Elizama Almeida Estudante Do Ensino Universitário – Nível Mestrado

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Elizama Almeida Estudante Do Ensino Universitário – Nível Mestrado Nome Elizama Almeida1 [email protected] Categoria II Estudante do ensino universitário – Nível Mestrado País Brasil Instituição Pontifícia Universidade Católica (PUC-Rio) Tutor Marília Rothier Cardoso [email protected] Título do trabalho Paulo Rónai no Museu da Literatura Brasileira ou Como construir pontes 1 Elizama Almeida é mestranda na Puc-Rio com o projeto de pesquisa “Um museu que não nasceu: Lygia Fagundes Telles e a criação do Museu da Literatura Brasileira na década de 1970” e doutoranda do Programa de Materialidades da Literatura na Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. Pesquisadora do Instituto Moreira Salles, faz parte do grupo de investigação sobre arquivos literários lacuna. Contato: [email protected]. 1 1. Ponte “Em anexo, estou-lhe mandando algum material para o Museu Literário”, escreve o húngaro Paulo Rónai a Lygia Fagundes Telles em uma carta inédita de 4 de outubro de 1975. A missiva permite imaginar se teria sido datilografada na mesma máquina de escrever que ele trouxe em 1941, quando chegou ao Brasil, aos 33 anos, com apenas duas malas e ombros que suportavam um mundo em guerra. O documento, até agora desconhecido, integra a Coleção Museu da Literatura Brasileira, sob a guarda do Instituto de Estudos Brasileiros (IEB), da Universidade de São Paulo (USP). Na linha seguinte, Rónai segue: “Foi o que encontrei de momento. Para originais e cartas de amigos, vou precisar de mais tempo”. Diante desse trecho, surge uma espécie de esfinge entre o documento e o pesquisador, como se dissesse “decifra-me ou te devoro”: a que Museu Literário Paulo se refere? Que documentos teria enviado? Qual a relação entre Rónai e Lygia, àquela altura já amplamente conhecida autora brasileira? Por que ela estaria coletando materiais? Em 1977, a escritora paulista entregaria, ao IEB, cerca de 230 documentos que fariam parte deste Museu da Literatura Brasileira (MLB), que ela vinha idealizando há dois anos. Como a historiografia nos adianta, o referido Museu não nasceu por motivos biográficos distintos. Neste mesmo ano, morreu o marido de Lygia, Paulo Emílio Sales Gomes, crítico e fundador da Cinemateca Brasileira, de modo que ela passou a ocupar o lugar dele na presidência dessa importante instituição de cultura dedicada ao cinema nacional. E José Geraldo Nogueira, escritor que a estava auxiliando no MLB, foi eleito para Academia Paulista de Letras em 1978. O projeto do museu literário, então, teve de ser abortado e os documentos coletados naquele período permaneceram inéditos ao longo dos últimos 40 anos. O objetivo de Telles era bastante claro. Conforme afirma em entrevista a um periódico da época, o MLB seria um “centro de estudos e pesquisas grande o bastante para ser realmente representativo da nossa literatura”; e ela apostava ainda que “isso tudo prestará um dia um serviço inestimável à pesquisa e à reflexão crítica”. Rónai, então, não apenas passaria a integrar a constelação dos 70 literatos brasileiros no universo desse museu-arquivo, como seu nome e endereço são os primeiros em uma lista de doadores de documentos, antecipando os do poeta Carlos Drummond de Andrade e do ficcionista Pedro Nava, por exemplo (Fig. 1). Apesar de não ser numerosa a remessa inicial que, de fato, Paulo enviara para compor a sua parte no Museu, os 9 itens são perfeitamente ilustrativos de importantes episódios da vida pessoal e profissional do húngaro em terras brasileiras. Há a supracitada carta de 4 de outubro 2 de 1975; cartão de participação de seu casamento com Nora Tausz em 1952; convite para cerimônia de posse da cadeira de francês no Colégio Pedro II em 1958; convite para palestra sobre Rui Ribeiro Couto na Sociedade de Estudos de Moçambique em 1972; convite para evento em homenagem a Carlos Drummond de Andrade promovida pela Aliança Francesa e pelo Serviço Cultural da Embaixada da França em 1973; e cartaz do curso “A tradução vivida” que aconteceu no Centro de Estudos Superiores da Aliança Francesa. Constam, também, três fotografias: uma de Paulo em sua biblioteca e duas da cerimônia em que foi condecorado com a Ordem Nacional do Mérito pela Embaixada Francesa. Esse magro conjunto documental ganha outra dimensão se investigado não como uma fonte de pesquisa, mas como uma ponte para pesquisa. Ponte entre os episódios a que correspondem, pontes entre as pessoas ali envolvidas, pontes entre diferentes tempos e, nesse instante, pontes entre países. Fig. 1. Lista com nome dos doadores manuscrita por Lygia Fagundes Telles. Coleção Museu da Literatura Brasileira/IEB 2. Comunidade Os caminhos profissionais e biográficos de Lygia Fagundes Telles e Paulo Rónai se encontram e, nesse sentido, cabe dedicar um espaço para verificar essa proximidade. Um primeiro passo diz respeito ao estabelecimento de vínculos de cada um deles com as suas respectivas comunidades e as práticas políticas aí envolvidas. Aos 19 anos de idade, Lygia, junto com outras cinco mulheres, destoava do grupo de mais de cem homens formados na tradicional Faculdade de Direito do Largo de São Francisco em São Paulo, naquele 1941 — mesmo ano em que Paulo chegava ao Brasil. Mãe tardia de um 3 filho apenas, divorciou-se na década de 1960: essas informações não devem passar despercebidas. Pelo contrário, dão pistas de sua autonomia no decorrer de um século em que as mulheres ainda precisavam reivindicar tópicos básicos, como o direito à contracepção e ao divórcio. Mais recentemente, em 2016, ela foi a primeira mulher brasileira a ser indicada para o Prêmio Nobel de Literatura pelo conjunto da obra. Mas sua prática política não se limitou a feitos pessoais, se estendendo para o coletivo a que pertencia (isto é, o dos agentes da cultura). Sobre esse aspecto, há um quase desconhecido episódio que é necessário destacar: no mesmo período em que dava início ao museu literário durante a ditadura militar de Ernesto Geisel, Lygia liderou uma comitiva que foi a Brasília, capital do país, para entregar pessoalmente o “Manifesto dos Mil” ao ministro da Justiça, Armando Falcão. Esse documento constituiria a maior demonstração pública da classe artística desde a Passeata dos Cem Mil, em 1968, e trazia, entre os abaixo assinados, nomes de expressão para as letras, tais como Rubem Fonseca, Antonio Candido e Jorge Amado. Se é possível aproximar a literatura de uma noção sobre política e pensar a política como uma capacidade de criar laços, a própria idealização do Museu da Literatura Brasileira resulta de um esforço tanto de reunir autores contemporâneos quanto de reabilitar “poetas importantes, esquecidos ou nunca lembrados”. “A profissão de escritor”, afirmou Lygia, “por si só é muito difícil e marginalizada no Brasil” e, com o apoio da Secretaria de Cultura e Tecnologia e o Conselho Estadual de São Paulo, a institucionalização não apenas dos materiais que envolvem os livros, mas os autores desses livros, seria um modo de colocar no centro do debate a profissão/profissionalização do ofício de escritor. Esse arranjo institucional para uma outra política pública ecoava uma nova virada dos estudos da museologia capitaneada pelo francês Hughes Bohan-Varine. Em 1972, houve o congresso do Conselho Internacional de Museus (ICOM) no Chile que buscou repensar a função dos museus na América Latina, levando em conta sua dimensão social. De uma forma quase intuitiva, portanto, Lygia vai ao encontro da proposta de Varine, presidente do ICOM no período. Lembrando o museólogo francês, Maria Helena Pires Martins afirma, no Dicionário crítico de política cultural (1997), que (...) a nova museologia deve partir do público, ou seja, de dois tipos de usuários: a sociedade e o indivíduo. Em lugar de estar a serviço dos objetos, o museu deveria estar a serviço dos homens. Em vez do museu “de alguma coisa”, o museu “para alguma coisa”: para educação, identificação, confrontação, conscientização, enfim, museu para uma comunidade, função dessa mesma comunidade. (p. 157) 4 O Museu da Literatura Brasileira se alinharia de algum modo ao conceito de “ecomuseu”, que se baseia, segundo Varine, em considerar “coleção” em vez de “patrimônio”; “comunidade” em vez de “público”; e “território” em vez de “edifício”. Vale sublinhar o protagonismo que, no ecomuseu, ganham os membros da comunidade em que se insere. A instituição não existe como força alheia e indiferente ao seu entorno, muito pelo contrário — ela é habitada por pessoas que são agentes na formulação e construção de seus espaços de memória. Fazendo um arco entre tempos e países, estava o jovem Rónai Pál e seu “apetite de línguas” (ANDRADE, 1977). Recém-ingressado nos cursos de filologia e línguas neolatinas da Universidade Pázmany Péter, dedicava-se à tradução de poemas franceses como quem buscasse construir uma primeira ponte entre idiomas diferentes. Pál ergueria uma segunda ponte, em 1938, entre a Hungria e um país mais distante da Europa, o Brasil. O português que, pelo aspecto escrito, lhe dava a impressão de um “latim falado por crianças ou velhos” (RÓNAI, 2014, p.31), em determinado momento deixaria de ser apenas uma gramática a dominar e se tornaria a principal escapatória da onda nazista que assassinaria, nos anos seguintes, sua noiva Magda Péter, seu irmão Feri e muitos dos companheiros linguistas com os quais sentava-se em um dos cafés da Szabadsag tér (Praça da Liberdade) para discutir e articular traduções e artigos a serem publicados na Nouvelle Revue de Hongrie. Para o jovem professor, a salvação da morte veio pela palavra. Já em terras brasili, o naturalizado Paulo Rónai (per)segue o ofício acadêmico dividindo o tempo entre tradução e magistério. Sua produção intelectual foi surpreendentemente fértil até mesmo para um nativo. Os brasileiros de muitas gerações devem a ele a preparação de três dos principais instrumentos da formação educacional à época: livros didáticos, dicionários e manuais de latim. Também Rónai compartilhava a tarefa hercúlea com Aurélio Buarque de Holanda de organizar e traduzir contos de diversas línguas reunidos na publicação Mar de histórias: Antologia do conto mundial.
Recommended publications
  • Oswald De Andrade E Arnaldo Antunes: Poéticas Criativas Na Era Da Reprodutibilidade Técnica, Digital E Dialógica
    Revista FronteiraZ – nº 10 – junho de 2013 nº 12 - junho de 2014 Oswald de Andrade e Arnaldo Antunes: poéticas criativas na era da reprodutibilidade técnica, digital e dialógica Augusto Rodrigues da Silva Junior1 RESUMO O objetivo deste trabalho é fazer uma análise literária e imagética da produção dos poetas Oswald de Andrade e Arnaldo Antunes. No grande tempo da literatura, este percurso crítico implica analisar as variantes da escrita, em diálogo com as instâncias criativas e performáticas. Nos dois escritores, os recursos híbridos revelam uma arte de fronteiras, em atos de devoração, intersemiose e traduções coletivas – por meio de obras que partem do elemento cinematográfico para a produção literária. A Literatura Brasileira, em sua formação (com Oswald) e reconstrução (com Antunes), pautou-se por uma expressão plural, deslocando a produção individual até o limite das manifestações coletivas. Numa convivência inovadora, estes artistas não buscam a transcendência impossível, mas o diálogo imediato com o outro. Aproximando Literatura e outras artes, o Modernismo, na era da reprodutibilidade técnica, e seus desdobramentos, na era da reprodutibilidade digital, promoveram uma consciência das manifestações artísticas como heterogêneas, multifacetadas e dialógicas. PALVRAS-CHAVE: Performance; Poesia; Oswald de Andrade; Arnaldo Antunes ABSTRACT The aim of this paper is to do a literary and imagery analysis of works of the brazilian poets Oswald de Andrade and Arnaldo Antunes. In the literature’s Great time, this critical course involves analyzing variants of writing, in dialogue betwenn the creative and performing instances. In both poets, the hybridsm features reveal an art of border in acts of devouring, intersemiosis and collective translations – by works from the cinematic element to literary production.
    [Show full text]
  • Mário De Andrade
    Biblioteca Nacional Rio de janeiro 1970 EXPOSIÇÃO MÁRIO DE ANDRADE MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO E CULTURA BIBLIOTECA NACIONAL Divisão de Publicações e Divulgação RIO DE JANEIRO /o Ria I} tia Jan** ' EXPOSIÇÃO COMEMORATIVA DO 25.° ANIVERSÁRIO DE MORTE DO ESCRITOR MÁRIO DE ANDRADE (1945-1970). ORGANIZADA PELA SEÇÃO DE EXPO- SIÇÕES, E INAUGURADA EM 26 DE MAIO DE 1970. MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO E CULTURA MINISTRO DE ESTADO SENADOR JARBAS GONÇALVES PASSARINHO BIBLIOTECA NACIONAL DIRETOR ADONIAS AGUIAR FILHO DIVISÃO DE PUBLICAÇÕES E DIVULGAÇÃO Chefe — Wilson Lousada Seção de Publicações Chefe — Nellie Figueira Seção de Exposições Chefe — Ilda Centeno de Oliveira Seção de Ecdótica Chefe — Maria Filgueiras Gonçalves ABREVIATURAS Coleções da Biblioteca Nacional B.N. — S.B. Seção Brasiliana B.N. — S.E. de Exposições B.N. — S.I. de Iconografia B.N. — S.L. de Leitura B.N. — S.L.R. de Livros Raros B.N. — S.M. de Música B.N. — S.Mss. " de Manuscritos B.N. — S.P. de Periódicos B.N. — S.R. '' de Referência Outras coleções A.A.L. Alceu Amoroso Lima A.C. Álvaro Cotrim (Alvarus) A.G.F. Alphonsus de Guimaraens Filho Br- N. Bráulio do Nascimento C.D.A. Carlos Drummond de Andrade D q s p Departamento de Cultura da Prefeitura Mu- nicipal de São Paulo D.D. Darcy Damasceno D.P.H.A.N. Diretoria do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional DIFLM Diíilm Distribuidora Produção Filmes Brasi- leiros E.C Edson Carneiro E.N.M. Escola Nacional de Música F. S. Fernando Sales H.A. Henrique Alves H.S. Homero Sena J.I.
    [Show full text]
  • Radiodifusão E Telecomunicações
    RADIODIFUSÃO E TELECOMUNICAÇÕES Características que devem influenciar Legislação 1 ROTEIRO 1. Rádio e Televisão Abertos, de recepção livre e gratuita no Brasil • Modelo Federativo • Características • Importância A) – Geradoras de Televisão – Classificadas por Programação B) – Geradoras de Televisão – Por Estados C) - Mercado Publicitário D) – Rádio e TV Digital Terrestre – Cronograma de Implantação 2. Conteúdos 3. Reflexões sobre o papel da Radiodifusão 4. Radiodifusão e Telecomunicações – Características 2 1. RÁDIO E TELEVISÃO ABERTOS, DE RECEPÇÃO LIVRE E GRATUITA NO BRASIL • MODELO FEDERATIVO • CARACTERÍSTICAS • IMPORTÂNCIA 3 EXIBIDORAS DE TV ABERTA NO BRASIL TOTAL BRASIL RTVs PROGRAMAÇÃO GERADORAS Primárias GLOBO 99 1407 SBT 48 767 BANDEIRANTES 27 491 RECORD 39 497 REDE TV! 13 220 JB 4 91 GAZETA 2 48 MTV 2 57 REDE 21 1 10 REDE MULHER 1 57 SHOPTOUR 1 16 CBI 1 72 REDE VIDA 1 430 SECULO XXI (CARISMÁTICOS) 1 15 RIT ( R. R. SOARES) 2 55 CANÇÃO NOVA 2 213 REDE FAMÍLIA 2 15 GOSPEL (IGREJA RENASCER) 1 1 LBV 1 0 EDUCATIVAS 193 597 OUTRAS PROGRAMAÇÕES 17 61 T O T A L 458 5120 EDITAIS 59 T O T A L 517 Atualizado até 05/2007 4 EMISSORAS DE RÁDIO E DE TV ABERTA TOTAL BRASIL RTVs FM OM ESTADO GERADORAS Primárias RS 33 390 233 184 SC 27 241 144 106 PR 47 302 187 177 SP 87 1258 441 274 MG 82 424 366 183 RJ 21 139 93 59 ES 14 39 54 24 GO 22 252 127 59 TO 5 113 39 13 DF 12 21 26 9 MS 14 136 65 51 MT 12 208 78 54 BA 16 461 138 97 SE 5 18 23 13 AL 6 31 40 18 PE 14 70 100 41 PB 9 26 64 34 RN 8 14 29 33 CE 17 285 130 94 PI 10 80 36 50 MA 13 80 52 42 PA
    [Show full text]
  • Juliet Attwater
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Repositório Institucional da UFSC UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA CENTRO DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO CURSO DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTUDOS DE TRADUÇÃO Juliet Attwater TRANSLATING BRAZILIAN POETRY: A BLUEPRINT FOR A DISSENTING CANON AND CROSS-CULTURAL ANTHOLOGY Tese submetida ao Programa de Estudos de Traduçao da Universidade Federal de Santa Catarina para a obtenção do Grau de Doutora em Estudos deTradução. Orientador: Prof. Dr. Walter Carlos Costa Co-orientador: Prof. Paulo Henriques Britto. Florianópolis 2011 ii Catalogação fonte pela Biblioteca Universitáriada Universidade Federal de Santa Catarina A886t Attwater, Juliet Translating brazilian poetry [tese] : a blueprint for a dissenting canon and cross-cultural anthology / Juliet Attwater ; orientador, Walter Carlos Costa. - Florianópolis, SC, 2011. 246p.: grafs., tabs. Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução. Inclui referências 1. Tradução e interpretação. 2. Poesia brasileira - História e crítica. 3. Cânones da literatura. 4. Antologias. I. Costa, Walter Carlos. II. Universidade Federal de Santa Catarina. Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução. III. Título. CDU 801=03 iii iv v For Olívia Cloud and Louie Sky vi vii AGRADECIMENTOS With thanks to my parents for everything, to Magdalen for her friendship, love and constant support, to Walter and Paulo for their astounding professorial qualities and even more astounding patience, to Luana for being in the same boat and beating me to it, and to my late husband for sharing his love of his native country with me – wherever he is now I hope he is at peace.
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae
    - 1 - CURRICULUM VITAE M. (Mary) Elizabeth Ginway [email protected] Department of Spanish and Portuguese Studies P.O Box 117405, University of Florida, Gainesville, Florida 32611-7405 (352) 273-3745 http://users.clas.ufl.edu/eginway Fields of Interest and Research Brazilian Science Fiction and Fantasy, Latin American Science Fiction, Brazilian Crime Fiction, Nineteenth- and Twentieth-Century Brazilian Narrative, Machado de Assis, Brazilian Cinema Positions 2003-present Associate Professor of Portuguese, University of Florida 1997 -2003 Assistant Professor of Portuguese, University of Florida 1995-1997 Visiting Assistant Professor of Portuguese, University of Florida 1994-1995 Visiting Assistant Professor of Spanish, Emory University 1989-1993 Assistant professor of Portuguese, University of Georgia 1988 (Fall) Visiting Instructor in Spanish, New College, Sarasota, Florida 1981-1987 Teaching assistant in Spanish, Vanderbilt University Education Ph. D. Spanish and Portuguese, 1989, Vanderbilt University Dissertation: “The Brazilian Miracle: Technology and Fiction in Brazil, 1959-1979” Alexandrino Severino, director M. A. Spanish, 1986, Vanderbilt University. B. A. Comparative Literature, magna cum laude, Smith College, 1981 Phi Beta Kappa, Smith College, 1980 Publications Books, sole author: Cyborgs, Sexuality and the Undead: The Body in Mexican and Brazilian Speculative Fiction. Vanderbilt University Press, Nov 7, 2020. 247 pp. Brazilian Science Fiction: Cultural Myths and Nationhood in the Land of the Future Lewisburg, PA: Bucknell UP, 2004. 288 pp. Translation: Ficção científica brasileira: mitos culturais e nacionalidade no país do futuro. Trans. by Roberto de Sousa Causo. São Paulo: Devir, 2005. 296 pp. - 2 - • Recommended Reading List for Non-Fiction, Gary K. Wolfe in Locus: Magazine of the Science Fiction and Fantasy World, 529 Feb: 2005 http://www.locusmag.com/2005/Issues/02RecommendedReading.html • Nominated for the MLA Katherine Singer Kovacs Prize by Bucknell University Press Reviews of Brazilian Science Fiction: Choice, Oct.
    [Show full text]
  • Versões Modernistas Do Mito Da Democracia Racial Em Movimento Estudo Sobre As Trajetórias E As Obras De Menotti Del Picchia E Cassiano Ricardo Até 1945
    Ilustração da capa: A Inauguração do Brasil em 1927, óleo sobre tela de Menotti Del Picchia, Itapira (SP), Casa de Menotti Del Picchia. UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ANTROPOLOGIA SOCIAL MARIA JOSÉ CAMPOS VERSÕES MODERNISTAS DO MITO DA DEMOCRACIA RACIAL EM MOVIMENTO ESTUDO SOBRE AS TRAJETÓRIAS E AS OBRAS DE MENOTTI DEL PICCHIA E CASSIANO RICARDO ATÉ 1945 São Paulo 2007 MARIA JOSÉ CAMPOS VERSÕES MODERNISTAS DO MITO DA DEMOCRACIA RACIAL EM MOVIMENTO ESTUDO SOBRE AS TRAJETÓRIAS E AS OBRAS DE MENOTTI DEL PICCHIA E CASSIANO RICARDO ATÉ 1945 Tese de doutoramento apresentada ao Programa de Pós- Graduação em Antropologia Social da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo. Orientadora: Prof. Dra. Lilia Moritz Schwarcz Universidade de São Paulo Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas São Paulo 2007 Para meus pais AGRADECIMENTOS A todas as pessoas e instituições que contribuíram para a realização deste trabalho.* * Esta pesquisa foi financiada pela CAPES durante três anos. RESUMO O objetivo deste trabalho é analisar a constituição de um discurso em torno do ideário da democracia racial brasileira no pensamento de dois autores modernistas: Menotti Del Picchia e Cassiano Ricardo. A constatação da presença de tal concepção no pensamento de autores cujas obras tiveram repercussões anteriores aos escritos de Gilberto Freyre permite aprofundar a discussão sobre o assim chamado “mito da democracia racial” no Brasil. Esta tese procura estudar esse ideário, evidenciando, a um só tempo, a sua difusão entre vários autores, a polissemia decorrente do uso plural da expressão democracia racial e a impossibilidade de atribuir sua origem a uma autoria específica.
    [Show full text]
  • Ensaio E Interpretação Do Brasil No Modernismo Verde-Amarelo
    Artigo Ensaio e interpretação do Brasil no modernismo verde-amarelo (1926-1929) Essay and Brazil’s interpretation by verde-amarelo modernism (1926-1929) Ensayo e interpretación de Brasil en el modernismo verde-amarelo (1926-1929) I* Lorenna Ribeiro Zem El-Dine 2 DOI: http://dx.doi.org/10.1590/S2178-14942019000200007 I Fundação Oswaldo Cruz, Rio de Janeiro – RJ, Brasil. *Doutora em História das Ciências e da Saúde pela Casa de Oswaldo Cruz, Fundação Oswaldo Cruz, Rio de Janeiro, Brasil. ([email protected]). ORCID iD: https://orcid.org/0000-0002-4055-8733. Artigo recebido em 10 de março de 2019 e aceito para publicação em 5 de julho de 2019. Estudos Históricos Rio de Janeiro, vol 32, nº 67, p. 450-468, maio-agosto 2019 450 Ensaio e interpretação do Brasil no modernismo verde-amarelo (1926-1929) Resumo Este artigo analisa publicações da vertente Verde-amarela/Anta do modernismo paulista, entre os anos de 1926 e 1929, no jornal diário Correio Paulistano. Discute a hipótese de que as proposições de Cassiano Ricardo, Menotti Del Picchia, Plínio Salgado e demais participantes do grupo, para o estudo do Brasil e dos brasileiros, devem ser analisadas tendo em conta, além do discurso de valorização da intuição estética, seus diálogos com os ensaios de interpretação nacional na tradição brasileira e latino-americana, os quais os verde-amarelos teriam considerado como forma adequada de aproximação com o discurso científico sobre a realidade brasileira. Palavras-chave: Modernismo; Interpretação do Brasil; Ensaio; Movimento Verde-amarelo/Anta; Relações raciais; José Vasconcelos. Abstract The article analyzes authors of the group Verde-amarelo/Anta, a trend of paulista modernism.
    [Show full text]
  • Redalyc.Leituras De "Jantando Um Defunto"
    Revista de História ISSN: 0034-8309 [email protected] Universidade de São Paulo Brasil de Almeida, Leandro Antonio Leituras de "Jantando um Defunto" Revista de História, núm. 155, diciembre, 2006, pp. 261-282 Universidade de São Paulo São Paulo, Brasil Disponível em: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=285022045014 Como citar este artigo Número completo Sistema de Informação Científica Mais artigos Rede de Revistas Científicas da América Latina, Caribe , Espanha e Portugal Home da revista no Redalyc Projeto acadêmico sem fins lucrativos desenvolvido no âmbito da iniciativa Acesso Aberto LEITURAS DE “JANTANDO UM DEFUNTO”* Leandro Antonio de Almeida Mestrando em História Social - FFLCH/USP Resumo Este artigo analisa os três principais temas debatidos por escritores e pela crítica literários a partir de sua leitura do livro Jantando um Defunto, de João de Minas: o estilo do escritor, a descrição dos sertões na sua obra e as atrocidades cometidas pela Coluna Prestes. Palavras-Chave João de Minas • Crítica Literária • Coluna Prestes Abstract This article analyses three leading themes debated by writers and litterary criticism about João de Minas’ work Jantando um Defunto: his style, the hinterland descriptions in his work and cruelties done by Coluna Prestes. Keywords João de Minas • Litterary criticism • Coluna Prestes * Este artigo decorre da pesquisa de mestrado em andamento intitulada “Dos sertões desco- nhecidos às cidades de ponta cabeça: um estudo da obra de João de Minas”, iniciado em 2005 sob orientação do Prof. Dr. Elias Thomé Saliba, ao qual agradeço imensamente por todo incentivo e ajuda prestada tanto na pesquisa em geral quanto na elaboração deste artigo.
    [Show full text]
  • Paulo Menotti Del Picchia: Sob Um Soslaio Da Psicanálise
    Paulo Menotti Del Picchia: sob um soslaio da Psicanálise Stetina Trani de Meneses e Dacorso¹ Nicéa Helena Nogueira² ¹.Psicóloga. Psicanalista. Vice-presidente CBP-RJ .Presidente Circulo Brasileiro de Psicanálise(2010 -2012).Professora titular curso de Psicologia Centro de Ensino Superior de Juiz de Fora. Didata Psicanálise da Sociedade Brasileira de Psicodrama., Psicanálise e Dinâmica de Grupo. Mestre em Psicologia-Psicanálise Americana World University.Mestre Letras-Literatura Brasileira Centro de Ensino Superior de Juiz de Fora. Rua Padre Nóbrega 35 /201. Paineira 36016140. Juiz de Fora-MG. [email protected] ² Doutora em Letras-Universidade do Estado de São Paulo-São José do Rio Preto.Professora titular e Coordenadora do programa de Mestrado em Letras-Literatura Brasileira do Centro de Ensino Superior de Juiz de Fora- Rua Severiano Meirelles 325/1202 Centro 36016000. Juiz de Fora –MG [email protected] 1 PAULO MENOTTI DEL PICCHIA: SOB UM SOSLAIO DA PSICANÁLISE Paulo Menotti Del Picchia: through a side-glance of Psychoanalysis Palavras-chave: Paulo Menotti Del Picchia – literatura brasileira- poesia – biografia – contradições – o duplo Resumo: No presente artigo a autora elege determinadas passagens da vida e obra de Paulo Menotti Del Picchia para analisá-las sob a ótica da Psicanálise. Suas contradições, duplicidades capacidade de deslizar por várias funções. Uma abordagem psicanalítica do duplo, religiosidade, modernismo e conservadorismo político de um autor que participou do Movimento Modernista de 1922. INTRODUÇÃO Na dissertação de Mestrado em Letras – Literatura Brasileira CES-JF (DACORSO,2009), utilizei o poema Mascaras ( 1920) de Paulo Menotti Del Picchia. No processo de pesquisa sobre o referido autor fui descobrindo uma personalidade interessante, com colocações sobre a vida e a arte de escrever libidinizadas e marcadas por um aparente sentimento de prazer, um homem com atuações profissionais em várias áreas .
    [Show full text]
  • Um Futurismo Singular: Menotti Del Picchia
    Um futurismo singular: Menotti Del Picchia A singular futurism: Menotti Del Picchia Dra. Annateresa Fabris Como citar: FABRIS, A. Um futurismo singular: Menotti Del Picchia. MODOS. Revista de História da Arte. Campinas, v. 2, n.1, p.29-48, jan. 2018. Disponível em: ˂http://www.publionline.iar.unicamp.br/index.php/ mod/article/view/950˃; DOI: https://doi.org/10.24978/mod.v2i1.950. Imagem: Cartaz da série de filmes Nick Carter, roi des detectives, 1908. Direção de Victorin-Hippolyte Jasset. Produção: Éclair. Fonte: https://www.revolvy.com/ Um futurismo singular: Menotti Del Picchia1 A singular futurism: Menotti Del Picchia Dra. Annateresa Fabris* Resumo A autora apresenta as diferentes intepretações do futurismo operada pelo escritor Menotti Del Picchia, especialmente sua visão absolutamente nacionalista do modernismo. Passado do momento mais militante, o escritor cria uma narrativa para os eventos dos quais foi protagonista, expurgando deles o diálogo que o grupo modernista manteve com as novas poéticas europeias. Ele estabelece uma falsa distinção entre os dois polos que teriam atuado na Semana de Arte Moderna. As versões de Del Picchia podem ser consideradas oportunistas, uma vez que ele foi o principal divulgador do futurismo e das ideias que podem ser associadas a este entre 1920 e 1922 e impactaram a compreensão da própria Semana, a literatura, as artes visuais e o cinema nos anos de 1920. Palavras-chave Menotti Del Picchia; Futurismo; Semana de Arte Moderna; crítica de arte, cinema. Abstract The author presents different interpretations of Futurism by the writer Menotti Del Picchia, especially his extremely nationalist vision of modernism. After the most militant moment, the writer creates a narrative for the events of which he was protagonist, expurgating of them the dialogue that the Brazilian modernist group maintained with the new European artistic poetics.
    [Show full text]
  • Gregório De Matos Do Barroco À Antropofagia (Livro Digital).Pdf
    do barroco à antropofagia 1 REITORA Ângela Maria Paiva Cruz VICE-REITOR José Daniel Diniz Melo DIRETORIA ADMINISTRATIVA DA EDUFRN Luis Passeggi (Diretor) Wilson Fernandes (Diretor Adjunto) Judithe Albuquerque (Secretária) CONSELHO EDITORIAL Luis Passeggi (Presidente) Ana Karla Pessoa Peixoto Bezerra Anna Emanuella Nelson dos S. C. da Rocha Anne Cristine da Silva Dantas Christianne Medeiros Cavalcante Edna Maria Rangel de Sá Eliane Marinho Soriano Fábio Resende de Araújo Francisco Dutra de Macedo Filho Francisco Wildson Confessor George Dantas de Azevedo Maria Aniolly Queiroz Maia Maria da Conceição F. B. S. Passeggi Maurício Roberto Campelo de Macedo Nedja Suely Fernandes Paulo Ricardo Porfírio do Nascimento Paulo Roberto Medeiros de Azevedo Regina Simon da Silva Richardson Naves Leão Rosires Magali Bezerra de Barros Tânia Maria de Araújo Lima Tarcísio Gomes Filho Teodora de Araújo Alves EDITORAÇÃO Kamyla Alvares (editora) Alva Medeiros da Costa (supervisora editorial) Natália Melão (colaboradora) Suewellyn Cassimino (colaboradora) REVISÃO E NORMALIZAÇÃO Débora Oliveira Nelson Patriota Andreia Braz DESIGN EDITORIAL Michele Holanda (coordenadora) Rafael Campos (capa e miolo) do barroco à antropofagia 3 Coordenadoria de Processos Técnicos Catalogação da Publicação na Fonte.UFRN / Biblioteca Central Zila Mamede Lima, Samuel Anderson de Oliveira Gregório de Matos [recurso eletrônico] : do barroco à antropofagia / Samuel Anderson de Oliveira Lima. – Natal, RN : EDUFRN, 2016. 376 p. : 10.073 Kb ; PDF Modo de acesso: http://repositorio.ufrn.br ISBN 978-85-425-0657-0 1. Matos, Gregório de, 1633?-1696 – Crítica e interpretação. 2. Poesia brasileira – História e crítica. 3. Literatura barroca. 4. Antropofagia (Movimento literário). I. Título. CDD B869.109 RN/UF/BCZM 2016/85 CDU 821.134.3(81)-1.09 Todos os direitos desta edição reservados à EDUFRN – Editora da UFRN Av.
    [Show full text]
  • The Amazon in Brazilian Speculative Fiction: Utopia and Trauma
    Alambique. Revista académica de ciencia ficción y fantasía / Jornal acadêmico de ficção científica e fantasía Volume 3 Issue 1 Article 3 The Amazon in Brazilian Speculative Fiction: Utopia and Trauma M. Elizabeth Ginway [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarcommons.usf.edu/alambique Part of the Latin American Languages and Societies Commons, and the Latin American Literature Commons Recommended Citation Ginway, M. Elizabeth (2015) "The Amazon in Brazilian Speculative Fiction: Utopia and Trauma," Alambique. Revista académica de ciencia ficción y fantasía / Jornal acadêmico de ficção científica e fantasía: Vol. 3 : Iss. 1 , Article 3. https://www.doi.org/http://dx.doi.org/10.5038/2167-6577.3.1.3 Available at: https://scholarcommons.usf.edu/alambique/vol3/iss1/3 Authors retain copyright of their material under a Creative Commons Attribution-Noncommercial 4.0 License. Ginway: The Amazon in Brazilian Speculative Fiction There are two key moments when the Amazon is used as the setting for Brazilian science fiction, both during periods of dictatorship in the twentieth century. The first takes place during the authoritarian government of Getúlio Vargas (1930-1945), the second after the decades-long push for modernization and technological change imposed by the military government from 1964 to 1985. Curiously, however, the portrayal of the Amazon during these two periods is strikingly different. As Candace Slater has noted, Amazonia has traditionally been portrayed in an ambivalent way, either as a verdant inferno or as a paradise filled with unattainable riches (38-48).1 Indeed, the Amazon region can be termed an “empty signifier” into which any number of meanings can be placed: nationalist projects, utopian dreams, and nightmarish scenarios of cultural and ecological destruction.
    [Show full text]