragraph 1 may not be combined with one or more of the cases of exemption referred to in paragraph 2. U-> 9 o^

Declaration of the European Economic Community

regarding the Annex to the EEC/Romania Agreement concerning the protection and control of wine denominations

The Community recognises all geographic indications of Romania, mentioned in the Annex of the Agreement, as forming the single list according to Article 26 para. 1 of Regulation (EEC) No 2392/89. i&s-J,

Declaration of the European Economic Community

regarding the alcoométrie percentage of certain Romanian wines of high quality, imported into the Community

The Community agrees to give the derogation mentioned in Article 70, para 2, of Regulation (EEC) No 822/87, regarding the overall alcoométrie percentage higher than 15% vol. to certain high quality wines originating in Romania designated by "VSOC" or "Vin de calitate superioara eu demunire de origine si trepte di calitate" (wine of superior quality and of origin and degree of quality) and having one of the following geographic indications:

Cotnari Pietroasa Murfatlar Medgidia Nazarcea Cernavoda

This derogation will be applicable at the latest on the date of entry into force of the EEC/Romania agreement concerning the protection and control of wine denominations. 9L66

ANNEX

List of protected names for wines referred to in Article 4

A. Wines originating in the Community

I. WINES ORIGINATING IN THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY

(A) Quality wines produced In specified regions

These wines are described by the term 'Qua Iitatswein b.A.', or by a specific traditional expression listed in point 1, by the name of a specified region listed in point 2.1 and by the indication 'amtllche Prufungsnummer' or the abbreviation 'A.P. Nr.' followed by a number.

The wines may be described in addition by the name of a sub-region (Bereich) and/or the name of a wine-growing commune or part of a commune listed in point 2.2 and the name of a Grosslage or a vineyard name (Einzellage). Such wines may further be described by an additional traditional expression listed in point (c).

1. Specific traditional expressions

'QualItatswein'

or

'Quaiitatswein mit Pradikat' accompanied by one of the following indications: 'Kabinett', 'Spatlese', 'Auslese', 'Beerenauslese', 'Trockenbeerenauslese' or 'Eiswein'.

2. Geographical indications

2.1. Name of specified regions

- Ahr - Hessische Bergstrasse - Mi tteIrhe in - MoseI-Saar-Ruwer - Nahe - Rheingau - Rheinhessen - Pfalz - Franken - Wurttemberg - Baden - SaaIe-Unstrut Sachsen X&f-

2.2. Names of sub-regions, communes and parts of communes

2.2.1. Specified region Ahr:

(a) Sub-region:

Bereich WaIporzheIm/Ahrtal

(b) Grosslage:

Klosterberg

(c) E inzellagen:

Blume Herrenberg Sonnenberg Burggarten Laacherberg Ste inkaul Goldkaul Mônchberg Ub igberg Hardtberg Pfaffenberg

(d) Communes or parts of communes

Ahrbruck Eh Iingen Neuenahr Ahrwei1er Heimersheim PUtzfeld AItenahr Heppingen Rech Bachem Lohrsdorf Reimerzhoven Bad Neuenahr-Ahrwei1er Marienthal Walporzheim Dernau Mayschoss

2.2.2. Specified region Hesslsche Bergstrasse:

(a) Sub-region:

Bereich Starkenburg Bereich Umstadt

(b) Grosslagen:

Rott Schlossberg Wo Ifsmagen

(c) EInzellagen:

Eckweg Hoi I berg Ste ingeriick Furstenlager KaIkgasse Ste inkopf GuIdenzolI Ma i berg StemmIer Hemsberg Pau lus St re i chI i ng Herrenberg Ste i ngerôI I

(d) Communes or parts of communes

A Isbach fr bach Ros3dor ( Bensheim Gross-Urnst adt Seehe i m Benshe im-Auer bach Hambach Zwinoenber Benshe i m-Schonberg Henpenhe i rn Diet zcnbach KIein-Umstadt %6S

2.2.3. Specified region Mittelrhcin :

(a) Sub-regions:

Bereich Loreley 8erelch SlebengebIrge

(b) Grosslagen:

Burg HammersteIn Marxburg Burg Rhelnfels Petersberg Gedeonseck Schloss Relchensteln Herrenberg Schloss Schônburg LahntaI Schloss Stahleck LoreleyfeIsen

(c) EInzel lagen.-

Brunnchen Romerberg Wahrhelt Fiirstenberg SchloG Stahlberg Wolfshohle Gartenlay Sonne Klosterberg St. Martinsberg

(d) Communes or parts of communes.

Ar iendorf Hirzenach Obernhof Bacharach Kamp-Bornhofen OberweseI Bacharach-Steeg Karthaus Osterspal Bad Ems Kasbach-Ohlenberg Patersberg Bad Hônnlngen Kaub Perscheid Boppard Kestert Rhelndiebach Bornich Koblenz Rhelnbreltbach Braubach Konigswlnter Rheinbrohl Brei tscheid Lahnstein Rhens Brey Langscheid Rhôndorf Oamscheid Leubsdorf Sankt-Goar Dattenberg Leutesdorf Sankt-Goarshausen Dausenau Llnz Schloss Furstenberg De I Ihofen Manubach Spay Dorsche id Medensche id Steeg Ehrenbre i tsteIn Nassau Trecht ingshausen EhrentaI Neurath Unkel Ems Niederburg Urbar EngenholI Niederdollendorf Vallendar Erpel Niederhammers te i n Welnâhr Fachbach Niederhe imbach WelImich F i I sen Nochern Werlau Hamm Oberdiebach Wi nzberg Hammerste i n OberdoIIendor f Henschhausen Oberhammer s te i n OberheImbach «£9

2.2.4. Specified region MoseI-Saar-Ruwer

(a) Sub-regions:

Bereich Bernkastel Bereich MoseI tor Bereich Obermosel Bereich Saar-Ruwer BereIch ZeI I/MoseI

(b) Grosslagen:

Badstube Rornerlay Glpfel Rosenhang Goldbaumchen Sankt Michael Grafschaft Schwarzberg Kônlngsberg Schwarze Katz Kurfurstlay Scharzlay MQnzlay vom heissem Stein Nacktarsch Weinhex Probstberg 2^o

(c) EInzellagen:

Abtelberg HlmmeIreIch PaulInslay Ad 1er Hlrschlay Pf Irsichgarten Altarberg Hlrtengar ten QuJrInlusberg Altarchen HItzlay Rathausberg Altenberg Hofberger Rausch Annaberg Apotheke Honlgberg Rochusfels Auf der WlItIngerkupp Hubertusberg Romerberg BlUmchen Hubertuslay Romergar ten Bocksteln Johann IsbrUnnchen Romerhang Brauneberg Juffer Romerque I le Braunfels KapelIchen Rosenberg Bruderberg Kapellenberg Rosenborn Bruderschaft KardinaIsberg Rosengartchen Burg Warsberg KarIsberg Rosen lay Burgberg Kâtzchen Roterd Burglay KehrnageI Sandberg Burglay-FeIsen Kirchberg Schatzgarten Burgmauer Klrchlay Scheldterberg Buss lay Klosterberg Schelm CarIsfelsen Klostergarten SchieGlay Doctor Klosterkammer Schlagengraben Domgarten Kônigsberg Schleldberg Domherrenberg Kreuzlay Schlemmertrôpfchen EdeIberg Krone SchloG Thorner Kupp Elzhofberg Kupp SchloBberg Engelgrube Kurfdrst Sonnenberg Engelstropfchen Lambertuslay Sonnenlay Eucharlusberg Laudamusberg Sonnenuhr Falkenberg Laurentlusberg St. Georgshof Falklay Lay St. Martin Fëlsenkopf Lei terchen St. Matheiser Fettgarten Letter lay Stefanslay Feuerberg MandeIgraben Steffensberg Frauenberg Mar ienberg Stephansberg Funkenberg Mar ienburg Stubener Klostersegen GeIsberg Mar ienburger Treppchen Goldgriibchen Mar ienholz VogteIberg Goldkupp Maximiner Burgberg Weisserberg Goldlay MaxIminer Herrenberg Wurzgarten Goldtrôpfchen Max iminer ZeIlerberg Grafschafter Sonnenberg KlosterIay GroGer Herrgott Me isenberg GuntersIay MonteneubeI HahnenschrIt tchen Mou 1lay-Hofberg Hammerste i n Muhlenberg Hasenberg N i ederberg HasenI au ter Niederber g-He I den Held Nonnenberg Herrenberg Nonnengart en Her zchen Ost er lammohen Par adies Pau l l nsncr

(d) Communes or parts of communes

Alf BruttIg-Fankel Erden Al ken Bui lay Ernst Andel Burg EsIngen Ave Isbach Burgen Falkensteln Ayl Cochem Fankel Bausendorf Cond Fastrau BelIstoln Detzem Fel I Bekond Dhron Fel1erIch BengeI Dleblich FIIsch BernkasteI-Kues Drels FIIzen Beuren Ebernach F isch Blebelhausen Edlger-EI1er Flussbach Blewer Edingen Franzenhelm Bitzingen E i telsbach Godendorf Brauneberg Ellenz-Poltersdorf Gondor f Bremm El 1er Graach Brledel Enkirch Grewenich Brledern Ensch Gills Brodenbach £?**-

Hamm MehrIng Rel I Hatzenport Mennlg Riol Helfant-Esingen Mer I R I venlch Hetzerath Mertesdorf River Is Hockwel1er MerzkIrchen Ruwer Hupperath Mesenlch Saarburg Igel Metternlch Scharzhofberg Irsch Metzdorf SchleIch Kalmt MeurIch Schoden Kanzem Mlnheim Schwelch Karden MonzeI Sehl Kasel Morscheld Sehlem Kastel-Staadt Moselkern Sehndorf Kattenes Moselsursch Sehnhals Kenn MoselweIss Senhelm Kernscheid Milden Serr Ig Kesten MUhIheim Soest Klnhelm Neef Sommerau Klrf Nehren Staadt Klotten Nenn i g St. Aldegund Klusserath Neumagen-Dhron Starkenburg Kobern-Gondor f Nlederemmel Tarforst Koblenz NlederfelI Tawern KommlIngen NIederleuken Temmels Konz Niedermennlg Thôrnlch Ko I I I g Nittel Traben-Trarbach Kônen Nov I and Trarbach Kôven i ch OberbiIIIg Trels-Karden Kôwer ich OberemmeI Trier KorIingen OberfelI TrIttenheim Krettnach Obermennlg Urzlg Kreuzwel1er OberperI Valwlg Krôv Ockfen Veldenz Krutwel1er Olkenbach Waldrach Kues 01ewI g WasserIlesch Kurenz Onsdorf Wawern Langsur Osann-Monzel Wehlen Lay Palzem Wehr Lehmen Pel IIngen Wellen Le iwen Perl Wilt ingen L iersberg P iesport Wincher ingen L ieser Platten Winn ingen Longen Pommern Wintersdor f Longuich Poltersdorf WlntrIch Lof P6Iich Wi ttI ich Lôrsch Portz Wol f Lôsn i ch Piinder ich Zel I Lorenzhof Racht i g Ze I t i ngen-Racht ig Mar i ng-Novi and RaI i ngen Zewen-Ober kirch Ma x imin Grunhaus RehI i ngen «5-3

2.2.5. Specified region Nahe:

(a) Sub-regions:

Bereich Kreuznach Bereich Schloss Bockelhelm Bereich Nahetal

(b) Grosslagen :

Burgweg Rosengarten Kronenberg Schlosskapelle Paradlesgarten Sonnenborn Pfarrgarten

(c) EInzeIlagen:

Abtel Honlgberg Pastorel Al te RomerstraGe Hornchen Pastorenberg AI tenberg Johannisberg Pfaffensteln AItenburg Kapellenberg Ratsgrund Apostelberg Karthâuser Rhelngrafenberg Backofchen KastelI Romerberg Becherbrunnen Katergrube Romerhelde Berg Katzenhôlle Rosenberg Bergborn Klostergarten Rosentelch Blrkenberg Konlgsgarten Rothenberg Domberg KônlgsschloS Saukopf Drachenbrunnen Krone SchloGberg Edelberg Kronenfels Sonnenberg Felsenberg Lauerweg Sonnnenlauf Felseneck Liebesbrunnen Sonnenweg Forst Lôhrer Berg St. Antoniusweg FruhlIngsplatzchen Lump St. Martin GaIgenberg Marlenpforter SteInchen Graukatz Klosterberg Steyerberg Herrenzehntel Mônchberg StrauGberg H inkeIste in Muhlberg Teufelskuche HipperIch Narrenkappe TlIgesbrunnen Hofgut Nonnengarten Vogelsang Ho I le OsterhôlI WIIdgrafenberg Ho Ilenbrand Otterberg Ho Ilenpfad PaImengar ten Paradies ££>/

(d) Communes or parts of communes:

Alsenz HUffelshelm Raumbach Altenbamberg IppesheIm Rehborn Auen Kalkofen Roxhelm Bad Kreuznach Klrschroth RUdeshelm Bad MUnster-Ebernburg LangenlonsheIm RUrnmel shelm Bayerfeld-Steckwel1er Laubenhelm SchIossbôckeIhelm BlngerbrUck Lauschled Schôneberg Bockenau Schweppenhausen Boos Lettwei1er Sobernhelm Bosenhelm Mande I Sommer loch Braunwel1er Mannweller-Côl In SpabrUcken Bretzenhelm Mart instein Sponhelm Burg Layen Meddershe im Staudernhe im Burgsponheim Me IsenheIm Stelnhardt Col In MerxheIm Steckwel1er Dalberg Monz ingen St. Katharinen Des loch Munster Tralsen Dorshelm MUnsterappel Unkenbach Duchroth MUnster-Sarmshe im Wa IdaIgesheIm Ebernburg Nlederhausen Wa IdbockeIhelm Eckenroth NiedermoscheI Waldlaubersheim FelIbingert Norhelm Wald Erbach Gaugrehwei1er Nussbaum WaldhlIbershelm Genheim Oberhausen WaIIhausen Gui dental ObermoscheI Wel1er Gutenberg Oberndorf Weinsheim Hargesheim Oberstreit Windeshelm Heddesheim oiernhe im Wlnterborn Hergenfeld Plan!g Wlnzenhelm Hochstâtten 2^S~

2.2.6. Specified region Rhelngau

(a) Sub-region:

Bereich Johannlsberg

(b) Grosslagen :

Burgweg HelIigenstock Daubhaus Honlgberg DeuteIsberg Mehrhôlzchen ErntebrInger Stel I Gottesthal Ste inmacher

(c) ElnzeIlagen:

Dachsberg Klaus Rosengarten Doosberg Klauserweg Sandgrub EdeImann Klosterberg Se Iingmacher Fuschsberg Kon i g In SchonhelI Viktor iaberg Gutenberg Langenstiick Schutzenhaus Hasensprung Lenchen Sonnenberg Hendelberg Magdalenenkreuz St. Nlkolaus Herrnberg Marcobrunn Taubenberg Hoilenberg Michelmark Jungfer Monchspfad Kapellenberg NuGbrunnen KlIzberg

(d) Communes or parts of communes:

Assmannshausen Geisenheim Lorchhausen Au Ihausen HalIgarten Mainz-Kostheim Boddlger Hattenhelm MartInsthal EltviI le Hochheim Massenhe im Erbach Johannlsberg Mittelhelm Flôrshe im KiedrIch NiederwaIluf Frankfurt Lorch OberwaIluf Oestr ich Schloss Vol Irads Wiesbaden-Frauenste in RauenthaI Ste inberg Wiesbaden-Sch ierstein RiidesheIm Wicker Winkel Schloss Johannlsberg Wiesbaden Schloss ReIchartshausen Wiesbaden-DotzheI m

2.2.7. Specified region Rhelnhessen

(a ) Sub-reg ions :

Bereich B1ngen Bereich N i erste i n Ber et ch Wonnegau S&K

(b) Grosslagen:

Abtey Kur filrstenstilck AdeIberg LIebfrauenmorgen Auflangen Petersberg Bergkloster PI Igerpfad Burg Rodensteln Rehbach DombIIck RhelnblIck Domherr Rheingrafenstein Gotteshllfe Sankt Al ban GUIdenmorgen Sankt Rochuskapelle Gutes Domtal Spiegelberg Kalserpfalz SybiIIInensteln Krôtenbrunnen Vôgelsgârten £??•

(c) Elnzellagen.

Adelpfad Herrgottspfad MandeIbrunnen Àffchen Hlmmelsacker Mlchelsberg Al te RomerstraGe HlmmelthaI Mônchbàumchen Altenberg HIppIng Mônchspfad Aulenberg Hoch Moosberg Aulerde Hochberg Morsteln BlIdstock HockenmQhIe Nonnengarten Blnger Berg Hohberg Nonnenwingert Blume Hôl le Olberg BlUcherpfad Hôllenbrand Osterberg Bockshaut Homberg Paterberg Bocksteln Honlgberg Paterhof Bornpfad Horn Pfaffenberg BubenstQck Hornberg Pfaffenhalde Biirgel Hundskopf Pfaffenkappe Daubhaus Johannlsberg P I Igersteln Doktor KacheIberg Rhelnberg Ebersberg Kalsergarten Rhelngrafenberg Edle Welngârten Kallenberg Rhelnhôhe Elserne Hand Kapellenberg Ri tterberg EngeIsberg Katzebuckel Romerberg Fel s Kehr Rômersteg Felsen Kleselberg Rosenberg Feuerberg Klrchberg Rosengarten Flndling Klrchenstiick Rotenfels Frauenberg Klrchgârtchen Rotenpfad Fraugarten Klrchplatte Rotensteln Frilhmesse Klausenberg Rotes Kreuz Fuchsloch Kloppenberg Rothenberg Galgenberg Klosterberg Sand Gelersberg Klosterbruder Sankt Georgen Gelsterberg Klostergarten Saukopf Gewtlrzgartchen Klosterweg Sauloch Geyersberg Knopf Schelmen Goldberg KônlgsstuhI SchiIdberg Go I denes Horn Kranzberg SchloG Goldgrube Kreuz ScloG Hammerstein Goldpfad Kreuzberg SchloGberg Goldstiickchen Kreuzblick SchloGberg- Gottesgarten Kreuzkapelle Schwàtzerchen Gotzenborn Kreuzweg SchloGhôlle Hahnchen Leckerberg Schneckenberg Hasenb iG Le idhecke Schonberg Hasensprung Lenchen Schùtzenhilt te Haubenberg L iebenberg Schwar zenberg He i I L iebfrau Se IIgar ten He iligenhaus L iebfrauenberg S IIberberg Hei I i ghàuschen L iebfrauentha I S I I lusbrunnen Mei I igenpfad Mande Ibaum S loner K I or; t er ber g Hei I i gkr eu 7 Mande Iberg Somme'wende Her r engar t en S&%

Sonnenberg St. Jullanenbrunnen Vogelsang Sonnenhang Steig War tborg Sonnenweg SteIg-Terassen Wingertstor SonnheI I Steln WIGberg Spltzberg SteInberg Zechberg St. Annaberg Stelngrube Zellerweg am St. Georgenberg Tafelsteln schwarzen Herrgott St. Jakobsberg Teufelspfad

(d) Communes or parts of communes:

Abenhelm Engelstadt Helmershelm Alblg Enshelm Heppenheim Alsheim EppeIshe im Herrnshelm Al zey Erbes-Budeshe im Hess loch Appenhe im Esselborn HI Ileshelm ArmsheIm EssenheIm Hohen-SQIzen Asp ishe im F inthen Horchhelm Badenhe im FlôrsheIm-DaIsheIm Horrwel1er BechenheIm Flomborn IngeIheim Bechthelm Flonhelm JugenheIm Bechtolshelm Framersheim Kempten Bermershe im Freilaubershe im Klein-WInterhe im Bermersheim v.d.H. Frelmershelm Kettenheim Blebelnheim Frettenhelm Kôngernheim BlebelsheIm Friesenheim Kr iegsheim BIngen FUrfeld Laubenhelm Bodenheim Gabshelm Le I seIhelm Bornheim Gau-AIgesheIm Lôrzwel1er Bretzenheim Gau-BickeIheim Lonshelm Bubenhelm Gau-81schofshe Im Ludwigshôhe Budesheim Gau-Heppenhe i m Malnz Budenheim Gau-Kôngernhe im Mauchenhelm DaIhelm Gaulsheim Mettenheim Dalshelm Gau-Odernheim Dautenhelm Gau-Welnhelm MommenheIm Dexheim Gensingen Molshelm D inteshe im G imbsheIm Môrstadt Dienheim Grolshe im Monshelm Dletershe im Gross-Wlnternhe im Monzernhe im D i t teIshe im-Hessloch GumbsheIm Nack Dolgesheim Gundershelm Nackenheim Dorn-Diirkhe im Gundhelm Neu-Bamberg Ora i s Guntersblum NIeder-Flôrshe im Dromershe im Hackenhe im Nleder-HiIbersheim Ebershe im Hahnhe im Nieder-Olm EckeI she im Hangen-We i she im N ieder-SauI he im Eich Har xhe im Nieder-Wiesen E imshe im Hecht she im N i erste i n EI she im Be i deshe im Ober-Flôrshe im £}ap

Ober-HIIbersheIm Se Izen WaI 1erthelm Ober-Olm Slefershelm WeInheIm Ockenhelm Sôrgenloch We I no Ishelm Offenhelm SplesheIm WeInsheIm Offsteln Sponshelm Welsenau Oppenhelm Sprendlingen Welgeshelm Osthofen Stadecken-EIsheIm Wendelshelm Partenhelm Steln-8ockenheIm Westhofen Pfaffen-SchwabenheIm Suizhelm Wles-Oppenheim Pfeddersheim Tlefenthal Wlntershelm Pleltershelm Udenheim Wo I IsteIn Rommershelm Uelvershe im Wo Ifshelm Sankt Johann Uffhofen Wonshe im Saul helm UndenheIm Worms Schafhausen Vendersheim Wôrrstadt SchImshelm Volxhe Im ZornheIm Schornsheim WachenheIm ZotzenheIm Schwabenhe im Wackernhe im Schwabsburg Wahlhelm

2.2.8. Specified region Pfalz

(a) Sub-reg Ions:

Bereich MIttelhaardt Deutsche Welnstrasse Bereich-sild I I che Welnstrasse

(b) Grosslagen :

Blschofskreuz Marlengarten Feuerberg Meersplnne GrafenstUck Ordensgut Guttenberg Pfaffengrund Herriich RebstôckeI Hochmess RosenbuhI Hôllenpfad Schenkenbôl Hofstuck Schnepfenpflug an der Weinstrasse Honigsackel Schnepfenpflug vom Zellertal Kloster LIebfrauenbeig Schv/arzerde Kobnert Sch'oss Ludwigshôhe Konigsgarten Trar.penberg Mande Ihôhe £&,

(c) EInzellagen

Abtsberg Hohe Neuberg Altenberg Hohenra in Nonnengarten Al tes Lôhl Hôl le NonnenstUck Baron Honlgsack NuGbIen Bonn Im Sonnenscheln NuBrlegel Berg JohannIskIrchel OberschloG Berge I Kalserberg 01gassel Bettelhaus Kalkgrube Oschelskopf Blengarten Kalkofen Osterberg BlIdberg Kapelle Paradles Blschofsgarten Kapellenberg Pfaffenberg B ischofsweg Kastanienbusch Relterpfad Bubeneck Kastanlengarten RI ttersberg Burgweg Klrchberg Rômerbrunnen Doktor Klrchenstuck RomerstraGe Eselsbuckel Klrchlôh Rômerweg Eselshaut Klrschgarten Rosenberg Forst Klostergarten Rosengarten Frauenlàndchen Klosterpfad Rosenkranz Frohnwlngert Klosterstuck Rosenkrânzel Fronhof Kônigswingert RoGberg FrQhmeG Kreuz Roter Berg Fuchsloch Kreuzberg SauschwânzeI Gassel Kroatenpfad Schàfergarten GelGkopf Kronenberg SchloGberg GerUmpel KurfIrst SchloGgarten Goldberg Latt Schwarzes Kreuz Gottesacker LerchenbôhI SelIgmacher Grâfenberg Letten SIIberberg Hahnen Llebesbrunnen Sonnenberg Hal de Llnsenbusch St. Stephan Hasen MandeIberg Steinacker Hasenzeile Mande I gar ten StelngeblG Heldegarten Mande I hang Stelnkopf HelIIg Kreuz Mande Ipfad Stlft HeiIigenberg MandeIrôth VenusbuckeI Held Maria Magdalena Vogelsang Herrenmorgen Mart inshôhe Vogelsprung Herrenberg Michelsberg Wolfsberg Herrenpfad Munzberg Wonneberg Herrgottsacker Mus ikantenbuckeI Zchpeter Hochbenn Mutter le Hochger icht Narrenberg XJ81

(d) Communes or parts of communes :

Alberswel1er Gauershe Im KnltteIshelm Albishelm Gelnshelm KnôrIngen Albsheim Gerolshelm Kônlgsbach a.d W. Alsterwel1er Gimme IdIngen Lachen Altdorf Glelswel1er Lachen/Speyerdor f Appenhofen Glelszellen-GleIshorbach Arzhelm GodramsteIn Landau I. d. Pfalz AsseIheim GôcklIngen Laumershelm Bad Bergzabern Gônnhelm Lautershelm Bad Durkheim Gommershelm Lelnswel1er Barbelroth Grafenhausen Lelstadt Battenberg GrossfIschIIngen Lustadt BelIheim GrosskarIbach Maikammer Berghausen Grossnledeshe im Marnhelm B iedesheim Gronau Mechtershe im BlIIIghelm Grunstadt Meckenhelm Bill ighe im-1ngenhe im Haardt Mertesheim Bi rkwel1er Halnfeld Minfeld B ischheim Hambach MôrIhelm B issersheim Hassloch MôrzheIm Bobenheim am Berg Harxheim Morschheim Bockenheim He IdesheIm MUhIhelm Bobingen Hergerswei1er Muhlhofen Bôchingen HeiIigensteln Mussbach a.d. W. BoIanden Herxhelm bel Landau Neulelnlngen Bornhelm Herxhelm am Berg Neustadt a.d. W. Bubenhelm Herxhelmweyher Niederhorbach Burrwel1er Hesshelm Nlederkirchen Colgensteln-Heideshe im HeucheIheim Niederotterbach Dackenheim HeucheIheim bel Niefernhelm Dammhelm FrankenthaI Nussdorf Deidesheim HeucheI he Im-KIIngen Oberhausen Diedesfeld Hochdorf-Assenheim Oberhofen Dierbach Hochstadt Oberotterbach D i rmstein IIbesheIm Obersulzen Dôrrenbach Immeshelm ObrIghelm Druswei1er ImpfIIngen Offenbach Duttwei1er Ingenhe im Ottersheim Edenkoben Inshe Im Ottersheim/Zellerthal EdesheIm KalIstadt Pleiswei1er EInselthum KandeI Pleisweiler-Oberhofen Ellerstadt Kapellen OuelchheIm ErpolzheIm Kapellen-Druswei1er Ranschbach Eschbach Kapsweyer Rechtenbach Ess ingen K indenhe im Rhodt F 1emlingen Klrchheim a.d. W. RIt tershe im Forst K i rchhe imboIanden Rôder she im-Gronau Fr ankwe i1er K i rrwe i 1er Rômerberg Fr eckenfeId K I e inf i schI i ngen Rohrbach F r e imer she i m K I einkarI bach Roschbach I r einshe im K l e Inn i ede s 1)0 i m Riiss I ngen i reisbach K I i ngen Rupper t sberg F r t edeI she i m K I i ngenmuns t er SausenheI m ZSL

SchwegenheIm VoIImersweI lor Schwelgen WachenheIm Schwelgen-Rechtenbach WaIshelm Schwelghofen Welngarten SIebeIdIngen Welsenhelm am Berg Speyerdorf Weyher l.d. Pfalz Stelnfeld Winden Stelnwel1er Zelskam Stetten Zel I St. Johann Zellertal St. Martin Ungsteln Venn Ingen

2.2.9. Specified region Franken :

(a) Sub-regions:

Bereich Bayerlscher Bodensee Bereich Malndreleck Bereich Malnviereck Bereich Stelgerwald

(b) Grosslagen :

Burgweg Markgraf Babenberg Ewig Leben 01 spiel HeiIIgenthal Ravensburg Herrenberg Renschberg Hofrat Rosstal Honlgberg SchI Id Kapellenberg Schlossberg Klrchberg Sch losstiick Teufelstor £83

(c ) EInzellagen

Abtsberg Homburg Rosenberg Abtslelte Johannlsberg Scharlachberg Altenberg Jullus-Echter-Berg SchloGberg Benedlktusberg Kaiser Karl Schwanlelte Berg Kalb Sommer ta I Berg-Rondel I Kalbensteln Sonnenberg Blschofsberg Kallmuth Sonnenlelte Burg Hoheneck Kapellenberg Sonnenscheln Centgrafenberg Karthauser Sonnenstuhl Cyr iakusberg Katzenkopf St. Klausen Dabug Kelter Steln Dachs KiIiansberg Steln/Harfe Domherr Kirchberg Stelnbach Eselsberg Kôn i g In StolIberg FaIkenberg KràhenschnabeI StorchenbrQnnIe Feuersteln Kreuzberg Tannenberg First Kronsberg Teufel F ischer Kuchenmeister Teufelskel1er Fiirstenberg Lâmmerberg Trautlesta I Glatzen Landsknecht VôgeIe i n HarstelI Langenberg Vogelsang HeiIigenberg Lump Wachhugel Heroldsberg Mainlei te Welnsteig Herrrenberg Marsberg WôIfIe i n Herrgottsweg Maustal Zehntgaf Herrschaftsberg Paradies Himmelberg Pfaffenberg Hofstuck Ratsherr HohenbUhI Relfensteln Hôl t &£k

(d) Communes or parts of communes:

Abtswlnd Escherndor f Iphofen AdeIsberg Euerdorf Ippeshelm Adelshofen Eussenhelm Ipshelm Albertshofen Fahr Kammerforst Albertheim Falkensteln Kar(burg Aschaffenburg Feuerthal KarIstadt Aschfeld Fuchstadt Karsbach AItmannsdorf Frankenberg Kaubenheim Alzenau Frankenwlnhelm Kemmern Arnsteln FrIckenhausen Kirchschonbach Asthe Im Gadhelm KltzIngen Aub Ga ibach Klelnheubach Aura a.d. Saale Gambach Klelnlanghelm Bad Windsheim Germilnden Klelnochsenfurt Bamberg Gerbrunn KlIngenberg Bergrhelnfeld Gerolzhofen Knetzgau Bergtheim Gnotzheim Kôhler Blbergau Gossenhelm Kônigsberg i. Bayern Bleberehren Greussenhelm Kolitzhelm Blschwind Grettstadt Krassolzhelm Bottigheim Greuth Krautheim Brei tbach Grossheubach Kreuzwerthe im Bruck Grosslanghelm Krum Buchbrunn Grossostheim Kulshe im Builenheim GrosswalIstadt Laudenbach BQrgstadt GQntersleben Lelnach CastelI Haidt Lengfeld Dampfach Hal I burg Lengfurt Dettelbach Hammelburg Lenkershelm Dletershelm Handthal Llndach Dingo Ishausen Hassfurt LInde I bach Donnersdorf Hassloch LQIsfeld Dorfprozelten Heldingsfeld MachtlIshausen DottenheIm Helmstadt MaiIheim DUttlngsfeld HergoIshausen MaInberg Ebelsbach HerIhe im MalnbernheIm Eherieder Muhle Herrnsheim MaInstockheim Eibelstadt Hesslar Margetshôchhe im Elchenbiihl Hlmmelstadt Mart insheIm E i senhe im Hoheim Marktbreit EIfershausen Hohenfeld Markt EInersheim EIsenfeId Hôchberg Markt ErIbach EItmann Hôsbach Markthe idenfeId EngeIsberg Hollr ich Markt Nordheim EngentaI Homburg a. Ma i n Marktsteft Ergershe Im Ho Izk i rchen Mi cheIau i . ErIabrunn Ho Izk i rchhausen SteigerwaId ErI a see Hu 11enheim M i cheI bach ErIenbach a.M. Humprechtsau Michelfeld Fr Ienbach Hunde Ishausen Ml I t e ri b e r g Mark t heidenfe I d Hu t t cnheim Monchstook heim F schau I eke I he i rn Mul) Ibach i f f i ghe i rn Mu t zenrot ?i lngols 1 ad t Ô.SS"

Neubrunn RUdlsbronn UnterhaId Neundorf Rilgshofen Unterelsenhelm Neuses a. Berg Saaleek Unterlelnach Neusetz Sand a. Main Veltshochheim Nordhelm a. Main SchalIfeld Vlereth Oberelsenhelm Schelnfeld Vognltz Oberha Id Schmachtenberg Vogelsburg Oberlelnach Schnepfenbach Volkach Obernau Schonungen Walgo Ishausen Obernbrelt Schwanfeld Walgo I she Im Oberntlef Schwarzach WaIddachsbach Oberschleichach Schwarzenau Wasserlos Oberschwappach Schwe infur t Wàsserndorf Oberschwarzach Segnltz Welgenheim Obervolkach Selnsheim We I her Ochsenfurt Slckershausen WeiIbach Ottendorf Sommerach WeImersheIm Pflaumhelm Sommerau Wen I gumstadt Possenheim Sommerhausen Werneck Prappach Staffelbach Westheim PrIchsenstadt StammheIm WIebelsberg Prosselsheim Steinbach Wiesenbronn Ramsthal Stetten WlesenfeId Randersacker Sugenhelm Wiesentheid Rem!Ingen Sulzfeld WiIlanzhelm Repperndorf Sulzhelm Wlnterhausen Retzbach Sulzthal Tauberrettershe im WIpfeld Retzstadt TauberzelI Wlrmsthal Reusch The!Iheim Worth a. Main Rledenhelm ThUngen Wonfurt Rimbach Thiingershelm WUrzburg Rlmpar Tlefenstockheim Wustenfelden Rôde I see TlefenthaI WUstenzelI RôttIngen Traustadt ZeI I a. Ma i n Rothenburg ob der Trlefenste in ZelIItzhelm Tauber TrImberg ZelI a. Ma in Rottenberg Uett ingen ZelI a. Ebersberg Rossbrunn Uffenhe im ZeI Iingen Rottendor f UlIstadt Z lege langer Ruck Unf inden Rudenhausen Unterdiirrbach

2.2.10 Specified region Wurttemberg

(a) Sub-regions:

Bereich Wurttembergischer Bodensee Bere ich Kocher -Jagst-Tauber Bereich Obérer Neckar Bereich Remsta I-S tuttgar t Bereich Wurttember gisch Unter land s.e.6

(b) Grosslagen:

HeucheI berg Hohenneuffen KIrchenwelnberg Kocherberg Kopf LIndauer Seegarten Lindelberg Sa Izberg Schalkstein SchozachtaI Sonnenbiih I Stautenberg Stromberg Tauberberg Wartbuhl Welnsteige Wunnenstein

(c) E inzellagen:

AItenberg Ka iserberg Schafste ige Berg KatzenbelGer Schanzre i ter Burgberg Katzenôhrle SchelmenkI Inge Burghalde Kayberg Schenkenberg Dachsberg Klrchberg Scheuerberg Dachsteiger Klosterberg SchloGberg Dezberg Konlg SchloGstelge Dleblesberg Kr legsberg Schmecker Eberfiirst Kupferhalde Schneckenhof Felsengarten Lammler Sommerberg Flatterberg LIchtenberg SommerhaIde Forstberg L lebenberg Sonnenberg Goldberg Margarete Sonntagsberg Grafenberg MIchaelsberg Ste inacker Ha I de Mônchberg SteIngrube Harzberg Mônchsberg St i ftsberg HeiIigenberg Miihlbacher Wachtkopf Herrlesberg NeckarhaIde Wanne H immelre ich Paradies Wardtberg Hofberg Propstberg WIIdenberg Hohenberg Ranzenberg Won Ifahrtsberg Hoher Berg Rappen Wurmberg Hundsberg Re ichshaI de Zwe i feIsberg Jup i terberg Rozenberg Sankt Johannser tSf-

(d) Communes or parts of communes:

Abstatt Erdmannhausen Horrhelm Adolzfurt ErIenbach IIIIngen Affalterbach ErIIghelm llsfeid Affaltrach Ernsbach IngeIfIngen AIcheIberg Esche I bach Ingershelm Alchwald Eschenau Kapplshausern AIImersbach Ess!Ingen Kernen Aspach FelIbach Kesselfeld Asperg Feuerbach Ki rchberg Auenstein Flein Klrchheim Baach Forchtenberg Klelnaspach Bad Cannstatt FrauenzImmern Klelnbottwar Bad Frledr ichshalI Freiberg a. Neckar Klelngartach Bad Mergentheim Freudensteln Klelnheppach Be I hIngen Freudenthal Klelningersheim BeiIsteln FrIckenhausen Klelnsachsenheim Belnsteln Galsburg KlIngenberg Belsenberg Geddelsbach Knlttlingen Bensingen GelImersbach Kohl berg Besighelm GemmrIghelm Korb Beuren Geradstetten Kressbronn/Bodensee Beutelsbach Ger1Ingen KQnzelsau BierIngen Grantschen LangenbeutIngen Bietighelm Gronau Laudenbach Blet Ighelm-Blssslngen Grossbottwar Lauffen Bisslngen Grossgartach LehrensteInsfeId BodoIz Grossheppach Lelngarten Bonn IgheIm GrossIngershe im Leonbronn Botenheim Grunbach Llenzingen Brackenhelm GuglIngen Llndau Brettach GCindelbach Llnsenhofen Bretzfeld Gundelsheim Lôchgau Breuningswe i1er Haagen LôwensteIn BQrg Haberschlacht Ludwlgsburg Burgbronn Hafnerhaslach Malenfels Cleebronn Hanwel1er Marbach/Neckar Cleversulzbach Harsberg Markelshelm Creglingen Hausen a. d. Zaber Markgrôningen Crlesbach Hebsack Massenbachhausen Degerloch Hedelf ingen MauIbronn Dlefenbach He iIbronn Me imshe im D imbach Hertmannswei1er MetzIngen Dorzbach HessIghelm Mlchelbach a. W. Diirrenz Immern Heuholz MôckmuhI Dut tenberg Hi rschau Miih I acker Eberstadt Hôpf ighe im MuIhausen E I bensbach Boss Ii nsu I z MuhIhausen a.d. Enz F i che1 berg Hof und Lembach Muns t er EI Ihofen Hof en MundeI she i m F I per she im Hoheneck Mu r r Endersbach Hohenhar; I ach Neckar su I rn Ens i ngen Hohcnst ein Neck arwe t hi ngen Fnzwe i hingen llor khe i m Neckarwestheim EppIngen Nelpperg m

Neudenau Rlet UnterheImbach Neuenstadt a.K. R ietenau Unterheinrlet NeuensteIn Rohracker UnterJesIngen Neuffen Rommelshausen Unterstelnbach Neuhausen Rosswag UntertUrkhelm Neustadt Rotenberg Va I h Ingen Nlederhofen Rottenburg Verrenberg Nledernha I I Sachsenhelm VorbachzImmern Nlederstetten Schluchtern WalblIngen Nonnenhorn SchnaIt Waldbach Nordhausen Schôntal Walhelm Nordheim Schorndorf Wangen OberderdIngen Schozach Wasserburg Oberohrn Schiltz Ingen Welkershelm ObersôlIbach Schwabbach Wel1er b. Weinsberg Oberstenfeld SchwaIgern Wel1er a. d. Zaber Oberstetten Siebenelch WelIhelm Obersulm Slglingen Weinsberg ObertQrkhelm Spielberg Welnstadt Ochsenbach Steinhelm Welssbach Ochsenburg Sternenfels Wendelshelm Oedheim Stetten a.H. Wermutshausen OhrIngen Stetten I.R. Widdern OtIsheim Stockheim WiIIsbach Offenau Strtimpfe Ibach WImmental Pfaffenhofen Stuttgart Wlndlschenbach Pfedelbach SU Izbach Wlnnenden Poppenwei1er Taldorf Wlnterbach Ravensburg TaIhelm Wlnzerhausen Relnsbronn Tub i ngen WQstenrot Remshalden UhIbach WurmlIngen ReutIingen UntereisesheIm Zaberfeld R ieIIngshausen Untergruppenbach Zuffenhausen

2.2.11 Specified region Baden

(a) Sub-regions

Bereich Badische Bergstrasse Kraichgau Bereich Badlsches Frankenland Bereich Bodensee Bereich Breisgau Bereich Kaiserstuhl Bereich Tuniberg Bereich MarkgrâfIer1 and Bereich Ortenau &*3

(b) Grosslagen:

Att I lafelsen Burg LIchteneck Burg Neuenfels Burg ZàhrIngen FQrsteneck Hohenberg Lorettoberg Mannaberg RIttersberg Schloss Rodeck SchutterIindenberg Sonnenufer St Iftsberg TauberklInge Vogtel Rôtte In Vulkanfelsen

(c) Einzellagen:

Abtsberg Hochberg Rotgrund AI te Burg Hummel berg Schaf AItenberg Kalserberg Schelbenbuck Alter Gott Kapellenberg SchloGberg BaQgeIge Kasleberg SchloGgarten Batzenberg Katzenberg SIIberberg Betschgrabler Klnzlgtâler Sommerberg Blenenberg Klrchberg Sonnenberg BUM Klepberg SonnenstUck Burggraf Kochberg SonnhaI de BurgstalI Kreuzhalde SonnhohIe Burgwingert Kronenbiihl Sonnhole CastelIberg Kuhberg Splegelberg Eckberg Lasenberg St. MIchaelsberg EIchberg Lerchenberg Steinfelsen EngeIsberg Lotberg Steingassle Engelsfelsen Ma Itesergarten Steingrube Enselberg MandeIberg Steinhalde Feuerberg MuhIberg Stelnmauer Fohrenberg Oberdiirrenberg Sternenberg Gansberg OeIberg Teufelsburg Gestuhl Olbaum Ul r Ichsberg Haselstaude Olberg We ingar ten Hasenberg P farrberg WeInhecke Henkenberg PIaue I ra in Wi nklerberg Herrenberg Pu I ver buck Wo Ifhag Her r enbuck Rebta I Her r ens tuck Rene ht a 1er Hex von Dasenstein Rosenberg H irnme I r e i ch Roter Berg 2°>o

(d) Communes or parts of communes:

Achern Dleste1hausen Helmbach Achkarren DlttIgheim Helnshelm Altdorf Dossenhelm Hoitershelm Al tschweler Dilrrn Helmsheim Amoltern Durbach Hemsbach Auggen Eberbach Herbolzhelm Bad Bel 1Ingen EbrIngen Her ten Baden-Baden EfrIngen-Klrchen HertIngen Badenweller EgrIngen Heuweiler Bad KrozIngen Ehrenstetten HIIsbach Bad Mergentheim E iche1 berg HIIzIngen Bad Mingolsheim EIchstetten Hochburg Bad Rappenau E ichtersheim Hohefeld BahlIngen EImeIdIngen Hofweler Bahnbriicken EIsental Hohensachsen Ba11rechten-Dot 11ngen E isIngen Hohenwettersbach Bamlach E11mendingen Holzen Bauerbach E1senz Horrenberg Becksteln Emmendingen Huge 1 helm Berghaupten EndIngen Hugsweier Berghausen EppIngen HuttIngen BermatIngen Erlach IhrIngen Bermersbach ErsIngen Immenstaad Berwangen ErzIngen Impfingen BIckensoh1 Eschbach Istein B1engen Eschelbach JechtIngen Bi IfIngen i ttenheim JohlIngen Binau Feldberg Kappelrodeck Blnzen F essenbach Kar1sruhe-Dur1ach Bischoffingen F euerbach Kembach B1ankenhornsberg f ischIngen KenzIngen Blansingen F iehIngen KlechlInsbergen Bleichheim t ie iburg Kippenhausen Bodmann i r iesenheIm KlppenheIm BotzIngen 0:i 1 1 Ingen Klrchberg BolIschwel1 GemmIngen Klrchardt Bombach Cengenbach Klrchhofen Bottenau Gc.r lachshelm Kleinkems Breisach c i :>s ighe im Klepsau Br i tzingen (. i .>t ter ta 1 Klettgau BroggIngen ( uhshe Im KondrIngen Bruchsa1 >••.) t t enhe im KonIgheim Buchholz v. .,• iiruach Konigschaffhausen Buhl i.i > t z 1 ngen KonIgshofen Buhlertal ' : .r inder f e 1 d Konstanz Buggingen • . > . -sachsen Kralchtal HurkheIm •.. > nMcr n Kr autheIm Dai nbach • > • •:. i i u Kulshe 1 m Dat t i ngen • ' •: ? i ngen Kur nbach Den/1ingen • • . i .ich lalir Der t i ngen i: incr she i ni Iandshausen DIedeshe1m s ,k11ngen Langenbrucken D1e 1 he Im M ,-l hc.{ g Lauda Dior sbuf g . •• 1 :.; i fn I audent).'j rli D 1 et 1! ngen 1 njCII/Cl 1 I auf 23-f

Laufen Obergrombach Sol IIngen Lautenbach OberkIrch StadeIhofen Lehen Oberlauda Staufen Lelmen OberôwlsheI m Stelnbach Le I se I he Im Oberr imsIngen Stelnsfurt Leutershausen OberrotwelI Stelnenstadt Llel Obersasbach Stetten LInde I bach Oberschopfheim Stettfeld Llpburg OberschUpf Sulz Lôrrach Obertsrot Su Izbach Lottstetten OberuhIdIngen Sulzburg Liltze I sachsen OberweJer Sulzfeld Mahlberg Odenhelm Talrnbach MaIsch Odsbach TannenkIrch Malschenberg OstrIngen TauberbIschofshe im Maiterdlngen Ot Iingen Tlefenbach Marbach Of fenburg TIengen Markdorf Oh Isbach Tlergarten Mauchen OpfIngen Tunsel Meersburg Ortenberg TutschfeI den Mengen Ottersweler OberIIngen Menzlngen Paffenwel1er Ubstadt Merdlngen Rammerswe1er Ubstadt-Wel1er Merzhausen Rauenberg Ulsslgheim Michelfeld Rechberg Ulm Mietersheim Reichenau Untergrombach Môsbach Reichenbach Unterowlshelm MQhlbach Relchholzheim UnterschUpf MUhIhausen Renchen Varnhalt Mii I Iheim Rettigheim Wagenstadt Munchweler Rhelnwel1er Waldangelloch Munzeshelm RledlIngen Waldulm MundIngen Rlege I WalI burg Munzingen RInge I bach Waltershofen Nack Ringshelm Walzbachtal Neckarmiih I bach Rohrbach a.G. Wasenwel1er Neckarzimmern Rotenberg We I her Nesselr ied Riimmlngen Wei I Neudenau Sachsenflur Wel1er NeuenbUrg Salem Welngarten Neuershausen Sasbach WeInheim Neusatz Sasbachwalden Welsenbach Neuweier SchaIIbach WelmlIngen NI edereggenen SchalIstadt- Werbach Niederr ims ingen WoIfenwe i 1er Werthelm Niederschopfhe im ScheIingen Wet telbrunn NiederweI Ier ScherzIngen We i s loch NImburg Schmiehe im Wi Idtal NordweI I Schlatt Wlnterswe i Ier Nor s i ngen SchI i engen Wi ttnau Nussbach Schr i eshe i m Woschbach Nuss loch See f e I der) Wo I I bacli Ober acher n S e x a u la I senhauser» Oberacker Singen ZeI I -We I or bach Ober ber gen Sinshet m /eu t er n Ober eggenen S i n/he i m /ungweIer /un/ingen «t

2.2.12 Specified region Saale-Unstrut

(a) Sub-regions:

Bereich SchloG Neuenburg BereIch ThQrIngen

(b) Grosslagen:

BlUtengrund Gottersltz Kelterberg Schwelgenberg

(c) Elnzellagen:

Hahnenberg MuhIberg Rappental

(d) Communes or parts of communes:

Bad Kôsen • aatschen RoGbach Bad Suiza >a !zendorf Schleberoda Burgsche i dungen K:K s do rf Schulpforte Domburg KIr chscheIdungen Seeburg Dorndorf Klosterhaseler Spielberg Eu I au iangenbogen Stelgra Freyburg i .uieha VItzenburg GI e 1 na i obaschiitz WelschUtz Goseck Mitncheroda WelGenfels Grôst Naumburg Werder/Havel GroGher ingen Nebr a Zeuchfeld GroGjena Neugc>nna ZscheiplItz Hôhnstedt ;''• Insdorf Jena f:,.| l:;dorf

2.2.13 Specified region Sachsen

(a) Sub-regions:

Bereich Dresden Bere ich EIster ta I Bereich MeiGen

(b) Grosslagen.

EIbhange {oHni t / Sch I olîwe i ntie i g Spaar geb i r .,w 893

(c) EInzellagen:

Kapltelberg HelnrIchsburg

(d) Communes or part of communes:

Belgern Ostrltz Schlleben Jessen Pesterwltz SeuGIItz Klelndrôben PI I InItz Welnbôhla MelGen Proschwltz Merbitz Radebeul

(B) Table wines bearing a geographical Indication

Ahrtaler Landwein Regensburger Landwein AI trhelngauer Landwein Rheinburgen-Landweln Bayerlscher Bodensee-Landwein Rheinischer Landwein Frank!scher Landwein Saarlandischer Landwein der Mose Landwein der Mosel SachsIscher Landwein Landwein der Ruwer Schwabischer Landwein Landwein der Saar Starkenburger Landwein Ml tteldeutscher Landwein Sudbadlscher Landwein Nahegauer Landwein Tauberta 1er Landwein Pfalzer Landwein Unterbadlscher Landwein

(C) Additional traditional expressions:

- Affentaler Badisch Rotgold - Ehrentrudis Hock - LlebfrauenmlIch and LiebfraumiIch - Moselta 1er RI es Ii ng-Hochgewâchs - Rot Iing - Sch iIlerweln WelGherbst Wlnzersekt Deutsches Welnsiegel «ftf

II. WINES ORIGINATING IN THE FRENCH REPUBLIC

(A) Quality wines produced In specified regions

These wines are described by the terms 'vln de qualité produit dans une région déterminée' or by a specific traditional expression listed In point 1; they are listed In paragraph 2.

These wines may be described In addition by the name of a geographical unit which Is smaller than the specified region and not listed individually in this Annex and an additional traditional expression, as listed In point 3.

1. Specific traditional expressions:

- Appellation d'origine contrôlée - Appellation contrôlée - Appellation d'origine - Vin délimité de qualité supérieure

2. Names of specified regions

2.1 Alsace and other eastern regions

2.1.1 Appellations d'origine contrôlées

Alsace or vin d'Alsace Alsace Grand Cru Alsace Grand Cru, followed by a vineyard name (" Iieu-dit") Alsace or vln d'Alsace, followed by:

Gewiirztrami ner R iesIIng Pinot gris Muscat Pinot or Klevner Sy I vaner Chasselas or Gutedel Pinot noir

Vin d'Alsace Edelzwicker Crémant d'Alsace

2.1.2 Vins délimités de qualité supérieure

Côtes de TouI Vin de MoseI le £0sr

2.2 Champagne region

2.2.1 Appellations d'orlglne contrôlées

Champagne Coteaux Champenois

Rosé des Rlceys

2.3 Bourgogne région

2.3.1 Appellations d'origine contrôlées Aloxe-Corton Auxey-Duresses Bâtard-Montrachet Beaujolais Beaujolais, followed by the commune of origin:

Juliénas Saint-Et ienne-des-OuiIleres Jul Iié B lacé Emer inges Arbuisonnas Chenas Sal les Fleur le Saint-Julien Chi roubles Montmelas Lancié Ri vol et Vi lllé Morgon Déni ce Lantignié Les ArdiIlats Beaujeu Marchampt Regnié Vauxrenard Durette Leynes Cerclé Saint-Amour-Bellevue Qu i ne i é La Chapelle-de-Guinchay Saint-Lager Romanèche Odenas Pruz illy Charentay Chânes Saint-Et ienne-la-Varenne Saint-Vérand Vaux SaInt-Symphor ien-d'AnceI les Le Perréon

Beaujolais Supérieur Beaujolais-ViIlages Beaune B ienvenues Bâtard-Mont r acMet 8lagny Bonnes Mares Bourgogne Bourgogne Aligoté Bourgogne AIigoté-Bouzer< > Bourgogne Clairet Bourgogne Clairet Côte ("h.Honnaise Bourgogne Clairet Haute-, 'Vîtes de Beaune k9ê

Bourgogne Côte Chalonnalse Bourgogne Grand-Ordlna Ire Bourgogne Grand-OrdlnaIre Clairet Bourgogne Grand-OrdlnaIre Rosé Bourgogne Hautes Côtes de Beaune Bourgogne Irancy Bourgogne Hautes Côtes de Nuits Bourgogne mousseux Bourgogne Ordinaire Bourgogne Ordinaire Clairet Bourgogne Ordinaire Rosé Bourgogne Passetoutgrains Bourgogne Rosé Bourgogne Rosé Côte Chalonnaise Bourgogne Rosé Hautes Côtes de Beaune Bourgogne Rosé Hautes Côtes-de-Nuits BrouiIly Chablis Chablis Grand Cru Chablis "Premier Cru" ChambertIn Chambertin Clos de Bèze Chambolle-Muslgny Chape 11e-Chamber t i n Charlemagne Charmes-ChambertIn Chassagne-Montrachet Chenas Chevaller-Montrachet Chlroubles Chorey-lès-Beaune Clos de la Roche Clos des Lambrays Clos de la Roche Clos de Tart Clos de Vougeot Clos Saint-Denis Cor ton Cor tor-CharIemagne Côte de Beaune Côte de Beaune, preceded by the name of the commune of origin

Auxey-Duresses Monthe Iie Blagny Pernand-Vergelesses Chassagne-Montrachet Pu Iigny-Montrachet Sa int-Aub i n Chorey-lès-Beaune Sa int-Roma i n Ladoix Santenay McursauIt Savigny-I es-Beaune

Côte de Bcaune-Vi I lager; Côte de BrouilI y Côte de Nuits-Villages Cot eaux du Lyonnais SlAf.

Crémant de Bourgogne Criots de Bâtard-Montrachet Echezeaux Flxln Fleurie Gevrey-Chambert In Glvry Grands Echezeaux Gr iotte-ChambertIn Juliénas La Grande Rue Ladoix LatrIcières-ChambertIn Mâcon Mâcon-Vi1lages Mâcon Super leur Mâcon, followed by the name of the commune of origin:

Azé Loche Berzé-la-ViI le Lugny Berzé-le-Chatel Mi I ly-Lamart ine BI ssy-1a-MâconnaI se Montbellet Burgy Péronne Bussières Pierreclos Chaintré Pr issé Chânes PruziIly La Chapelle-de-Gulnchay La Roche Vineuse Chardonnay Romanèche-Thora i ns Charnay-Iès-Mâcon Saint-Amour-Bellevue Chasselas Sa i nt-Gengoux-de-Sc i ssé Chevagny-1ès-ChevrI ères Saint-Symphor ien-d'Ancelles Clessé Saint-Véran Crèches-sur-Saône Sologny CruziI les So lutré-PouiIly Oavayé Vergisson Fuisse Verzé GréviIly Vinzelles Hur igny Viré Igé Uchi zy Leynes

Maranges Maranges Côtes de Beaune Marsannay Mazis-Chambert in Mazoyères-Chamber t i n Mercurey MeursauIt Mont agny Mon t lié l i e Mont rachet Morey-Saint-Denis Morgon #&8

Mou IIn-à-Vent Muslgny Nuits or Nults-SaInt-Georges Pernand-VergeI esses Petit ChablIs Plnot Chardonnay-Mâcon Pommard PoulIly-Fulsse Pou I I Iy-Loché PoulIly-vinzelles PulIgny-Montrachet Régnié R ichebourg Romanée (La) Romanée ContI Romanée Saint-Vivant Ruchot tes-Chamber 11n Rul I y SaInt-Amour Salnt-Aubln Saint-Aubin (premiers crus) Saint-Romain Saint-Véran Santenay Savlgny or Savigny-lès-Beaune Tâche (La) Vins Fins de la Côtes de Nuits Vol nay Vol nay Santenots Vosne-Romanée Vougeot

2.3.2 Vins délimités de qualité supérieure

Côtes du Forez Côtes Roanalses Sauvignon de Saint Bris

2.4 Jura and Savoy regions

2.4.1 Appellations d'origine contrôlées

Arboi s Arbois mousseux Arbo i s-PupiII in Château Châlon Côtes du Jura Côtes du Jura mousseux Crépy L ' E t o i I e L'E toi le mousseux Mousseux de Savoie Pàt i IIant de Savo ie 239

Roussette de Savoie Roussette de Savoie, followed by the name of one of the following "cru":

Frangy Marestel or Marestel Altesse Montermlnod Monthoux

Seyssel Seyssel mousseux Vin de Savoie Vin de Savoie, followed by the name of one of the following "cru":

Abymes Apremont Arbin Ayze Charpignat Chautagne Chlgnln Chignin Bergeron or Bergeron Cruet Marignan MontmélIan Rlpallle St-Jean de la Porte St-Jeolre Prieuré Salnte-Marle d'Ailoix Marin Jongieux

Vin de Savoie Mousseux Vin de Savoie Pétillant Vin de Savoie Ayze Mousseux Vin de Savoie Ayze Pétillant

2.4.2 Vins délimités de qualité supérieure

Mousseux or Pétillant du Bugey Vin du Bugey Vin du Bugey Mousseux or Pétillant Vln du Bugey, followed by the name of one of the following "cru":

Vi r ieu-le-Grand Montagn ieu Man i cIe Machur az Cerdon 3

Roussette du Bugey Roussette du Bugey, followed by the name of one of the following "cru":

Anglefort Arblgnleu Chanay Lagnleu MontagnI eu VIrIeu-Ie-Grand

Vin du Bugey-Cerdon Pétillant Vin du Bugey-Cerdon Mousseux

2.5 Côtes du Rhône region:

2.5.1 Appellations d'origine contrôlées

Château GrI I let Châteauneuf-du-Pape Chat iIlon-en-Diois Clairette de Die Clairette de Die mousseux Condr ieu Cornas Côte Rôtie Coteaux du Trleast In Côtes du Lubéron Côtes du Rhône Côtes du Rhône, followed by the name of the commune of origin:

Beaumes de Venise Saint-Pantaléon-les-Vignes Rochegude Séguret Sa int-Maur ice Valréas Vinsobres Visan Cairanne Laudun Rasteau Sa int-Gerva is Roaix Sablet Rousse t-1es-VIgnes Chusclan

Côtes du Rhône-Villages Côtes du Ventoux Crozes-Hermitage or Crozes Ermitage Gigondas Hermitage or Ermitage L i rac Sa int-Joseph Sa int-Péray Saint-Péray mousseux lave l Vacgueyr as "-b©.**

2.5.2 Vins délimités de qualité supérieure

Côtes du Vlvarals Côtes du Vlvarals, followed by the name of one of the following "cru":

Orgnac-I'Aven Salnt-Montant Salnt-Remèze

Coteaux de Plerrevert Haut-Comtat

2.6 Provence and Corsica regions

2.6.1 Appellations d'origine contrôlées

Ajacclo Bandol Bel let Cassis Coteaux d'Aix-en-Provence Coteaux d'Aix-en-Provence, followed by the name Les-Baux-de-Provence Côtes de Provence Palette Patr imonlo Vln de Bandol Vln de Bel let Vln de Corse Vln de Corse Calvi Vin de Corse Coteaux du Cap-Corse Vin de Corse Figari Vln de Corse Sartène Vin de Corse Porto Vecchio

2.6.2 Vins délimités de qualité supérieure

Coteaux Varois

2.7 Languedoc-Roussi I Ion region

2.7.1 Appellations d'origine contrôlées

Blanguette de Limoux Blanquette méthode ancestrale Clairette de Bellegardc Clairette du Languedoc Col I iou r e Corb i ères Costière de Nîmes Coteaux du Languedoc Coteaux du Languedoc, wtiether or not accompanied by one of the following names: \©q_

Cabrlères Coteaux de La Méjanelle or La Méjanelle Coteaux de SaInt-Christol or SaInt-ChrIstol Coteaux de Vérargues or vérargues La Clape Montpeyroux PIcpouI-de-PI ne t Plc-Salnt-Loup Quatourze Salnt-Drézéry Sa int-Georges-d'Orques Sa int-Saturnin

Côtes du Roussi lion Côtes du Roussi lion Villages Côtes du Roussi Mon Villages Caramany Côtes du Roussi lion Villages Latour de France Crémant de Limoux Faugères F I tou Limoux Minervois Saint-Chinian

2.7.2 Vins délimités de qualité supérieure -

Carbadès Côtes de la Malepère Côtes du Carbardès et de l'Orblel

2.8 South-west region

2.8.1 Appellations d'origine contrôlées

Béarn Béarn-Bellocq Bergerac, Bergerac sec Buzet Cahors Côtes de Bergerac Côtes de Bergerac Moelleux Côtes de Duras Côtes du Frontonnais Côtes du Frontonnais-Fronton Côtes du Frontonnais-VM Iaudric Côtes du Marmandais Côtes de Montravel Gai l lac Gai Mac Premières Côtes GaiIIac Ooux -S «3

Gai Mac mousseux Haut-Montravel Irouléguy Jurançon Jurançon sec Mad Iran MarclI lac MonbaziI lac Montravel Pacherenc du Vlc-Bilh Pécharmant Rosette SaussIgnac

2.8.2 Vins délimités de qualité supérieure

Côtes de Brulhols Côtes de Saint-Mont Tursan Vln d'Entraygues et du Fel Vin d'Estaing Vin de Laviliedieu

2.9 Bordeaux region

Appellations d'origine contrôlées

Barsac Blaye or Blayais Bordeaux Bordeaux Clairet Bordeaux Côtes de Francs Bordeaux Haut-Benauge Bordeaux mousseux Bordeaux rosé Bordeaux sec Bordeaux Supérieur Bordeaux supérieur Clairet Bordeaux supérieure rosé Bourg or Bourgeais CadiI lac Cérons Côtes Canon-Fronsac or Canon-Fronsac Côtes de Bourg Côtes de Blaye Côtes de Bordeaux Saint-Macaire Côtes de Cast iI Ion Crémant de Bordeaux En t r e-Oeu x-Mer s Ent re-Deux-Mer s-Haut-Benauge fronsac ^ocj

Graves Graves Supérieures Graves de Vayres Haut-Médoc La lande de Pomerol LIstrac-Médoc Loup Iac Lussac Salnt-EmlI Ion Margaux Médoc Montagne Salnt-EmlI Ion Mou Ii s or Mou Ii s-en-Médoc Néac Parsac SaInt-EmiI ion PauiI lac Pessac-Léognan Pomerol Premières Côtes de Blaye Premières Côtes de Bordeaux Premières Côtes de Bordeaux, followed by the name of the commune of origin:

Bassens Lest iac Carbon blanc Pal I let Lormont VIIlenave de Rions Cenon Cardan Floirac R Ions Boullac Laroque CarIgnan Béguey La Tresne Omet Cenac Donzac Camblanes Cadi I lac Ouinsac Monpr imblanc Cambes Gabarnac Salnt-Caprais-de-Bordeaux Semens Haux Verde la is Tabanac Saint-Ma Ixant Baurech Saint-Eulalie Le Tourne Saint-Germa in-de-Graves Langolran Yvrac Capian

Puisseguin Saint-EmiI ion Sa inte-Crolx-du-Mont SaInt-EmiI Ion Saint-EmiI ion Grand Cru Sa int-Estèphe Sainte-Foy Bordeaux Saint-Georges Saint-EmiI ion Sa int-Jullen Sauternes "5<=>-r"

2.10 Loi re region

2.10.1 Appellations d'origine contrôlées.

Anjou, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Anjou Coteaux de la Loire, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Anjou Gamay, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Anjou pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Anjou mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Anjou-viI I ages Blanc Fumé de Pouilly, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Bourguell, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Bonnezeaux, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Cabernet d'Anjou, whether or not followed by the words 'Val de Loire* Cabernet de Saumur, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Chinon, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Coteaux de l'Aubance, whether or not followed by the words 'Val de Loire* Coteaux du Layon, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Coteaux du Layon, followed by the name of the commune of origin, whether or not followed by the words' Val de Loire':

Beaulieu-sur Layon Faye-d'Anjou RabIay-sur-Layon Sa Int-AubIn-de-Lu i gné Rochefor t-sur-Lo i re Sa i nt-Lamber t-du-Lat tay

Coteaux du Layon-Chaume, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Coteaux du Loir, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Coteaux de Saumur, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Crémant de Loire, whether or not followed by the cords 'Val de Loire' Jasnières, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Menetou Salon, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Montlouis. whether or not followed by the words 'Val de Loire' Mont louis pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loi re' Montlouis mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loi re' Muscadet, whether or not followed by the words 'Val de Loire Muscadet des Coteaux de la Loire, whether or not followed by the words 'Val de Loire' 3^

Muscadet de Sèvre-et-MaIne. whether or not followed by the words 'Val de Loire' PoulIly-sur-Lolre. whether or not followed by the words 'Val de Loire' Pouilly Fumé, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Quarts-de-Chaume, whether or not followed by the words "Val de Loire' Gulncy, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Reullly, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Rosé d'Anjou, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Rosé d'Anjou pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Rosé de Loire, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Sancerre, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Saint-Nicolas-de-BourgueiI, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Saumur, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Saumur Champigny, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Saumur pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Saumur mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Savennières, whether or not fol lowed by the words 'Val de Loire' Savennières-Couiée-de-Serrant, whether or not followed by the words 'Val de Loire' SavennIères-Roche-aux-MoInès, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Touraine, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Touraine Azay-le-Rideau, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Touraine Amboise, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Touraine Mesland, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Touraine pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Touraine mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Vouvray, whether or not followed by the words 'Val de Loire' Vouvray pétillant, whether or not followed by the words 'Val de Loi re' Vouvray mousseux, whether or not followed by the words 'Val de Loi re'

2.10.2 Vins délimités de qualité supérieure

Châ teaume iI Iant Cheverny Coteaux d'Ancenis, which must tie followed by the name of the vine var i e t y : Bo^

Pineau de la Loire Chen In blanc Malvoisie Plnot-Beurot Gamay Cabernet

Coteaux du Glennols Coteaux du Glennols Cosne-sur-Loire Coteaux du Vendômois Côtes d'Auvergne, whether or not followed by the name of the commune of origin-.

Boudes Chanturgue Châteaugay Corent Madargues

Côtes de Gien Côtes de Gien Cosne-sur-Loire Fiefs-Vendéens, which must be followed by one of the following names :

MareulI Br em Vlx Plssotte

Gros Plant ou Gros Plant du Pays Nantais Haut Poitou Saint-Pourça in Valençay Vins de l'Orléanais Vins du Thouarsais

3. "Vins doux naturels" regions

3.1 Liqueur Wines failing within the category "vins doux naturels'

Appellations d'origine contrôlées

Banyuls Banyuls Rancio Banyuls Grand Cru Banyuls Grand Cru Rancio FrontIgnan Grand Rouss i M on Grand Roussi Mon Rancio Maur y Maury Rancio Muscat de Beaumes-de-Venise Muscat de FrontIgnan Muscat de Lunel '30-3

Muscat de Mireval Muscat de Rlvesaltes Muscat de Salnt-Jean-de-Mlnervois Rasteau Rasteau Rancio Rlvesaltes Rlvesaltes Rancio Vln de FrontIgnan

Liqueur wines :

Appellations d'origine contrôlées:

Clairette du Languedoc Floc de Gascogne FrontIgnan Macvln du Jura Muscat de Frontignan Pineau de Charentes or Pineau Charentais Vin de Frontignan

Additional traditional expressions:

Grand Réserve Premier (Première) Passetoutgra in Cru Vin noble 1er cru Petit Grand cru Haut Grand vin vin Jaune Vin fin vin de paille Ordinaire pelure d'oignon Grand ordinaire vin pr imeur Super ieur(e) vin tuilé Cru classé vin gr i s 1er cru classé blanc de blancs 2e cru classé vin nouveau Grand cru classé sur Iie 1er grand cru classé fruité Cru bourgeois clairet , cla i ret te Villages rousset te Clos vendange tardive Camp claret EdeIzwicker vin de café Sch iIlerwein sélection de grains nobles 3<3

(B) Table wines bearing a geographical Indication

1. 'Vins de pays' described by the name of a production department.

All wine-producing departments, except those whose names are registered designations of origin (e.g. Corse, Jura, Loire, Moselle and Savoy).

2. 'Vins de pays' described by the name of a production area:

Vln de pays de I'Agenals Vin de pays d'Allobrogle Vin de pays de l'Ardai Ihou Vin de pays d'Argens Vin de pays des Balmes dauphinoises Vin de pays de la Bénovie Vin de pays du Bérange Vln de pays de Bessan Vln de pays de Bigorre Vin de pays du Bourbonnais Vin de pays de Cassan Vin de pays catalan Vin de pays de Caux Vin de pays de Cessenon Vin de pays charentais Vin de pays de la cité de Carcassonne Vln de pays des collines de la Moure Vln de pays des collines rhodaniennes Vin de pays du comté de Grignan Vln de pays du comté tolosan Vin de pays des comptés rhodaniens Vin de pays de la Côte Vermeille Vln de pays des coteaux de I'Ardèche Vln de pays des coteaux de Baronnles Vln de pays des coteaux de Besilles Vln de pays des coteaux de la Cabrer Isse Vln de pays des coteaux cévenols Vin de pays des coteaux de Cèze Vin de pays des coteaux charito is Vin de pays des coteaux du Cher et de I'Arnon Vin de pays des coteaux de Coiffy Vln de pays des coteaux d'Enserune Vin de pays des coteaux de Fenouillédes Vin de pays des coteaux flav lens Vin de pays des coteaux de Fontcaude Vin de pays des coteaux de Glanes Vin de pays des coteaux du Grésivaudan Vin de pays des coteaux de Laurens vin de pays des coteaux du Libron Vin de pays des coteaux du Littoral audois vin de pays des coteaux de Miramont Vin de pays des coteaux de Murvlei Vin de pays des coteaux de Narbonne

Vln de pays des coteaux de Peyrlac Vln de pays des coteaux du Pont du Gard Vln de pays des coteaux du Quercy Vln de pays des coteaux du Salagou Vln de pays des coteaux du Sa lavés Vln de pays des coteaux du Termenès Vln de pays des côtes du Vldourle Vln de pays des coteaux et terrasses de Montauban Vln de pays des côtes du Brian Vln de pays des côtes de Ceressou Vln de pays des côtes catalanes Vln de pays des côtes du Condomols Vln de pays des côtes de Gascogne Vin de pays des côtes de Lastours Vln de pays des côtes de Lézignan Vin de pays des côtes du Libac (ex Serre de Coiran) Vln de pays des côtes de Montestruc Vin de pays des côtes de PérIgnan Vin de pays des côtes de Prou II he Vin de pays des côtes du Tarn Vin de pays des côtes de Thau Vin de pays des côtes de Thongue Vin de pays de Cucugnan Vin de pays de Franche-Comté Vin de pays des gorges de l'Hérault Vln de pays des gorges et côtes de Mi Ilau Vin de pays de Hauterlve en pays d'Aude Vln de pays de la haute vallée de l'Aude Vln de pays de la haute vallée de I *Orb Vin de pays des hauts de Badens Vin de pays de l'île de Beauté Vln de pays du jardin de la France Vin de pays des marches de Bretagne Vin de pays des Maures Vin de pays du Mont Baudlle Vln de pays du Mont Bouquet Vln de pays de Mont-Caume Vln de pays des Monts de la Grage Vin de pays d'Oc Vin de pays de Petite-Crau Vin de pays de Pézenas Vin de pays de la principauté d'Orange Vin de pays de Retz Vin de pays des Sables du golfe du Lion Vin de pays de Saint-Sardos Vin de pays du Torgan (ex coteaux Cathares) Vin de pays des Terroirs landais Vin de pays de Thézac-Perricard Vin de pays d'Ur fé Vin de pays de l'Uzége Vin de pays du val de Cesse Vin de pays du val de Oagne Vin de pays du val de Montferrand *>AA

Vln do pays du val d'Orbleu Vln de pays de la vallée du Paradis Vln de pays des vais d'Agly Vln de pays de la Vaunage Vln de pays de la Vicomte d'Aumelas Vln de pays de la VIstrenque 3M1

Ml. WINES ORIGINATING IN THE KINGDOM OF SPAIN

(A) QUALITY WINES PRODUCED IN SPECIFIED REGIONS

These wines are described by the term 'vino de calldad producldo en region determlnada' or by a specific traditional expression listed In point 1, and by the name of a specified region listed In point 2. The name may be supplemented by the name of a geographical unit In the same list.

The wines may be described In addition by an additional traditional expression, as listed In point 3.

1. Specific traditional expressions

- Denominacion de Orlgen calificada or D.O.C. - Denominacion de Origen or D.O. - Vino generoso - Vino generoso de Iicor - Vino dulce natural

2. Geographical indications

2.1 Names of specified regions:

Alella AIicante Almansa Ampurdân-Costa Brava Bierzo B i n i ssaI em Calatayud Car inena Campo de Borja Cava Cigales Conca de Barbera Condado de Hue I va Costers del Segre Chacoli de Getaria-Getariako Txakolina Jerez or Xérès or Sherry JumiI la Malaga Mancha, La ManzaniIla-Sanlûcar de Barrameda MéntrIda Mont iIla-Mor iles Navarra Penedès Pr iorato R ias Ba i xas R ibe i ro Ribera del Duero Rioja (D.O. Ca . ) Rueda Somontano 1acoronte-Acente jo 1ar r agona 1.^3

Terra Alta Toro UtIoI-Roquona Va Ideorras Va Idepenas ValencI a Vinos de MadrId Yecla

2.2. Names of sub-reolons and communes

2.2.1 Denomlnacion de Qrloen ALELLA:

Alel la Argentona CabrI Is Martorellas Masnou, EL Mongat Montorrés del Vallès Orr ins Premia de Da It Premia de Mar La Roca del Va I lés San Fost de CampsenteMes Santa Maria de Martorelles Teia T iana Va I I romanes Villanova del Vallès Vilassar de Dalt

2.2.2 Denomlnacion de orioen ALICANTE :

(a)AIicante (b)La Marina

Alguena Baneres Al calaii Bene jama Beniarbe ig Biar Ben ichembla Campo de Mirra Ben idole ig Canada Benimeli Casta I I a Béni tache I 1 El da Benissa Hondôn de los Frai les Ca Ipe Hondôn de las Ni eves CastelI de Caste 1 I s Ibi Dénia Manân Gâta de Gorgos Monovar Ja lôn Oni I LI iber Pet rer Miraflor P i noso Mu r la Romana, La Ondar a Sa I i r\a:i Or ba 3Alt

Sax Parcent Tlbl Pedreguer VI I lona Sagra Sanet y Negrals Sen IJa Set la y Mlrarrosa TeuIada Tormos Va M de Laguar t Verge I Xabia

2.2.3 Denomlnacion de Qriqen ALMANSA :

Alpera Bonete Chinchilla de Monte-Aragôn Corral-Rub io HIgueruela Hoya Gonzalo Pétrola

2.2.4 Denominacion de Qriqen AMPURDAN-COSTA BRAVA

AgulI ana Palau-Sabardera Avlnyonet de Puigventôs Pau Boadella Pedret i Marsâ Cabanes Perelada Cadaqués Pont de Mol ins CantaI lops Port-Bou Capmany Puerto de la Se I va, EL Co I era Rabôs Darnius Roses Espolla San CIIment de Sescebes Flgueres Sel va de Mar, La Garr iguella Terrades Jonquera, La Vi lafant Llança Vilajuiga L lers Vilamaniscle Masarach Vilanant Mollet de Perelada Viure

2.2.5 Denominacion de Qriqen BIERZO

Arganza Bemb i bre Borrenes Cabanas Raras Cacabelos Camponaraya Carracedelo Car ucedo Cast ropodame Congos to Cor uI I on Cubi I I os de I Si I 3^5

Fresnedo MolInasoca Nocoda Ponferrada Pr Iaranza Puonte de Domingo Flôrez Sancedo Vega de Esplnareda VI Iladecanes Tor a I de los Vados VIMafranca del Blerzo

2.2.6 Denomlnacion de Qriqen BINISSALEM

B i n i ssalem ConseI I Santa Maria del Cami Sauce I las Santa Eugenia

2.2.7 Denominacion de Qriqen CALATAYUD

Abanto Acered AIarba Alhama de Aragon An i non Ateca Belmonte de Graciân Bubierca Calatayud Carenas Castejôn de las Armas Castejôn de Alarba Cervera de la Canada Clarés de RIbota Codos Fuentes de J iloca Godojos Ibdes Maluenda Mara Miedes Monterde Montôn Mora ta de J iloca Moros Munébrega Nuévalos 0 I vés Or era ParacueIlos de Jiloca Ruesca Sediies Terrer Tor r a Iba de R i bot a Torrijo de la Canada Va I Torres v i I I ?. i ba de I Per e j i I v i I I a I engua vi I lar oya de la Sier r a la Vinuela 3-4 6

2.2.0 QojiomljiacjL6iLJ3e_.j2rJ_gQn CAMPO DE BORJA

Agon Dura ta Alnzôn Buste. El AlberI to de San Juan FuendeJaIon AI bo ta MagaI Ion Ambe I Pozuelo de Aragon BIslmbre Tabuenca Bor J a Vera de Moncayo Bulbuente

2.2.9 Denomlnacion de Qriqen CAR INENA

Aguarôn Longares Aladrén Mezalocha Alfamén Muel Almonacid de la Sierra Pani za Alpart i r Tosos Cosuenda Vi I lanueva de Huerva EncInacorba

2.2.10 Denom I na.ç I on de Or Igen CAVA

2.2.11 Denomlnacion de Qriqen CIGALES

Cabezôn de Pisuerga Cigales Corcos del Val le Cubillas de Santa Mar ta FuensaIdana Mue lentes Qulntanllla de Trigueros San Martin de Valvenl Santovenia de Pisuerga Trigueros del Val le Va Ior la la Buena Duenas

2.2.12 Oenominaciôn de Qriqen CONCA DE BARBERA

Barbera de la Conca Blancafort Conesa L'Espluga de Francoli Forés MontbIanc Pira Rocafort de Oueralt Sarra I Senan So I iveI la Va I IcaIra V i I aver d Vimbodi 5>i*?-

2.2.13 Denom I nac I on de SULiaon CONb/7-J^ JE HUELVA

Almonte Moguer Boas Nlebla BoMullos del Condado PaIma del Condado. La Bonares Palos de la Frontera Chucena Roc I ana del Condado H I noJos San Juan del Puerto Lucena del Puerto TrIgueros ManzaniI la VI I lalba del AI cor VI I larrasa

2.2.14 Denomlnacion de Orioen COSTERS DEL SEGRE

a) Sub-regIon : Raimat Ra imat

b) Sub-reg ion -. Artesa Artesa de Segre Foradada Alôs de Balaguer PeneI les Pre i xens

c) Sub-region : Val le del Rio Corb San Marti de Riucorb Verdu Gulmera Ma Ida Bel lanes CiutadiI la Na lee Val I bona de les Monges EI s Orne Ils de na Gala Tàrrega Vallfogona de Riucorb Granyena de Segarra Montornés de Segarra Prei xana GranyanelI a Montoliu de Segarra

d)Sub-reo ion : Les Garrigues La Pobla de Cérvoles El ViloselI Cerviâ de les Garrigues L'Albi V ina i xa Be I Iaguarda L'Espluga CaIba E I s Orne I I ons T a r r é s Fui leda L a i lore st a Ar beca 1>A8

2.2.15 Denom I nac 16II^Q:G_ J2r_Lg.cn CHACOL I DE GE T AR I A GETARIAKO TXAKOLINA

Ala Getarla Zarautz

2.2.16 Denomlnacion de Or I gen JEREZ-XERES-SHERRY

Chlclana de la Frontera ChIplona Jerez de la Frontera Puerto de Santa Maria, El Puerto Real Rota Sanlucar de Barrameda Trebujena

2.2.17 Denominacion de Qriqen JUMILLA

Albatana Fuente-Alamo Hel Mn Montealegre del Castillo Ontur Tobarra

2.2.18 Denomlnacion de Qriqen MALAGA

Alameda Cuevas Bajas Alcaucln Cuevas de San Marcos AIfarnate Cutar AIfarnatejo Estepona Algarrobo Fr igiIiana Alhaurln de la Torre Fuente Piedra Almachar HumiIladero AImog i a Iznate Archez Macharav iaya Arch idona ManiI va Arenas Moclinejo Benamargosa Mo M I na Benamocarra Ner ja Borge, El Per iana Can i Mas del Aceituno Rincôn de la Victoria Can i Mas de Alba ida R iogordo Casabermeja Sa lares Casares Sayalonga Co Imenar Sedella Cômar es Sierra de Yeguas Compet a Tor r ox •M9

TotaIan Velez-Mâlaga Villanueva de Algaldas Villanueva del Rosario VI Ilanueva de Tap I a Villanueva del Trabuco VInue la

2.2.19 Oenominaciôn de Qriqen LA MANCHA

Barrax Pedro Munoz Boni Ilo. El Picon Fuensanta Pledrabuena Herrera, La Poblete Lezuza Porzuna Minaya Pozuelo de Calatrava Monta I vos Puebla del Principe Munera Puerto Lap ice Ossa de Mont iaI Santa Cruz de los Canamos Roda. La SocuéI Iamos Tarazona de la Mancha So I ana. La ViIlarrobledo Terr Inches Tome Iloso AlbaladeJo Torralba de Calatrava Alcâzar de San Juan Torre de Juan Abad Alcolea de Calatrava Valenzuela de Calatrava Aldea del Rey VIIlahermosa AIhambra Vi Ilamanr ique Almagro Villamayor de Calatrava Almedlna Villanueva de la Fuente Almodovar del Campo Villanueva de los Infantes Arenas de San Juan VI Ilar del Pozo Argamasllla de Alba Vlllarrubla de los Ojos Argamasllla de Calatrava Villarta de San Juan Ballesteros de Calatrava Bolanos de Calatrava Acabrôn, El Calzada de Calatrava Alberca de Zéncara, La Campo de Crlptana Alconchel de la Estrella Canada de Calatrava Almarcha, La CaracueI Carrion de Calatrava Almendros Carr izosa Almonacld del Marquesado Castellar de Santiago Atalaya del Canavate Ciudad Real CortI Jos, Los Barajas de Melo Côzar Be 1 Inchon Da imieI Be Imonte FernancabaIlero Canadajuncosa FuenI I ana Canavate. El Fuente el Fresno Carrascose de Haro Granâtula de Calatrava Casas de Ben i tez Herenc i a Casas de Fernando Alonso Labores. Las Casas de Guijarro Ma I agon Casas de Haro Manzanar es Casas de los Pinos Membr ilia Castillo de Gar cimunoz Migue I tur r a Cerver a de I LIano Mon t ieI Fuente de Pedro Naharro 3to

Fuentolesplno do Haro AjofrIn H I no Josa. La Almonacld do Toledo H I no Josas. Los Cabanas do Yopes Honrubla Cabezamesada Hontanaya Camunas Horcajo de Santiago Clruelos Hue Ives Consuegra Leganlel Corral de Almaguer Mesas, Las Chueca Monreal del Llano Dosbarrlos Montalbanejo Guardla, La Mota del Cuervo Huerta de VaIdecarabanos 01i vares de Jucar LI I lo Osa de la Vega Madr ideJos Pedernoso, El Manzaneque Pedroneras, Las MarjaI Iza PInarejo Mascaraque Pozoamargo Miguel Esteban Pozorrubio Mora Provenclo, El Nambroca Puebla de Almenara Nob lejas Rada de Haro Ocana Rozalén del Monte Ontigola con Oreja SaeI ices Orgaz con Arisgotas San Clémente Puebla de Almoradiel, La Santa Maria del Campo Quero Santa Maria de los Llanos Quintanar de la Orden Sisante Romeral, EI Tarancôn Santa Cruz de la Zarza TorrubIa del Campo Sonseca con Casalgordo Torrubia del Castillo Tembleque Tresjuncos Toboso, EI Tr ibal dos TurIeque Uclés Urda Valverde de Jucar VI1lacanas Vara de Rey Villa de Don Fadrique, La ViIlaescusa de Haro Villafranca de los Caballeros Villamayor de Santiago ViIlaminaya ViI lar de Canas Vi Ilamuelas ViIlar de la Encina Villanueva de Alcardete Vlllarejo de Fuentes Villanueva de Bogas ViI lares del Saz Villarrubia de Santiago ViI Iarrubio Villasequllla de Yepes Villaverde y Pasaconsol VI Ilatobas Zarza de Tajo Yebénes, Los Yepes -riY^

2.2.20 DjiD^ji*lnacJji>Ji__g:e_._QrjQQD MENTR I DA

Albarroal do Tajo Hor m i gos Alcabô Huocas Aldoancabo do Escalona Iom i nchar AImorox Maqueda ArcIcôllar NombeI a Barelence Novés Bargas Nuno Gômez BuruJon Otero Camarena Palomeque CamarenlI la Paredas de Escalona Card le I de Los Montes Pe lahustan Carmena Por tIIlo de Toledo Carranque Ou i smondo Casar de Escalona, El Real do San Vincente, EI Casarrubios del Monte Recas Castillo de Bayuela Ri eIves Cedillo del Condado Santa Cruz del Retamar Cerralbos. Los Santa Ola I la Chozas de Canal es Torre de Esteban Hambrân, La Domingo Perez Torr i jos Escalona Val de Santo Domingo EscalonlI la Va I mojado FuensaI Ida Ventas de Retamosa, Las Gare iotun Vi M amie I de Toledo Ger indote Viso de San Juan, El Hinojosa de San Vincente Yunc M Ilos

2.2.21 Denominacion de Orioen MONTILLA-MORILES

Aquilar de la Frontera Baena Cabra Castro del Rio Dona Mencia Espejo Fernàn-Nunez Lucena MontaI ban Montemayor Monturque Nueva Carteya Puente GeniI Rambla, La SantaeI la yzji

2 -2.2? tlejiojn lna.c_L6.ri_C.fi Qriqen NAVARH-V

( a ) Su.br r_Qg J O n S : Rlbera Baja AbI itas F i toro Arguedas Monteagudo Oar I Mas Murchante Cascanto Tudola Castejôn Tulebras Clntruénlgo Valtierra Core Ma

(b)Sub-regions : Ribera Alta :

Artajona MélIda Be ire Miranda de Arga Berbinzana MuriMo el Cuende Caparroso MuriMo el Fruto Carcar 01 I te Carcast i Mo Pera I ta Fa Ices Pi t iI las Funes Sansoain Larraga Santacara LerIn Sesma Lodosa Tafalla Marci Ma Vil lafranca

(c)Sub-reg ions : Tierra Estella :

Aber in Alio Estella Aras Lazagurria Arcos, Los Arellano Los Arcos Arronlz Luquin Morent in Ayegui Oteiza de la So I ana Barbar in Sansol Bargota Torres del Rio Bus to, F I Discastillo Val le de Yerri Desojo ViI I atuer ta

(d)Sub-ieg ions : Valdizarbe

Adios Mend i gor r i a Anorbe Muruzabal Ar t azu Obanos Barasoain 01 or Iz H air r un Odi soa in Cir auqui Pueyo 1 ru'-r i; Puente la Reina Car moain Tiebas-Muruarte de Reta (iu i r gu i I I .ino 1 I r apu I C«|.H da Hear 1 ro.* Un z ué M. H i ' • r 11 U t e r g a -_? y i.

(e) Sub-roglons: Baja Montana

Albar L lédona Aol z LLimb 1er Câsoda Sada Es Iava Sanguesa ExproguI San Mar tIn de Unx Ga I Mp lonzo Ujué Jav1er Leache Lerga

2.2.23 Denominacion de Qriqen PENEDES:

Abr era P lerola Av inyonet Pla del Penedès Bègues Pontons Cabanyas, Les PuIgdâIber Cabrera d'Igualada Sant Cugat Sesgarriges CanyeI les Sant Esteve Sesrovires Caste Met i Gorna I Sant Llorenç d'Hortons CastelIvi de la Marca Sant Martin de Sarroca Caste IIv i Rosanes Sant Pere de Ribes CerveIlô Sant Pere de Riudebittles Corvera de Llobregat Sant Qulnti de Mediona Cube I les Sant Sadurni d'Anoia Font-rubi Santa Fe del Penedès Gel Ida Santa Margarida i els Monjoï Granada, La Santa Maria de Miralles Llacuna, La Sltges MartoreI I Subirats Mascefa Torrelav i t Mediona Torrelles de Folx Olerdola Va I IIrana Olesa de Bonesvalls VI lafranca del Penedès 01 ivella Vi lanova i la Geltrû Pacs del Penedès V iIovI Piera

Aiguamurc ia AIb inyana L'Arboç Banyeres Be I Ive i B i sba I de I Penedès , La Bonastre CalafelI Cre i xe M Cun i t Llorenç del Penedès Mor) t me I I Roda de Hat a Sant Jaunie dels Domenys VendreI I . M 3-tt-

2.?4 QojiomlQa.ç±£n ÇÎQ. QjLiQejn P R i OR A i o :

Bollmunt do I Prlorat Porrerâ Gratallops Torroja del Prlorat Lloa Vllella Alta. La Morera de Montsant, La Vilella Baja. La PoboIeda

2.2.25 Denomlnacion de Orioen RI AS HMXAS

a) Sub-reoion: Val do Saines

Cambados Meano Sanxenxo R ibadumia Me is Vllanova de Arousa Portas Caldas de Reis Vlilagracla de Arousa

b) Sub-req ion : Condado do Te

Salvaterra de Mino As Neves Arbo Crecente A Caniza

c) Sub-reqion: 0 Rosal

O Rosal Tom I no Tul

2.2.26 Denominacion de Qriqen RI BE

Arnoia Cortegada Beade Leiro Car baileda de Avia Punxin Castrelo de Mino Ribadavia CenIIe San Amaro A L-',

2-2.27 Djmôjnlriaajôn dQ_QjLLqen RIBERA DEL DUERO :

Adrada do Haza Nava de Roa Aguliera. La Olmed I Mo de Roa AnguIx Pardi I la Aranda de Duoro Pedroso de Duero Banos de Valdearados Penaranda de Duero Berlangas de Roa Quemada Boada de Roa Qulntana del Pldlo Caleruega QulntanamanvIrgo Camp I Mo de Aranda Roa CastrIIlo de la Vega San Juan del Monte Cueva de Roa. La San Martin de Rublales Fresnllla de las Duenas Santa Cruz de la Salceda Fuentecén Sequera de Haza. La Fuentelcésped Sot IIlo de la Rlbera FuenteIIsendo Terradillos de Esgueva Fuentemolinos TorregaIIndo Fuentenebro Tôrtoles de Esgueva FuentespIna Tub ilia de I Lago Gumiel de Hizàn Vadocondes Gumiel del Mercado Valcabado de Roa Guzman VaIdeande Haza VaIdezate Hontangas Vid, La Hontorla de Valdearados VIMaescusa de Roa Horra, La Vi Ma Iba de Duero Hoyales de Roa Vi Malbi I la de I Mambrllla de Castrejôn ViIlatuelda Milagros VI Move la de Esgueva MoradiIlo de Roa Zazuar

Aldehorno Montejo de la Vega de la Serrezuela Honrubla de la Cuesta Vlllaverde de Montejo

Langa de Duero San Esteban de Gormaz -, /-I f

Bocos do Duoro Posquora do Duoro Canalojas de Penaflol Pi no I de Abajo Castr M lo do Duero PIneI de ArrIba Cur lei Oulntanllla de Arrlba Fompedraza Quintanllla de Onéslmo Manzan M lo Rabano 01 Ivares do Duero Roturas OImos de Ponaf le I Torre de Periaf lo I Pad I I la do Duero Valbuena de Duero Penaf iel Va I dearcos

2.2.20 Dçnomlnaclôn de Qriqen callflcada RIOJA:

a) Sub-region : Rioja Alavena

Banos de Ebro Lapuebla de Labarca Barr iobusto Leza Cr ipàn Moreda de A lava E1c i ego Navar i das ElvlIlar Oyôn LabastIda Sal initias de Buradon Labraza Saman i ego Laguardla ViIlanueva de Alava Lane lego Yécora

b) Sub-reolon: Rioja Alta:

Aba Ios Cuzcurrita de Rio Tirôn Alesanco Daroca de Rioja Alasôn Entrena Anguciana Estollo Arenzana de Abajo Foncea Arenzana de Arrlba Fonzaleche Azofra Fuenmayor Badarén GaIbàrruli Banares Gimileo Banos de Rioja Haro Banos de Rio Tobia HerraméIlur i Berceo Hervias Bezares HormiI la BobadlI la Homi Meja Br inas Hornos de Moncalvillo Br iones Huércanos Camprov in Lardero Cam Mas de Rio Tuerto Le i va Canas Logrono Cardenas Man jar rés Casalarre i na Matute Castanares de Rioja Medrano Ce Mor igo Nâ jera Cen i cero Navar re te C i damôn Ochandur i Cihur i 01laur i Cir uena Rode/no Cor dov i n S a j a / a t i a San AsonsIo TorrocMIa Sobro Alesanco San MM lan de Yécora Torromontai bo Santa Col orna Trev I ana San Torcuato TrIc io San Vicente de la Son- Urunuo I a Sojue1 a Ventosa Sor zano VM lalba de Rioja Sotés VII lar de Torre Tlrgo VIMaJero Tormantos Zarratôn

c) Sub-reqIon: Rioja BaJ

Agonc illo Gravalos Albelda de Iregua Lagunllla del Jubera Alber i te Mendav ia Alcanadre Mo II nos de Ocôn, Los Aldeanueva de Ebro Mur Mlo de Rio Leza A Ifaro Nalda Andos i M a PradeJôn Arnedo Quel ArrûbaI Redal, El Ausejo RIbafrecha Autol Rincôn de Soto Azagra San Adrlân Bergasa Sartaguda Bergas i Ma Ba jera TudeliI la Calahorra Viana Clavijo Villa de Ocôn, La Corera Villamediana de Iregua Gal I lea VI l lar de Arnedo, El

2.2.29 Denomlnacion de 0r i gen

Blasconuno de Matacabra Montuenga Madrigal de las Altas T. Moraleja de Coca Nava de La Asuncion Aldeanueva del Codonal N ieva Aldehuela del Codonal Raparlegos Bernuy de Coca San Cristobal de la Vega Codorni z Santiuste de San Juna Bautista Fuente de Santa Cruz Toioc i rlo Juarros de Voltoya Villagonzalo de Coca Montejo de Arévalo SiLtf

AguasaI Nuova Villa do las Torres A IaoJos 01modo A Icacoren PoIlos Almonara do Ada J a PozaI do GaII Inas AtaquI nos PozâIdoz Dobadllla del Campo Pur as BôcIgas Ram Iro BrahoJos de Medina Rod I I ana Carplo Rueda CastraJôn San Pablo de la Moraleja Castronuno San Vicente del Palaclo Cervillego de la Cruz Seca, La Fresno el Vlejo Serrada Fuente el sol Slste Iglesias de Travancos Fuente Olmedo Tordes II las Horn I Ilos Torrecilla de la Abadesa Llano de Olmedo Torrecllla de la Orden Matapozuelos ValdestI I las Medina del Campo Ventosa de la Cuesta Mojados Vi Mafranca de Duero Moraleja de las Panaderas Villanueva de Duero Nava del Rey Villaverde de Medina

2.2.30 Dfinojn Inaclôn de Or Iqen SOMONTANO :

Ab iego Grado, El Adahuesca Graus AIcala del Obispo Hoz y Costean Agues Ibleca Ant I II6n I I che Alquézar Laluenga Argavleso Laperdlguera Azara Lascellas-Ponzano Azlor Naval Barbastro 01 vena Barbunales Peralta de Alcofea Berbegal PeraltlI la Bespen Perarrûa Blecua y Torres Pertusa Blerge Pozan de Vero Cape I la Puebla de Castro, La Casbas de Huesca Salas Altas Cast iIlazuelo Salas Bajas Colungo Santa Mar ia Du le is Estada Secast ilia Estad ilia S iétamo Fonz Torres de Alcanadre =>i<3

2.2.31 Denomlnacion de Orioen TACORONTE-ACENTEJO

La Matanza de Acentejo Santa Ûr su I a El Sauza I Tacoronte Tegueste La Victoria de Acentejo La Laguna

2.2.32 Denomlnacion de Orioen TARRAGONA:

a) Sub-reolon: Campo de Tarragona

AI cover Nou de Gaià, La Ale i xar Nul les Alforja Pallaresos, EIs Alio Perafort Almoster Pla da Santa Marîa. El Altafulla Pobla de Mafumet, La Argentera, L' Pobla de Montornes, La Ascô Puigpelat Benissanet Renau Borjas del Camp Reus BotarelI Riera de Gaià, La Bràf im Riudecanyes Cabra del Camp RuidécoIs Cambr iols Ru i doms Castel I veil del Camp Rodonyà Catllar. El Rourell, El ColIdejou Salomô Constant i Seculta, La Cornude I la Sel va del Camp, La Duesalgnes Tarragona Flguerola del Camp T i v i ssa Garcia Torre del Espanyol , La Gar ideI Is Torredembarra Ginestar UlIdemolins La Maso ValImolI Mas Ilorens Val Is Maspujols Vespe11 a Mi la. El VI label la Mi ravet Vilallonga del Camp Montbrlô del Camp Vllanova d'EscornaIbou Montferr i VIla-rodona Montroig Vi laseca i Salou Mora d'Ebre Vlnebre Mora la Nova Vinyols i els Arcs Morali

b) Sub-reqIon : Faiset:

Cabassers Mar ça Capçanes Masroig. El F iguera. La PradelI Gu i ame t s. Els Torre de Fontaubella. La 23 *>

2.2.33 Denomlnacion de Orioen TERRA ALTA:

Ar nés Gandesa Batea Horta de Sant Joan Bot Plnell de Bral , EI Caseres Pobla de Massalauca La Corbera de Terra Alta Prat de Comte Fatarella. El VI laIba dels Arcs

2.2.34 Denom1nacI6n de Orioen TORO

ArgujI Ilo Sanzoles Bôveda de Toro, La Valdef injas Morales de Toro Ven i a I bo Pego, El Villabuena del Puente Peleagonzalo San Roman de HornIJa PInero. El Villafranca de Duero San Miguel de la Ribera

2.2.35 Denominacion de Orioen UTIEL-REQUENA:

Camporrobles Sinarcas Caudete Venta del Moro Fuenterrobles Vi I lagordo Slete Aguas

2.2.36 Denomlnacion de Orioen VALDEORRAS:

Barco, El Pet in Bollo, El Rûa, La Carballeda de Valdeorras Rub I ana Laroco VI Ilamartin

2.2.37 Denominacion de Orioen VALDEPENAS

AI cub I I las Santa Cruz de Mudela Moral de Calatrava Torrenueva San Carlos del Val le

2.2.38 Denominacion de Qriqen VALENCIA:

a) Sub-region: Alto Turia:

Alpuente Aras de Alpuente Che I va La Yesa TItaguas Tué jar -&><

Lon: Valentino:

A Iboracho Hlguoruolas A I cub las Llir ia And I I la Losa del Obispo Bugarra Macastre Bunol Monserrat Cas I nos Montroy Cheste Montserrat Chlva Pedralba Chu I Ilia Real de Montroy Domeno Tur Is EstIvella VI I lamarxant Gestalgar VI I lar del Arzobispo Godelleta c) Sub-region: Moscatel de Valencia:

Catadau Cheste Chlva Gode Ileta LlombaI Montroy Monserrat Real de Montroy Tur is

d) Sub-region: Clarlano.-

Adzaneta de Albalda Guadasequies Agullent Llutxent Albalda Molxent AIfarrasl Montaberner Ayelo de Mal fer i t Montesa Ayelo de Rugat MontIchelvo Bélglda L'OIlerla Bel lus OntInyent Benlatjar Otos Benicolet Palomar Benigânim Pinet Boca i rem La Pobla del Duc Bufali Quatretonda Castellô de Rugat Ràfol de Salem Fontanares Sempere Font la Figuera Terrateig Vallada 2.2.39 Denomlnacion de Orioen: VINOS DE MADRID

a) Sub-reg ion: Arganda

AmbI te AranJuez Arganda del Rey Belmonte de Tajo Campo ReaI Carabana Colmenar de Oreja ChInchon FInca "El Encin" (Alcalâ de Henares) Fuentlduena de Tajo Getafe Loeches Mejorada del Campo Morata de Tajuna Orusco Perales de Tajuna Pezuela de las Torres Pozuelo del Rey TieImes Ti tulcia Vaidaracete Valdelaguna VaIdilecha ViIlaconejos VI Ilamanrique de Tajo VI Ilar del 01mo Villarejo de Salvanés

b) Sub-reoion: Navalcarnero

ÀIamo, EI A Idea del Fresno Arroyomolinos Batres Brunete Fuenlabrada Gr inôn Humanes de Madrid * Moraleja de Enmedio Mostoles NavaIcarnero Par la Serranillos del Val le Sévi Ma la Nueva Va Idemor i Mo ViIlamanta Vi II amant i Ma Villanueva de la Canada Villaviciosa de Odôn "533 c) Sub-region.- San Martin del Valdeigleslas

Cadaiso de los VIdrIos Con Iclontos Colmenar de Arroyo Chaplnerla Navas del Rey Pelayos de la Presa Rozas de Puerto Real San Martin de Valdeigleslas VII la del Prado %-bc,

3. Additional traditional oxprosslons

- Resorva - Gran réserva - V i no nob Ie - Vino afrutado - Vino Joven - Vino nuevo - A loque - Cardeno - Clarete - Granate - Guinda - Morado. - Ojo de gaIlo - P ieI de cebolla - Rojo - Teja - Tinto - Carmin - Cereza - Naranja - Rosado - Ros icier - LagrIma - Pr imlca - Vendimia seieccionada - Vendimia temprana - Amar11lo - Ambar - Blanco - Blanco de blancs - Blanco de uva blanca - Blanco de uva tlnta - Dorado - Gr is - Lionado - Oro - Oro oscuro - Paj izo - Palido - Topacio - Tostado - Verdoso - Corazon - Chacoli - Pople pasta - Vino de consagrar - Vino enverado - Vino de misa - Vino de yema - Cr ianza - Fond i lion - Rancio - V i e j o - Ane jo - NoveI I - Sole r a - Cr iadera - F i no Amont iI I ado 3»-* S"~ 0loroso Palo Cor tado Raya ManzanlI I a Pa le Dry Pale Dry Pale Cream Amoroso Medium Golden Cream Sweet Brown Làgr ima Maestro T ierno Pajarete C I as ico

(B) Table wines bearing a geographical indication

These wines are described by the terms "Vino de la Tierra" and by the name of one of the following geographical indications:

Val le del Mino-Ourense Val le de Monterrey Ribeira Sacra Valdevimbre-Los Oteros Los Arrlbes del Duero-Fermoselle Tierra del Vino de Zamora Bajo Aragon Va I dejaIon Tierra Baja de Aragon Matanegra Ribera Alta del Guadiana Ribera Baja del Guadiana Tierra de Barros Canamero Montânchez Pozohondo Sacedôn-Mondé j a r GâIvez Manchuela Cebreros AbaniII a Bul las Campo de Cartagena Contrav iesa-Alpujarra Cadiz Fuencaltente (La Palma) El H ierro La Geria (Lanzarote) -=>!>G

IV. WINE ORIGINATING IN THE HELLENIC REPUBLIC

A. Quality wines produced in specified regions

These wines are described by the term "vins de qualité produits dans une région déterminée" or by one of the specific traditional expressions listed in point 1 and by the name of a specified region listed in point 2. These wines may also be described by an additional traditional expression listed in point 3.

1. Specific traditional expressions:

Ovouaofa TtpoeXeûoewç eXeyxouévn, (appellation d'origine contrôlée)

- Ovouaofa "irpoeXeûoewç avwrépaç TrotÔTnroç. (appellation d'origine de qualité supérieure).

2. Names of specified regions

2.1 Ovouaofa "irpoeXeuoeodc eXeYXou^vT (appellation d'origine contrôlée)

2.1.1. LIQUEUR WINES

(a) OCvoç Y^U>CÙÇ. (vin doux) :

Zduoç (Samos)

Mooxàxoç naTpûv (Muscat de Patras)

Mooxaxoç Pfou norrpciv (Muscat Rion de Patras)

MooxâToç, Ke

MooxâToç, Pôôou (Muscat de Rhodos)

MooxâToç. Afjuvou (Muscat de Lemnos )

(b) Ofvoç Y^UMÙC «puoiMÔç (vin doux naturel) :

rduoç (Samos)

Maupoôdcpvrj rïaxpxiv (Mavrodaphne de Patras)

Maupoôd

MooxâToç flaTpcJv (Muscat de Patras) Mooxdioç P(ou naipwv (Muscat Rion de Patras)

Mooxdioç Ke

Mooxdioç Pôôou (Muscat de Rhodos)

Mooxdioç Arjpvou (Muscat de Lemnos)

(c) Ofvoç Y^UKÛÇ «puotxôç anô ôiaXemoûç auircXuvcç (vin doux naturel - grand cru) :

Eduoç (Samos)

MOOX<4TOÇ naxpuiv (Muscat de Patras)

MOOX<4TOÇ Pfou naTcxiiv (Muscat Rion de Patras)

MooxdToç KerpaXXnvfaç (Muscat de Céphaionie)

MOOXCXTOÇ Pôôou (Muscat de Rhodos)

MooxdToç Atîpvou (Muscat de Lemnos)

2.1.2. Aotirof ofvoi (Other wines) :

Ofvoç «puoixriç Y^OKÙÇ (Vins naturellement doux)

Eduoç (Samos)

Moaxdfoç naTpcjv (Muscat de Patras)

MooxdToç Pfou naTp<ûv (Muscat Rion de Patras)

MooxdToç KeipaXXqvfaç (Muscat de Céphaionie)

Mooxdxoç Pôôou (Muscat de Rhodos)

Mooxdxoç Aquvou (Muscat de Lemnos)

2-2 Ovouaofa irpoeXcûocuiç avuTépaç itoiôTHTaç (appellation d'origine de qualité supérieure)

2.2.1. LIQUEUR WINES

(a) Ofvoç Y*UK°Ç (vin doux) :

EnTefa (Sitia) Ncuéa (Némée) EavTopîvq (Santorin) bouçvtç (Dafnes) (b) Ofvoç Y^UHOÇ «pooiMÔç (vin doux naturel) :

Erji c (a (Sitia) Eaviop(vr) (Santorin) L\a\>éç. (Dafnes)

2.2.2. Aomof ofvoi (Other wines) :

ErjTefa (Sitia) Pôôoç (Rhodos) Ndouoa (Naoussa) Ncuéa (Némée) PounôXa KecpaXrjvfaç (Robola de céphaionie) Paijxivn, (Rapsani) Mavxivefa (Mantinée) neÇd (Peza) Apxdveç (Archanes) Aa

3. Additional traditional expressions

- onrô ôiaXKToûç auireXwveç ('grand cru')

- eTTtXoYH H eirtXeYuévoç ('réserve')

- ciôivcrj eiriXoYH rj eiôixd CTCtXeYuévoç ('grande réserve')

- XEUMÔÇ airô Xcuud OTa

1. Table wines whether or not with a geographical indication described by the expression -pexofva" (retsina) in combination with the term "ovouaofa xaxd napdôooq" (traditional designation).

2. Bepvxéa - ovouaofa xaxd napdôooq ZaxûvBou - (Verdea - traditional designation from Zante)

3. Retsina table wine followed by the name of a nomos and designated "ovouaofa xaxd irapdôooq"

Pexofva Axxixqç (Retsina Attikis) Pexofva Boiuxfaç (Retsina Viotias) Pexofva Eufiofaç (Retsina Evias)

4. Retsina table wine followed by the name of a production area and designated "ovouaofa xaxd iiapdôooq"

Pexofva MCOOYCfwv (Retsina Messoguion) (1) Pexofva Kpojufaç (Retsina Kropias) (1) or Pexofva Koponxfou (Retsina Koropiou) (1) Pexofva MapxoTToûXou (Retsina Markopoulou) (1) Pexofva MeYdpcjv (Retsina Megaron) (1) Pexofva naiavfac (Retsina Peania3) (1) or Pexofva Aioireofou (Retsina Liopessiou) ( 1) PETolva IlaXXfjvqç (Retsina Pallinis) (1) Pexofva nixepufou (Retsina Pikermiou) (1) Pexofva Eirdxuv (Retsina Spaton) (1) Pexofva Gqpûv (Retsina Thivon) (2) Pexofva TidXxpojv (Retsina Guialtron) (3) Pexofva Kapûoxou (Retsina Karystou) (3) Pexofva XaXxfôaç (Retsina Halkidas) (3)

(1) Whether or not accompanied by the name of the nomos Axxixqç (Attikis)- (2) Whether or not accompanied by the name of the nomos Boiuxfaç (Viotias) (3) Whether or not accompanied by the name of the nomos Eupofaç (Evias). C. Table wines designated "Tonixôç ofvoç- (local wine)

Tonixôç ofvoç Tptva (vin de pays de côtes du Kitheron) Tomxôç ofvoç nXoYKJV nexporroô (vin de pays de côtes de Petrotou) Tomxôç ofvoç repavfojv (vin de pays de Gerania) naXXqviiûx ixoç xomxôç ofvoç (vin de pays de Pallini) Axxixôç xomxôç ofvoç (vin de pays d'Attique) -=.kA V. WINES ORIGINATING IN THE ITALIAN REPUBLIC

(A) Quality wines produced In specified regions

These wines are described by the term "vino dl qualité prodotto In una reglone determinata" or by one of the specific traditional expressions listed In point 1; they are listed In point 2.

These wines may be further described by the name of a geographical unit which Is smaller than the specified region and not listed Individually In this Annex and by an additional traditional expression, as listed in point 3.

1. Special traditional expressions:

- "Denominazione di origine control Iata" , - "Denominazione dl origine control lata e garantita".

2. Geographical indications (1):

2.1 Quality wines psr described by the expression 'Denominazione di origine control lata e garantita':

Albana dl Romagna (Pass!to) Barbaresco Barolo Bruneilo dl Montalcino Chianti, whether or not accompanied by - the term Classico, or - one of the following geographical Indications: - Montalbano - RufIno - Col I I florentin! - Col I I senesi - Col I I aretInl - Col IIne pi sane

Vino nob lie di Montepulciano

(1) Indication of the terms in brackets will be allowed only under the conditions provided for by the specific national rules for trie quality wines psr in question and by Community rules. =»q^- 2.2. Quality wines psr described by the expression "Denominazione dl origine control lata" :

2.2.1. Val d'Aosta Region:

Val le d'Aosta or Vallée d'Aoste, whether or not accompanied by

- one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato

- one of the following geographical Indications : - Blanc de Morgex and de la Salle - Chambave Moscato - Chambave Moscato Pass I to - Chambave Rosso - Nus Plnot Grigio - Nus Plnot Grigio Passito - Nus Rosso Arnad-Montjovet - Torrette Donnas Enfer d'Arvler,

- or by the name of one of the following vine varieties : - MU I 1er Thurgau - Gamay Plnot Nero

2.2.2. Piedmont Region:

Barbaresco, whether or not accompanied by the expression riserva Barbera d'Alba, whether or not accompanied by the expression super lore Barbera d'Astl, whether or not accompanied by the expression super iore Barbera del Monferrato, whether or not accompanied by the expression superiore Boca Brachetto d'Acqui Bramaterra Carema Colli Tortonesi, whether or not accompanied by the expression superiore or by the name of one of the following vine varieties : - Barbera - Cortese Cortese del I'Alto Monferrato Oolcetto d'Acqui, whether or not accompanied by the expression super lore Dolcetto d'Alba. whether or not accompanied by the expression super iore Dolcetto d'Asti. whether or not accompanied by the expression superior e Oolcetto di Oiano d'Alba or Oiano d'Alba. whether or not accompanied by the expression superiore Oolcetto di OogMani. whether or not accompanied by trie expression super iore ^>S3 Dolcetto del le Langhe Monregalesl. whether or not accompanied by the expression superiore Dolcetto d'Ovada. whether or not accompanied by the expression super lore Erbaluce dl Caluso or Caluso Fara Freisa d'Astl, whether or not accompanied by the expression super lore Freisa dl Chlerl, whether or not accompanied by the expression super lore Gablano, whether or not accompanied by the expression riserva Gattlnara, whether or not accompanied by the expression riserva Gavl or Cortese dl Gavl Ghemme GrIgnolIno d'Ast i Grlgnollno del Monferrato Casalese Lessona Loazzolo Malvasia di Casorzo d'Asti Malvasia di Castelnuova Don Bosco Moscato d'AstI Moscato d'Astl Spumante or Asti Spumante or Asti Nebblolo d'Alba Roero whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - superiore or by the name of the vine variety Arneis Rubino dl Cantavenna Ruche dl Castagnole Monferrrato Slzzano

2.2.3. Lombardy Region:

Bott icino Caprlano del Colle, whether or not accompanied by the expression rosso or by the name of the vine variety Trebbiano Ce I I at ica Colli morenici mantovani del Garda, whether or not accompanied by one of the following expressions : - b i anco - rosso - rosato - chiaretto - rubino Franciacorta, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - rosé Lambrusco Mantovano. whether or not accompanied by one of the following expressions - rosso - rosato Lugana * ' *

* A I ^0 HIW»,.. • .,.. W ,w><> • '•> !"' • ^>HH Oltrepo Pavese,accompanied by one of the following expressions: spumante moscato IIquoroso do I ce moscato IIquoroso secco Rosso Rosato Riserva - Buttafuoco - Sangue dl Gluda

or by the name of one of the following vine varieties: - Barbera - Bonarda - Riesling Italico - RIes Iing Renano - Cortese - Moscato. - Moscato IIquoroso do I ce - Plnot Nero - Plnot Grigio (Frlzzante)

Riviera del Garda Bresciano or Garda Bresciano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - Bianco - Chlaretto - Rosso - Rosato - Rosé - Superiore - Nove11o or by the name of the vine variety Gropello San Colombano a I Lambro or San Colombano San MartIno Delia Battaglia Valcalepio, whether or not accompanied by one of the following expressions : - Bianco - Rosso Valtelilna whether or not accompanied by the expression superiore, Sforzato or Sfursat or accompanied by one of the following geographical indications : - Sassella - Inferno - Grume Ilo - Valgella

2.2.4. Trent I no-Alto Adige Region:

Alto Adige (Sudtiroler). whether or not accompanied by the expression riserva or by the name of the one of the following vine var iet ies : Moscato Giallo (Goldenmuskate I 1er or Go Idmuskate I I er ) Pinot Bianco (We issburgunder) Chardonnay Pinot Grigio (Rulander) Riesling Italico (We IschriesIing) MuIler-Thurgau (Riesling Sylvaner) PiesIing Renano Sylvaner SauvIgnon Traminer Aromatlco or Gewurztraminer Cabernet - Lagreln rosato (Lagreln Kretzer, Lagreln dl Grles or Grleser Lagreln) Lagreln scuro (Lagreln Dunkel-Grleser or Lagreln dl Grles) - Malvasia or Malvasler - Mer lot - Moscato rosa (Rosenmuskatel1er) Plnot nero (Blauburgunder) Schlave (Vernatsch) Caldaro or Lago dl Caldaro (Kaiterer or KaIterersee), whether or not accompanied by one of the following expressions : - classico - classico superiore - see I to - selezionato Castel1er, whether or not accompanied by the expression superiore Colli dl Bolzano (Bozner Leiten) Meranese di Collina (Meraner HQgel) (Burgravio or Burggrafler) Santa Maddalena, whether or not accompanied by the expression Classico or Klasslsches Ursprungsgeblet Sorni, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - seel to Terlano (Terlaner), accompanied by the expression - Classico - and/or the name of one of the following vine varieties: - Plnot bianco - Chardonnay - RIes IIng I ta IIco - Ries Iing renano - Sauvlgnon - Sylvaner - Mil I ler-Thurgau Teroldego Rota llano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rub Ino - rosato - kretzer - super iore - riserva TrentIno, whether or not accompanied by the expression - b i anco - rosso - riserva - vin santo - or by the name of one of the following vine varieties: - Chardonnay - Moscato glaIlo - Moscato rosa - Miil ler-Thurgau - Nos i oI a - Pinot bianco - P inot gr ig io - R iesIing i ta Iico - R iesIi ng renano - Traminer aromatico - Cabernet - Cabernet franc -"> % - Cabernet sauvlgnon - Lagreln - Marzemlno - Mer lot - Plnot nero Valdadlge (Etschtaler) ^K whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato or by one of the following vine varieties : - Chardonnay - Pinot Bianco - Pinot gr iglo - Schiava Val le Isarco (Eisacktaler) (Bressanone), accompanied by the expression Bressanone or by the the name of one of the following vine varieties: - Traminer aromatico - Plnot gr igio - Veltliner - Sylvaner - MQIler-Thurgau

2.2.5. Veneto Region:

BardolIno, whether or not accompanied by one of the fol lowing expressions : - classico - nove11o — superiore - chiaretto Bianco dl Custoza Breganze, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - superiore or by the name of one of the following vine varieties: - Cabernet - P inot nero - Pinot bianco - Pinot grigio - Vespaiolo Colli Berici, accompanied by the expression Riserva or by the name of one of the following vine varieties: - Garganega Sauvignon Pinot bianco - Mer lot - Cabernet Colli Euganei, accompanied by the expression Riserva or by the name of one of the following vine varieties: Moscato - Pinot bianco - Mer lot Cabernet Gambellara, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rec iot i - vin santo - super iore

(1) Also under the Veneto Region 3'if- Lesslnl Durello (Spumante) H), accompanied by the expression super lore Llson-Pramagglore, accompanied by the name of one of the following expressions : - cI as Ico - rIserva or by the name of one of the following wine varieties : - Cabernet - Cabernet Franc - Cabernet Sauvlgnon - Chardonnay - Mer lot - Plnot bianco - Plnot grIglo - Refosco dal Peduncolo Rosso - Rles Iing i ta Iico - Sauvlgnon - Verduzzo Lugana ^2^ Montello e Colli Asolani, accompanied by one of the following expressions : - rosso - super iore or by the name of one of the following vine varieties: - Prosecco - Mer lot - Cabernet - Cabernet franc - Cabernet Sauvignon - Chardonnay - Plnot bianco - Plnot grIglo Prosecco dl Conegllano (VaIdobbladene), whether or not accompanied by the geographical Indication Superiore dl Cartlzze Soave (Recloto dl Soave), whether or not accompanied by the expression Classico or superiore San Martlno del la Battaglia Valdadige (Etschtaler), accompanied by the name of the following vine varieties : - Chardonnay - Pinot bianco - P inot gr igio - Schiava Valpolicella or Recioto del la VaIpolicella, accompanied - by the expression classico, superiore or amarone - or by the geographical indication Valpantena Vini del Piave or Piave, accompanied - by the expression Riserva - or by the name of one of the following vine varieties : - Cabernet - Cabernet Sauvignon - Mer lot - Pinot bianco - Pi not grigio - Pinot nero - Raboso - Verduzzo

(1) Also under the FriuI i-Venezia Giulia Region (2) Also under the Lombardy Region 3^V 2.2.6. FrluiI-Venezla Glulla Region

Aqullela or Aqullela del FrJul I, whether or not accompanied by the expression rosato or by the name of one of the following vine varlet les: - Mer lot - Cabernet franc - Cabernet sauvignon - Chardonnay - Refosco dal peduncolo rosso - Plnot bianco - Plnot grigio - Ries IIng renano - Sauvignon - Tramlner aromatlco - Verduzzo friulano Carso, whether or not accompanied by the name of one of the following vine varieties.- - Terrano - Malvasia Col I lo Gorlzlano or Col Mo, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - riserva or by the name of one of the following vine varieties: - Ries IIng Italico - RI es Iing renano - Traminer aromatico - Malvasia - Malvasia istriana - Mill ler-Thurgau - PIcoI 11 - Ri bo Ma gialla - Plnot bianco - Pinot grigio - Sauvignon - Traminer - Cabernet - Cabernet franc - Cabernet Sauvignon - Chardonnay - Mer lot - Plnot nero Colli Oriental! del Friuli, whether or not accompanied by the geographical Indication Ramandolo, accompanied by one of the following expressions : - rosato - ramandolo - r i serva or by the name of one of the following vine varieties: Verduzzo Ribolla gialla Pinot bianco P inot gr ig io - Sauvignon Pinot nero Rles Iing renano - PicoIi t - Mer lot Cabernet 3V<) - Cabernet Franc - Cabernet Sauvlgnon - Chardonnay - Malvasia Istrlana Refosco dal peduncolo rosso - SchloppettIno Traminer aromatlco Grave del Friuli, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosato - super iore or by the name of one of the following vine varieties: - Mer lot - Cabernet franc - Cabernet Sauvlgnon - Chardonnay - Refosco dal penduncolo rosso Plnot bianco - Plnot grigio - Plnot nero - Verduzzo friulano (Frizzante) Rles Iing renano - Sauvignon - Tramlner aromatico Isonzo or Isonzo del Friuli, accompanied by one of the following expressions -. - bianco - rosso or by the name of one of the following vine varieties: - Cabernet franc - Cabernet Sauvlgnon - Chardonnay - Franconla - Sauvignon - Malvasia Istriana - Plnot Bianco - Pinot Grigio - Pinot nero Refosco dal peduncolo rosso - Verduzzo Friulano - Traminer Aromatico - RI es Iing Italico RI es Iing Renano - Mer lot Latisana del Friuli, whether or not accompanied by the expression rosato or by the name of one of the following vine varieties: - Mer lot Cabernet Refosco Pinot bianco P inot gr ig io Verduzzo friulano Traminer aromatico Sauvignon Chardonnay Lison-Pramazziore (Spumante) ^1^. whether or not accompanied by one of the following expressions : - cI ass i co - r i serva

(1) See description under Veneto Region (N.B.: the expression Lison Classico is not allowed for the Friu l i-Venezia Giulia Reaion) 3 fo or by the name of one of the following vine varieties : - Cabernet - Cabernet franc - Cabernet Sauvlgnon - Chardonnay - Mer lot - Plnot bianco - Plnot grigio - Refosco dal peduncolo rosso - RleslIng ItalIco - Sauvlgnon - Verduzzo

2.2.7. Llgurla Region:

Cinque terre and Cinque terre sclacchetrà Rossese di Dolceacqua or Dolceacqua, whether or not accompanied by the expression superiore Colli di Luni, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - riserva or by the name of the Vermentino vine variety Riviera Ligure di Ponente, whether or not accompanied by - the name of one of the following geographical indications : - Riviera dei Fior i - Albenga or Albenganese - Finale or Finalese - Ormeasco - Ormeasco superiore - Ormeasco Schiac-trà - or by one of the following vine varieties : - Pigato - Rosesse - Verment ino

2.2.8. EmiIia-Romagna Region:

Albana di Romagna Bianco dl Scandiano Bosco Eliceo, whether or not accompanied by the expression bianco and/or the name of one of the following vine varieties : - Fortana - Mer lot - Sauvignon Cagnina di Romagna Colli Bolognesi, whether or not accompanied by one of the following express ions - bianco - r i serva or by the name of one of the following vine varieties : Barbera - Merlot Sauvignon R ies iing i ta Ii co P inot b i anco P ignolet to - Cabernet Sauvignon ?51 Colli dl Parma, whether or not accompanied by the expression rosso and/or by the name of one of the following vine varieties: - Malvasia (Spumante) - Sauvlgnon Colli PlacentInl, accompanied by - one of the following expressions: - Gutturnio - Monterosso Val d'Arda - Trebbianlno Val Trebbia - Val Nure - or by the name of one of the following vine varieties: - Barbera - Bonarda - Malvasia - Ortrugo - Pinot Nero - Plnot Grigio Sauvlgnon Lambrusco Grasparossa di Castelvetro Lambrusco Mantovano (Frlzzante) Lambrusco Reggiano Lambrusco Sa lam I no di Santa Croce Lambrusco dl Sorbara Montuni del Reno Pagadebit dl Romagda, whether or not accompanied by the name of the vine variety Bertinoro Sangiovese di Romagna Trebblano di Romagna (Spumante)

2.2.9. Tuscany Region:

Bianco del la Valdlnievole, whether or not accompanied by the expression vln santo Bianco del I'Empoiese, whether or not accompanied by the expression vin santo Bianco di PItigliano, whether or not accompanied by the expression super iore Bianco Pisano di S. Torpé, whether or not accompanied by the expression vin santo Bianco Vergine Valdichiana BolgherI Bruneilo di Montalcino, whether or not accompanied by the expression riserva Candi a dei Colli Apuani Carmignano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosato - vin santo - r iserva Chianti, whether or not accompanied by one of the following expressions : - classico - r i serva or by the name of one of the following vine varieties . - Co I I i Aret i ne - Coll i F iorent ini - Co I Ii ne Pi sane - Co I I i Senes i - Montalbano - RufIna 355

Colli del I'Etrurla, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - vln santo or by the name of the Vermlgllo vine variety Colli dl LunI, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rIserva or by the name of the Vermentino vine variety Elba, whether or not accompanied by the expressions bianco and rosso Montecarlo, whether or not accompanied by the expressions bianco and rosso Montescudaio, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - vln santo Morel Iino di Scansano, whether or not accompanied by the expression r iserva Moscadello dl Montalcino Parrlna, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva Pomino, whether or not accompanied by one of the fol lowing expressions : - bianco - rosso - vin santo - riserva Rosso del le Colline Lucchesi and Bianco del le Colline Lucchesi Rosso di Montalcino Rosso di Montepulciano Val d'Arbia, whether or not accompanied by the expression vin santo Val di Cornia, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva or by the name of one of the following vine varieties - Campiglia Marittima - Suvereto - San Vincenzo Vernaccia di San Gimignano. whether or not accompanied by the expression riserva Vino Nobile di Montepulciano, whether or not accompanied by the expression riserva 355 2.2.10. Umbrla Region:

Colli AI totIberInl, whether or not accompanied by one of the expressions : - bianco - rosso - rosato Colli Amer ini, whether or not accompanied by one of the expressions : - bianco - rosso - rosato - novello or by the name of the vine variety Malvasia Colli del Trasimeno, whether or not accompanied by one of the expressions : - bianco - rosso Colli Martani, whether or not accompanied by the expression riserva or by the name of one of the following vine varieties : - Grechetto dl Todi - Grechetto - Sangiovese - Trebblano Colli Perugini, whether or not accompanied by one of the expressions : - bianco - rosso - rosato Montefaico, whether or not accompanied by the expression Rosso *1) or by the name of the vine variety Malvasia Orvleto, whether or not accompanied by the expression classico Torglano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva or by the name of one of the following vine varieties : - Chardonnay - Cabernet Sauvignon - Pinot grigio - Pinot nero - Ries Iing i ta Iico

2.2.11. Marche Region:

Bianchello del Metauro Beanco dei Colli Maceratesi Falerio dei Colli Ascolani Lacrima di Morro or Lacrima di Morro d'Alba Rosso Conero, whether or not accompanied by the expression riserva Rosso Piceno, whether or not accompanied by the expression super iore Sangiovese dei Colli Pesaresi Verdicchio dei CastelIi di Jesi, whether or not accompanied by the expression Classico Verdicchio di Matelica Vernaccia di Serrapetrone

(1) Also under the Lazio Region 3iV 2.2.12. Abruzzl Region:

Montepulciano d'Abruzzo, whether or not accompanied by one of the following vine varieties : - Cerasuolo - Vecchio Trebblano d'Abruzzo

2.2.13. Mol I se Region:

Biferno, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva Pentro di Isernia, whether or not accompanied by one of the following expressions .- - bianco - rosso - rosato

2.2.14. Lazio Region:

Aleat ico di GradolI Apr il la, accompanied by the name of one of the following vine var let les: - Mer lot - Sangiovese - Trebblano Blanco Capena, whether or not accompanied by the expression super iore Cerveterl, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso Cesanese del Pig Mo Cesanese di Aff ile Cesanese di Olevano Romano Colli Albani, whether or not accompanied by one of the following expressions : - superiore - novello Col Ii Lanuvini Cor I, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso Est ! Est !! Est !!! Montefiascone Frascati, whether or not accompanied by one of the following expressions : - cane I Iino - nove I lo - super iore Genazzano, whether or not accompanied by one of the following expressions . - bianco - rosso - noveIlo Mario, whether or not accompanied by the expression superiore Montecompatri Colonna, whether or not accompanied by the expression super iore 355" Orvleto C), whether or not accompanied by the expression classico Velletrl, whether or not accompanied by one of the following expressions : - super lore - riserva Zagarolo, whether or not accompanied by the expression superiore

2.2.15. Campania Region

Capri, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso Castel San Lorenzo, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva - lamblccato or by the name of one of the following vine varieties : - Barbera - Moscato Ci lento, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato or by the name of the vine variety Aglianico Falerno del MassIco, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - r iserva - vecchio or by the name of the vine variety Primitivo Fiano di Avellino, whether or not accompanied by the expression Ap i anum Greco di Tufo Ischia, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - bianco superiore Solopaca, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso Taburno or Aglianico del Taburno, whether or not accompanied by one of the following expressions - rosso - rosato - r i serva Taurasi, whether or not accompanied by the expression riserva Vesuvio, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - Lacryma or by the name of the vine variety Christi

(1) Also under the Umbria Region (N.B.: the expression Classico is not allowed for the Lazio Region). -^>s<*

2.2.16. Apulla Region

Aleatlco dl Puglla. whether or not accompanied by the expression rIserva Alezlo, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato - riserva Brindlsi, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato - riserva Cacc'e mmltte di Lucera Castel del Monte, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva or by the name of one of the following varieties : - Chardonnay - Sauvlgnon - Pinot bianco - Blanco da Pinot nero - Plnot bianco - AgiianIco rosso - Aglianico rosato Copertlno, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato - riserva Gioia del Colle, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso or by the name of one of the following vine varieties : - Aleatlco - PrImltivo Gravina Leverano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso LIzzano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - giovane - noveIlo - super iore or by the name of the following vine varieties - Malvasia nera - Negro amaro Locorotondo Martina or Mart ma franca 35f~

MatIno. whether or not accompanied by ono of the following expressions -. - rosso - rosato Moscato dl Tranl Nardo, whether or not accompanied by one of the fol lowing expressions : - rosso - rosato - r iserva Orta Nova, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato Ostunl, whether or not accompanied by the expression bianco or by the name of the vine variety Ottavlanello Prlmltlvo di Mandurla Rosso Barletta, whether or not accompanied by the expression invecchlato Rosso Canosa, whether or not accompanied by one of the following expressions : - canusium - riserva Rosso di Cerignola, whether or not accompanied by the expression rIserva Sal ice Salentino, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - riserva - novello or by the name of one of the following vine varieties : - AleatIco - Plnot bianco San Severo (Spumante), whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato Squinzano, whether or not accompanied by one of the fol lowing expressions : - rosso - rosato - riserva

2.2.17. Basilicata Region:

Aglianico del Vulture, whether or not accompanied by one of the following expressions -. - vecchio - rIserva

2.2.10. Calabria Region:

Ciro. whether or not accompanied by one of the following expressions - bianco - rosso - rosato - rI set va - classico - uuper iore l>£g

DonnlcI Greco dl Blanco Lamezla Melissa, whether or not accompanied by one of the following expressons : - bianco - rosso - superiore Pol IIno, whether or not accompanied by the expression superiore Santa Anna di Isola Capo Rlzzuto Savuto, whether or not accompanied by the expression superiore

2.2.19. Slclly Region

Alcamo or Blanco Alcamo Cerasuolo dl Vlttorla Etna, LIzzano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - bianco - rosso - rosato - superiore Faro Malvasia di Liparl Marsala, accompanied by one of the following expressions: - Cremovo vino aromatlzzato or Cremovo Zabalone vino aromatlzzato - Stravecchlo - Fine - Superiore - Vergine and/or Soleras - Vergine Stravecchlo or Soleras Stravecchlo or Vergine - Riserva Moscato di Noto, whether or not accompanied by the expression super lore Moscato dl Pantellerla Moscato dl Slracusa

2.2.20. Sardinia Region:

Arborea, whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato or by the name of one of the following vine varieties .- Sangiovese Trebbiano Campidano di Terralba or Terralbe Cannonau di Sardegna, whether or not accompanied by the expression rosato or by the name of one of the following vine varieties Capo Ferrato 0 I iena Carignano del Sulcis. whether or not accompanied by one of the following expressions r OS SO r o s a t o r i set v.i iliro d\ CaqMar i . whether or not accompanied by the expression ' i :>er v.i '•'•a l va:; i a di Ik)so M.i I v.i:; i .i <; i Cagl iar i. whether or not accompanied by t he expression

i i • , • ' v. . i -*'Sn3

Mandrollsal. whether or not accompanied by one of the following expressions : - rosso - rosato - super lore Monica dl Cagllari. whether or not accompanied by the expression rIserva Monica cl Sardegna, whether or not accompanied by the expression super lore Moscato dl Cagllari whether or not accompanied by the expression rIserva Moscato di Sardegna (Spumante), whether or not accompanied by one of the following geographical Indications: Temp Io Pausanla or Temp Io - Gallura Moscato dl Sorso-SennorI or dl Sorso or dl SennorI, whether or not accompanied by the expression riserva Nasco dI CagllarI Nuragus di Cagllar I Vermentino di Gallura, whether or not accompanied by the expression super lore Vermentino di Sardegna Vernaccia di Orlstano, whether or not accompanied by one of the following expressions : - riserva - superiore

Additional traditional expressions:

Riserva - Kretzer Riserva spéciale - RubIno Super lore - Granato Classico - Cerasuolo Amarone - Chiaretto Vergine - Aranciato Seel to - Giallo Auslese - Pag I 1erIno Pass I to - Dorato Lacr ima - Verdo Iino Lacr ima Chr1st i - Ambrato Sforzato, Sfurzat - Vivace Canne I Iino - Vino noveIlo Vino santo - Vin nouveau - Dunkel

(B) Table wines bearing a geographical indication 3

VI. WINES ORIGINATING IN THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG

These wines are described by the terms 'vln de qualité produit dans une région déterminée' or by the specific traditional expression 'Marque nationale du vln luxembourgeois'. The national trademark shall be recognized by a neck label bearing the Inscription 'Moselle luxembourgeoise - Appellation contrôlée, Marque nationale; sous le contrôle de l'Etat'; this neck label shall also bear the description of the vine variety, the harvest year and the State control number.

These wines may also be described by the name of one of the districts of origin listed in point 1, followed, where appropriate, by a vineyard name not listed individually in this Annex and the name of one of the varieties listed in point 2. In addition these wines may be described by one of the additional traditional expressions listed in point 3.

1. Names of districts:

Schengen, Remerschen, Wlntringen, Mondorf, Elvange, El lange, Burmerange, Schwebsange, Bech-Klelnmacher, Wellensteln, RemIch, Bous, Assel, Trlntange, Rolling, Erpeldange, Stadtbredimus, Greiveldange, Ehnen, Wormeldange, Oberwormeldange, Ahn, Machtum, Lennlngen, Canach, GostIngen, Nlederdonven, Oberdonven, Grevenmacher, Mer tert, WasserbiI IIg, Rosport, Born, Moersdorf;

2. Vine varieties:

Riesling, Tramlner, Plnot gris (Rulander), Plnot blanc, Plnot noir, Auxerrols, Muscat Ottonel, Rlvaner (Milller-Thurgau), Sylvaner, Elbllng, Chardonnay, Gamay.

3. Additional traditional expressions:

- 'vin classé' 'premier cru' 'grand premier cru*.

4. The appellation "Crémant de Luxembourg" completed by the inscription "Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrôlée".

5. The quality sparkling wines bearing the inscription "Moselle Luxembourgeoise - Appellation contrôlée". *>£^

VII. WINES ORIGINATING IN PORTUGAL

(A) Quality wines produced In specified regions

These wines are described by the terms "vinho de qualldade produzldo em reglâo determlnada" and by the name of a specified region listed In point 1.

These wines may be described In addition by the name of a sub-region listed In point 2, by a specific traditional expression listed In point 3, and by an additional traditional expression, as listed In point 4.

1. Names of specified regions:

Alcobaça Lagos Alenquer Madeira, Madeira Wein, AlmelrIm Madeira Wine, Vin de Arrablda Madère, Madera, Vino di Arruda Madera, Madeira Wijn Balrrada Moscatel de Setûbal, Setûbal Biscoi tos Moura Borba Ôbidos Bucelas Palmela Carcavelos Pico Cartaxo Pinhel Castelo RodrI go PI ana I to Mlrandês Chamusca Portalegre Chaves Port imâo Colares Redondo Coruche Reguengos Cova da Beira Rosé de Tras-os-Montes Dâo Rosé das Be I ras Porto, Vln de Porto, Oporto, Port, Rosé do Rlbatejo e Oeste Wine, Portwein, Portvln, Portwljn Rosé do Algarve Douro Santarém Encostas de Aire Tavlra Encostas da Nave Tercelra Evora Tomar Grac iosa VaIpaços Granja-Amareleja Varosa Lafôes Vidiguei ra Lagoa Vlnhos Verdes

Names of sub-regions :

2.1 Specified region of Dao:

A I va S iIgue i ros Beste i ros Terras de Azur ara Cas tendo Terras de Senhor im Ser r a da Estr eI a

? Specified reoion of Douro

A I I j o Jabr osa Lamego Vila Wea Me da ">£

2.3 Sub-region of Favalos

2.4 Specified region of Varosa:

Tarouca

2.5 Specified region of VInhos Verdes:

Amarante L Ima Basto Monçâo Penafle I Braga

3. Specific traditional expressions:

Denominaçâo de Origem Denominaçâo de Origem Controlada Generoso Indicaçao de ProveniêncI a Regulamentada Regiâo Demarcada Vinho Doce Natural Vinho Generoso

4. Additional traditional expressions:

4.1 Specified region of Madeira: Meio Escuro Amadurecido MuI to PalIdo Aveludado Multo Velho Cantelro PalIdo Dourado Réserva Encorpado Réserva Velha Escuro Seleccionado GarrafeIra SerciaI FI no Solera Frasque ira Super ior - BuaI Levé Velho Maclo 4.2 Specified region of Porto:

Alourado Réserva Alourado Claro Ret Into Branco-Doi rado Ruby Branco-PàIido Super ior Branco-PaI ha Tawny Crusted Tinto CrustIng Tinto Alourado Late Bottled Vintage or L.B.V. VeI h I ss imo Levé Seco Vintage Mui to VeI ho *>G>

4.3 Other

Branco de Uvas Brancas Palhete or Palheto Branco de Uvas Tintas Quint a Casa Réserva Casai Solar Clarete Super lor Co I he I ta Seieccionada Velho Escolha Vila Garrafelra Vinho Branco Alvarlnho Herdade Vinho com Agulha Monte Vinho Frutado Nob re Vinho Levé Novo Vinho de Mlssa Paco Vinho Novo Palâclo Vinho

(B) Table wines bearing a geographical indication

These wines are described by the terms "Vinho Reglona and by the name of one of the following geographical Indications

Alentejo Algarve Beiras - Terras de Sico - Beira Litoral - Beira Alta Estremadura Ribatejo Rios do Minho Terras do Sado Trâs-os-Montes - Terras Dur lenses î>£\

VIM. WINES ORIGINATING IN THE UNITED KINGDOM

These wines are described by the term "Quality Wine Produced In a Specified Region" or "0. W. PSR" and by the name of a specified region Iisted In point 1.

1. Names of Specified Regions

- Southern Counties

- Northern Counties

2. Specific traditional expressions

- Designated origin. 3<*£~

B. WINES ORIGINATING IN ROMANIA

I. GEOGRAPHICAL INDICATIONS

1. Wine of superior quality with appellation of origin:

1.1 Wine originating in the wine-growing zone Plateau of Transylvania:

1.1.1 Tâmave, whether or not accompanied by one of the following gographical indications:

- Blaj - Târnaveni - Jidvei - Zagar - Médias - Valea Nirajului

1.1.2. Blaj

- Craciunelu - Valea Lunga - Campu Libertatii - Manarade - Cenade - Sâncel

1.1.3. Jidvei

- Balcaciu - Cetatea de Balta - Sona

1.1.4. Médias

- Danes - Atel - Seleus - Blajel - Seica Mica - Biertan - Agârbiciu - Prostea Mare - Valea Viilor - Micasasa - Mosna - Axente Sever - Richis - Dupus be&

1.1.5. Târ naveni :

- Adamus - Bagaciu

1.1.6. Zagar :

- Tigmandru Nades - Balauseri Viisoara - Filitelnic Onnenis - Sereneus Sântioana Domald 1.1.7. Valea Nirajului

1.1.8. Alba Iulia

- sântimbru

1.1.9. Ighiu :

- cricau Galda de Jos - Sard Bucerdea vinoasa Tibru - Telna

1.1.10. Sebes :

- Câlnic

1.1.11. Apold

1.1.12. Aiud : Miraslau - ciumbrud Ocna Mures - sâncrai

- Lopadea Noua

1.1.13. Triteni

1.1.14. Lechinta :

- Vermes

- Sâniacob

1.1.15. Teaca :

- Urmenis 3tf7- - Valea Pietrii - Archiud

1.1.16. Bistrita :

- Viisoara (Steiniger) - Dumitra

1.1.17. Batos

1.2. Wine originating in the wine-growing zone Hills of Moldavia:

1.2.1 Cotaari, whether or not accompanied by one of the following gographical indications:

- Cârjoaia Hodora - Dealul Paraclis Ceplenita - Dealul Catalina Scobinti - Dealul Mândrului Naslau - Dealul Episcopului Zlodica - Dealul lui Voda Magura - Dealul Furcilor Buhalnita - Dealul Castel Jolesti - Dealul Stânca

1.2-2. Hârlau

- Deleni

1.2.3. Cucuteni:

- Coasta Magurei Belcesti - Jora Todiresti - Baiceni

1.2.4. Frumusica

1.2.5. Copou :

- Aroneanu - Rediu - Sorogari - Vânatori

1.2.6. Bucium:

- Tomesti Cetatuia - Visani Pietraria - Doi Peri Vladiceni Goruni

1.2.7 Uricani:

- Miroslava - Vorovesti - Uric - Horlesti 36€

1.2.8. comarna

1.2.9. Probota

1.2.10- Bohotin

- Arsura Raducaneni - Pâhnesti Cozmesti - Dealul Dodului Gorban - Mosna

1.2.11. Husi:

- Duda Dealul Lohanului - Epureni Dealul Dobrina - Oltenesti Dealul Henciului - Padureni Dealul Sara - Stanilesti Dealul Hârtop

1.2.12- Averesti:

- Ghermanesti Pietraria - Gugesti Dealul Nistrei - Tatarani Bunesti 1.2.13- Vutcani:

- Rosiesti Malaiesti - Valea lui Darie Hoceni - Rânceni Hurdugi - Deleni oteleni

1-2.14. Murgeni:

- Malusteni Dodesti - Suletea Bogdanesti - viisoara Epureni - Banca Berezeni 1.2.15. Tutova:

- Dealul Bogdanita - Priponesti - Borodesti - Platoul Ivestilor

1.2-16. Iana:

- Pogana Cetatuia - Puiesti Dealul Ibanestilor - Bogesti Temelia - Perieni 3^e

1.2.17. Bujoru:

- Foltesti Dragusenr - Mastacani Jorasti - Vârlezi vladesti

1.2.18. Smulti

1.2.19. Oancea:

- Suceveni - Cavadinesti

1.2-20. Beresti

1.2.21. Nicoresti

1.2.22. Buciumeni

1.2.23. Ivesti

1.2.24. Corod

1.2.25. Baleni

1.2.26. Scânteiesti

1.2.26. Pechea

1.2.27. Smârdan

1.2.29. Racaciuni

1.2.30. Zeletin

1.2.31. Dealul Morii

1.2.32. Parincea

1.2.33. Tanasoaia

1.2.34. Gohor

1.2.35. Panciu:

Chicera Movilita Razoare Repedea Dealu Crucea Muncelu Dumbrava Trotusanu Straoane Fitionesti Haret Diocheti Ursoi Ghimicesti Neicu ?>¥<>

1.2.36. Tifesti

1.2.37. Paunesti

1.2.38. Odobesti:

- Sarba Mânastioara - Beciu Domnesc Piscul Corbului

- Cazaclii

1.2.39. Jaristea:

- Padureni - Varsatura

- Poiana

1.2.40. Bolotesti

1.2.41. Cotesti: Terchesti Dumbraveni - Budesti Dragosloveni - Urechesti - Popesti - Cândesti

1.2.42. Tâmboiesti

1.2.43. Cârligele:

- Bontesti - Blidari

- Dalhauti

1.2.44. Vàrtescoiu:

- Faraoanele - Beciu - Râmniceanca 1.3. Wine originating in the wine-growing zone Hills of Muntenie and Oltenie:

1.3.1 Cotnari, whether or not accompanied by one of the following gographical indications:

- Aldeni - Sapoca - Blajani 1ÏA

1.3.2. Zarneati:

- Racoviteni - Vadu Soresti - Posta Calnau

1.3.3. Grebanu

1.3.4. Dealu Mare:

- Boldesti Breaza-Buzau - Valea Calugareasca Pietroasa - Urlati Merei - Ceptura Zoresti - Tohani

1.3.5. Boldesti:

- Seciu - Pleasa

1.3.6. Valea Calugareasca:

- Chitorani Valea Ursoi - Valea Orlei Valea Larga - Valea Popii Valea Mieilor - Valea Mantei Nicovani - Valea Poienii

1.3.7. Urlati:

- Valea Nucetului Valea Seman - Valea Pietrei Valea Urloi - Valea Crângului Orzoaia

1.3.8. Ceptura:

- Malu Rosu - Soimesti - Rotari

1.3.9. Tohani:

- Gura Vadului Vadu Sapat - Persunari Bozieni - Vârful eu Dor y?t

1.3.10. Breaza - Buzau:

- Greceanca - Vispesti - Naeni - Finteati - Sahateni

1.3.11. Pietroasa:

- Dealul Istrita - Sarânga - Dara

1.3.12. Merei:

- Dealul Viei Gura Saratii - Izvoru Dulce Nenciulesti - Sarateanca

1.3.13. Zoresti:

- Saseni - Valea Teancului - Niscov - Dealul Zorilor

1.3.14. Costesti

1.3.15. Bucsani

1.3.16. Valea Voievozilor

1.3.17. Stefanesti:

- Goleasca viisoara - Izvorani Dealul Schitului - Vranesti

1.3.18. Topoloveni

1.3.19. Valea Mare - Dâmbovita

1.3.20. Samburesti:

- Vitomiresti

1.3.21. Dobroteasa 3?3

1.3.22. Dragasani:

- Dealul Olt - Câlina - Mitrofani - Zavideni - Verdea - Orlesti - Dobrusa - Sutesti - Prundeni , • *

1.3.23. Gusoeni

1.3.24. Maciuca

1.3.25. Iancu Jianu

1.3.26. Jiblea

1.3.27. Banu Maracine:

- Vulcanesti - Cârcea - Cosoveni

1.3.28. Bradesti:

- Cotofeni

- Simnic

1.3.29. Brabova:

- Breasta

- Sopot

1.3.30. Segarcea:

- Dealul Robului

- Lipovu

1.3.31. Dealul Viilor - Severin:

- Halânga

1.3.32. Corcova

1.3.33. Golul Drâncei:

- Oprisor - Punghina - Braniste 3fV

1.3.34. Vânju Mare:

- Poroina - Almajel - Fântânile nègre - stârcovita - Vladaia - Scorila

1.3.35. Orevita:

- Rogova - Corlatel - Valea Anilor

1.3.36. Plenita

1.3.37. Târgu Jiu:

- Balanesti - Dobrita

- Bâlta

1.3.38. Poiana Crusetu

1.4 Wine originating in the wine-growing zone Banat: 1.4.1 Moldava Noua, whether or not accompanied by one of the following gographical indications:

- Macesti

- Pojejena

1.4.2. Dealul Tirolului

1.4.3. Buzias:

- Dealul Silagiului

1.4.4. Recas: - Izvin - Dealul Vechi - Horneacova - Valea Lunga

1.4.5. Jamu Mare

1.5 Wine originating in the wine-growing zone Crisana and Maramures:

1.5.1 Minis, whether or not accompanied by one of the following gographical indications:

Paul is - Dealul Bisericii Baratca - Dealul Turnului Cuvin - Dealul Batrân Covasint - Dealul Daicani Dca 1 vi 1 ï'.oa t •> - Dealul Stupinii DtNl lui St aii( - Dealul Danciului 37-5"

1.5.2. Maderat

1.5.3. Diosig

1.5.4. Sacueni

1.5.5. Sâniob

1.5.6. Biharia

1.5.7. simleul Silvaniei

1.5.8. Samsud

1.5.9. Ratesti

1.5.10. Halmeu

1.5.11. seini

1.6. Wine originating in the wine-growing zone Hills of Dobroudja (Black Sea):

1.6.1 Murfatlar, whether or not accompanied by one of the following gographical indica­ tions:

- Basarabi Piatra rosie - Valul Roman (Valul Siminoc lui Traian Poarta alba - Biserica Veche Ciocîrlia

1.6.2. Medgidia:

- Valea Dacilor Silistea - Satu Nou Tortomanu - Pestera Mircea Voda - Castelu

1.6.3. Nazarcea:

- Cocosu

1.6.4. Cernavoda:

- Rasova - Cochirleni - Seimeni

1.6.5. Adamclisi:

Cetate Urluia 3*£

1.6.6. Istria - Marea Neagra:

- Mihai Viteazu - Tariverde - Corbu - sinoe - Cogealac

1.6.7. Babadag:

- Enisala - Ceamurlia - Zebil - Unirea - Sarichioi

1.6.8. Valea Nucarilor

1.6.9. Daeni

1.6.10. sarica - Niculitel:

- Valea Teilor - Badila - Isaccea - Telita

1.6.11. Tulcea: - Terasele Tulcei - Somova - Dealul Redi

- Parches

1.6.12. Macin

1.7.

Wine originating in the wine-growing zone ferrasses of Danube:

1.7.1. OltinAlimana ,(Lacu whethel rOltina or not )accompanie d by one of the following gographical indications:

1.7.2 - vlahi - Dunareni

1.8. Wine originating in the wine-growing zone the Sands and other territories of the south of the country:

.1. Dabuleni

1.8.2. Tâmburesti

1.8.3. Kurculesti

1.8.4. Mavrodin

1.8.5. U 1 nui

1 . H . d . Her tor, t i

1 . H . / . (.'il tv.u •w- 1.8.8. Jirlau •a ^"8

2. Wine of superior qu aji ty ( W S )

Wines bearing the jndicatjoju)!^ names of the wine^r^gjojLwhere:they_are originated:

- Valea Târnavelor - Valea Muresului - Viile sibiului - Viile Bistrita - Nasaud - viile Sarmasului - Viile Dejului - Colinele Iasilor - Viile Botosanilor - Dealurile Husilor - Viile Vasluiului - Colinele Tutovei - Dealurile Bujorului - Colinele Covurluiului - Terasele siretului - Viile Vrancei - Cotul Carpatilor - Dealurile Buzaului - Dealurile Prahovei - Viile Dâmbovitei - Dealurile Argesului - Viile Oltului - Dealurile Vâlcei - Colinele Doljului - Plaiurile Mehedinti - Dealurile Gorjului - Viile Semenicului - Viile Banatului - Viile Teremia - Dealurile Zarandului - Plaiurile Bihorului - Viile Valea lui Minai - Viile Satu Mare - Viile salajului - Viile Maramuresului - Viile Dobrogei - Colinele Tulcei - Terasele Dunarii - Nisipurile Olteniei - Viile Teleormanului - Viile Ialomitei - Viile Mostistei - Nisipurile Calmatuiului - Viile Brailei 3 3^3

II. Traditional expressions of quality wines:

- "Vinuri de calitate superiorara cu denumire de origine controlata" (DOC)

- "Vinuri de calitate superioara cu denumire de origine contrôlât; si trepte de calitate" (DOCC) :

- "Cules dupa maturitatea deplina" (CMD)

- "Cules târziu" (CT)

- "Cules selectionat" (CS)

- "Cules la maturitatea de inobilare" (CMI)

- "Cules la înobilarea boabelor" (CIB)

- " Cules la stafidirea boabelor" (CSB)

- "Imbuteliat la producator" (la origine)

- "Imbuteliere speciala"

- "Vin de vinoteca"

- "Vin din butoaie alèse"

- "Comoara pivnitei"

- "Rezerva"

- "Vin medaliat" -^80

(PF/93/FF/004) Financial Statement Date : 8 July 1993

1. BUDGET HEADING : 1000 APPROPRIATIONS : ECU 1 263.7 million

2. TITLE : Proposal for Council Decisions on the conclusion and signature of the Agreement between the European Economic Community and the Republics of Bulgaria, Hungary and Romania on the reciprocal protection and monitoring of wine names.

3. LEGAL BASIS : Article 83 of Regulation (EEC) No 822/87

4. AIMS Protection and monitoring of wine names

5. FINANCIAL IMPLICATIONS PERIOD OF 12 MONTHS CURRENT FINANCIAL YEAR FOLLOUING FINANCIAL YEAR ( 1993 ) ( 1994 ) 5.0 EXPENDITURE - CHARGED TO THE EC BUDGET (REFUNDS/INTERVENT IONS)

- NATIONAL AUTHORITIES - OTHER

5.1 REVENUE - OWN RESOURCES OF THE EC (LEVIES/CUSTOMS DUTIES)

- NATIONAL

1995, 1996. 1997. 1998. 5.0.1 ESTIMATED EXPENDITURE 5.1.1 ESTIMATED REVENUE 5.2 METHOD OF CALCULATION

6.0 CAN THE PROJECT BE FINANCED FROM APPROPRIATIONS ENTERED IN THE RELEVANT CHAPTER OF THE CURRENT BUDGET ? YES/NO 6.1 CAN THE PROJECT BE FINANCEO BY TRANSFER BETWEEN CHAPTERS OF THE CURRENT BUDGET ?

YES/NO 6.2 WILL A SUPPLEMENTARY BUDGET BE NECESSARY ?

YES/NO 6.3 WILL FUTURE BUDGET APPROPRIATIONS BE NECESSARY ?

YES/NO ! COMMENTS ISSN 0254-1475

COM(93) 359 final

DOCUMENTS

EN 08 03 11

Catalogue number : CB-CO-93-397-EN-C

ISBN 92-77-58222-7

Office for Official Publications of the European Communities L-2985 Luxembourg