Unibook Document

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Unibook Document Title: Additional repertoire for ISO/IEC 10646:2016 (5th ed.) Amendment 1.2 Date: 2016-12-08 L2/16-381 WG2 N4778R Source: Michel Suignard, project editor Status: Project Editor's summary of the character repertoire addition as of December 2016 Action: For review by WG2 and UTC experts Distribution: WG2 and UTC Replaces: Status This document presents a summary of all characters that constitute the tentative new repertoire for ISO/IEC 10646 5th edition Amd1, with code positions, representative glyphs and character names. Manner of Presentation The character names and code points shown are the same for Unicode and ISO/IEC 10646, including annotations. Note to Reviewers UTC reviewers, please use this document as a summary of UTC review of pending ballots and proposals. WG2 Reviewers, please use this document as an aid during disposition of ballot comments. Contents This document lists 1265 characters. The following list shows all 33 blocks (existing or new) to which characters are proposed to be added, or which have been affected by other changes documented here. 07C0-07FF NKo See document L2/15-338 08A0-08FF Arabic Extended-A See document L2/16-056 0A00-0A7F Gurmukhi See document L2/16-209 0C00-0C7F Telugu See document: L2/16-285 0C80-0CFF Kannada See document L2/16-031 2B00-2BFF Miscellaneous Symbols and Arrows See document L2/16-064 L2/16-067 L2/16-080R 2E00-2E7F Supplemental Punctuation See document L2/15-327R L2/16-220 L2/16-235 3100-312F Bopomofo See document L2/16-106 A720- A7FF Latin Extended-D See document L2/15-241 L2/16-032 A8E0-A8FF Devanagari Extended See document L2/15-335 11080-110CF Kaithi See document L2/16-097R 11100-1114F Chakma See document: L2/16-330 11300-1137F Grantha See document L2/15-256 11700-1173F Ahom See document L2/15-272 11800-1184F Dogra See document L2/15-234R 11A00-11A4F Zanabazar Square See document L2/15-341R L2/15-342 11A50-11AAF Soyombo See document L2/16-016 11D60-11DAF Gunjala Gondi See document L2/15-235 11EE0-11EFF Makasar See document L2/15-233 13430-1343F Egyptian Hieroglyphs Format Controls See document L2/16-018 16E40-16E9F Medefaidrin See document L2/16-020 17000-187FF Tangut See document L2/16-095 18B00-18CFF Khitan Small Script See document: WG2 N4771 1B000-1B0FF Kana Supplement See document: WG2 N4732 1B100-1B12F Kana Extended-A See document: WG2 N4732 L2/10-468 L2/16-358 1D2E0-1D2FF Mayan Numerals See document: L2/16-264 1D360-1D37F Counting Rod Numerals See document L2/15-328 1EC70-1ECBF Indic Siyaq Numbers See document L2/15-121R2 1F100-1F1FF Enclosed Alphanumeric Supplement See document L2/16-059 1F200-1F2FF Enclosed Ideographic Supplement see document: WG2 N4766 L2/16-270 1F680-1F6FF Transport and Map Symbols See document: L2/16-369 1F780-1F7FF Geometric Shapes Extended See document: L2/16-185 1F900-1F9FF Supplemental Symbols and Pictographs see document L2/16-045 L2/16-369 07C0 NKo 07FF 07C 07D 07E 07F 0 ߀ ߐ ߠ ߰ 07C0 07D0 07E0 07F0 1 ߁ ߑ ߡ ߱ 07C1 07D1 07E1 07F1 2 ߂ ߒ ߢ ߲ 07C2 07D2 07E2 07F2 3 ߃ ߓ ߣ ߳ 07C3 07D3 07E3 07F3 4 ߄ ߔ ߤ ߴ 07C4 07D4 07E4 07F4 5 ߅ ߕ ߥ ߵ 07C5 07D5 07E5 07F5 6 ߆ ߖ ߦ ߶ 07C6 07D6 07E6 07F6 7 ߇ ߗ ߧ ߷ 07C7 07D7 07E7 07F7 ߨ 8 ߈ ߘ ߸ 07C8 07D8 07E8 07F8 ߩ 9 ߉ ߙ ߹ 07C9 07D9 07E9 07F9 A ߊ ߚ ߪ ߺ 07CA 07DA 07EA 07FA B ߋ ߛ ߫ 07CB 07DB 07EB C ߌ ߜ ߬ 07CC 07DC 07EC D ߍ ߝ ߭ ߽ 07CD 07DD 07ED 07FD E ߎ ߞ ߮ ߾ 07CE 07DE 07EE 07FE F ߏ ߟ ߯ ߿ 07CF 07DF 07EF 07FF Printed: 08-Dec-2016 3 07C0 NKo 07FF Digits 07F2 ߲ NKO COMBINING NASALIZATION MARK 07C0 ߀ NKO DIGIT ZERO → 0323 $̣ combining dot below 07C1 ߁ NKO DIGIT ONE 07F3 ߳ NKO COMBINING DOUBLE DOT ABOVE 07C2 ߂ NKO DIGIT TWO → 0308 $̈ combining diaeresis 07C3 ߃ NKO DIGIT THREE 07F4 ߴ NKO HIGH TONE APOSTROPHE 07C4 ߄ NKO DIGIT FOUR → 02BC ʼ modifier letter apostrophe NKO LOW TONE APOSTROPHE 07C5 ߅ NKO DIGIT FIVE 07F5 ߵ 07C6 ߆ NKO DIGIT SIX → 02BB ʻ modifier letter turned comma 07C7 ߇ NKO DIGIT SEVEN Symbol 07C8 ߈ NKO DIGIT EIGHT 07F6 ߶ NKO SYMBOL OO DENNEN 07C9 ߉ NKO DIGIT NINE Punctuation Letters 07F7 ߷ NKO SYMBOL GBAKURUNEN 07CA ߊ NKO LETTER A 07F8 ߸ NKO COMMA 07CB ߋ NKO LETTER EE 07F9 ߹ NKO EXCLAMATION MARK 07CC ߌ NKO LETTER I Letter extender 07CD ߍ NKO LETTER E NKO LAJANYALAN 07CE ߎ NKO LETTER U 07FA ߺ 07CF ߏ NKO LETTER OO → 005F _ low line 07D0 ߐ NKO LETTER O → 0640 arabic tatweel 07D1 ߑ NKO LETTER DAGBASINNA Abbreviation sign 07D2 ߒ NKO LETTER N 07FD ߽ NKO DANTAYALAN 07D3 ߓ NKO LETTER BA • used to abbreviate units of measure NKO LETTER PA 07D4 ߔ Currency signs 07D5 ߕ NKO LETTER TA 07FE ߾ NKO DOROME SIGN 07D6 ߖ NKO LETTER JA 07D8 ߘ nko letter da 07D7 ߗ NKO LETTER CHA → 07FF ߿ NKO TAMAN SIGN 07D8 ߘ NKO LETTER DA 07D5 ߕ nko letter ta 07D9 ߙ NKO LETTER RA → 07DA ߚ NKO LETTER RRA 07DB ߛ NKO LETTER SA 07DC ߜ NKO LETTER GBA 07DD ߝ NKO LETTER FA 07DE ߞ NKO LETTER KA 07DF ߟ NKO LETTER LA 07E0 ߠ NKO LETTER NA WOLOSO 07E1 ߡ NKO LETTER MA 07E2 ߢ NKO LETTER NYA 07E3 ߣ NKO LETTER NA 07E4 ߤ NKO LETTER HA 07E5 ߥ NKO LETTER WA 07E6 ߦ NKO LETTER YA 07E7 ߧ NKO LETTER NYA WOLOSO Archaic letters 07E8 ߨ NKO LETTER JONA JA 07E9 ߩ NKO LETTER JONA CHA 07EA ߪ NKO LETTER JONA RA → 07D9 ߙ nko letter ra Tone marks 07EB ߫ NKO COMBINING SHORT HIGH TONE → 0304 $̄ combining macron 07EC ߬ NKO COMBINING SHORT LOW TONE → 0303 $̃ combining tilde 07ED ߭ NKO COMBINING SHORT RISING TONE → 0307 $̇ combining dot above 07EE ߮ NKO COMBINING LONG DESCENDING TONE → 0302 $̂ combining circumflex accent 07EF ߯ NKO COMBINING LONG HIGH TONE 07F0 ߰ NKO COMBINING LONG LOW TONE 07F1 ߱ NKO COMBINING LONG RISING TONE 4 Printed: 08-Dec-2016 08A0 Arabic Extended-A 08FF 08A 08B 08C 08D 08E 08F 0 ࢰ 08A0 08B0 08E0 08F0 1 ࢡ ࢱ 08A1 08B1 08E1 08F1 2 ࢲ 08A2 08B2 08E2 08F2 3 08A3 08B3 08D3 08E3 08F3 4 08A4 08B4 08D4 08E4 08F4 5 08A5 08D5 08E5 08F5 6 08A6 08B6 08D6 08E6 08F6 7 08A7 08B7 08D7 08E7 08F7 8 08A8 08B8 08D8 08E8 08F8 9 08A9 08B9 08D9 08E9 08F9 A 08AA 08BA 08DA 08EA 08FA B 08AB 08BB 08DB 08EB 08FB C 08AC 08BC 08DC 08EC 08FC D ࢭ 08AD 08BD 08DD 08ED 08FD E ࢮ 08AE 08DE 08EE 08FE F ࢯ $ࣿ 08AF 08DF 08EF 08FF Printed: 08-Dec-2016 5 08A0 Arabic Extended-A 08F3 Arabic letters for African languages Arabic letters for Warsh orthography 08A0 ARABIC LETTER BEH WITH SMALL V BELOW The Warsh orthography is the most widespread tradition for 08A1 ࢡ ARABIC LETTER BEH WITH HAMZA ABOVE the Arabic script in North and West Africa. • Adamawa Fulfulde (Cameroon) 08BB ARABIC LETTER AFRICAN FEH • used for the implosive bilabial stop • initial and medial forms have one dot below 0253 ɓ latin small letter b with hook → → 06A1 arabic letter dotless feh 08A2 ARABIC LETTER JEEM WITH TWO DOTS ABOVE → 06A2 arabic letter feh with dot moved 08A3 ARABIC LETTER TAH WITH TWO DOTS ABOVE below 08A4 ARABIC LETTER FEH WITH DOT BELOW AND 08BC ARABIC LETTER AFRICAN QAF THREE DOTS ABOVE • initial and medial forms have one dot above ARABIC LETTER QAF WITH DOT BELOW 08A5 → 066F arabic letter dotless qaf ARABIC LETTER LAM WITH DOUBLE BAR 08A6 → 06A7 arabic letter qaf with dot above 08A7 ARABIC LETTER MEEM WITH THREE DOTS 08BD ARABIC LETTER AFRICAN NOON ABOVE • initial and medial forms have one dot above 08A8 ARABIC LETTER YEH WITH TWO DOTS BELOW 06BA arabic letter noon ghunna AND HAMZA ABOVE → → 0646 arabic letter noon • Adamawa Fulfulde • used for the implosive palatal approximant, Quranic annotation sign realized as pharyngealization of the 08D3 ARABIC SMALL LOW WAW approximant Pakistani Quranic marks 01B4 ƴ latin small letter y with hook → 08D4 ARABIC SMALL HIGH WORD AR-RUB 08A9 ARABIC LETTER YEH WITH TWO DOTS BELOW AND DOT ABOVE 08D5 ARABIC SMALL HIGH SAD • Adamawa Fulfulde 08D6 ARABIC SMALL HIGH AIN • used for the voiced palatal nasal 08D7 ARABIC SMALL HIGH QAF ARABIC SMALL HIGH NOON WITH KASRA → 0272 ɲ latin small letter n with left hook 08D8 08D9 ARABIC SMALL LOW NOON WITH KASRA Dependent consonants for Rohingya 08DA ARABIC SMALL HIGH WORD ATH-THALATHA 08AA ARABIC LETTER REH WITH LOOP 08DB ARABIC SMALL HIGH WORD AS-SAJDA = bottya-reh ARABIC SMALL HIGH WORD AN-NISF ARABIC LETTER WAW WITH DOT WITHIN 08DC 08AB ARABIC SMALL HIGH WORD SAKTA = nota-wa 08DD ARABIC SMALL HIGH WORD QIF 08AC ARABIC LETTER ROHINGYA YEH 08DE ARABIC SMALL HIGH WORD WAQFA = bottya-yeh 08DF 08E0 ARABIC SMALL HIGH FOOTNOTE MARKER Arabic letters for European and Central Asian 08E1 ARABIC SMALL HIGH SIGN SAFHA languages 08E2 ARABIC DISPUTED END OF AYAH 08AD ARABIC LETTER LOW ALEF ࢭ Extended vowel sign for Arwi • Bashkir, Tatar 08E3 ARABIC TURNED DAMMA BELOW 08AE ࢮ ARABIC LETTER DAL WITH THREE DOTS BELOW • Belarusian Extended vowel signs for Rohingya ARABIC LETTER SAD WITH THREE DOTS BELOW 08AF ࢯ 08E4 ARABIC CURLY FATHA • Belarusian 08E5 ARABIC CURLY DAMMA ARABIC LETTER GAF WITH INVERTED STROKE 08B0 ࢰ 08E6 ARABIC CURLY KASRA • Crimean Tatar, Chechen, Lak 08E7 ARABIC CURLY FATHATAN ARABIC LETTER STRAIGHT WAW 08B1 ࢱ 08E8 ARABIC CURLY DAMMATAN • Tatar 08E9 ARABIC CURLY KASRATAN Arabic letter for Berber Tone marks for Rohingya 08B2 ARABIC LETTER ZAIN WITH INVERTED V ABOVE ࢲ 08EA ARABIC TONE ONE DOT ABOVE Arabic letters for Arwi 08EB ARABIC TONE TWO DOTS ABOVE ARABIC TONE LOOP ABOVE 08B3 ARABIC LETTER AIN WITH THREE DOTS BELOW 08EC ARABIC TONE ONE DOT BELOW 08B4 ARABIC LETTER KAF WITH DOT BELOW 08ED 08EE ARABIC TONE TWO DOTS BELOW Arabic letters for Bravanese 08EF ARABIC TONE LOOP BELOW 08B6 ARABIC LETTER BEH WITH SMALL MEEM ABOVE Quranic annotation signs 08B7 ARABIC LETTER PEH WITH SMALL MEEM 08F0 ARABIC OPEN FATHATAN ABOVE = successive fathatan 08B8 ARABIC LETTER TEH WITH SMALL TEH ABOVE 08F1 ARABIC OPEN DAMMATAN 08B9 ARABIC LETTER
Recommended publications
  • On the Origin of the Indian Brahma Alphabet
    - ON THE <)|{I<; IN <>F TIIK INDIAN BRAHMA ALPHABET GEORG BtfHLKi; SECOND REVISED EDITION OF INDIAN STUDIES, NO III. TOGETHER WITH TWO APPENDICES ON THE OKU; IN OF THE KHAROSTHI ALPHABET AND OF THK SO-CALLED LETTER-NUMERALS OF THE BRAHMI. WITH TIIKKK PLATES. STRASSBUKi-. K A K 1. I. 1 1M I: \ I I; 1898. I'lintccl liy Adolf Ilcil/.haiisi'ii, Vicniiii. Preface to the Second Edition. .As the few separate copies of the Indian Studies No. Ill, struck off in 1895, were sold very soon and rather numerous requests for additional ones were addressed both to me and to the bookseller of the Imperial Academy, Messrs. Carl Gerold's Sohn, I asked the Academy for permission to issue a second edition, which Mr. Karl J. Trlibner had consented to publish. My petition was readily granted. In addition Messrs, von Holder, the publishers of the Wiener Zeitschrift fur die Kunde des Morgenlandes, kindly allowed me to reprint my article on the origin of the Kharosthi, which had appeared in vol. IX of that Journal and is now given in Appendix I. To these two sections I have added, in Appendix II, a brief review of the arguments for Dr. Burnell's hypothesis, which derives the so-called letter- numerals or numerical symbols of the Brahma alphabet from the ancient Egyptian numeral signs, together with a third com- parative table, in order to include in this volume all those points, which require fuller discussion, and in order to make it a serviceable companion to the palaeography of the Grund- riss.
    [Show full text]
  • Washoku Guidebook(PDF : 3629KB)
    和 食 Traditional Dietary Cultures of the Japanese Itadaki-masu WASHOKU - cultures that should be preserved What exactly is WASHOKU? Maybe even Japanese people haven’t thought seriously about it very much. Typical washoku at home is usually comprised of cooked rice, miso soup, some main and side dishes and pickles. A set menu of grilled fish at a downtown diner is also a type of washoku. Recipes using cooked rice as the main ingredient such as curry and rice or sushi should also be considered as a type of washoku. Of course, washoku includes some noodle and mochi dishes. The world of traditional washoku is extensive. In the first place, the term WASHOKU does not refer solely to a dish or a cuisine. For instance, let’s take a look at osechi- ryori, a set of traditional dishes for New Year. The dishes are prepared to celebrate the coming of the new year, and with a wish to be able to spend the coming year soundly and happily. In other words, the religion and the mindset of Japanese people are expressed in osechi-ryori, otoso (rice wine for New Year) and ozohni (soup with mochi), as well as the ambience of the people sitting around the table with these dishes. Food culture has been developed with the background of the natural environment surrounding people and culture that is unique to the country or the region. The Japanese archipelago runs widely north and south, surrounded by sea. 75% of the national land is mountainous areas. Under the monsoonal climate, the four seasons show distinct differences.
    [Show full text]
  • December 23, 2006
    The National Herald December 23, 2006 The National Herald is once again honored to join you and your family for Christmas. In addition to the other contents in this issue, we have spotlighted two short and abridged stories written by Photios Kontoglou (1895–1965), a gifted and spiritual artist. These stories depict two unique celebrations of Christmas in Aivali, Asia Minor. As the Christmas season draws near, many of us will be attending Orthodox churches and experiencing the spiritual power of Greek icons. Kondoglou was the foremost iconographer in Greece in the 20th century. He wrote extensively on the sacred art of iconography, in fact he is considered the man responsible for the revival of Byzantine iconography in the 1930’s. Kontoglou was born in 1895 in Aivali, Asia Minor. Together with his paintings and his writings, he published more than 3000 studies and articles, fighting for the eternal values of the Or- thodoxy and the Greek Tradition. Although known primarily as an iconist and philosopher, Kontoglou was also nominated for the Nobel Prize in literature. He was awarded the Cross-of-the- Commander of the Phoenix and received the Distinction of Letters and Arts from the Academy of Athens in recognition of all his exceptional work. We are also continuing our theme of Christmas past with a touching story, from the perspective of a Greek soldier, during the Albanian campaign of 1940-1941. Included in this insert is a lighthearted piece by Paul Papadeas about celebrating Christmas Greek style in North Carolina during the 1980’s. As for the story of Christmas present we leave it up to you, and from all of the staff of The National Herald we wish you “Χρόνια Πολλά.” Beverley MacDougall Special Section Assistant Editor 2 CHRISTMAS 2006 THE NATIONAL HERALD, DECEMBER 23, 2006 and fill their hearts and minds with The National Herald peace.
    [Show full text]
  • SMAK I TRADYCJA Numer 26, Wrzesień 2018, ISSN 2084-1671
    Magazyn Informacyjny Polskiej Izby Produktu Regionalnego i Lokalnego SMAK i TRADYCJA Numer 26, wrzesień 2018, ISSN 2084-1671 „Perły 2018” – w konkursie Nasze Kulinarne Dziedzictwo – Smaki Regionów Żywność wysokiej jakości polskim atutem – rozmowa z ministrem J.K. Ardanowskim Rolnictwo wspierane społecznie. Nowy trend konsumencki Słodko w regionach. Hity polskich cukierników Nowe polskie produkty z unijnymi certyfikatami informacje | prawo | wydarzenia | smaki regionów | informacje | prawo | wydarzenia Polska Izba Produktu Regionalnego i Lokalnego Organizacja zrzeszająca producentów i podmioty wspierające rynek produktów tradycyjnych, regionalnych i lokalnych w Polsce Polska Izba Produktu Regionalnego i Lokalnego: Szanowni Państwo! – Kreuje politykę wspierania rozwoju produktów regio- nalnych i lokalnych; – Promuje te produkty; Otwieramy kolejny numer „Smaku i Tradycji” bar- – Inicjuje działania na rzecz zapewnienia wyższej jako- dzo ważnym dla naszego sektora – żywności regionalnej ści produktów dostępnych na rynku; i tradycyjnej – wywiadem z panem Janem Krzysztofem – Działa na rzecz aktywnej polityki w zakresie wprowa- Ardanowskim, Ministrem Rolnictwa i Rozwoju Wsi. Bardzo ważnym, gdyż dużo dzania lokalnych i regionalnych produktów do obrotu jest w nim o polskiej żywności wysokiej jakości i o tym, jak liczący jest to temat gospodarczego; – Promuje i wspiera inicjatywy gospodarcze swych dla polskiej polityki rolnej. Podobne jak p. minister, uważamy że polska żywność członków; może z powodzeniem konkurować jakością także na rynkach zagranicznych, co – Informuje konsumentów o walorach produktów widać było wyraźnie w czasie prestiżowego Forum Ekonomicznego w Krynicy. Pa- regionalnych i lokalnych. wilon ministerstwa rolnictwa, KOWR, PIPRiL i Polskiej Ekologii, gdzie można było degustować najlepsze polskie specjały z oznaczeniami unijnymi, certyfikatami Zarząd: Prezes Zarzdu – Izabella Byszewska; „Jakość Tradycja” i ekologicznymi był wprost oblegany (m.in.
    [Show full text]
  • Mah Tir, Mah Bahman & Asfandarmad 1 Mah Asfandarmad 1369
    Mah Tir, Mah Bahman & Asfandarmad 1 Mah Asfandarmad 1369, Fravardin & l FEZAN A IN S I D E T HJ S I S S U E Federation of Zoroastrian • Summer 2000, Tabestal1 1369 YZ • Associations of North America http://www.fezana.org PRESIDENT: Framroze K. Patel 3 Editorial - Pallan R. Ichaporia 9 South Circle, Woodbridge, NJ 07095 (732) 634-8585, (732) 636-5957 (F) 4 From the President - Framroze K. Patel president@ fezana. org 5 FEZANA Update 6 On the North American Scene FEZ ANA 10 Coming Events (World Congress 2000) Jr ([]) UJIR<J~ AIL '14 Interfaith PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF '15 Around the World NORTH AMERICA 20 A Millennium Gift - Four New Agiaries in Mumbai CHAIRPERSON: Khorshed Jungalwala Rohinton M. Rivetna 53 Firecut Lane, Sudbury, MA 01776 Cover Story: (978) 443-6858, (978) 440-8370 (F) 22 kayj@ ziplink.net Honoring our Past: History of Iran, from Legendary Times EDITOR-IN-CHIEF: Roshan Rivetna 5750 S. Jackson St. Hinsdale, IL 60521 through the Sasanian Empire (630) 325-5383, (630) 734-1579 (F) Guest Editor Pallan R. Ichaporia ri vetna@ lucent. com 23 A Place in World History MILESTONES/ ANNOUNCEMENTS Roshan Rivetna with Pallan R. Ichaporia Mahrukh Motafram 33 Legendary History of the Peshdadians - Pallan R. Ichaporia 2390 Chanticleer, Brookfield, WI 53045 (414) 821-5296, [email protected] 35 Jamshid, History or Myth? - Pen1in J. Mist1y EDITORS 37 The Kayanian Dynasty - Pallan R. Ichaporia Adel Engineer, Dolly Malva, Jamshed Udvadia 40 The Persian Empire of the Achaemenians Pallan R. Ichaporia YOUTHFULLY SPEAKING: Nenshad Bardoliwalla 47 The Parthian Empire - Rashna P.
    [Show full text]
  • Mushrooms Russia and History
    MUSHROOMS RUSSIA AND HISTORY BY VALENTINA PAVLOVNA WASSON AND R.GORDON WASSON VOLUME I PANTHEON BOOKS • NEW YORK COPYRIGHT © 1957 BY R. GORDON WASSON MANUFACTURED IN ITALY FOR THE AUTHORS AND PANTHEON BOOKS INC. 333, SIXTH AVENUE, NEW YORK 14, N. Y. www.NewAlexandria.org/ archive CONTENTS LIST OF PLATES VII LIST OF ILLUSTRATIONS IN THE TEXT XIII PREFACE XVII VOLUME I I. MUSHROOMS AND THE RUSSIANS 3 II. MUSHROOMS AND THE ENGLISH 19 III. MUSHROOMS AND HISTORY 37 IV. MUSHROOMS FOR MURDERERS 47 V. THE RIDDLE OF THE TOAD AND OTHER SECRETS MUSHROOMIC 65 1. The Venomous Toad 66 2. Basques and Slovaks 77 3. The Cripple, the Toad, and the Devil's Bread 80 4. The 'Pogge Cluster 92 5. Puff balls, Filth, and Vermin 97 6. The Sponge Cluster 105 7. Punk, Fire, and Love 112 8. The Gourd Cluster 127 9. From 'Panggo' to 'Pupik' 138 10. Mucus, Mushrooms, and Love 145 11. The Secrets of the Truffle 166 12. 'Gripau' and 'Crib' 185 13. The Flies in the Amanita 190 v CONTENTS VOLUME II V. THE RIDDLE OF THE TOAD AND OTHER SECRETS MUSHROOMIC (CONTINUED) 14. Teo-Nandcatl: the Sacred Mushrooms of the Nahua 215 15. Teo-Nandcatl: the Mushroom Agape 287 16. The Divine Mushroom: Archeological Clues in the Valley of Mexico 322 17. 'Gama no Koshikake and 'Hegba Mboddo' 330 18. The Anatomy of Mycophobia 335 19. Mushrooms in Art 351 20. Unscientific Nomenclature 364 Vale 374 BIBLIOGRAPHICAL NOTES AND ACKNOWLEDGEMENTS 381 APPENDIX I: Mushrooms in Tolstoy's 'Anna Karenina 391 APPENDIX II: Aksakov's 'Remarks and Observations of a Mushroom Hunter' 394 APPENDIX III: Leuba's 'Hymn to the Morel' 400 APPENDIX IV: Hallucinogenic Mushrooms: Early Mexican Sources 404 INDEX OF FUNGAL METAPHORS AND SEMANTIC ASSOCIATIONS 411 INDEX OF MUSHROOM NAMES 414 INDEX OF PERSONS AND PLACES 421 VI LIST OF PLATES VOLUME I JEAN-HENRI FABRE.
    [Show full text]
  • “Terra Incognita in the Heart of Europe” Representation of Belarusian National Identity in Tourism Advertisements
    “Terra Incognita in the Heart of Europe” Representation of Belarusian National Identity in Tourism Advertisements Alina Lind Master’s Thesis Intercultural Encounters Faculty of Arts University of Helsinki April 2021 Tiedekunta – Fakultet – Faculty Koulutusohjelma – Utbildningsprogram – Degree Programme Faculty of Arts Intercultural Encounters Opintosuunta – Studieinriktning – Study Track Humanities Track Tekijä – Författare – Author Alina Lind Työn nimi – Arbetets titel – Title “Terra Incognita in the heart of Europe”. Representation of Belarusian national identity in tourism advertisements Työn laji – Arbetets art – Level Aika – Datum – Month and year Sivumäärä– Sidoantal – Number of pages Master’s Thesis April 2021 62+23 Tiivistelmä – Referat – Abstract Due to historical and political reasons, a lot of Belarusians face a challenge regarding the understanding of their national identity. This thesis aims at analysing the ways tourism advertisements contribute to the nation’s representation to Belarusians. The study’s objectives concentrate on the formulation of the most recurring cultural representations of Belarusian nation portrayed in the advertisements and evaluation of their contribution to nation-building processes. In the following thesis, I am answering the research questions regarding the markers of cultural representation (e.g., signs, symbols) seen in tourism advertising contributing to Belarusian identity, their cultural connotations, and the differences in the representation of such symbols in governmental and private Belarusian tourist advertisements. Since the thesis is analysing Belarusian national identity features, I also provide a historical and political background of the republic since the thirteenth century. By doing so, the reader gets a comprehensive picture of the events that influenced the problem of national identity and the topicality of this issue nowadays.
    [Show full text]
  • In Their Own Words: Voices of Jihad
    THE ARTS This PDF document was made available from www.rand.org as CHILD POLICY a public service of the RAND Corporation. CIVIL JUSTICE EDUCATION Jump down to document ENERGY AND ENVIRONMENT 6 HEALTH AND HEALTH CARE INTERNATIONAL AFFAIRS The RAND Corporation is a nonprofit research NATIONAL SECURITY POPULATION AND AGING organization providing objective analysis and PUBLIC SAFETY effective solutions that address the challenges facing SCIENCE AND TECHNOLOGY the public and private sectors around the world. SUBSTANCE ABUSE TERRORISM AND HOMELAND SECURITY Support RAND TRANSPORTATION AND INFRASTRUCTURE Purchase this document WORKFORCE AND WORKPLACE Browse Books & Publications Make a charitable contribution For More Information Visit RAND at www.rand.org Learn more about the RAND Corporation View document details Limited Electronic Distribution Rights This document and trademark(s) contained herein are protected by law as indicated in a notice appearing later in this work. This electronic representation of RAND intellectual property is provided for non-commercial use only. Unauthorized posting of RAND PDFs to a non-RAND Web site is prohibited. RAND PDFs are protected under copyright law. Permission is required from RAND to reproduce, or reuse in another form, any of our research documents for commercial use. For information on reprint and linking permissions, please see RAND Permissions. This product is part of the RAND Corporation monograph series. RAND monographs present major research findings that address the challenges facing the public and private sectors. All RAND monographs undergo rigorous peer review to ensure high standards for research quality and objectivity. in their own words Voices of Jihad compilation and commentary David Aaron Approved for public release; distribution unlimited C O R P O R A T I O N This book results from the RAND Corporation's continuing program of self-initiated research.
    [Show full text]
  • Crispy Ricotta Pierogi with Warm Apple-Cabbage Salad & Browned Butter
    Crispy Ricotta Pierogi with Warm Apple-Cabbage Salad & Browned Butter With this dish, we’re welcoming in the season by preparing one of our favorite comfort foods— pierogi. The national dish of Poland, these stuffed dumplings have been enjoyed since the 13th Century. To save time without sacrificing flavor, we’re using pre-made dumpling wrappers, and crimping the dough around a delicious filling of ricotta cheese and classic spices. Smothered in nutty browned butter and served with a warm salad of sweet apple, aromatic fennel and hearty cabbage, these crispy pierogi make for the perfect early-autumn dinner. Ingredients 12 Dumpling Wrappers 1 Cup Part-Skim Ricotta Cheese 1 Apple 1 Baby Fennel Bulb ¾ Pound Cabbage Knick Knacks 2 Tablespoons Butter 2 Tablespoons Champagne Vinegar ⅓ Cup Sour Cream 2 Teaspoons Pierogi Spice Blend (Poppy Seeds, White Granulated Sugar, Ground Nutmeg & Whole Dried Caraway Seeds) Makes 2 Servings About 700 Calories Per Serving Prep Time: 10 min | Cook Time: 25 to 35 min For cooking tips & tablet view, visit blueapron.com/recipes/725 Recipe #725 Instructions For cooking tips & tablet view, visit blueapron.com/recipes/725 1 2 Prepare the ingredients: Form the pierogi: Wash and dry the fresh produce. Remove the dumpling wrappers To make the filling, in a medium bowl, combine the cheese and from their package and stack on a plate; cover with a damp paper half the spice blend; season with salt and pepper to taste. Fill a towel. Pick off and reserve some of the fennel fronds (the green, small bowl with lukewarm water. Lay the dumpling wrappers on a thread-like tops of the plant); cut off and discard the fennel stems.
    [Show full text]
  • CATERING MENU for PRINTING V2 05232019
    CATERING ACCESSORIES (Free for Order over $800)加热餐具 (Will be automatically included in the total order for best dining experience. Please let us know if you do not need it and we are happy to accommodate.) Chafer Set to Keep Your Food Warm $12 per set (Each set can hold 2 hot dishes) CATERING MENU READY TO ORDER? (Please let us know if your party准备好订餐了? have any food allergies before placing your order) To place orders and price inquries, please email us : [email protected] Cancellation Policy: Requires 48 hours’ notice, otherwise a 50% cancellation fee will apply Delivery/Handling Fee: $30 (NYC) www.yasotangbao.com Our Website: FIRST ORDER 10% OFF 第一次订餐 PROTEINS YASO CATERING 主菜 Pick a Set, Order a La Carte, or Mix and Match (Minimum $125) A La Carte (Ideal for 10) Braised Beef Shank 红烧牛肉 Braised Pork Meatballs 红烧狮子头 Spicy Diced Chicken 辣鸡肉丁 THE BASIC Sweet and Sour Pork Ribs 基础套餐 糖醋小排 Braised Tofu (V) 红烧豆腐 Small 1 Protein, 1 Side, 1 Egg, 1 Rice Ideal for 10 Drunken Chicken (Cold Dish) 绍兴醉鸡 Medium 2 Proteins, 2 Sides, 2 Eggs, 2 Rice Ideal for 20 Large 3 Proteins, 3 Sides, 3 Eggs, 3 Rice Ideal for 30 SIDES 配菜 A La Carte (Ideal for 10) Garlic Cucumber Salad (V) THE CLASSIC (BEST VALUE) 蒜蓉黄瓜 经典套餐(最超值) Garden Vegetable (V) 时蔬 Soy Glazed Egg Small 1 Dumpling, 1 Protein, 1 Side, 1 Egg, 1 Rice Ideal for 10 卤蛋 Soy Garlic Fried Noodle (V) Medium 2 Dumplings, 2 Proteins, 2 Sides, 2 Eggs, 2 Rice Ideal for 20 蒜香炒面 Soy Garlic Fried Rice (V) Large 3 Dumplings, 3 Proteins, 3 Sides, 3 Eggs, 3 Rice Ideal for 30 蒜香炒饭 White Rice 白饭 DUMPLINGS DRINKS 点心 饮品 A La Carte (20 pieces, with exceptions) Bruce Cost Ginger Ale 生姜汽水 Assorted YEO'S Canned Asian Beverage Steamed Baos (3 choices of fillings: Pork, Curry Chicken, Vegetable) 各式杨协成罐装饮料 蒸包 (Soy Milk , Chrysanthemum Tea , Green Tea , 豆浆 菊花茶 绿茶 Pan Fried Baos (3 choices of fillings: Pork, Curry Chicken, Vegetable) Iced Lemon Tea , Lychee Tea ) 煎包 柠檬茶 荔枝茶 Sweet and Spicy Pork Dumpling Jiaozi FIJI Water 甜辣猪肉饺子 斐济矿泉水 S.Pellegrino Sparkling Water 圣培露气泡水 .
    [Show full text]
  • 418338 1 En Bookbackmatter 205..225
    Glossary Abhayamudra A style of keeping hands while sitting Abhidhama The Abhidhamma Pitaka is a detailed scholastic reworking of material appearing in the Suttas, according to schematic classifications. It does not contain systematic philosophical treatises, but summaries or enumerated lists. The other two collections are the Sutta Pitaka and the Vinaya Pitaka Abhog It is the fourth part of a composition. The last movement gradually goes back to the sthayi after completion of the paraphrasing and improvisation of the composition, which can cover even three octaves in the recital of a master performer Acharya A teacher or a tutor who is the symbol of wisdom Addhayoga One of seven kinds of lodgings where monks are allowed to live. Addhayoga is a building with a roof sloping on either one side or both. It is shaped like wings of the Garuda Agganna-sutta AggannaSutta is the 27th Sutta of the Digha Nikaya collection. The sutta describes a discourse imparted by the Buddha to two Brahmins, Bharadvaja, and Vasettha, who left their family and caste to become monks Ahankar Haughtiness, self-importance A-hlu-khan mandap Burmese term, a temporary pavilion to receive donation Akshamala A japa mala or mala (meaning garland) which is a string of prayer beads commonly used by Hindus, Buddhists, and some Sikhs for the spiritual practice known in Sanskrit as japa. It is usually made from 108 beads, though other numbers may also be used Amulets An ornament or small piece of jewellery thought to give protection against evil, danger, or disease. Clay tablets have also been used as amulets.
    [Show full text]
  • Read Book Wagashi and More: a Collection of Simple Japanese
    WAGASHI AND MORE: A COLLECTION OF SIMPLE JAPANESE DESSERT RECIPES PDF, EPUB, EBOOK Cooking Penguin | 72 pages | 07 Feb 2013 | Createspace | 9781482376364 | English | United States Wagashi and More: A Collection of Simple Japanese Dessert Recipes PDF Book Similar to mochi, it is made with glutinous rice flour or pounded glutinous rice. Tourists like to buy akafuku as a souvenir, but it should be enjoyed quickly, as it expires after only two days. I'm keeping this one a little under wraps for now but if you happen to come along on one of my tours it might be on the itinerary Next to the velvety base, it can also incorporate various additional ingredients such as sliced chestnuts or figs. For those of you who came on the inaugural Zenbu Ryori tour - shhhhhhhh! Well this was a first. This classic mochi variety combines chewy rice cakes made from glutinous rice and kinako —roasted soybean powder. More about Hishi mochi. The sweet and salty goma dango is often consumed in August as a summer delicacy at street fairs or in restaurants. The base of each mitsumame are see-through jelly cubes made with agar-agar, a thickening agent created out of seaweed. Usually the outside pancake-ish layer is plain with a traditional filling of sweet red beans. Forgot your password? The name of this treat consists of two words: bota , which is derived from botan , meaning tree peony , and mochi , meaning sticky, pounded rice. Dessert Kamome no tamago. Rakugan are traditional Japanese sweets prepared in many different colors and shapes reflecting seasonal, holiday, or regional themes.
    [Show full text]