Postdramatic Methods of Adaptation in the Age of Digital Collaborative Writing

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Postdramatic Methods of Adaptation in the Age of Digital Collaborative Writing Postdramatic methods of adaptation in the age of digital collaborative writing ............................................................................................................................................................ Thomas Crombez University of Antwerp, Antwerp Edith Cassiers University of Antwerp, Antwerp and Vrije Universiteit Brussel, Brussels ....................................................................................................................................... Abstract The aim of our contribution is to shed light on the artistic process of theatrical adaption from a novel to a theatre script and, eventually, to the stage. Our example comes from contemporary European theatre: the production of Die Bru¨der Karamasow (The Brothers Karamasow) by Luk Perceval at the Thalia Theater in Hamburg, based on Dostoevsky’s eponymous novel (2013). We use digital text analysis and visualization to analyze the genesis of an adaptation. Our analysis is mainly based on a large set of different versions of the playtext. We visualize the working process during the nine-month process of adaptation and Correspondence: rehearsal. By automatically calculating and comparing the textual differences Thomas Crombez, between each two subsequent versions, both stages of thorough revision and Universiteit Antwerpen, superficial text changes can be identified. We supplement this analysis with Prinsstraat 13, S.D.216, B-2000 Antwerpen, Belgium. information on the working process given by Perceval himself during a recent E-mail: interview in Hamburg, and with research on his previous methods of adaptation, [email protected] using the archives of his original Flemish company Blauwe Maandag Compagnie. ................................................................................................................................................................................. 1 Introduction the computer. What Cunningham (1994) has called ‘personal digital archives’ arise, a hybrid The aim of our contribution is to examine the chan- collection of both traditional paper-based materials ging mediality of contemporary working methods in as well as computer storage media. Moreover, with the artistic process of theatrical adaptation. The rise the rise of the Internet, the phenomenon ‘cloud to prominence of digital text and online workflows computing’ comes into being and blends increas- now allows the almost effortless archiving of prelim- ingly fast with the creative process.1 inary drafts and early versions. Since the 1980s, the These changes demand a shift in the researcher’s computer has been the ‘dominant writing technol- approach. It is quite doable to compare multiple ogy’ for many, including authors of poetry, prose, handwritten or typescript versions of a single theatrical and drama (Kirschenbaum et al., 2009). The result is adaptation. But what to do when tens or even hun- that more and more texts are ‘born-digital’: they are dreds of digital versions are available, that each repre- composed, edited, and circulated on and through sent a specific day and time of the working process? Digital Scholarship in the Humanities, Vol. 32, No. 1, 2017. ß The Author 2015. Published by Oxford University 17 Press on behalf of EADH. All rights reserved. For Permissions, please email: [email protected] doi:10.1093/llc/fqv054 Advance Access published on 10 October 2015 T. Crombez and E. Cassiers The methodology we chose for tackling this prob- his present approach. Next, these recent changes lem reflects the recent changes that digital tools have are studied in a two-part analysis. In the first part, brought to the practice of theatre artists. The emer- we visualize the different versions in order to bring gent field of digital humanities offers new instru- out the rhythm of the working process. The exam- ments, such as digital text analysis and ination on the macro-level is, secondly, followed by visualization, to help examine the genesis of a text a microanalysis in order to identify crucial moments that is available in a large number of digital versions of the writing process and conspicuous text modi- (for example, Beckett, 2011). Although these meth- fications. As will become evident from our macro- ods have proven to be successful in the analysis of the level and micro-level analysis, both approaches textual creative process of writers, the analysis of an bring different aspects of the artistic process to the adaptation process in a theatrical practice has, until foreground. In what follows, we will examine how now, much less been studied. Our case study comes these two methods may complement each other and from contemporary European theatre. In April 2013, what can and cannot be uncovered. Die Bru¨der Karamasow (The Brothers Karamazov), a German adaptation of Fyodor Dostoyevsky’s eponymous 1867 novel, premiered at the Thalia 2 Postdramatic Methods Theatre in Hamburg, directed by Flemish theatre of Writing and Adaptation artist Luk Perceval. In this essay, we would like to investigate the use A fundamental characteristic of postdramatic of digital text writing in the theatrical adaptation theatre appears to be the shift in the conventional process. The main question of our contribution is hierarchy of drama text and performance. No longer to study the consequences for artists.Wewillexamine the drama is seen as the pre-text for, and the origin how Perceval and his collaborator Susanne Meister of, a theatrical performance. On the contrary, the approached the task of adapting the Dostoyevsky text spoken on the stage—or projected, or written novel for the stage. How does the use of digital text by hand, or shown in a mechanical way—seems to writing influence both the resulting text as well as the be only one part of a larger theatrical whole.3 In rehearsal process, and vice versa? In the second place, Lehmann’s own words: ‘In postdramatic forms of we want to investigate the consequences for re- theatre, staged text (if text is staged) is merely a searchers. What research possibilities and difficulties component with equal rights in a gestic, musical, arise with digital text writing and archiving? How to visual, etc., total composition’ (2006). handle the hybrid status of these born-digital collec- This approach extends the range of potential ‘the- tions, the coexistence of electronic objects with more atrical texts’ significantly. Not only dramas, but also traditional forms of archival content? These questions diaries, essays, screenplays, and novels qualify as ‘pre- will also be discussed below, although they are here of text’ for a production. Text is thus approached ‘as secondary importance. basic material only’ (Lehmann, 2006). Obviously, Regarding the structure of our essay, the first part adaptation will then play an increasingly important provides the background concerning ‘postdramatic’ role in the postdramatic work process. In his book, methods of adaptation in general, and those of Luk Lehmann himself devotes little attention to such pro- Perceval in particular. The expression comes from cesses. However, a plausible hypothesis is that the Hans-Thies Lehmann’s seminal work Postdramatic artistic methods will differ equally fundamentally Theatre, which has started to function (since its from classical rehearsal methods, as the resulting publication in 1999) as an exhaustive and even productions are different. Here, too, we can expect canonical overview of the experimental performing ‘ambiguity [...]; discontinuity; heterogeneity; arts from the ‘post-avant-garde’ period of the 20th non-textuality; pluralism; multiple codes; subversion century’s last three decades.2 We focus first on [...]; performer as theme and protagonist; deform- Perceval’s previous (non-digital) methods. This is ation [...]; deconstruction; considering text to be necessary in order to understand the changes in authoritarian and archaic’ (Lehmann, 2006). 18 Digital Scholarship in the Humanities, Vol. 32, No. 1, 2017 Inside the adaptation room We can furthermore see that these adaptation be made to the drama text after the first perform- processes are often intertwined with the uses of ance. Nonetheless, this linear model, starting with new media. Lehmann coupled the emergence of the creation of the drama text, is almost exclusively the postdramatic aesthetics not only with a devalu- followed in the dramatic creative process. A creative ation of the dramatic text, but also with the caesura process of postdramatic theatre, in contrast, has a less produced by the new media society (2006). Partly linear development. If a text is used, it is often because of the decrease of the importance of the (re)written and/or (re)created during the rehearsal dramatic text—and in that sense the implied process through cutting, sampling, copy/paste, mon- medial carrier of notes and text and language— tage, and so on. Hence, less linear methods are used. and partly because of the increase of multi- and In particular, new media lend themselves better to intermedial use within postdramatic theatre, the these ways of writing, for example via techniques of writing, adapting, and creative processes are montage. We will come across some examples when influenced by the technical and new-medial we look at the adaptation strategies of Luk Perceval. developments. Email, blogs, social networking, photo sharing, and other network-centric services become a not to 3 The Adaptation Strategies be underestimated part of the creative process. The of Luk Perceval Internet
Recommended publications
  • Kritak DE SCHOOL VAN DE LITERATUUR
    PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/104329 Please be advised that this information was generated on 2021-09-30 and may be subject to change. DE SCHOOL VAN DE LITERATUUR TOM LANOYE In. Ned Jos Joosten 16512 SUN· K rita k DE SCHOOL VAN DE LITERATUUR onder redactie van Eric Wagemans & Henk Peters Jos Joosten TOM LAN OYE De ontoereikendheid van het abstracte Paul Sars ADRIAAN VAM DIS De zandkastelen van je jeugd Omslagfoto voor de uitgave in eigen beheer Gent-Wevelgem-Gent, 1982 2 ^ ¿C 4 N O /óf "7 Jos Joosten T© M LANOYE De ontoereikendheid van het abstracte SUN · KRITAK 'V .'K M . ltsn- Het fotomateriaal is afkomstig uit de collectie van Tom Lanoye, Antwerpen Foto’s: Philip Boël, p. 63, 83 (rechts) - Willy Dé, Gent, p. 2,13 - Michiel Hendryckx, Gent, p. 33, 43, 57, 77 (rechts) - Fotoagentschap Luc Peeters, Lier, p. 92 - Gerrit Semé & partner, Amsterdam, p. 89 - Patrick de Spiegelaere, p. 49, 65, 77 (links) - Ben Wind, Rotterdam, p. 83 (links) Omslagontwerp en boekverzorging: Leo de Bruin, Amsterdam © Uitgeverij sun, Nijmegen 1996 ISBN 90 6168 4854 NUGI 321 Voor België Uitgeverij Kritak ISBN 90 6303 698 i D 1996 2393 45 EX UBRIS UNIVERStTATfê NOVIOMAGENSiS ínhoud 1. SLAGERSZOON MET DIVERSE BRILLEN Leven en literatuur 7 Middenstandsblues ? 8 Literaire leerschool 9 En publiceren maar 11 Maatschappelijke engagement 14 2. ‘we zijn a l l e e n en w e gaan k a p o t ’ Literatuur als ambacht 17 Lanoyes banale programma 18 Het banale banale 20 Afkeer van hoogdravendheid 20 De performer 23 De zin van het banale 24 De ontwikkeling van Lanoyes denken 28 3.
    [Show full text]
  • The Language Use in and Reception of Ten Oorlog by Tom Lanoye and Luk
    Ghent University Faculty of Arts and Philosophy CONTEMPORARY ADAPTATIONS OF SHAKESPEAREAN DRAMA: THE LANGUAGE USE IN AND RECEPTION OF TEN OORLOG BY TOM LANOYE AND LUK PERCEVAL Supervisor: Paper submitted in partial fulfilment of prof. dr. Sandro Jung the requirements for the degree of “Master in de Taal- en Letterkunde: Engels - Italiaans” by Inneke Plasschaert 2010 - 2011 Table of Contents 1. Acknowledgements 5 2. Introduction 6 3. A short history of BMCie and Ten Oorlog 7 3.1. The birth of BMCie 7 3.2. Perceval's master project: Ten Oorlog 11 4. Journalism and the reception of Ten Oorlog 14 4.1. Introduction 14 4.2. Journalism and Ten Oorlog 14 4.3. The academic response to Ten Oorlog 20 4.4. Ten Oorlog abroad: journalism and Schlachten! 23 4.5. Conclusion 24 5. The linguistic evolution in Ten Oorlog 26 5.1. An introduction to Ten Oorlog 26 5.2. Richaar Deuzième 29 5.2.1. Introduction: Shakespeare's Richard II 29 5.2.2. Internal language conflicts: Richaar 30 5.2.3. External language conflicts: Richaar, Bolingbroke, Jan van Gent, Northumberland, York 36 5.2.4. Conclusion 40 5.3. Hendrik Vier 42 5.3.1. Introduction: Shakespeare's Henry IV (part I & II) 42 5.3.2. Internal language conflicts: Hendrik Vier, La Falstaff 43 2 5.3.3. External language conflicts: Hendrik Vier, Roste, Westmoreland, La Falstaff, Henk 44 5.3.4. Conclusion 49 5.4. Hendrik de Vijfden 51 5.4.1. Introduction: Shakespeare's Henry V 51 5.4.2. Internal language conflicts: La Falstaff, Hendrik de Vijfden 51 5.4.3.
    [Show full text]
  • Belgium at a Glance
    Belgium at a glance Belgium – a bird's eye view Belgium, a country of regions ................................................................ 5 A constitutional and hereditary monarchy .............................................6 A country full of creative talent ............................................................. 7 A dynamic economy ...............................................................................8 Treasure trove of contrasts ...................................................................8 Amazing history! ....................................................................................9 The advent of the state reform and two World Wars ........................... 10 Six state reforms ...................................................................................11 Working in Belgium An open economy .................................................................................13 Flexibility, quality and innovation ..........................................................13 A key logistics country ......................................................................... 14 Scientific research and education .........................................................15 Belgium – a way of life A gourmet experience ...........................................................................17 Fashion, too, is a Belgian tradition ...................................................... 18 Leading-edge design ............................................................................ 19 Folklore and traditions
    [Show full text]
  • 'Ieder Zijn Claus' LETTERENHUIS: Felix Poetry Festival – Alsof Er Te
    Clausjaar 2018 Claus wordt in 2018 uitgebreid herdacht met een gevarieerd programma met tentoonstellingen en voorstellingen door verschillende instellingen, zoals o.a. Het Letterenhuis, Maurice Verbaet Center, BOZAR, Cinema Zuid, Vereniging van Antwerpse Bibliofielen, DE Studio, Antiquariaat De Slegte, Behoud de Begeerte, deBuren, KVS, CINEMATEK, Muntpunt, Passa Porta… Een overzicht van het programma vindt u op de website van het Letterenhuis. LETTERENHUIS: Letterenhuisfestival – ‘Ieder zijn Claus’ Zaterdag 5 mei 2018, van 14u tot 18u – 20 locaties. De tweede editie van het Letterenhuisfestival staat helemaal in het teken van Hugo Claus. Voor de expo ‘Hugo Claus. Achter vele maskers’ in het Letterenhuis koos curator Hilde Van Mieghem ervoor om de meester zelf aan het woord te laten. Voor het festival laten we graag kenners en bewonderaars aan het woord over Claus en vragen we auteurs, acteurs en muzikanten om de teksten van Claus te laten weerklinken. Het Letterenhuis sprak samen met het Stadsmagazijn bijna 20 locaties in de buurt aan om een Claus-programma te aan te bieden. In het Letterenhuis interviewt Marcel Vanthilt literaire gasten over de verschillende facetten van de persoon Claus, waaronder Patrick Conrad over Claus als regisseur, Suzanne Rethans over Claus en Sylvia Kristel en Luc Coorevits over Claus als performer. Er zijn in het Letterenhuis ook korte depotrondleidingen en een snelcursus ‘Claus voor beginners’. In het Stadsmagazijn is er o.a. muziek van Bert Ostyn (van Absynthe Minded), slam poetry en een kleine boekenmarkt. Een greep uit het programma op locatie: Bernard Dewulf, Maud Vanhauwaert, Vitalski, Peter Holvoet-Hanssen, Yannick Dangre, Lotte Dodion en Tom Dewispelaere lezen Claus, Patricia Beysens zingt Claus, Robbe De Hert bespreekt de films van Claus, foto’s van Herman Selleslags en tekeningen van Cordelia, Katrin Lohmann maakt met gedetineerden een podcastuitzending van Radio Begijnenstraat met teksten van Claus, en er is tenslotte een voorleesmarathon waaraan u ook zelf kunt deelnemen.
    [Show full text]
  • Experience and Memory of the First World War in Belgium
    HISTORISCHE BELGIENFORSCHUNG 6 Geneviève Warland (Ed.) Experience and Memory of the First World War in Belgium Comparative and Interdisciplinary Insights Arbeitskreis vom Herausgegeben Historische Belgienforschung im deutschsprachigen Raum im deutschsprachigen Belgienforschung Historische A H B Arbeitskreis Historische Belgienforschung im deutschsprachigen Raum Historische Belgienforschung herausgegeben vom Arbeitskreis Historische Belgienforschung im deutschsprachigen Raum Band 6 © Waxmann Verlag GmbH | for private use only Geneviève Warland (Ed.) Experience and Memory of the First World War in Belgium Comparative and Interdisciplinary Insights Waxmann 2018 Münster • New York © Waxmann Verlag GmbH | for private use only Funded by BELSPO (Belgian Science Policy Office) Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.dnb.de Historische Belgienforschung, Bd. 6 Print‑ISBN 978‑3‑8309‑3855‑2 E‑Book‑ISBN 978‑3‑8309‑8855‑7 © Waxmann Verlag GmbH, 2018 Münster, Germany www.waxmann.com [email protected] Cover Design: Inna Ponomareva, Düsseldorf Cover Picture: PhotoNews / Maurice‑Louis Branger / Roger Viollet Typesetting: Satzzentrale GbR, Marburg Print: CPI Books GmbH, Leck Printed on age‑resistant paper, acid‑free according to ISO 9706 ® MIX Papier aus verantwor- tungsvollen Quellen ® www.fsc.org FSC C083411 Printed in Germany All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, electrostatic, magnetic tape, mechanical, photocopying, recording or otherwise without permission in writing from the copyright holder. © Waxmann Verlag GmbH | for private use only Contents ‘The Great War as Cultural Heritage’ .
    [Show full text]
  • Jaarverslag 2018
    JAARVERSLAG 2018 Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience 1 Inhoud Voorwoord .......................................................................................................................................... 3 Beleid ................................................................................................................................................... 5 Collectie ............................................................................................................................................... 6 Publiek ............................................................................................................................................... 14 Organisatie en netwerk ..................................................................................................................... 22 Feiten en cijfers ................................................................................................................................. 25 Aanwinsten en schenkingen .............................................................................................................. 39 2 Voorwoord Geachte lezer, Het verspreiden van kennis, creativiteit en cultuur, zowel voor de professionele academicus als voor de onafhankelijke onderzoeker, student en liefhebber. Daar werkte de ploeg van de Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience in 2018 onverminderd aan verder. In dit jaarverslag leest u hoe we dat deden en welke keuzes we voor de toekomst maakten. Meer dan ooit profileren we ons als de bewaarbibliotheek bij uitstek voor
    [Show full text]
  • From Holland and Flanders
    no. 19-1 10 Booksprings 2010 from Holland and Flanders Yasmine Allas Laia Fàbregas Tom Lanoye Peter Terrin Franca Treur Carolina Trujillo Sana Valiulina Annelies Verbeke Pieter Waterdrinker Christiaan Weijts 2 Re-imagining the past Yasmine Allas A Handed-Down History t a young age, the writer Yasmine A23Allas fled Somalia after her father was murdered during the civil war. For years she sought a way to return to the city where she photo Wim van de Hulst grew up, until one day she was approached about making a television documentary about Yasmine Allas (born in 1967) arrived in the her youth. When she arrived in Africa, she Netherlands in 1987. She attended drama found that everything had changed beyond school, acted with various companies, and recognition; the landscape was ravaged and performed her own solo show. In 1998, she the population had moved away. She realized made her writing debut with the successful that it was impossible to revive the past if you novel, Idil, een meisje (Idil, A Girl). Her were continually escorted by a camera team. second novel, De generaal met de zes vingers There was only one option: to use her imagina- (The General with Six Fingers), 2001, was tion. And this is exactly what she has done in also highly acclaimed. In 2004, De blauwe this extraordinary and original novel. kamer (The Blue Room) was published, The story centres around a love affair between the young nurse, Zeyneb, followed by an essay collection entitled, and a wounded soldier whom she refers to as the ‘Stranger’.
    [Show full text]
  • Herman Brusselmans Star Author and (Reluctant) Public Intellectual
    Werkwinkel 12(2), 2017, pp. 41-64 © Department of Dutch and South African Studies Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań, Poland DOI: 10.1515/werk-2017-0012 The Most Famous Writer of the Low Countries: Herman Brusselmans Star Author and (Reluctant) Public Intellectual RICK HONINGS Leiden University Department of Dutch Studies Universiteit Leiden P.N. van Eyckhof 3 2311 BV Leiden, The Netherlands [email protected] Abstract: The Flemish writer Herman Brusselmans is the most famous author of the Low Countries. In this article, Herman Brusselmans is analysed as a star author. First and foremost, two striking aspects of Brusselmans’s stardom are analysed: his public visibility and the cult of the private. Attention is then focused on Brusselmans’s expe- rience of celebrity, which he – like many other star authors – thematises in his books. Doing so, he consciously places himself in the context of popular culture. On the other hand, as a result of his celebrity status he has been expected – particularly in the last few years – to assume the role of public intellectual willy-nilly, and this in turn has had consequences for his work. Keywords: Herman Brusselmans; Flanders; star author; literary celebrity culture; public intellectual werkwinkel 12(2) 2017 PAPERS 42 Rick Honings Herman Brusselmans. Photo: Karoly Eff enberger PAPERS 12(2) 2017 werkwinkel The Most Famous Writer of the Low Countries: Herman Brusselmans. Star Author... 43 1. Introduction “I am just about the most famous writer,” Herman Brusselmans wrote as early as 1997 and this is no exaggeration. 1 Due to his striking image – his long hair, the cigarette as his faithful companion and his status as a womanizer and shock author – virtually everyone knows Brusselmans as the famous Flemish writer.
    [Show full text]
  • Shakespeare's History Plays
    Cambridge University Press 052182902X - Shakespeare’s History Plays: Performance, Translation and Adaptation in Britain and Abroad Edited by Ton Hoenselaars Index More information Index Abe, Ryo¯ 105 Austria 23–4, 33, 119, 122, 127, 196–212, 244, 253, ‘Aberdaugleddyf’ (Terence Hawkes) 11 255, 256 Adelaide 12 Avignon, Declaration of 242 Adelchi (Alessandro Manzoni) 118–19 Avignon Festival 4, 38, 75, 88, 194, 228 Aeneas 72 Ayer, Jacob 18 Aeschylus 154, 156, 241 Afghanistan 231 Bacon, Francis (1561–1626) 58 Agincourt, battle of 17, 38, 67, 134, 199, 252 Bacon, Francis (1909–1992) 248 Alexander the Great 12, 62, 72, 73 Baker, David 53 Algeria 231 Balkans 194, 240 American Repertory Theater (ART) 216 Bankya (Sofia) 14, 182 American Shakespeare Festival (Stratford, Barrault, Jean-Louis 228 Connecticut) 29 Barton, John 38, 95, 112, 134, 137, 138, 141, 154, Amicucci, Ermanno 128 158, 165, 166, 180, 184, 191, 225 Amiens 238 Basho¯ 100 Amy Robsart (Isodore de Lara) 31 Basil, Otto 198, 200 ‘And Deliver Us from Evil’ (Tom Lanoye) 246, Basle 14, 183 248 Bate, Jonathan 10, 14, 225 Anglica (William Camden) 167 Battle for the Throne, The [= Henry VI, Part 3] Anglo-French War (1702–12) 20 (Katie Mitchel) 147, 158, 165, 191 angura (underground) theatre 100 Baudouin, King of Belgium 246, 252 Anna Bolena (Gaitano Donizetti) 31 Bay of Pigs incident 12 Annales (William Camden) 57 Bayreuth 4, 154 Antwerp 14, 30 Bayreuth Festspielhaus 4 Appen, Karl von 137, 138 BBC Shakespeare (histories) 229 Arai, Yoshio 96, 99 Beatrix, Queen of the Netherlands 256 Arbeiterzeitung (Vienna) 200 Beckett, Samuel 5, 142 Ariosto, Lodovico 117, 191 Beer, Otto F.
    [Show full text]
  • 16188779.Pdf
    PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/104329 Please be advised that this information was generated on 2018-07-08 and may be subject to change. DE SCHOOL VAN DE LITERATUUR TOM LANOYE In. Ned Jos Joosten 16512 SUN· K rita k DE SCHOOL VAN DE LITERATUUR onder redactie van Eric Wagemans & Henk Peters Jos Joosten TOM LAN OYE De ontoereikendheid van het abstracte Paul Sars ADRIAAN VAM DIS De zandkastelen van je jeugd Omslagfoto voor de uitgave in eigen beheer Gent-Wevelgem-Gent, 1982 2 ^ ¿C 4 N O /óf "7 Jos Joosten T© M LANOYE De ontoereikendheid van het abstracte SUN · KRITAK 'V .'K M . ltsn- Het fotomateriaal is afkomstig uit de collectie van Tom Lanoye, Antwerpen Foto’s: Philip Boël, p. 63, 83 (rechts) - Willy Dé, Gent, p. 2,13 - Michiel Hendryckx, Gent, p. 33, 43, 57, 77 (rechts) - Fotoagentschap Luc Peeters, Lier, p. 92 - Gerrit Semé & partner, Amsterdam, p. 89 - Patrick de Spiegelaere, p. 49, 65, 77 (links) - Ben Wind, Rotterdam, p. 83 (links) Omslagontwerp en boekverzorging: Leo de Bruin, Amsterdam © Uitgeverij sun, Nijmegen 1996 ISBN 90 6168 4854 NUGI 321 Voor België Uitgeverij Kritak ISBN 90 6303 698 i D 1996 2393 45 EX UBRIS UNIVERStTATfê NOVIOMAGENSiS ínhoud 1. SLAGERSZOON MET DIVERSE BRILLEN Leven en literatuur 7 Middenstandsblues ? 8 Literaire leerschool 9 En publiceren maar 11 Maatschappelijke engagement 14 2. ‘we zijn a l l e e n en w e gaan k a p o t ’ Literatuur als ambacht 17 Lanoyes banale programma 18 Het banale banale 20 Afkeer van hoogdravendheid 20 De performer 23 De zin van het banale 24 De ontwikkeling van Lanoyes denken 28 3.
    [Show full text]
  • From Holland and Flanders
    no. 16-1 10 Booksprings 2007 from Holland and Flanders Yves Petry Adriaan van Dis Willem G. van Maanen Hella S. Haasse Arnon Grunberg Marcel Möring Tom Lanoye Maarten ’t Hart Mensje van Keulen Dimitri Verhulst 2 The struggle between a man and his creation Yves Petry The Straggler ves Petry studied mathematics and Y3philosophy and this might be why his characters challenge received ideas and com- mon values. They seem to delight in pointing out the false or superfluous aspects of phe- nomena such as identity, religion, love, sexu- photo Stephan Vanfleteren ality, and ambition. Petry’s latest novel, De achterblijver (The Straggler), surpasses his three pre- Yves Petry (b. 1967) debuted with Het jaar van vious novels in composition, style and maturity. Gram, an enthusiastic de man (The Year of the Man, 1999), in which young member of staff at the Carnitec technology company, is about to he sketched the witty portrait of a man who, attend a colloquium in Austin, Texas, where he will speak about the future for all his philosophical baggage, is clumsy prospects of the project he is engaged in. Unfortunately, he is not fully and ill at ease in the modern world. In Gods focussed on the task at hand because his eccentric father has just passed eigen muziek (God’s Own Music, 2001) he away. This was a man who, in the period just before his death, had become dissects the concept of love. De laatste obsessed first with sexual activities and then with culinary ones. To Gram’s woorden van Leo Wekeman (The Last Words of great relief, he has died as a result of syphilis, a physical rather than a psy- Leo Wekeman, 2003) brought the author to chological illness.
    [Show full text]
  • 60 Jaar Tom Lanoye, 40 Jaar Schrijver
    INTERVIEW TOM LANOYE 60 jaar Tom Lanoye, 40 jaar schrijver: een oeuvre- omspannende terugblik Tom Lanoye is er de man niet naar om zijn 60ste verjaardag – en 40 jaar romans, gedichten en optredens – bescheiden te vieren. Spotlights! Dus is er een tour, een expositie, een feestboek – en hier een oeuvre-omspannende terugblik. Onno Blom 24 augustus 2018, 15:00 Tom Lanoye. Foto Aurélie Geurts Het eerste interview dat Tom Lanoye ooit gaf, was er eentje op eigen initiatief. Als volkomen onbekende student, afmeting Napoleon, met vetkuif en een brilletje, liep hij de redactie van De Morgen op die destijds was gevestigd in De Vooruit in Gent, en zei: ‘Ik ben dichter en ik wil een interview.’ Dat vonden de journalisten zo grappig dat ze hem dat interview nog afnamen ook. Op 11 maart 1981 stond er een stuk in de krant over de optredens van de jonge Tom Lanoye & James Bordello, pseudoniem van zijn vriend Peter Roose, die zich de wereld in katapulteerden als ‘de Laatste Twee Grote Poëtische Beloften van Net Voor de Derde Wereldoorlog.’ Het correct spellen van de naam van de zelfverklaarde dichter bleek in het allereerste interview nog een opgave. ‘Tom Delannoy’ ging het publiek ‘te lijf’ met zijn opgewonden performance en debiteerde wijsneuzigheden als: ‘Vroeger zat een dichter jaren op zijn kamertje verzen te maken, en na vele jaren kon hij op zoek naar een uitgever. Dankzij de fotokopie is dat veranderd. Wij hebben meteen elk een bundel uitgegeven en drie posters.’ In zijn grote, statige huis in Antwerpen – voor de deur knarst de tram door de lange straat en spelen twee jongetjes met keppeltjes op en in de verzengende zomerzon – buldert Lanoye van het lachen.
    [Show full text]