募集要項 Application Guide
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
英語/English 募集要項 Application Guide 目次 / Contents Ⅰ 募集コース Ⅰ Course Description Ⅱ 入学資格 Ⅱ Admission Requirements Ⅲ 選考方法 Ⅲ Qualification Method Ⅳ 入学受付から入国まで Ⅳ From Application to Admission Ⅴ 出願書類 Ⅴ Required Documents Ⅵ 出願書提出先・お問い合わせ Ⅵ Contact Details for Questions and Submission of Documents Ⅶ 学費等 Ⅶ Breakdown of Fees Ⅷ 納入先 Ⅷ Details for Bank Payment Ⅸ 年間スケジュール Ⅸ Yearly Schedule Ⅹ 本校への交通手段 Ⅹ Campus Access 2018.9.1 Ver. Ⅰ 募集コース Ⅰ Course Description 日本社会や企業で通用する「読む」「聞く」「話す」「書く」の4技能を⾼めるだけでなく、大学受験や日本語能⼒ 試験などにも対応できる⻑期総合コースです。クラスレベルにより学⽣の日本語能⼒に応じた学習指導が可能であ るだけでなく、本校優秀な講師陣による充実した学習・進路指導で皆さんの学習目的に応じた日本語能⼒を養成し ます。 It is a long-term comprehensive course that enhances the four skills of "reading, listening, speaking and writing" for college entrance examinations, the JLPT, and to a level needed to interact in Japanese society and work at Japanese companies. Based on the class level, in addition to tailoring instruction to the students' abilities, our excellent lecturers will facilitate learning Japanese according to their objectives with a fulfilling learning experience and career guidance. 設置コース 入学 就学期間 到達目標 Course Type Enrollment Course Duration Course Objective JLPT-N1・N2取得、専門学校・大学・大学院 進学2年コース 4月入学 2年 進学 2-year course April-entry 2 years To pass JLPT-N1, N2 and gain admission into technical schools, undergraduate and graduate school programs JLPT-N1・N2取得、専門学校・大学進学 進学1.5年コース 10月入学 1年6ヶ月 To pass JLPT-N1, N2 and gain admission into technical 1.5-year course October-entry 1 year and 6 months schools and undergraduate programs. ※進学1.5年コース︓入学時N5レベルの方は、専門学校進学を目指す。入学時N4レベルの方は、専門学校・ 大学進学を目指す。 ※1.5-year course: Applicants entering at the N5 level aim for admission into vocational schools. Applicants entering at the N4 level aim for admission into vocational schools and/or university programs. 午前クラス 9:00〜12:30 授業時間 週5日(月曜日〜⾦曜日) Morning class (9:00 ~ 12:30) Class Hours 5 days per week (Monday – Friday) 午後クラス 13:00〜16:30 Afternoon class (13:00 ~ 16:30) 1年目 Year 1 2年目 Year 2 初級 中級 上級 Beginner Intermediate Advanced 4月入学 2年コース April-entry 2-year course 初中級 中級 上級 Beginner-Intermediate Intermediate Advanced 初級 初中級 中級 Beginner Beginner-Intermediate Intermediate 10月入学 1.5年コース October-entry 1.5-year course 中級 中上級 上級 Intermediate Intermediate-Advanced Advanced ひらがな・カタカナから学習を始め、基礎文型や漢字を学び、日本での⽣活に必要な日本語を習得 します。 日本語の基礎を学びながら、ロールプレイ、ペアワークなどを通して会話⼒、応用⼒もつく初級 コースです。 初級 日本語能⼒試験N4合格を目指します。 Beginner Starting from the basics of hiragana and katakana, students will learn basic sentence patterns and kanji to master Japanese necessary for living in Japan. While learning the basics of Japanese, students will also improve conversational skills and learn how to apply their knowledge through role-playing, pair work and other activities. Students will aim to pass JLPT-N4 by the end of this level. 初級までの「聞く」「話す」「読む」「書く」練習に加え、比較的難しい内容の文章読解を通して、 漢字や語彙も豊富になり、総合的な日本語の運用能⼒を養うコースです。 日本語らしい表現や⾔い回しで、⾃分の考えを論理的に伝えられるようにし、様々な場⾯での日本 語の運用⼒をつけます。 また、中級クラスでは日本留学試験についても学習することができます。 日本語能⼒試験N2取得、日本留学試験200点以上取得を目指します。 中級 Intermediate Building on listening, speaking, reading and writing skills learnt in the beginner level, students will learn how to comprehend relatively complex sentences and increase their vocabulary and kanji ability in this comprehensive Japanese course. By learning Japanese phrases and expressions, students will be able to express their ideas logically and use Japanese in a variety of settings. Further, in the intermediate class, students will be able to start preparing for the EJU. Students will aim to pass JLPT-N2 and get a score of 200 or more on the EJU by the end of this level. 就職や進学にも困らない会話⼒、聴解⼒、文章⼒、読解⼒を⾝に付けるコースです。 教材は新聞や雑誌記事を使用し、難易度の⾼い日本語について内容を把握し、相手に配慮した⾔い 回しで⾃分の意⾒を述べることができる⼒を養います。 また、上級クラスでは、ビジネス日本語、⾼得点を目指す日本留学試験についても学習することが できます。 日本語能⼒試験N1取得、日本留学試験300点以上取得を目指します。 上級 Advanced This is a course which will enable students to enhance their conversation skills, listening, writing and reading abilities in order to be able to find employment or gain admission into universities. Using newspaper and magazine articles as teaching aids, students will be taught how to understand and utilize advanced Japanese skills in order to respond effectively with one's opinion with respect to the words and phrases used by the people with whom they interact. Further, in the advanced class, students will learn business-level Japanese and prepare to get maximum scores on the EJU. Students will aim to pass JLPT-N1 and get a score of 300 or more on the EJU by the end of this level. Ⅱ 入学資格 Ⅱ Admission Requirements ① ⾼校卒業または⾼校卒業と同等の資格を有する方。 ② 12年以上の学校教育を修了した方。または、同等の学歴を有する方。 ③ 誠実かつ勤勉で日本語の学習意欲のある方。 ※学校⻑が特別に認めた場合は、⾼校卒業⾒込みの方を許可することがある。 ① Applicants who have graduated from high school or have an equivalent level of qualification. ② Applicants who have completed 12 or more years of school education, or have an equivalent educational background. ③ Applicants who are honest and willing to work diligently to learn Japanese. ※Permission may be given to current high school students with special recognition from the principal. Ⅲ 選考方法 Ⅲ Qualification Method (1)書類審査 (1) Application review (2)⾯接(必要に応じて実施) (2) Interview (if necessary) (3)筆記試験(必要に応じて実施) (3) Written examination (if necessary) Ⅳ 入学受付から入国まで Ⅳ From Application to Admission 出願者 当校 入国管理局等 KOYO JCA Applicant Immigration Bureau and others (Japanese Communication Academy) 1次選考 出願書類(1次選考用)を提出 Processing of Application Submit application documents (primary screening) パスポート申請 合格通知 合格 Notification Preliminary Acceptance および of 出願書類を準備 acceptance Application for passport 確認(2次選考) 審査 and preparing for Verification of documents (second Inspection of submission of required screening) documents materials 先に出願書類(pdf)を 在留資格認定証明書申請 メール Application for Certificate of その後原本等を郵送 Eligibility (COE) 検定料送⾦ E-mail required materials (as PDF documents), send originals by postal mail. Remit verification (screening) fee 確認 合格 Confirmation Successful validation 合格の連絡 在留資格認定証明書 請求書の郵送 COE 学費等送⾦準備 Notification of Preparation for acceptance remittance of fees Mailing invoice 学費等の送⾦ Remittance of fees 受領確認 Confirmation of receipt 在留資格認定証明書 査証(ビザ)申請 入学許可証 の郵送 準備 Mail COE and Preparation for visa acceptance letter application 各国の在外公館 ⽇本⼤使館・⽇本領事館 Japanese Embassy/Consulate in 査証(ビザ)申請 respective countries Visa application 査証(ビザ)発給 Visa issuance 来日準備 Preparation for entering 確認 Japan Confirmation 来日詳細を連絡 Notification of travel plans 入学 Admission 来日 Entering Japan 項目 時期 内容 Procedure Time Period Description ・出願書類(1次選考用)を提出してください。 ・出願書類(1次選考用)の詳細は、別紙を参照してください。 ・書類審査、⾯接、筆記試験等の1次選考し、合否を判定し ます。 ・合格者はパスポート申請を⾏ってください。 STEP 1次選考 当校の指定する日 ・Please submit application documents (for primary screening). st To be announced by KOYO JCA 1 Primary (1 ) screening ・Please refer to the attached sheet for the details of application documents (primary screening). ・The primary screening will be a review of the application documents, interview and written examination, and the applicant will be notified of the results. ・If you pass the primary screening, please proceed to the passport application. ・残りの出願書類を提出してください。 ※先にPDFで提出いただきます。不備等について訂正、 補足等をお願いすることがあります。 ・出願書類の詳細は別紙を参照してください。 A:9月1日〜10月15日 ・2次選考を⾏います。 B:3月1日〜4月15日 ・書類の提出と同時に、検定(選考)料¥21,600(税込)を 出願書類提出 A: September 1 - October 15 指定の銀⾏⼝座に振り込んでください。検定料は合否に Submission of application B: March 1 - April 15 STEP documents 関わらず返還できませんのでご了承ください。 2 2次選考 Aは4月入学の場合 ・Please submit remaining application documents. Second (2 nd ) screening Bは10月入学の場合 ※Please submit it as a PDF first. If there are any deficiencies, we will ask A: for April-entry students you to correct them and may ask you to provide supplemental information. B: for October-entry students ・Please refer to the attached sheet for details of the application documents. ・The second screening will be conducted. ・Please transfer verification (screening) fee of 21,600 yen (tax-included) to the designated bank account. Please note that the verification fee is non- refundable. A:10月下旬〜11月上旬 B:4月下旬〜5月上旬 ・出願書類の原本を提出してください。 STEP 出願書類原本提出 A: end of October - ・書類に不備がある場合は受付できません。 Submission of original 3 beginning of November documents ・Please submit the originals of the application documents. B: end of April - beginning ・Documents with deficiencies cannot be accepted. of May ・当校が提出された出願書類にて申請書類を作成し、入国 管理局に交付申請を⾏います。 ・入国管理局での審査に1〜3ヶ月を要します。 「在留資格認定証明書」 A:12月上旬 ・入国管理局が要求する場合、追加書類が発⽣することが STEP 交付申請 B:6月上旬 あります。 4 Application for Certificate of A: Beginning of December Eligibility (COE) B: Beginning of June ・We will prepare the application using the documents sent to us, and submit it to the Immigration Bureau. ・The Immigration Bureau requires 1-3 months to process the application. ・The Immigration Bureau may request additional documents if required. ・入国管理局より「在留資格認定証明書」が交付された A:2月下旬予定 ときは、その旨、出願者に連絡をいたします。 「在留資格認定証明書」 B:8月下旬予定 ・不交付の場合、その旨、不交付理由とともに出願者に STEP 交付 通知いたします。 Notification of acceptance of (遅れる場合があります) 5 A: End of February (tentative) Certificate of Eligibility (COE) ・When the Certificate of Eligibility is granted, we will contact the B: End of August (tentative) application applicant. (can be delayed) ・If the certificate is not granted, the applicant will be notified with the reason for non-approval. A:2月下旬〜3月上旬 B:8月下旬〜9月上旬 ・初年度に必要な学費等の請求書を郵送します。指定する 期日までに、当校の指定銀⾏⼝座に送⾦ください。 STEP 学費等の支払 A: end of February - 6 Payment of fees beginning of March ・We will mail the invoice of school fees necessary for the first year. B: end of August - beginning Please remit it to the school's designated bank account. of September 「在留資格認定証明書 ・学費等の入⾦確認後、出願者あてに「在留資格認定証明 (原本)」「入学許可証」 書(原本)」と「入学許可証」を送付します。 STEP の送付 入⾦確認後 7 Receive the