Destinations take me home | ce magazine est à vous

mike weir Wine Master • Maître vigneron

vol. 10 n0 3 BusinessWomen Dossier Femmes d’affaires may/june 2013 mai/juin 2013

ichard R onic M ©

!

: le 3 Marc Laliberté Marc : le système de President and CEO President indsor auront accès Windsor auront Président et chef de la direction Président , produites par l’Institut Historica- , produites Les Minutes du patrimoine ail, de rendre votre voyage en train le plus en train voyage votre façon, pour VIA Rail, de rendre oilà une autre utile et productif son temps de voyage c’est rendre en train, oyager Dominion. dans le corridor Québec- qui voyagent passagers Les Internet de leur connexion au réseau à la plateforme de divertissement lors dans ce des pionniers d’être sans fil gratuit. À VIA Rail, nous sommes fiers se targuer sur une courte liste de pays pouvant ainsi domaine, apparaissant à sa Grâce trains. ses de d’offrirbord divertissement à de système un tel sera interactif le portail hébergera serveur qui le wi-fi ultrarapide, connexion actualisé une douzaine de fois quotidiennement, ainsi la diffusion assurant l’article invite à lire en savoir plus, je vous Pour des nouvelles de l’heure. du sujet publié dans les pages de la section VIA Horizons. traitant plus de valeur encore pour qu’il offre voyageurs le rail Nous transformons un service plus judicieux, plus efficace et aux Canadiens et pour en faire est Choisir le train et pour l’avenir. maintenant plus viable financièrement, option d’une aussi s’agit il mais environnemental, choix un seulement non économique du Canada et son développement qui soutient la croissance social. V et bon visionnement possible. Bon voyage et branché reposant agréable, hers voyageurs, Chers V ou encore d’une lecture, d’une conversation, temps d’un paisible repas, - en ligne. Et pro personnes l’occasion d’une connexion avec d’autres à Bientôt bord. à divertir se de l’option chainement,offrira train le choisir de chez vous près d’un train l’affiche, printemps, à bord ce offerte aux Sera canadien. de VIA Rail entièrement Divertissement à bord des incluant et gratuite, canadienne bilingue une programmation passagers des CBC/Radio-Canada, de de télévision et émissions de nouvelles bulletins l’Office et films d’animation de du film du nationalCanada, documentaires et les vignettes ail, weRail, VIA At

i-Fi system. Wi-Fi

indsor corridor will have access toaccess have will corridor Windsor ity – City e are transforming passenger rail to deliver more value to Canadians, and value to deliver more passenger rail transforming e are - produc and useful is travel, of forms other most unlike train, a on time ravel Mot de VIA Rail VIA Mot de VIA Rail from A word Dear travellers, T or to connect time to read, tive time; time for a peaceful meal, a conversation, will include the option train by online. And soon, choosing to travel to others near you… VIA Rail’s Coming this spring to a train of entertainment on-board. in the to passengers Offered entertainment system. all-Canadian on-board CBC/Radio-Canada two official languages, the platform will feature country's the and series, documentaries and animation films from television programs The by produced Minute vignettes of Canada, and Heritage National Film Board Historica-Dominion Institute. Québec the in travelling Passengers the entertainment platform upon connecting to the to connecting upon platform entertainment the are proud to be innovators in this field; only a small handful of other countries small handful field; only a in this innovators to be proud are entertainment system. With a world- an on-board with can boast having a train portal will be capable class Wi-Fi connection, the server hosting the interactive the can broadcast which means we day, of handling dozens of updates every this new initiative in an about more latest news, all day long. I invite you to read article that can be found in the Horizons section of this magazine. W efficient and financially sustainable relevant, a more passenger rail to make not only means making an Choosing the train service, now and for the future. choice but one that also supports Canada’s economic growth environmental and social development. enjoyable, your next trip a more VIA Rail is working to make another way Here’s and connected one. relaxing trip and enjoy the entertainment! Have a great à bord d’un train de VIA Rail d’un train à bord Coming soon Coming à l’affiche…Bientôt ail train near you… near you… to a VIA Rail train Notebook Billet vanoh Demers © I vanoh Sustainable Ties Éric Fourlanty Editor-in-chief | Rédacteur en chef Liens durables [email protected]

“Wine has always been part of my life,” says Mike Weir, the golf champ, « Le vin a toujours fait partie de ma vie », explique Mike Weir, champion de philanthropist, and, since 2005, vineyard owner. “My grandfather was Italian. golf, philanthrope et propriétaire de vignobles depuis 2005. « Mon grand- He made his own wine and insisted that we try some. Boy, have we come a père était italien. Il faisait son vin et insistait pour que nous y goûtions. long way with wine quality in the Weir family!” Until late August, passengers Pour ce qui est du vin, nous avons fait beaucoup de progrès dans la famille in Business class in the Québec–Windsor corridor will have the opportunity Weir ! » Jusqu’à la fin août, dans le corridor Québec-Windsor, les voyageurs to taste two wines produced or distributed by Mike Weir Wine: a Sauvignon de la classe Affaires pourront goûter deux vins produits ou distribués par Blanc and a red blend, Underdog. Use the QR code below to listen to Weir Mike Weir : le sauvignon blanc et l’Underdog rouge. À partir du code QR ci- explain why he’s especially proud to be a VIA Rail partner. Note that all prof- dessous, vous pourrez entendre Mike Weir expliquer de vive voix pourquoi its from Mike Weir Wine go to the Mike Weir Foundation. c’est un partenariat dont il est particulièrement fier. Soulignons que tous les profits de Mike Weir Wine sont versés à la Mike Weir Foundation. Starting in June, several CBC/Radio-Canada programs will be available aboard trains in the Québec–Windsor corridor. Among the shows is Dans Dès le mois de juin, plusieurs émissions télévisées de Radio-Canada et l’œil du dragon, the French-language counterpart to Dragon’s Den, which de CBC vous seront offertes à bord des trains VIA Rail dans le corridor marks the return to TV of Danièle Henkel, a visionary businesswoman Québec-Windsor. Parmi ces émissions, Dans l’œil du dragon marque le who is featured along with five peers in our special section (page 24); our retour au petit écran de Danièle Henkel, une femme d’affaires visionnaire et regular business feature also profiles a businesswoman, Claudia Pharand, lucide, à l’image des cinq autres entrepreneures canadiennes que nous vous co-founder of the Olive & Olives chain of olive oil shops (page 62). présentons dans notre dossier spécial (page 24) – sans oublier, dans notre section Affaires habituelle, Claudia Pharand, cofondatrice des boutiques “There’s something about holding on to an elegantly printed glossy maga- Olive & Olives (page 62). zine that online just cannot match,” writes a reader who’s been travelling with VIA for more than 30 years. While we heartily agree, the Web is a gate- « Il y a un plaisir à tenir en main une élégante revue en papier glacé que way to added information that can enrich any magazine. For example, every la lecture en ligne ne peut remplacer ! », nous écrit un lecteur qui voyage article in VIA Destinations features a website address. In the online version, avec VIA Rail depuis plus de 30 ans. On ne saurait mieux dire, mais le Web available from VIA Rail’s website, the links are active. It’s yet another way to offre un complément d’information qui enrichit tout magazine. Par exemple, travel from the comfort of your seat, with the world at your fingertips as the chacun des articles de VIA Destinations est accompagné d’un lien Internet. landscape rolls by. Dans la version en ligne du magazine, accessible sur le site Web de VIA Rail, ces hyperliens vous mèneront directement aux sites en question. Une autre Bon voyage! façon de voyager, confortablement assis, face à un paysage qui défile, mais en ayant le monde à portée de main.

Bon voyage ! 4 editorial | Rédaction Publisher | Éditrice Caroline Jamet Editor-in-chief | Rédacteur en chef Contents Sommaire Éric Fourlanty Translators | Traducteurs may/june > mai/juin 2013 vol. 10 n° 3 Matt Sendbuehler, Isabelle Wolfmann Copy Editors | Réviseurs linguistiques Christine Dumazet, Matt Sendbuehler Production Graphic design | Conception graphique Julie St-Laurent, TRASHbonbon Section VIA Horizons Palm + Havas administration 3 A word from VIA Rail Mot de VIA Rail Controller | Contrôleure Maryse Paquette 4 Notebook Billet advertising | Ventes publicitaires National Sales: Montréal, Québec City and Ottawa | Ventes nationales : Montréal, Québec et Ottawa 8 5 questions: Daniel Lavoie Representative | Représentante Québec & Ottawa: Agence Marie-Annick Lambert Agency 10 Panorama 514 970-8508 [email protected] Ontario: 17 Books Livres Coster Media, Terry Coster 20 416 360-0797 [email protected] 18 Shopping Sales Associate Adjointe aux ventes Joanne Bond 36 Portfolio: Grant Harder 514 277-3477 #30 Printing | impression Imprimeries Transcontinental 42 Gourmet Gourmand Published by Les Éditions Gesca ltée, Gluten-free Sans gluten a wholly-owned subsidiary of Propriétés numériques Square Victoria, Via Destinations is distributed free of charge to passengers 44 Recipe Recette 20 of Via Rail Canada Inc. Opinions expressed 44 24 do not necessarily represent those of Seared foie gras Foie gras poêlé COVER/EN COUVERTURE Via Rail Canada Inc. 55,000 copies distributed six times a year; 293,000 readers per issue Mike Weir (source: PMB spring 2012). Publié par Les 46 Getaways Escapades Éditions Gesca ltée, filiale à part entière de Let’s play outside Jouons dehors The only Canadian winner of the Masters Golf Propriétés numériques Square Victoria, Via Destinations est distribué gratuitement Tournament is as comfortable on the green as he is aux passagers de Via Rail Canada Inc. Les in the vineyard. opinions formulées sont celles des auteurs 50 Festival et ne représentent pas nécessairement Luminato l’avis de Via Rail Canada Inc. Le seul Canadien à avoir remporté le Tournoi des Maîtres 55 000 exemplaires distribués six fois par est aussi à l’aise sur le vert que dans ses vignobles. année. Lectorat de 293 000 lecteurs par 54 Show Spectacle numéro (source: PMB Printemps 2012). Gregory Charles Article/Texte : Neil Acharya Legal deposit National Library of Canada Dépôt légal Bibliothèque nationale du Canada Bibliothèque nationale du Québec 56 Museum Musée ISSN 1710-4602 The Diefenbunker Le Diefenbunker 32 10 All rights reserved. Contents of 24 VIA Destinations magazine cannot be reproduced without the written 58 Web series Série Web dossier authorization of Les Éditions Gesca ltée. Émilie BUSINESSWOMEN/FEMMES D’AFFAIRES Tous droits réservés. Le contenu de Via Destinations ne peut être reproduit sans la Introducing six unique and inspiring Canadian permission des Éditions Gesca ltée. 60 Top Apps Meilleures apps Xavier K. Richard businesswomen, including the charismatic Danièle Henkel.

President | Présidente 61 In my suitcase Dans la valise de... Six femmes d’affaires canadiennes, dont la Caroline Jamet Crispin Giles charismatique Danièle Henkel, toutes uniques Executive assistant Adjoint à la présidente et inspirantes. Bruno Martin 62 Business Affaires 50 Les Éditions Gesca Olive & Olives 750, boulevard Saint-Laurent Montréal (QC) H2Y 2Z4 Tél : 514 285-7000 #7127 64 Transforming Via [email protected] 32 Transformer Via CIRCUS/CIRQUE 65 VIA Horizons Odysseo/Odysséo The world’s biggest and best equestrian show rides Interior pages 70 Economy Class menu Menu classe Économie home to Quebec. Pages intérieures : 72 Wireless Internet service Service Internet sans fil Le plus grand spectacle équestre au monde est de retour au Québec. © J F Leblanc 73 Games Jeux

SFI-00507 74 Questionnaire... Rick Roberts

alérie Paquette

5 questions © V

er

Do you ever take the train in Canada or other countries? I’ve always loved the train. It’s my favourite way to travel. When I’m touring You were born in Dunrea, Manitoba. Is your Franco-Manitoban identity still important in France, I take it all the time. Here, I try to take it across the country when to you? I can. Manitoba has spectacular scenery. That’s a big question. It’s part of everything I am. I grew up speaking French and I attended Collège de Saint-Boniface. French was part of my education from day one. I’ve lived in Quebec Au Canada ou ailleurs, avez-vous l’occasion de prendre le train ? for 40 years, so I’ve been here twice as long as I lived in Manitoba, but there’s no doubt I’m J’ai toujours adoré le train. C’est de loin le moyen de transport que je préfère. deeply rooted in Franco-Manitoban culture. Quand je suis en tournée en France, je le prends tout le temps. Ici, j’essaie de How did the success of your musical, Notre-Dame de Paris, traverser le pays quand je le peux. Les paysages manitobains sont grandioses. he is one of Canada’s most Vous êtes né à Dunrea, au Manitoba. De quelle façon votre identité franco-manitobaine affect your career? acclaimed singers world- s’exprime-t-elle aujourd’hui ? It meant reaching the whole world in a big way. Before then, C’est une grande question. Ça fait partie de tout ce que je suis. J’ai grandi en français et j’ai I was mostly known in Quebec. I’d had a few hits in France, but wide. After 40 years and étudié au Collège de Saint-Boniface. Ça fait partie de mon éducation depuis le premier jour. nothing like the global success of that show. Now I have fan If you went to a karaoke night, what would you sing? counting, millions of albums Je vis au Québec depuis 40 ans, j’y ai donc vécu deux fois plus longtemps qu’au Manitoba, clubs in China, Vietnam, Russia, Bulgaria, Poland, and so on. Probably a Rolling Stones song. Truth be told, I’m a frustrated rocker! I’d have sold, and a global hit in mais il est certain que ma « franco-manitobanité » est très ancrée en moi. I’ve had the opportunity to tour just about everywhere, and I loved to play rock. I’ve always dreamed of being a guitar hero and making Notre-Dame de Paris, he’s set couldn’t have done that without Notre-Dame de Paris. It gave a lot of noise! to release J’écoute la radio, me the chance to get to know other people — not just our French cousins, but people who live very, very far away! Dans une soirée karaoké, quelle chanson chanteriez-vous ? a set of new recordings of When you were younger, you were relatively reserved, but today you seem more Probablement une chanson des Rolling Stones. En fait, je suis un rocker at ease on stage. How did that evolution happen? his best-loved songs. il est Comment le succès de Notre-Dame de Paris a-t-il marqué frustré ! J’aurais tellement aimé pouvoir faire du rock. J’ai toujours rêvé d’être Even though I was very shy, I was always drawn to the stage. I found that it helped me l’un des chanteurs canadiens votre carrière ? un guitar hero et de faire beaucoup de bruit ! overcome my shyness. For me, half the fun of being on stage is just getting up there! After les plus connus au monde. Ça a signifié une grande ouverture sur le monde. Auparavant, that, it’s all about doing something that touches people. At first, I had nearly all-consuming j’étais surtout connu au Québec. J’avais eu quelques succès en Après 40 ans de carrière, des stage fright. If I hadn’t had that natural shyness, my career probably would have got off the France, mais rien qui puisse ressembler au succès planétaire millions d’albums vendus ground faster, but we all have our inner demons to fight. I think I can say I’ve beaten mine. de ce spectacle. J’ai maintenant des fan-clubs en Chine, au Vietnam, en Russie, en Bulgarie, en Pologne, etc. J’ai la chance Live in the province of Quebec from May 1 to 17 et le succès planétaire de Jeune, vous étiez assez réservé tandis qu’aujourd’hui, vous montez sur scène avec de faire des tournées un peu partout, ce qui n’aurait pas été with the Orchestre symphonique de Québec Notre-Dame de Paris, il nous beaucoup de naturel. Comment cette évolution est-elle survenue ? possible sans Notre-Dame de Paris. Ça m’a permis de connaître lavoiedaniel.com Même si j’étais très timide, la scène m’a toujours attiré. J’ai découvert que c’était une façon offre J’écoute la radio, un les autres, pas seulement les cousins et cousines, mais ceux En spectacle au Québec du 1 er au 17 mai d’exorciser cette réserve. Pour moi, la moitié du plaisir de la scène, c’est d’arriver à y disque-bilan où il reprend qui vivent loin, très loin de chez nous ! avec l’Orchestre symphonique de Québec monter ! Ensuite, c’est de parvenir à faire quelque chose qui touche les gens. À mes débuts, lavoiedaniel.com ses plus belles chansons. By/ j’avais un trac quasi insurmontable. Si je n’avais pas eu cette gêne naturelle, ma carrière Par Julie Pinsonneault aurait probablement démarré plus vite, mais on a tous nos démons intérieurs à combattre. Je pense pouvoir dire aujourd’hui que j’ai réussi à vaincre les miens. 9 8 Destinations (détail) 11 (detail) Blanket Stories Récits de couvertures att, att,

Marie W Marie W

beaux-arts.ca/sakahan

541-8888 888 1 ou 998-8888 613 : Billets

ttawa O à anada, C du

beaux-arts des usée M au septembre, 2 au mai 17 Du

frique. frique. A d’ ou urope E d’ céanie, O d’ sie, A d’ latine, mérique A d’ issus

nnie Pootoogook), mais aussi des créateurs créateurs des aussi mais Pootoogook), nnie A ungen, J Brian Belmore, ebecca R ( anadiens C

n pourra y voir environ 150 œuvres diverses, créées par plus de 75 artistes, des des artistes, 75 de plus par créées diverses, œuvres 150 environ voir y pourra n O large.

ette grande rétrospective d’art indigène actuel ratisse ratisse actuel indigène d’art rétrospective grande ette C artistiques. productions leurs de

mais rarement a-t-on l’occasion de découvrir la vision des principaux concernés au moyen moyen au concernés principaux des vision la découvrir de l’occasion a-t-on rarement mais

Les enjeux liés aux communautés autochtones font parfois les manchettes de l’actualité, l’actualité, de manchettes les parfois font autochtones communautés aux liés enjeux Les

l internationa

igène d in rt A akahàn. S

gallery.ca/sakahan

541-8888 888 1 or 613-998-8888 ickets: T

ttawa O anada, C of allery G ational N 2, eptember S to 17 ay M

frica. A and urope, E ceania, O sia, A merica, A Latin from artists as well

nnie Pootoogook) as as Pootoogook) nnie A ungen, J Brian Belmore, ebecca R ( anadians C several including artists,

75 than more by works 150 some of selection diverse a with net, wide a casts art aboriginal recent

his major retrospective of of retrospective major his T visions. artistic people’s indigenous explore to chance the get

he issues facing aboriginal communities sometimes make the headlines, but rarely do we we do rarely but headlines, the make sometimes communities aboriginal facing issues he T

rt A igenous d n I

l nternationa I akahàn: S © François Gravel François © les tures Internationa les tures Internationa : 514 868-4004 ous n’aurez qu’un été pour admirer la quarantaine de sculptures florales disséminées dans les allées florales de sculptures la quarantaine qu’un été pour admirer ous n’aurez ou only have one summer to take in these forty-plus floral sculptures set up in the already enchanting set up in the already sculptures floral in these forty-plus ou only have one summer to take Mosaïcul V dans cette concourent Plus de 200 horticulteurs botanique de Montréal. déjà bucoliques du Jardin aux beautés de la nature. artistique compétition internationale qui marie la création Du 22 juin au 29 septembre Infos mosaiculturesinternationales.ca Mosaïcul Y in this interna than 200 horticulturists will participate- More arden. Botanical G confines of the Montréal come together in spectacular fashion. beauty art and natural tional competition, where June 22 to September 29 Info: 514-868-4004 mosaiculturesinternationales.ca

10 By/Par Marie Labrecque By/Par Panorama Panorama

eaton The Giacomo Variations Casanova — such an infamous ladies’ man his name became synonymous with seduction — has been played by numerous movie stars: Mastroianni, Sutherland, Delon, Ledger, and alérie J odoin K even Vincent Price. Now it’s John Malkovich’s turn to portray the legendary philanderer. In © V this play, billed as a “chamber-opera,” Malkovich shares the role with a baritone. Backed by a 45-piece orchestra, the play includes arias from Mozart operas (The Marriage of Figaro, Don Giovanni, and Cosi Fan Tutte). Canada’s two largest cities will each see a run of the production, first staged in Vienna in 2011. Pub June 4 and 5, Salle Wilfrid-Pelletier, Montréal Tickets: 514-842-2112 or 1 866 842-2112 June 7 to 9, Elgin and Winter Garden Theatre Centre, Toronto hotel Tickets: 1 855 622-ARTS (2787)

À partirp de/fromur The Giacomo Variations Lisa LeBlanc Figure emblématique du séducteur, Casanova aura connu plusieurs incarnations à l’écran : (Moi) Mastroianni, Sutherland, Delon, Heath Ledger et même Vincent Price. Au tour de John $ Malkovich de s’y attaquer sur scène. Il partage le rôle avec un baryton dans cette pièce

© Lyra Photo © Lyra 119 FrancoFolies de Montréal dépeinte comme un « opéra de chambre ». Appuyé par un orchestre de 45 musiciens, le spectacle intègre des scènes d’opéras de Mozart (Les Noces de Figaro, Don Giovanni et This celebration of French-language music has been delighting Montrealers Cosi fan tutte). Les deux plus grandes villes canadiennes accueillent cette production créée every summer for a quarter-century. Artists from all over La Francophonie en 2011 à Vienne. will pack audiences into the city’s concert halls, as well as giving free shows on the outdoor stages in Quartier des Spectacles. The line-up for this Les 4 et 5 juin, à la salle Wilfrid-Pelletier, à Montréal 25th anniversary edition includes Louis-Jean Cormier, Karim Ouellet, Lisa Billets : 514 842-2112 ou 1 866 842-2112 LeBlanc, and many more. Du 7 au 9 juin, à l’Elgin and Winter Garden Internet et appels locaux gratuits Theatre Centre, à Toronto 10 salles de réunions • Service de valet Vues panoramiques • Piscine June 14 to 22 Billets : 1 855 622-ARTS (2787) • Info: 514-876-8989 or 1 855 FRANCOS Salle d'entraînement Sauna Centre d'affaires francofolies.com Complimentary Internet & local calls Louis-Jean Cormier Karim Ouellet 10 meeting rooms • Valet service Panoramic views in all rooms Pool • GYM • Sauna FrancoFolies de Montréal Business Centre Voilà déjà un quart de siècle que la métropole québécoise accueille cette © N athalie Bauer yp célébration de la chanson française. Des artistes venus de toute la fran- c, c 'est mon tr cophonie prennent d’assaut ses salles ainsi que les scènes extérieures du ville de québec, OWN THE CITY ! au cœur du centre- own Quebe e t of downt Quartier des spectacles, accessibles gratuitement. Pour cette 25 édition, In the hear Louis-Jean Cormier, Karim Ouellet, Lisa LeBlanc et plusieurs autres seront de la fête. 395, rue de la Couronne, Québec T : 418.647.2611 / 1 800.267.2002 Du 14 au 22 juin www.tryphotels.com Infos : 514 876-8989 ou 1 855 FRANCOS francofolies.com 13 12 14 Panorama

acbeth M

© David Blue easure, M for easure M ight, N esure pour mesure pour esure M rois, who specializesinfemaleroles. une piècesurlarencontre entre Elizabeth1 V au septembre, 14 au juin 12 Du paysage mariantlamontagneetmer. Aumenucette année du «Barde »souschapiteau.Danslatenteprincipale,lefonddescènedévoileun peut demanderdeplus Le génieshakespearien etunpanorama derêve Bard ontheBeach V 14, eptember S to 12 une J ex R lizabeth E by Ontheprogram amajesticmountainandseaview. thisyear: under apartiallyopenbigtop:productions onthestageinmaintentare framed natural backdrop? What more cantheatre lovers askforthanShakespearean geniuswithabreathtaking Bard ontheBeach bardonthebeach.org dans lesrôles féminins. 604-739-0559 ickets: T Billets bardonthebeach.org 739-0559 604 : , aboutanencounterbetweenElizabethIandaShakespearean actor Every summer, this festival treats ? Chaqueété,cefestival vancouvérois offre desreprésentations et V Park, anier lizabeth, roi d’ roi lizabeth, E andcelebrated CanadianwriterTimothyFindley’s V à Park, anier ancouver ngleterre A re etunacteurshakespearien spécialisé ancouver : qu’est-ce quel’amateurdethéâtre V , duCanadienTimothyFindley, ancouver to the Bard’s plays : uit des des uit N La amlet, H T amlet, H welfth welfth

mnba.qc.ca 220-2150 866 1 or 418-643-2150 nfo: I ity C Québec Québec, du rts A Beaux- des national usée M 15 eptember S to 13 une J body ofwork.Theshowincludessome40paintingsandaround 300graphic works. space inspired by hisstudio, where they’lldiscoverthecreative process behindarichlyvaried works andstrikinguseofcolour. Inthisexhibition,visitors are invitedtoexplore aninteractive One ofQuebec’sgreatest abstract artists,Alfred Pellan (1906-1988) was knownforhisplayful Alfred Pell mnba.qc.ca nfos I Québec à Québec, du rts A Beaux- des national usée M u A septembre 15 au juin 13 Du graphiques. En témoignera laprésentation d’unequarantaine depeintures etdequelque300œuvres la couleur. Découvrez leprocessus créatif quiamenéàuneœuvre d’unegrande diversité. abstrait québécois (1906-1988), réputé poursonludismeetutilisationsaisissantede Cette expositionnousconviedansunespaceinteractif inspiré parl’atelierdugrand artiste Alfred Pell 220-2150 866 1 ou 643-2150 418 : Alfred Pellan, an: IntheS an. Legrandatelier Bestiaire

24

e

, 1981, tudio

15 Panorama Books Livres

Strokes of Genius | Traits de génie

By/Par Julie Sergent

, by Bennett Bennett by ,

UN is presenting 22 is presenting TA propose 22 spectacles propose TA

Dachshund héâtre d’avant-garde, danse d’avant-garde, ? T héâtre talie. Parmi ceux-ci, ceux-ci, Parmi d’ I talie. S amoa et obin Poitras, qui nous sonnera sonnera nous qui Poitras, R obin édition, le F e rsula Kaufman © U rsula houinard, qui interprétera les rêves les rêves qui interprétera : M arie C houinard, : pour sa 7 CO-MIX Grands reporters : 20 histoires vraies

) can you find Louise Lecavalier, wiener dogs, Duras, wiener dogs, Duras, Lecavalier, ) can you find Louise TA Art Spiegelman | Flammarion, 2012, 102 p. ($39.95) Collectif | Éditions des Arènes & XXI, 2012, 654 p. (67,95 $) ), peuvent se côtoyer Louise Lecavalier, des « chiens sau - chiens « des Lecavalier, Louise côtoyer se peuvent ), TA

ustralie, de France, des îles de France, A ustralie, Renowned cartoonist and illustrator Art Spiegelman is being honoured with Parus dans le magazine XXI, les vingt reportages illustrés réunis ici prouvent, a touring retrospective now on display in Vancouver (until May 20). This ex- si besoin est, que la bédé a depuis longtemps débordé la frontière des hibition catalogue includes cover art for albums, novels, poetry books, and « petits bonshommes ». Plusieurs grands artistes s’y côtoient : Joe Sacco iller, où 47 teckels tiennent le rôle de représentants des de représentants tiennent le rôle teckels où 47 M iller, , de Bennett

obin Poitras and the sound of bells; and bells; of sound the and Poitras R obin magazines, as well as posters, and a sampling of his comics, from his early nous entraîne à la rencontre de paysans indiens tenus en servage, le pho- A mériques (F rans llemagne, d’ A llemagne,

! ( É ric Fourlanty) underground work in the 60s to MetaMaus (2012), the follow-up to Maus, tographe Emmanuel Guibert est sur la trace des Roms, l’illustrateur Denis mériques (F A mériques rans

T which earned him a Pulitzer in 1992. As close as one book can come to Desprez relate sa découverte de la Chine au gré d’une histoire d’amour et summing up four decades of comics, tragedy, and art. ¢ la juriste Agnès Montanari lève le voile sur les femmes du Yémen. Tintin

Dachshund UN reporter a décidément pris du galon. The Hunting of the Snark

rts; choreographer choreographer A rts; Les Carnets d’un New-yorkais Lewis Carroll & Oleg Lipchenko Peter Kuper | Ça et Là, 2013, 212 p. (42,95 $) Tundra Books, 2012, 48 p. ($19.99) l T ransaméri q ues Festiva T else but at Festival W here its seventh edition, F all in one place? For and mentally handicapped actors shows — running the gamut from avant-garde theatre to modern dance, performance art, and theatre avant-garde shows — running the gamut from T hey include six global S amoa, and I taly. France, A ustralia, C anada, G ermany, special events — from to the M useum visitors by revealed performing dreams events: M arie C houinard free works and three Fine of iller, in which 47 wiener dogs play 47 UN H uman R ights C ouncil delegates! ( É ric Fourlanty) wiener dogs play 47 in which 47 M iller, M ay 22 to J une 8, ontreal fta.qc.ca pays membres de l’ ONU pays membres l T ransaméri q ues Festiva au Festival sinon O ù, anada, mais aussi d’ du C anada, mais événements gratuits mondiales et trois six créations la chorégraphe beaux-arts; des du M usée visiteurs les par confiés les cloches; et cisses », Duras et des acteurs atteints de déficience intellectuelle atteints et des acteurs cisses », Duras spéciales performance et soirées contemporaine, Du 22 mai au 8 juin, à M ontréal fta.qc.ca New York la jungle, New York la civilisée, avec ses excentriques et ses This 1874 poem by Lewis Carroll recounts the voyage of a man hunt- passants anonymes, ses bouchons cacophoniques et ses langoureux ing the terrifying creature of his nightmares. With a crew of unlikely sailors, So Blue, Louise Lecavalier espaces verts, ses milliardaires et ses sans-abri, ses rats d’égout et ses including a Banker, a Beaver, and a Butcher who, sadly, specializes in butch- chiens toilettés. Avec humour et sensibilité, conjuguant les lignes sobres et ering beavers, the ship sets sail in search of the monster. As wonderful proof les formes multicolores, Peter Kuper nous entraîne dans les entrailles et that “the journey is the reward,” the odyssey prompts a chaotic cohabitation les hauteurs de Gotham City, sa ville adoptive depuis plus de 35 ans. On that teaches each crewmember an important lesson. Canadian artist Oleg s’émeut de la reconnaître parfaitement. Lipchenko, who won awards for his illustrations for Alice in Wonderland,

ahskirt Dhaliwal © J ahskirt Dhaliwal adds the requisite touch of mystery. Kissinger & nous Days of Destruction, Days of Revolt Ami Vaillancourt et Bruno Rouyère Chris Hedges & Joe Sacco Glénat, 2013, 192 p. (26,95 $) Knopf Canada, 2012, 301 p. ($29.95) Si Henry Kissinger a été montré du doigt (mais non jugé) pour ses inter- ventions dans les affaires chiliennes, il n’avait sans doute jamais donné For two years, journalists Chris Hedges (a former war correspondent and son nom à un roman graphique. Première incursion dans le genre pour ces a Pulitzer Prize winner in 2002) and Joe Sacco (the acclaimed cartoonist deux auteurs québécois, Kissinger & nous fait peu de place, à vrai dire, à and reporter) spent time in the American west's decrepit “sacrifice zones” to Kissinger. Y sont plutôt illustrées les aventures tragico-amoureuses de qua- Dachshund UN, Bennett Miller research this book on the ravages of corporate greed and relentless profi- tre jeunes femmes engagées dans la résistance chilienne à l’aube du coup teering. As their work progressed, they encountered small, scattered protest d’État qui devait renverser Allende au profit de Pinochet. Une bédé sur la groups. They thought they’d found a few radical outliers in a sea of silence terreur et l’engagement au quotidien. Une suite est annoncée. ¢ and indifference, but then the Occupy movement coalesced. And that’s what gets the last word here — with the hope that it isn’t the very last word. 17 16 Shopping

TRUE 1 Turquoise, fuchsia, topaz, emerald: dare to be colourful! Turquoise, fuchsia, topaze, émeraude : osez la couleur !

Styling/Stylisme : Annie Gignac anniegignac.com COLOURS Photos : Bonnallie Brodeur bonnalliebrodeur.com 2 haut en couleur 4

7 3 (1) HAT | L’Aubainerie - $8.98 (2) DRESS | Jacob - $129.90 (3) BLAZER | Jacob - $69.90 5 8 (4) TIme teller WATCH | Amnesia - $80 (5) OTTOMAN | Renaud-Bray - $19.99 (6) LEATHER POUCH | M0851 - $135 (each) (7) PERFUME | Shoppers Drug Mart and perfume counters - $75 (50 ml) (8) DIESEL SHOES | The Bay - $100 (1) CHAPEAU | L'Aubainerie - 8,98 $ (2) ROBE | Jacob - 129,90 $ (3) BLAZER | Jacob - 69,90 $ (4) MONTRE time teller | Amnesia - 80 $ (5) POUF | Renaud-Bray - 19,99 $ 6 (6) POCHETTES DE CUIR | M0851 - 135 $ (chacune) (7) PARFUM | Pharmaprix et les comptoirs de parfumerie - 75 $ (50 ml) (8) chaussures de sport DIESEL | La Baie - 100 $ 18

He 21 atzman. eir says. “I

¢ ine we are growing growing eir Wine we are ine president Barry K Barry eir Wine president ine somewhere.” eir Wine somewhere.” anadian wines and thought the wine industry Canadian wines and thought the wine industry anadian charity. It funds for a Canadian charity. Canadian wine and raise eir has tied in much of what he has learned in the world eir has tied in much of what he has learned in family. his and golf on primarily remains focus eir’s mikeweirwine.com had watched the emergence the emergence in many other countries. I had watched of quality awareness to raise way would be a fun and enjoyable of another passion of mine, which also allowed me to pursue is wine.” over $5 million to date has raised He says the charity wellness initiatives. As a kid, he remembers for children’s his own wine in Niagara make his grandfather watching own home. “I at his and has carried on the tradition Falls planted at my house and with a little vines have over 150 W at Mike my winemaker help from and making our own wine now.” W “The most important wine industry. to the golf of professional overlapping lesson is patience. In golf, you have to be patient or it will get you, and this a golf course when attacking aging when nurturing grapes, of patience is required style to produce balance needed striking that perfect and wines, product.” a quality W leaves the day-to-day operations of the wine business to his leaves the day-to-day operations W Jim and Mike brother know my family will be at the centre of whatever I’m doing. know my family will be at the centre factor in my life, as I also know that golf will still be a large the game has been so good to me. The one thing I know for and enjoying back, relaxing, certain is that I will be sitting W Mike more ’m hoping to spend more “I’m hoping to spend more involved in his wine venture. W down road,” a few years time on the winery But as time marches on, he expects to be increasingly on, he expects to be increasingly But as time marches

eir eir, 42, eir, eir says. “The eir Charitable s, golf’s most d a and a y affair icklaus won it a record record a it won Nicklaus Jack Jones. ike W eir Wine go to the Mike er’s art is aker. The vintn oods, took his first of four victories. oods, took his first ournament holds special status in professional ournament holds special status in professional ournament Champion until 2003, when W ed ed comm a itt , Mike Weir is also ntario, dreaming of becoming up in Sarnia, Ontario, dreaming eir grew eir Foundation supports children in need in Canada. supports children eir Foundation eir, now in his 21st year as a professional golfer, has clearly golfer, year as a professional now in his 21st eir, Mike W At a young age, he got a job at a player. an NHL hockey house. As it happened, near his parents’ local golf course and path. “My interest that job would set him on his career golfer of being a professional passion with golf and dreams he says. started as I became a teenager,” T The Masters Golf Association golf. It’s of the four Professional first the any of the other three, (PGA) major tournaments and unlike in Augusta, Georgia. it’s year at the same course every held was founders one of the The tournament began in 1934; Bobby legendary the six times and, in 1997, an upstart 21-year-old fresh out of fresh an upstart 21-year-old six times and, in 1997, college, Tiger W across from golfers has included circle While the winners’ Jacket the Green the globe, no Canadian had ever captured T as Masters decade later, W A decade later, playoff round. won it in a dramatic of his glory crowning has been the on what to date reflects sometimes that to believe on the links. “It’s hard career that long ago, as it still seems so vivid,” he says. it was back a lot of has brought the anniversary “Commemorating special memories for me.” very W he held as a young man. He has cho- the dreams realized another one of through helping others to give back by sen his passions: winemaking. He founded his estate winery made in conjunction with currently in 2005; his wines are Château des Charmes of Niagara-on-the-Lake. W Mike from All profits in help children in 2004 to set up which was Foundation, for getting motivation “My primary of areas. a wide variety my foundation,” W was into the wine industry W Mike into the wine business getting golfers already were There charya By Neil Acharya mil on: it’s a fa or this champi y f er st win the Ma to y Canadian ever

d avid winem and avid anthropist

no hobb on. ssi g pa lifelon The onl ment rna igious tou prest phil

from green to glass to green from 20 En couverture Cover Cover Encouverture

22 de vert enverre de famille. Rencontre avec unhampiondegolfpourquilevinst unehi stoire Mike Weirest aussiunphil Seul Canadie à av Par NeilAcharya oir remporté anthrope aguerri etunvigneronaverti. le prestigieux T ournoi des Maîtres, ce qui estsûr, c’estque je serai capable deme détendre touten sirotant unvin tient leplusàcœur, etle golf,quim’atantdonné,restera unepartimportantedemavie. Mais y consacrer plusdetempsdansquelquesannées,dit-il. Mafamillesera toujours cequime un avenirproche, ilditvouloirs’investirdavantage danscette nouvelleaventure. «J’espère de l’université, TigerW remporté à sixreprises, un record, et en 1997, un jeune homme de21 ans fraîchement émoulu il compteaunombre1934, desescofondateurs lelégendaire Bobby Jones.ackNicklausl’a le même parcours d’ tournois annuelsdel’associationdesgolfeurs américains,laPGA,ilsedéroule toujours sur Dans lemondedugolf,T golfeur professionnel ontprisnaissanceàl’adolescence»,explique-t-il aujourd’hui. Ontario, safuture carrière prend naissance.«Mapassionpourlegolfetmonrêve dedevenir jeune, ildécroche unemploidansclubdegolfprès delarésidence familialedeSarnia,en mikeweirwine.com sident deMike W Golf etfamillerestent lesprioritésdeMike W parfait quiestlamarque d’uncrudequalité.» nécessaire àl’étapedelaculture etdel’élevage duvin,etaumomentdetrouver l’équilibre ses moyens,ilfautfaire preuve depatiencedèsledébutd’untournoi.Lamêmeest « La patience est une vertu qui s’applique aux deux domaines. qu’il atirées desonactivitégolfeurprofessionnel luiontservidanssonnouveaumétier. avecl’aideduvinificateurMike W moi et, A faveur des enfants. Petit, il aimait observer son grand-père faire son propre vin à Jusqu’ici, W canadien. Çam’aaussipermisd’assouviruneautre demespassions,celleduvin.» de faire lapromotion duvincanadientoutencollectantdesfondspourunorganisme caritatif la vigne.J’aiconstatél’émergence desvinsdequalitéproduits icietj’aipenséqu’ilserait agréable enfants canadiensdanslebesoin.Jenesuispaspremier golfeuraumondeàinvestirdans ma fondationparlaventedemesvins,dit-il. LaMike W domaines. «Laprincipalemotivation demon entrée danslemondeviticole étaitdefinancer qu’il acréé en2004,laMike W T collaboration avecledomainedu Châteaudesharmes,àNiagara-on-the-Lake. autre desespassions jeunesse. Dans une optique de partage, il a décidé d’aider les autres par l’entremise d’une De touteévidence,W ma victoire m’afaitrevivre degrands moments.» y asilongtemps,carc’estencore très frais dansmamémoire, lance-t-il. Fêterlesdixansde le momentplusglorieuxdesacarrière. «Parfois, j’aidumalàcroire que celas’estpasséil compétition mémorable. Dixans plustard, à42ans,ilréfléchit reste àcequi,pourl’instant, gieuse vesteverteduvainqueur avant 2003,l’annéeoùMike W Les Maîtres viennentdepartoutdanslemonde,maisaucunCanadienn’avait revêtu lapresti- Enf ous lesprofits delaventedesvinsMike W vec lesien,ilperpétuelatradition familiale.«J’aiplusde150 cepsdevigneplantéschez ant, Mike W eir ditavoiramasséplusdecinqmillionsdollars poursesprogrammes en eir rêvait dedevenirunjoueurhockey delaLNH.Lorsque, encore tout eir Wine,Barry K eir, quijoueprofessionnellement depuis21 ans,aréalisé sesrêves de Augusta, en oods, aconnusurlevertd’ : laviticulture. En2005,ilestdevenuvigneron encréant desvinsen ournoi desMaîtres revêt uncaractère unique.Premier desgrands eir Foundation, poursoutenirlesenfantsdansdemultiples atzman, lagestionquotidiennedesa marque. T Géorgie, contrairement auxautres compétitions. eir Wine,jefaismaintenantmonvin.»Les leçons eir. Ilad’ailleurs confiéàsonfrère, eir sontversés àl’organisme debienfaisance Augusta lapremière desesquatre victoires. eir Foundation vientenaideàdes eir atriomphéàlasuited’une Au golf, pour ne pas perdre Mike Jim, etaupré- outefois, dans Niagara Falls. W Créé en eir ! »

¢

23 25 ¢ y. e need to help (the French- e have it all: resources, e have it all: resources, an beaut Destinations ’œil du dragon enkel as a child, in her brother’s arms. as a child, in her brother’s Danièle Henkel de son frère. dans les bras La petite Danièle Henkel, danielehenkel.comRadio-Canada.ca/emissions/dans_l_oeil_du_dragon of Hochelaga-Maisonneuve, and the Canadian Next up: a new And she’s still innovating. Forces. in will teach professionals that centre training and to to look at the whole person, her industry “W achieve business excellence. each other,” she says. “W each other,” ideas, money, an exceptional country. What we country. an exceptional ideas, money, is human contact and the need to rediscover beings. human bond between sacred essential, other peo- offfrom cut ourselves Because if we And that’s ourselves.” ple, we disconnect from truly deserves no doubt Danièle Henkel why there’s and a humanist. to be called a visionary

- ans l D y enkel, who has four has who Henkel, mous b ade fa ing it all on hum bett anièle Henkel is ), D showing people the benefits of oxygenated skin,” showing people the benefits of oxygenated ultimate goal she explains. “I believe a person’s with themselves and surround is to find beauty good, shining, feeling me, that means it.For living a balanced life, giving off a special, intense I became part of a With that product, energy. health and wellbeing movement, and preventive mission.” that became my company’s core Danièle Henkel Entreprises later, Fifteen years medical-cosmetic in non-invasive is a leader with North American distribution for products, cellular stimulation, anti-aging, and its skincare, for burn as well as others anti-cellulite products, victims. The firm also runs a food-sensitivity company is a the What’smore, laboratory. model family business, with the founder’s three son all on staff. and daughters enough, weren’t that all If much of her time to devotes grandchildren, mentoring up-and-coming businesspeople, - especially since she unleashed her inner “drag the show’s on.” “I never could have predicted impact, or that so many young people would it,”watch Now I answer each and she says. mes- one of the many tweets, Facebook every Sometimes just a sages, and emails I receive. change can encouragement of words simple few I teach people to get to As a mentor, everything. Men have a tendency to of a problem. the root path to a solution, while women look for a direct to find the right path need to talk things through for them. So, I listen to them.” entrepreneurship has won several Henkel (an or and is involved with Femmessor awards and training mentorship ganization that provides women young entrepreneurs), women young to neighbourhood Montreal in the disadvantaged

was I was Dragon’s Den hen people Then enkel doesn’t look like a a like look doesn’t Henkel . ambassador. ambassador. U.S. Danièle Henkel to t counterpar anguage m ry hetics indust medical aest A leader in the Schinck By Carole l her form-fitting dress, jewellery, and gold jewellery, dress, With her form-fitting Danièle pumps, is a businesswoman. But she stereotypical formidablehe who oozes charisma. T presence and mentor is only seasoned entrepreneur conference from preaches she what practicing your pride and confi- find podiums: “Be yourself, you, and dence. Defeat the fear that can paralyze you your sense of doubt,cultivate which forces She readily yourself.” and improve to re-evaluate part of her success to admits to owing a large her vision and intuition. born in intuition led Henkel, Her remarkable to a Jewish mother and a German Morocco with her ailing to leave Algeria in 1990 father, Up her husband, and their four children. mother, to that point, well. things had been going very and economic a political I was 34, and “I was the to advisor make my daughters my daughters I make started recommending alarm I heard wear pants and cover their hair. Canadians’ by to this country attracted bells. I was and use of French Quebecers’ and by warmth, their focus on the family.” an easy path. One job followed But it wasn’t manager for a U.S.-based subsidiary like another, administrative entertainment coupon company, and even assistant for a lingerie manufacturer, estate agent. Then a light went on: she real simple exfoliation tool out a very would create similar items by of vegetable cellulose, inspired used back in North Africa that she had always unknown on these shores. remained born, and with it a The Renaissance glove was embodied all “That product true success story. women, concern for others, my preoccupations: sharing, and teaching, because beauty, Gentle Dragon Gentle

t ces a artup trices y inspiring. onda ha So w ckyard. - entrepre tech antes, f ns en ligne ou œuvrant da n- gree and s, -up s ou début g pl g lun omfar-f fr hail they art s;

st ounder 24 de ba own as well as our unique businesswomdo these six en in common? They’re trul have r Mento neur gies propres, originaires les technolo hener, ces six ne ou de Kitc g de Polo iques s sont aussi un femmes d’affaire qu’inspirantes. ed execs, online st They’re season f d’affaires Femmes Dossier Businesswomen Dame de cœur Businesswomen DossierFemmes d’affaires on Radio-Canada./ dragon du l’œil Dans à Radio-Canada,tousleslundis,jusqu’au10 juin. couvrir les cheveux. de faire porterdespantalonsàmesfilles,deleur Autour demoi,onacommencéàme suggérer économique del’ambassadeurdes États-Unis. « J’avais 34ans, j’étaisconseillère politique et jusque-là, les choses tournaient rondement. malade, unmarietquatre enfants.D’autantque, allemand quitte l’ Marocaine néed’unemère juiveetd’unpère unflaird’enferpourquela eneffet, Il fallait, à sonintuition. Danièle Henkel ledoitengrande partieàsavision, Elle l’avoued’ailleurs volontiers doute, quiforce àseréévaluer, às’améliorer. » Chassez lapeur, quiparalyse. Cultivezplutôtle retrouvez votre fierté,votre confianceenlavie. dans sesconférences et mentor ne fait qu’incarner ce qu’elle prône charismatique. Enréalité, l’entrepreneure aguerrie pée. Maiselleestlà,présente, formidablement Henkel n’ariendelafemmed’affaires stéréoty- Robe ajustée,bijoux, escarpinsdorés Par Carole Schinck Chef defile 26 on drag Danièle HenkelDanièle , D anièle Hkemisavant tout surl Dans l’œil du dragon du l’œil Dans Algérie en1990, avecunemère airs every Monday, untilJune10 J’ai senti un signal d’alarme. : «Soyezvous-même, ’industrie dessoinsmédico-est hétiques révéléeparl : sonsuccès, est diffusée estdiffusée : Danièle th

rangs lestrois fillesetlefilsdelafondatrice. d’entreprise familiale, quicompteparmises alimentaire. Lasociétéestaussiunmodèle aux grands brûlés etun laboratoire d’intolérance de traitement antiâge,anticelluliteoudestinés de lapeau,d’appareils destimulationcellulaire, Amérique duNord deproduits pourles soins esthétiques noninvasifs, avecladistribution en Henkel seposentenchef defiledessoinsmédico- Quinze ansplustard, lesEntreprises Danièle devenu lamissioncentrale demasociété.» de prévention ensantéetbien-être, cequiest produit, jem’inscrivais dansunmouvement chose despécial,uneénergie intense.A être en équilibre avec la vie,dégagerquelque Pour moi, celasignifiesesentirbien,resplendir, c’est detrouver labeautéetdes’enentourer. elle. Jecrois quelebutsuprême del’humain, les bienfaits d’une peau oxygénée, explique-t- puisquej’apprenaiset l’enseignement, auxgens l’autre, lafemme,beauté,etpuislepartage ralliait toutesmespréoccupations d’immeubles. Jusqu’àl’illumination tive d’uneentreprise delingerieetmêmeagente adjointeadministraréduction- endivertissement, directrice d’unefilialeaméricainedebons Lesautant. emploissesontsuccédé,comme Le cheminn’étaitpas parsemé de roses pour tout celam’aattirée ici.» française etlesensdelafamille desQuébécois, Le côtéchaleureux desCanadiens,lalangue débutait une véritable Le gantRenaissanceétaitné,etaveclui d’équivalent ici. toujours enAfriqueduNord etquin’avait pas végétale, inspiré deceuxqu’elleutilisaitdepuis d’un outiltoutsimpled’exfoliationencellulose a beautéetsurl success story success : lesoucide : lacréation . « Cet objet vec ce ’hum

Et humaniste,celava desoi. soi. »Visionnaire, DanièleHenkel l’estàcoupsûr. que sil’onsecoupedesautres, onsecoupede l’essence,leliensacrétact, avecl’humain.Parce exceptionnel. lesressources,tout, lesidées,l’argent,unpays « Ilfautqu’ons’entraide, lance-t-elle. Nousavons mais aussiàatteindre l’excellence enaffaires. industrie àtraiter lapersonne danssaglobalité, pilote qui enseignera aux professionnels de son Son prochain bébé canadienne, notre leadercontinued’innover. quartier Hochelaga-Maisonneuveetdel’armée engagée dansFemmessor, auprès desjeunesdu Lauréate deplusieurs prixd’entrepreneuriat, écoute. » trouver elles-mêmeslavoieàsuivre. Alors, jeles les femmesontdavantage besoindeparlerpour chercher directement les solutions,tandisque les problèmes. Les hommesonttendanceà que mentor, j’apprends auxgensàdécortiquer encourager quelqu’unettoutchanger. Entant parfoisd’unesimplephraseIl suffit pour messages Facebook etcourrielsquejereçois. sans exception auxinnombrables tweets, les jeunes, reconnaît-elle. de l’émission,quiestd’ailleurs très suiviepar en elle.«Jamaisjen’aurais puprévoir l’impact Surtout depuisqu’ellealibéré la«dragonne » une grande partiedesontemps àlarelève. présidente –quatre foisgrand-mère –consacre madamela Comme sicen’étaitpassuffisant, anada.ca/emissions/dans_l_oeil_du_dragon C adio- R danielehenkel.com ain. ’émisson Ce qu’il faut retrouver, c’est le con- : uncentre deformation Aujourd’hui, je réponds D l ns a ¢ u d l ’œi

en démarrage ».«Dansune neure de 34 ans dans l’univers des« entreprises profil LinkedIn. Ainsiva lavie pourcette entrepre pas encore euletempsdemettre àjourson Le jour de notre entretien, rendement. » et çapermetauxprofesseurs desuivre leur les étudiantsàparticiperactivementauxcours forme d’apprentissage interactive. Çaforce tous auxclassesuniversitaires,qui fournit, uneplate- Savvica, c’estuneentreprise enéducation,mais ment étérecrutée parT s’exclame-t-elle autéléphone.J’aitoutrécem- fondée en2007. «Jenesuispluschez Savvica, de recrutement definissantsindiensqu’ellea de Savvica,l’entreprise enlignedemarketing et On souhaitaitqueMalgosiaGreen nousparle sa réussite. Certains, commeMarkZuckerberg faire ladifférence etcontribuer grandement à tophatmonocle.com help eachother, weunderstand eachother. I’mtotallyimmersed inthisworld!” home andtalkaboutmarketingproblem strategies, businessdevelopment, solving. the workday or over dinner with her spouse. “H e’s also an entrepreneur in a startup. Not onlyare startupsGreen’s niche,they’re almostanobsessionforher, whetherduring have beencreated andthesituationhasreally changed.” Francisco, becauseT age of 6. “There are two great challenges in Green, whowas borninPoland, hasnoplanstoleaveT andlearnedaboutculturalmarket, differences andmanagingpeople.” learned so much during those five years. I raised my profile and got to know the Labs.HerfiveyearsAffinity leadingSavvicastandashermajorachievementsofar. “I an onlinelearningcompany(Desire2Learn) andworked foraSiliconV Before T again andagain.Personally, I’mhooked onnewstartups!” Zuckerberg, are abletostickwithitforthelonghaul,whileothers like tokeep startingover, can make adifference andcontributesignificantly to success.Some,like Facebook’s Mark life fora34-year-old entrepreneur withapassionforstartups.“Instartup,oneperson The daywespoke, Green hadn’tyethadthetimetoupdateherLinkedIn profile. Suchis to track theirprogress.” devices. It forces allstudentstoparticipate actively in their classes and allows professors it provides aninteractive learningplatformforuniversity classrooms, basedonmobile just recruited by T pany shefoundedin2007. “I’mnotwithSavvicaanymore,” shesaysoverthephone.“Iwas We askMalgosiaGreen totalkaboutSavvica,theonlinemarketing andrecruitment com- By/Par IsabelleMassé op HatMonocleandSavvica,Green —atrained systemdesignengineer—founded avvica, it’s acompanyinvolvedineducation,but op HatMonocle.Like Savvica,it’s oronto wasn’t agoodplaceforstartups.Butsincethen,newgrants op HatMonocle.Comme Malgosia start-up Green n’avait , onpeut T oronto today,” she says. “In 2006, -

ingénierie de conception de système. à T l’âge desixans.«Ilyabeauxdéfisaujourd’hui tion dequitter T Née en Pologne, gestion dupersonnel. » marché indien,lesdifférences culturelles etla visibilité etjemesuisfamiliariséeavecle durant cescinqans.J’aigagnébeaucoupde relève du tour de force Qu’elle soitrestée cinqansàlabarre deSavvica V en ligne(Desire2Learn) ettravaillé, dansSilicon Green avait fondéuneentreprise d’apprentissage A devenu accro auxnouveauxdéparts aiment repartir dezéro Jesuis constamment. de Facebook, sontcapablesderester, d’autres alley, pouruneautre start-up, Labs. Affinity vant T oronto, explique cellequiafaitdesétudesen oronto, where she’slivedsincethe op HatMonocleetSavvica,algosia Malgosia oronto, oùellehabitedepuis alley startupcalled ! « I went to Green n’a pas l’inten- J’ai tellement appris ¢ W Indian e get San W ! » e e En 2006,

Top Hat M Chief product officer,Chefdeprduit Malgosia Green entrepreneur dansune du souperavecsonconjoint sujet deprédilection. Le jour, commeàl’heure marrage nonseulementsoncréneau, maisson Malgosia Green afaitdesentreprises endé- pied, etlasituationabienchangé.» ups, mais, depuis, des bourses ont été mises sur torontois nefavorisaitpasl’émergence destart- je suispartieàSanFrancisco, car le milieu tophatmonocle.com » univers ! s’aide. Onsecomprend. Jevisàfonddanscet développement etdeproblèmes àrésoudre. On maison etondiscutedestratégie marketing, de ¢ onocle start-up ! «Ilestégalement

. Onrentre àla

27

Businesswomen Dossier Femmes d’affaires By/Par Marie-Claude Fortin

By/Par Isabelle Massé It’s no mean feat to get executives from various divisions and different parts of the world After graduating from an advertising design school in What qualities does a person need to start a company? together around the same table. In 2009, Deb Krizmanich was trying to do just that when Taiwan, Chia-Yi Tung settled in Quebec in 1997. She earned Self-confidence, above all. You also have to know how to she was felled by a serious flu. “As I lay in bed, I started searching the Internet for soft- a master’s in communication studies from UQAM, with a surround yourself with the right people – people who are ware that could make it happen virtually,” she recalls. “I wanted a platform for executives. specialization in international marketing, with support from much more experienced and can provide guidance. As an I looked, but I didn’t find anything. So I decided to start my company.” After her fever broke, a Canada-Taiwan excellence scholarship. In 2004, she entrepreneur, I have also noticed that our private and pro- Krizmanich went to the bank, withdrew most of her savings and, three days later, opened founded Orchimédia, a consulting firm that helps compa- fessional lives are often deeply intertwined. That’s another Powernoodle. “I knew it was the right thing to do, because it just wasn’t available.” nies looking to expand to Asia, or simply develop business reason to find the right people, because those who guide relationships with Asian clients. Tung is multilingual, and us toward the future are also guiding us in our personal Deb Krizmanich Krizmanich founded Powernoodle in 2010. The company’s cloud-based platform is designed Founder, Fondatrice • Powernoodle her client list includes the likes of Bombardier Aerospace, lives. Lastly, in every part of my life, both personal and to facilitate collaboration, innovation, and problem solving. “I’ve had the opportunity to Cirque du Soleil, Sid Lee and the Quebec government. She professional, I try to always be present in whatever I am work in many countries, with many companies and NGOs,” says Krizmanich. “And there’s was a nominee for the 2009 Femmes d’affaires du Québec doing. Not just physically there, but truly present and nothing more frustrating than trying and failing to get things moving, especially when you’re award (honouring the province’s top businesswomen) and listening to others. surrounded by talented people who could achieve great things together.” won the Créateurs d’avenir youth entrepreneurship com- petition in 2012. Where do you see yourself in ten years? Now 53, Krizmanich hails from Kitchener-Waterloo. She appreciates her years of experience I want our firm to be a leader in its field, to be seen with companies such as IBM and Mediconsult, but she’s happier still in her role as a leader What inspired you to go into business? by Western companies as the key to expanding into the and manager, even with all the ups and downs that come with the territory. “I’ve never I’ve always been passionate about bringing together most attractive and sophisticated Asian markets. Above worked harder in my life,” she says. “I never stop. I put in 18-hour days. You often have to people from different cultures, helping them recognize all, I hope I will be working with still more wonderful people deal with negative people, and a huge proportion of new companies don’t make it through their shared values, getting them to appreciate the benefits and will continue to have a happy outlook. Life is beauti- the first year. To achieve your goals, you need a vision and lots of passion.” of interacting on all levels, from business to culture. Know- ful, and it is full of challenges! ¢ ing each other better can be very enriching. Our role as Based in Stratford, Ont., Powernoodle has 15 employees and is already generating an intermediary is a key one in our clients’ international orchimedia.ca seven-figure sales. But what Krizmanich values above all is her independence. “In the past, expansion efforts. I contributed to many people’s wealth and success. Now it’s my turn to take some risks.” Call it a kind of fever. ¢

powernoodle.com Diplômée d’une institution de design publi- Quelles qualités doit-on avoir pour citaire de Taïwan, Chia-Yi Tung est arrivée au créer son entreprise ? Chia-Yi Tung Québec en 1997. Détentrice d’une maîtrise Il faut avant tout avoir confiance President, présidente • Orchimédia en communication de l’UQAM, obtenue en soi. Et savoir s’entourer des grâce à une bourse d’excellence intergou- bonnes personnes, de gens qui sont vernementale Canada-Taïwan, spécialisée beaucoup plus expérimentés que en marketing international, elle a fondé, en nous et qui peuvent nous guider. En 2004, Orchimédia, une firme-conseil qui tant qu’entrepreneure, je m’aperçois aussi guide les entreprises désirant s’implanter que, très souvent, notre vie privée et notre en Asie ou simplement développer des liens vie professionnelle sont intimement liées. commerciaux avec une clientèle asiatique. Raison de plus pour bien s’entourer, car les La jeune polyglotte, qui compte parmi ses personnes qui nous guident vers l’avenir clients Bombardier Aéronautique, le Cirque nous guident aussi dans notre vie person- Réunir des directeurs généraux de plusieurs Fondée en 2010, Powernoodle est une « plate- de ma vie, lance-t-elle. Je n’arrête jamais. Je du Soleil, Sid Lee et le gouvernement du nelle. Enfin, j’essaie, dans tous les domaines milieux et endroits du monde autour d’une forme logicielle nuagique » qui facilite la collabo- fais des journées de 18 heures. On est souvent Québec, a été finaliste du prix Femmes de ma vie, tant familiale que professionnelle, table n’est pas une mince tâche. En 2009, Deb ration, l’innovation et la résolution de problèmes. confronté à des gens négatifs, et un nombre d’affaires du Québec 2009 et lauréate du d’être toujours présente dans chaque chose Krizmanich peine à y arriver, jusqu’à ce qu’une « J’ai eu la chance de travailler dans beaucoup très élevé d’entreprises font faillite au bout d’un concours Créateurs d’avenir en 2012. que je fais. Pas juste là, mais vraiment là. Et fièvre de 40 degrés la confine à son lit. « Dans de pays, d’entreprises et d’ONG, explique Deb an. Pour arriver à ses fins, il faut une vision et d’écouter l’autre. ma chambre, j’ai alors commencé à chercher Krizmanich. Il n’y a rien de plus frustrant que beaucoup de passion. » Quelle a été votre motivation pour vous sur Internet des logiciels qui permettaient une d’essayer de faire avancer les choses en vain, lancer dans les affaires ? Où vous voyez-vous dans dix ans ? telle chose, raconte la fondatrice de Power- surtout quand on est en présence de gens Avec ses 15 employés basés à Stratford, Power- Depuis toujours, c’est ma passion de lier J’aimerais que notre bureau devienne le noodle. Une plateforme accueillante pour des talentueux qui, ensemble, pourraient réaliser noodle engrange déjà des revenus dans les sept les gens de différentes cultures. De faire leader dans son domaine. Que nous soyons, dirigeants. J’ai cherché, mais je n’ai rien trouvé. des choses extraordinaires. » chiffres. Ce que Deb Krizmanich chérit par-dessus en sorte qu’ils reconnaissent leurs valeurs pour les entreprises occidentales, la clé J’ai donc décidé de créer mon entreprise. » Dès tout, c’est son autonomie. « J’ai contribué à mutuelles, et qu’ils apprécient les bénéfices d’expansion vers les marchés asiatiques la fièvre envolée, Deb Krizmanich se rend à la La femme d’affaires de 53 ans, qui a grandi l’enrichissement et à l’accomplissement de bien de pouvoir échanger à tous les niveaux, les plus attrayants et les plus sophistiqués. banque, met la main sur une bonne partie de dans la région de Kitchener-Waterloo, ne reniera des gens par le passé. C’est à mon tour de pren- que ce soit culturel ou commercial. Mieux Mais ce que j’espère surtout, c’est que je ses épargnes et, trois jours plus tard, elle lance jamais ses années à travailler notamment chez dre des risques. » Avec ou sans fièvre ! ¢ se connaître les uns les autres peut être la serai entourée d’encore plus de personnes Powernoodle. « Je savais que c’était la bonne des IBM et Mediconsult, mais elle préfère son source d’un grand enrichissement. Et notre merveilleuses et que je continuerai à être chose à faire parce que ça n’existait pas sur le rôle de leader et de gestionnaire, pour le meilleur powernoodle.com rôle d’intermédiaire est un rôle clé dans toujours souriante. La vie est belle ! Elle est marché. » et pour le pire. « Je n’ai jamais autant travaillé l’expansion internationale de nos clients. remplie de défis. ¢

orchimedia.ca 29 28

Businesswomen Dossier Femmes d’affaires By/Par Marie-Claude Fortin

Andrée-Lise Méthot founded Cycle Capital Management According to Méthot, an entrepreneur’s key quality is in 2007, with the mission of investing in companies that determination. “It’s the most important thing, apart from Susan Gorges develop and market green technologies. Together with talent. You have to be determined to take on any chal- CEO, Chef de la direction partner André Vachet, Méthot, an engineer by training, lenge, you need to be highly adaptable. It takes openness SpringBoard West Innovations By/Par Carole Schinck manages two funds – with a third coming soon — worth and agility, and a belief that success is the most important more than $120 million each. That’s a small fortune com- thing. It’s a very competitive world.” pared to investment levels in the field in the early 2000s. SpringBoard West Innovations, founded in 2007, is business acumen. Most entrepreneurs don’t have all of Of all her success stories, Méthot is particularly proud a not-for-profit organization that delivers intensive that going for them at first. “At the time, the clean tech sector was much more mar- of Enerkem, which makes biofuels and chemicals from programs to Saskatchewan entrepreneurs who want to ginal,” explains Vachet, a 46-year-old Montrealer. “World- garbage. “Recently, in their pilot operation in Sherbrooke, break into the tech industry. Its leader is a woman who What are the main challenges for women entrepreneurs? wide, investment in green technology totalled around $200 Enerkem was able to make ethanol from what’s called is driven to share her expertise with tomorrow’s business I wish I could say women are on an equal footing with million. By 2012, the number was $9 billion. That means my ‘ultimate waste’ — what’s left after all the recyclables are leaders. men when they go into business, but that isn’t true intuition was right when I founded Cycle Capital.” gone, like wood scraps, ashes, and so on.” yet. For example, getting funding is a major challenge. What is women’s motivation for going into business, Women must convince investors, strategic partners, But it takes much more than intuition to enter the venture- “It’s very gratifying when our entrepreneurs succeed. Their especially technology? clients, and bankers that they’re just as determined as capital field and convince major players (Caisse de dépôt success is our success. For us, that means not only that The same things that motivate men: they’ve identified a any other man or woman to build a successful business. et placement du Québec, Investissement Québec, Fonds we’ve made a profit, but that we did a good job of analyzing problem and gaps in existing solutions, and they have de solidarité FTQ, Gaz Métro, etc.) to put their money on the situation.” ¢ a strong desire to share their idea, which they see as Where will women tech entrepreneurs be in a decade? the table. It’s essential to be connected to the right people. an advance over what’s already on the market. The fact There’s going to be some improvement thanks to two “Venture capital is what’s known as a ‘people business.’ cyclecapital.com is that most women get involved in services (childcare, emerging phenomena. First is an increase in the number People think we’re investing in technology, but what we’re retail and so on), which leaves them some family time. of women with science and business degrees, which really doing is investing in the people who develop the And fewer of them study science, technology, engineering, seems to indicate that women’s perception of their technology. Success is often made by the people running or math. chances for success in those fields is changing. Second, the companies.” it’s becoming clearer that entrepreneurship is a good What traits does an entrepreneur need to develop? career choice for young graduates. A growing number of Andrée-Lise Méthot Vision, passion, confidence, perseverance, creative women are coming out of business school with a desire Founder and senior partner problem solving, communications, self-knowledge, team to start their own company. ¢ Fondatrice et principale associée building, and leadership. Those relationship skills need Cycle Capital Management to be supported by strong knowledge of technology, a springboardwest.ca fundamental understanding of the industry, and keen

Fondé en 2007, SpringBoard West Innovations Quelles aptitudes une entrepreneure doit-elle Où en seront les entrepreneures du domaine est un organisme sans but lucratif qui offre des développer ? technologique dans dix ans ? programmes intensifs aux entrepreneurs de Une vision, la passion, la confiance, la persévé- Il y aura une certaine amélioration, à cause la Saskatchewan désireux de percer dans le rance, la résolution créative des problèmes, le de deux phénomènes émergents. D’abord, Fondée en 2007, Cycle Capital Management Mais il faut bien plus que de l’intuition pour se Il faut être ouvert et rapide, et croire que le secteur des technologies. À sa tête, une femme sens de la communication, une bonne connais- l’augmentation du nombre de femmes diplô- finance des entreprises en démarrage. Des en- lancer dans le capital de risque et convaincre succès est la chose la plus importante. C’est un qui a choisi de partager son expérience avec la sance de soi, l’habileté à construire une équipe mées dans les domaines scientifiques et de treprises, précise Andrée-Lise Méthot, qui dével- des sociétés (Caisse de dépôt et placement monde de compétition. » jeune génération. et le leadership. Ces compétences relationnelles celles inscrites dans les écoles de commerce. oppent et commercialisent des technologies du Québec, Investissement Québec, Fonds de doivent être sous-tendues par une bonne con- Ce qui semble démontrer un changement de propres. Avec son associé, André Vachet, cette solidarité FTQ, Gaz Métro, etc.) de confier leur Parmi les succès dont Andrée-Lise Méthot est Qu’est-ce qui motive les femmes à se lancer naissance de la technologie, une compréhen- perception de leur part, quant à leurs aptitudes ingénieure de formation gère deux fonds – « et argent. Il faut s’associer aux bonnes personnes. particulièrement fière, celui d’Enerkem, qui crée dans les affaires, et tout particulièrement en sion fondamentale de l’industrie et un sens aigu à réussir dans ces domaines. bientôt trois » – de plus de 120 millions de dol- « Le capital de risque est ce qu’on appelle un des biocarburants et des produits chimiques technologie ? des affaires. La majorité des entrepreneurs n’ont lars. Une petite fortune, si l’on compare avec les people business. Les gens pensent qu’on in- verts à partir de déchets. « Dernièrement, Les mêmes raisons que les hommes : elles ont pas tout ce bagage au départ. Ensuite, on comprend de plus en plus que sommes investies au début des années 2000. vestit dans les technologies, mais c’est plutôt dans son usine pilote de Sherbrooke, Enerkem mis au jour un problème ainsi que les lacunes l’entrepreneuriat est un choix de carrière porteur dans les personnes qui développent ces tech- a réussi à produire de l’éthanol à partir de des solutions existantes, et elles veulent pas- Quels défis les entrepreneures doivent-elles pour les jeunes diplômés. Un nombre croissant « À l’époque, le secteur des clean tech était loin nologies. Le succès, c’est souvent les gens qui “déchets ultimes”, c’est-à-dire les déchets que sionnément partager leur idée, qu’elles voient relever ? de jeunes femmes issues des écoles de com- d’être aussi prisé, explique cette Montréalaise dirigent les entreprises qui le font. » personne ne recycle : bois, cendres, etc. » comme une avancée par rapport à ce qui existe J’aimerais pouvoir dire que les femmes sont sur merce affirment d’ailleurs vouloir créer leur née en 1967. Il y avait environ 200 millions in- sur le marché. Reste que les femmes se dirigent un pied d’égalité avec les hommes quand elles propre entreprise. ¢ vestis à travers le monde pour les technologies Et la plus grande qualité d’un entrepreneur, « Quand nos entrepreneurs réussissent, c’est surtout vers les entreprises de service (garde- se lancent dans les affaires. Ce n’est pas encore vertes. En 2012, ce chiffre atteignait 9 milliards. selon Andrée-Lise Méthot, c’est d’être déterminé. très gratifiant. Leurs succès, c’est notre succès. ries, commerce de détail, etc.), et peuvent ainsi vrai. Trouver des fonds, par exemple, est un défi springboardwest.ca C’est dire que l’intuition que j’ai eue en fondant « C’est la chose la plus importante, au-delà du Pour nous, c’est non seulement rentable, mais s’occuper de leur famille. Elles sont par ailleurs de taille. Les femmes doivent convaincre les Cycle Capital était la bonne. » talent. Il faut avoir une détermination à toute c’est aussi un signe que l’on a bien analysé les moins nombreuses que les hommes à s’inscrire investisseurs, partenaires stratégiques, clients et épreuve, une grande capacité d’adaptation. choses. » ¢ en sciences, en technologies, en ingénierie ou banquiers qu’elles sont aussi déterminées que en mathématiques. quiconque, homme ou femme, à faire de leur cyclecapital.com entreprise un succès. 31

F Leblanc F J ©

, 33 . Since is nothing e were able e were Cavalia Odysseo Légendes fantastiques , among others) — knew , among others) ribu I he show is more colourful, more more colourful, show is more The ribe I/T : to depict the emotionally rich symbiosis The T

Le Grand Jeu de nuit © François Bergeron François © Cavalia than we did when we were starting out,” says than we did when we were , 60 horses and 40 artists, 120 semi-trailers to move semi-trailers 120 and 40 artists, , 60 horses Odysseo Cavalia’s enormous success, Latourelle made an even more ambitious made an even more enormous success, Latourelle he two-hour show presents people and horses travelling through the through travelling people and horses . The two-hour show presents Cavalia’s

¢ Odysseo aga. Featuring an arched big top with a capacity of 2,300 (designed by Latourelle), a Latourelle), by (designed 2,300 of capacity a with top big arched an Featuring Gaga. e had more resources for resources e had more it was first staged ten years ago, the unique production, which combines circus and and combines circus which ago, the unique production, staged ten years first it was the world. equestrian arts, has been applauded around Emboldened by here were about a hundred about a hundred were Quebec. “There which enjoyed a decade-long run in Drummondville, the by He stole the show!” Fascinated on the horse. were on stage, but all eyes actors he had (“Plus some things didn’t think twice about selling everything animal, Latourelle didn’t have!”) to take the plunge into the great adventure that became adventure into the great the plunge I didn’t have!”) to take to create much more ambitious sets and decorations. and decorations. ambitious sets much more create to But challenge. massive a was which stage, flooded a on place takes it of Part extravagant. we had the same goal as we did with Latourelle, whose two sons have grown up to become his business partners. “W partners. up to become his business whose two sons have grown Latourelle, planet’s most beautiful landscapes. “From a logistical point of view, it’s the world’s biggest planet’s most beautiful landscapes. “From U2, the Rolling Stones, or by staged touring show” — bigger than the mega-productions Lady times the size of stage three Opening May 14 in Laval, Quebec oleil head and seasoned show producer show producer du Soleil head and seasoned Cirque — a former Normand Latourelle celebrations, 350th anniversary (Montréal’s between man and horse. The sets may be majestic, but that intimate connection is still between man and horse. fundamental.” everything, a giant screen, state-of-the-art technology, and live music, state-of-the-art technology, a giant screen, everything, o far, no critic has disagreed. o far, less than “the most beautiful show on Earth.” S “W nothing about horses when he dreamed up his first grand equestrian show. Imposing as grand first up his when he dreamed nothing about horses when he left just 16 self-made man, who was this the challenges never deterred they were, he says. time,” it has paid off risks, and taken every “I’ve always school to go into showbiz. in a show called A former talent agent, with a horse worked he first cavalia.net move with

uman Pyramid/Pyramide humaine Human Pyramid/Pyramide © François Bergeron François © ribu III ribe III/T

The T © François Bergeron François ©

ay ay w tes. a t sseO, Ody its on , it’s now he United S cross the me, has never been one fa Cavalia a year, and year, a than more rian show . His second equest p a gallo triumphant or all relle, of tou ter a and La red f red tou

has Norm By Marie-Claude Fortin think sm to home af 32 /Les voyageurs III voyageurs III/Les ravelers Cirque Circus The T Oasis 34 Circus Cirque second pect Par Marie-ClaudeFortin Norm av vu grandetloin. Entournée depuisuna, oir conquisleÉt and La tourelle, a cle équstre, rentaubercail , après a ts-Unis. le créa teur de ia l Cava Ody , a toujour O ssÉ , son s

© Pascal Ratthé ture ce quejen’avais pas Fasciné par la bête, il n’a pas hésité à vendre tout ce qu’il avait (« et même sur scène,maisc’estluiquiattirait touslesregards. Ilvolaitlavedette un cheval pourlapremière fois.«Ilyavait unecentainedecomédiens pendant plusdedixans,quecetancienagentd’artisteamisenscène (les célébrations du350 Ancien directeur général duCirque duSoleiletconcepteurdespectacles plus grosse tournéeaumonde.»PlusimposantequelestournéesdesU2, plus beauxpaysagesdelaT heures quedure lespectacle,l’hommeetcheval voyagent àtravers les C’est dans des risques,dit-il. Etchaquefoisquej’enaipris,çaenavalu lapeine. » études à 16 anspourtravailler dans le show-business.« ils, n’ontjamaisfaitpeuràcepurself-made-manquiaabandonnéses spectacle équestre Les àgrand déploiement. défis,aussigrands soient- Latourelle neconnaissaitrienaucheval quandils’estmisàrêver d’un Fort del’immensesuccès sa création, ilyadixans. mondes ducirque afaitletourdumondedepuis etducheval secôtoient, l’audace encore plusloinpourcréer avalia C Légendes fantastiques, Légendes . Larenommée decette troupe uniqueensongenre, oùles ! »)pourselancertêtebaisséedanslagrande aven- e deMontréal, erre. «D’unpointdevuelogistique,c’estla avalia C qui a tenu l’affiche àDrummondville quiatenul’affiche dysséo O eu de nuit de eu J rand G Le , NormandLatourelle apoussé . Aucours desquelquedeux J’ai toujours pris , etc.),Normand ! » cavalia.net grandiose, celienintimereste primordial. » l’émouvante complicité entre l’homme et le cheval. trois foisplusgrande quecellede – dessinéeparLatourelle –quipeutaccueillir2300spectateurs, sascène Rolling Stonesetautres LadyGaga.A Dès le 14 mai, à Laval à mai, 14 le Dès sophistiqué, sa musique live, 40 artistes,ses120 semi-remorques, sonéquipement sonécran géant, « A le contredire. pasuncritique,sauferreur,convaincu ».Etjusqu’àmaintenant, n’estvenu beau spectacleaumonde».NormandLatourelle enest«profondément défi detaille.Lasignature de Une partiesefaitmêmesurunescèneinondée,cequiconstituaitun et lascénographie. Le spectacleestbeaucouppluscoloré, extravagant. pu nouspermettre d’allerencore plusloindanslesélémentsdedécors ce père dedeuxgarçons, quisontaujourd’hui sesassociés.Nousavons vec dysséo O , nousavionsplusdemoyensqu’ànosdébuts,explique avalia C dysséo O avalia C reste lamême vec sonchapiteauenformed’arche serait, ni plus ni moins, « le serait, plus , sesquelque60chevaux et ¢

Même si le décor est : mettre enévidence

35 37

ce à grant harder. nd-coming y an up-a a graphe émergent anche à un photo olio. Ce mois-ci, pl grapher. This month: grant harder. photo ion of pieces b tures a select donne carte bl fea grant harder TIONS tions VIA DESTINA VIA Destina tf afin qu’il nous présente son por ch issue, que numéro, In ea

ans cha

D 36 Portfolio

39 38 Portfolio grant harder 40 Portfolio grantharder.com Information such as work can befoundinpublicationsGrant’s we are aware of. genuine moments of life in-between the ones interesting tohappen,heartfullycaptures the himself insituationsthatallowforsomething quirky authenticity.quiet andoften Byplacing context tonarrative, images evoke Grant’s a Through portraits and detailsthatsubtlybring onocle, onocle, M W he T agazine, M Benz ercedes M and F A . AR

¢ alrus, alrus,

grantharder.com Pour ensavoir plus W he T agazine, M ercedes-Benz M Les photosdeGrant Harder ontparudansdiverses publications,dont tiques, intercalés entre ceuxdontnousavonsconscience. il estpassé maître dans l’art de capturer des moments de vie authen- plaçant dansdessituationsoùquelquechosed’inattendu peutarriver, subtilement encontexteuneréalité paisibleetparfoisdécalée.Ense Les visagesetlesdétailsphotographiés parGrant Harder mettent onocle onocle M alrus, et F A AR

¢

41 © Shutterstock

42 By/Par NatalieRichard gluten tgastie peuventfaireronom bonménage. ne veutpas direav and fief A gluten-freedietdosn’have to bedull:today, glutenintolerance Gourmand Gourmet ood aregetting along bett er thanever. a oir unrégimemon cal. Aujourd’hui,intolérance au sans gluten Délices delicacies Gluten-free Vivre s ans gluten ••• Normand Laprise

© Dominique Malaterre/tilt.ca enjoy eating out. enjoy eatingout. can’t digestgrain proteins, getting easiertorelax it’s and So take heart:ifyoulove thefinerthingsinlifebutyoujust braised chickenandtoppedwithtomatosugo. andkale and sageorhisirresistible with baked cannellonistuffed feast onhiswonderfulsquashcannelloniwithbrown butter his gluten-intolerant customers. anypastalovercan Now, perfected gluten-free cannelloni,muchtothedelightof restaurants CampagnoloandRoma,has Meanwhile inV is here tohelp. you away from theHook yourbelovedfishandchips,Off late, andwhippedcream. Andifglutenhasbeenkeeping thecrisptreatsnot, cometoppedwithfresh choco- fruit, wherewill bethrilledtofindStarvingArtist, gluten-free or organic forexample. W tofu,andtoastedcoconut, toppings astheirtraditional cousins —tandoorichicken, are available in gluten-free versions with thesameinteresting In T Fourneau allhavegluten-free options. sal, Première Moissonbakeries, andpastry shopLe Petit allergic toeverything”), chainLe vegetarianbuffet Commen- delicious spotslike Zéro8 (a“restaurant forthosewhoare at theLac-Leamy casino),more modestbutnonetheless establishments like Baccara (thefive-diamondrestaurant needs.” There’s anemerging trend inQuebec:larger always possibletoadjustadisheachdiner’s “but it’s “They aren’t marked as such on themenu,”says Laprise, In tothem. once off-limits are startingtoseegluten-free versions offoodsthatwere menus. Theresult: across thecountry, Canadians affected and restaurant industriestoadjusttheirproducts and of glutenintolerance isincreasing rapidly, drivingthefood glutenintolerancesuffer tovarying degrees. T he incidence other research indicatesupto15% ofNorthAmericans — about1%ofthepopulationhaveceliacdisease,while According toHealthCanada,asmany300,000anadians haute cuisinebutdoesn’tneedtobeubiquitous,”hesays. products don’t have any gluten, which does have a place in and upward withhiscareer inhautecuisine.“Plenty of Chef andco-ownerofMontréal’s T to gluten.Butthatdidn’tstoptheRelais&ChâteauxGrand Normand Laprisewas diagnosedwithasevere intolerance fanciest cravings. Four years ago,thegreat Canadianchef Yes, youcanbeglutenintolerant andstillsatisfyyour Montréal, oronto, theorganic pizzascomingoutoftheMagicOven T oqué! now serves several gluten-free dishes. ancouver, T ¢

ed Anderson, chefatsister oqué! from goingonward affle fans affle

on peutvivre sansglutenetprofiter delahautecuisineentoutequiétude. Alors, réjouissez-vous, bonsvivants etépicuriennesincommodésparlesprotéines céréalières tomate. beurre àlasaugeetsesdivins amateurs de conçu descannellonissansgluten,augrand bonheurdesesclientsintolérants. Ainsi,les À V à laminute. et copropriétaire durestaurant T sévèrement intolérant augluten.Cequin’empêchepasceGrandChef Relais&hâteaux quatre ans,NormandLaprise,l’undesplusgrands chefscanadiens,aétédiagnostiqué On peutêtre intolérant auglutenetassouvirsesenvieslesplusgastronomiques. Ilya soit environ 1 Selon antéCanada,300000anadienspourraient être atteints delamaladiecœliaque, mais iln’apasàêtre partout». produits lechef.Celui-ciasaplaceengastronomie, necontiennentpasdegluten,affirme ff theHookatoutpourfaireOff saliverlesamateurs de garnies defruitsfrais, dechocolat etdechantilly, maisenoptionsansgluten.Etlerestaurant etc. Les amateurs degaufres quilesprésente n’ontplusàs’enpriverchezStarvingArtist, et aveclesmêmesgarnitures inventives À Commensal, lesboulangeriesPremière MoissonetLe Petit Fourneau, etc. mais toutaussiattrayants commeZéro8 (un«restaurant pourallergiques-à-tout »),le le Baccara, restaurant cinqdiamantsducasinoLac-Leamy, oudeslieuxplusmodestes des besoinsdechacun.»C’estcequ’offrent égalementdegrands établissementscomme menu, précise NormandLaprise,maisilesttoujours possibled’adapterunplatenfonction À Montréal, T des variations sansglutendeplatsquiseraient autrement contre-indiqués. de larestauration àadaptersesproduits etsesmenus.Ainsi,onvoitnaître partoutaupays intolérants auglutenàdivers degrés. Ceschiffres poussentl’industriedel’alimentationet bonheursansgluten.blogspot.ca with celiacdiseasein2006(inFrench): rean JoséeFournier, whowas diagnosed Recipes andtipsfrom writerandepicu- and Gluten-free brewers: fine-dining restaurant: A gluten-andallergen-free Montréal stores inCanada: featuring gluten-free products and Reference siteforrestaurateurs, glutenfreeontario.ca restaurants andbakeries inOntario: An exhaustivedirectory ofgluten-free Where togo T oronto, les pizzas bios de ancouver, T lesbieresnouvellefrance.com oqué! propose plusieurs choixsansgluten.«Ilsnesontpasindiquéssurle pasta % delapopulation,etselonlesrecherches, 15 ed Anderson, lechefdesrestaurants CampagnoloetRoma,a peuvent déguster sans crainte sesfabuleuxcannellonisàlacourge et déguster peuvent theceliacscene.com theceliacscene.com glutenberg.ca glutenberg.ca zero8.com Magic cannelloni al forno forno al cannelloni oqué ven sont également offertes sur des croûtesOven sont également offertes sans gluten

! d’évoluerdanslahautegastronomie. «Destasde : poulettandoori,tofubiologique,noixdecocorôtie, ••• bonheursansgluten.blogspot.ca diagnostiqué lamaladiecœliaqueen 2006 Fournier, auteure etgastronome, àquil’ona Des recettes etdes découvertesdeJosée glutenberg.ca Deux brasseurs debières sansgluten allergène : gourmets, sansglutenetaucun Un restaurant montréalais, pourlesfins au les produits etlesboutiquessansgluten Un sitederéférence pourlesrestaurants, sans glutenenOntario adresses derestaurants etdeboulangeries Un répertoire quasiexhaustifdesmeilleures Bonnes adresses – pouletbraisé, choufriséetcoulis de Canada : fish and chips and fish zero8.com % desNord-Américains seraient theceliacscene.com theceliacscene.com et lesbieresnouvellefrance.com maison,touspréparés : glutenfreeontario.ca ¢

:

43 : : : : Recipe Recette Serves 4 • Preparation: 2 hrs Pour 4 personnes • Préparation : 2 h

Rhubarb water Daikon confit Eau de rhubarbe Daïkon confit 6 rhubarb branches, roughly cut 1 medium-sized daikon 6 branches de rhubarbe, 1 daïkon moyen, pelé 1 tbsp. honey radish, peeled coupées grossièrement 120 g (1/2 tasse) de sucre 120 g (1/2 cup) sugar 1 c. à soupe de miel 500 ml (2 tasses) d’eau 1. Juice the rhubarb in a juicer. 500 ml (2 cups) water H 20 Panfried Foie Gras Bring to a boil with the honey in a 1. À la centrifugeuse, extraire 6. Couper le daïkon en saucepan over medium-high heat. 6. Cut the daikon into slices le jus de la rhubarbe. Dans une rondelles de 1 cm (1/2 po) with Rhubarb and Strawberries Pass through a coffee filter, and set 1 cm (1/2 in) thick. Spread the casserole, à feu moyen-vif, porter d’épaisseur. Étaler le sucre au aside. sugar in the bottom of a sauce- le jus à ébullition avec le miel. fond d’une casserole. Ajouter les pan. Place the daikon slices in the Passer au filtre à café et réserver. tranches de daïkon sans qu’elles Strawberry saucepan making sure they’re not se touchent. Verser l’eau, et cuire in contact with each other. Pour à feu doux pendant 30 min, jusqu'à wand red Eau de fraise Foie gras poêlé water, and cook over low heat for ce qu’elles soient fondantes. Laisser pepper water 30 minutes, until they start to melt. et de poivron refroidir à température ambiante. 4 red peppers Let them cool to room temperature. rouge H2O, rhubarbe et fraises 250 g (8 oz) strawberries, 4 poivrons rouges in quarters 250 g (8 oz) de fraises, Mix acide 5 g (1 c. à thé) de poudre 2 tbsp honey Acidic mix en quartiers 5 g (1 tsp) citric acid powder d’acide citrique 2 c. à soupe de miel 2 g (1 tsp) long pepper 2 g (1 c. à thé) de poivre long 2. Juice the red pepper in a 1 tbsp organic sugar 1 c. à soupe de sucre biologique juicer. Bring to a boil in a saucepan 2. À la centrifugeuse, extraire le over medium-high heat. Pour jus des poivrons. Dans une casse- In a coffee grinder, crush À l’aide d’un moulin à café, through a coffee filter. 7. role, à feu moyen-vif, porter le jus 7. all the ingredients into a powder, à ébullition. Passer au filtre à café. réduire tous les ingrédients en and set aside. poudre et réserver. 3. In a saucepan, pour the still-hot pepper juice on the 3. Dans une casserole, verser strawberries and honey. Cover, and Foie gras le jus de poivron encore chaud Foie gras let simmer over medium heat for 4 foie gras scallops, sur les fraises et le miel. Couvrir et 4 escalopes de foie gras 5 minutes. Turn off the heat, and 75 g (2 1/2 oz) each laisser frémir à feu moyen pendant de 75 g (2 1/2 oz) chacune let sit 5 minutes. Run through a Salt 5 minutes. Fermer le feu et laisser Sel sieve without pressing the fruit: reposer 5 minutes. Passer au tamis we want clear water without pulp. 8. Preheat the oven to 190°C sans presser les fruits : on veut une 8. Préchauffer le four à 190 °C Refrigerate 250 ml (1 cup) of the (375°F). Salt the foie gras scallops. eau claire sans pulpe. Réserver (375 °F). Saler les escalopes de foie flavoured water, and keep the rest In a hot, non-stick frying pan over 250 ml (1 tasse) de l’eau obtenue gras. Dans une poêle antiadhésive for later use. very high heat (without fat), sear au réfrigérateur. chaude, à feu très vif et sans gras, the scallops on both sides. Place saisir les escalopes de chaque Strawberry the foie gras (without fat) on a Gelée de fraise et côté. Déposer le foie gras (sans sheet, and cook for 1 to 2 minutes, le gras) sur une plaque et cuire and red until it becomes tender. de poivron rouge pendant 1 à 2 minutes, jusqu’à 2 1/2 feuilles de gélatine pepper jelly ce qu’il soit moelleux. 2 1/2 gelatine sheets Finishing 4. Faire gonfler la gélatine dans 4. Bloom the gelatine in ice Touches l’eau glacée. Dans une casserole, Montage water. In a saucepan, boil the A few strawberries, porter à ébullition l’eau de fraise Quelques fraises, en morceaux strawberry and red pepper water cut into pieces et de poivron réservée. Quelques fleurs (bourraches previously set aside. A few flowers (borages and violas) et pensées) 2 tbsp tarragon oil 5. Égoutter la gélatine et bien 2 c. à soupe d’huile d’estragon 5. Drain, and mix well with mélanger avec l’eau de fraise et

© Dominique Malaterre/tilt.ca Dans chacune des assiettes This gluten-free recipe, excerpted from the book Toqué!, will the hot strawberry and red pepper 9. Pour the rhubarb water into de poivron chaude. Laisser figer 9. water. Refrigerate. deep dishes, centre the daikon au réfrigérateur. creuses, répartir l’eau de rhubarbe. delight every palate. Tirée du livre Toqué!, cette divine recette confit in each, and circle the confit Déposer du daïkon confit au cen- sans gluten enchantera tous les palais. with strawberries, flowers, and tre, puis des fraises, des fleurs et cubes of strawberry and red pepper des cubes de gelée de fraise et de jelly. Add a splash of tarragon oil. poivron rouge tout autour. Ajouter Top the daikon with foie gras. Add un peu d’huile d’estragon. Déposer a little acidic mix to one side of le foie gras sur le daïkon et mettre The Toqué! cookbook is available in English and French the dish so you can put a pinch un peu de mix acide sur le côté Le livre de recettes Toqué! est disponible en français et en anglais. on each bite of foie gras as you eat. de l’assiette afin que l’on puisse en déposer une pincée sur chaque bouchée de foie gras. 44 47

What’s special? oronto offers trips, oronto entre. What’s Centre. ayak K ake binoculars, scopes, binoculars, ake eritage Biosphere. orld Heritage Biosphere. ith the cityscape as With the cityscape harbour. oronto’s Pack a picnic. Paddle T a picnic. Paddle Pack an Lai’s organic to see Ian Lai’s organic Chef Park Rural Nova erra ripping for rock climbing, kayaking, geocaching, and more, and geocaching, and more, climbing, kayaking, ripping for rock rail’s 20th birthday this year by cycling part of its 1400-kilometre cycling part of its 1400-kilometre 20th birthday this year by rail’s - thirteen of them? The archi are Islands; did you know there oronto ark >>> ail marries green biking to train travel with bike racks on some some on racks bike with travel train to biking green marries Rail >>> ark >>> slands hosts evening kayaking and BBQs. Islands hosts evening kayaking oronto VIA indsor, passing through more than 68 communities. than more through passing Windsor, aterfront T aterfront >>> ands >>> n this kid-friendly park, you can rappel, kayak, hike, and explore rocks created created rocks explore and hike, kayak, park, you can rappel, kid-friendly this In rie to Erie o Isl >>> rail >>> erfront T at Bike to 26-hectare T to 26-hectare What else? Bike >>> k >>> onehammer Geopar ay, tens of thousands tens April and May, during marvels? Annually one of nature’s observe ant to ayak, canoe, or try stand-up paddle boarding — in T — boarding stand-up paddle canoe, or try ayak, ugust 11 to 17, marking the opening of the new Lake of the new Lake marking the opening to 17, August 11 ride, from bike group Join a 7-day Tip: section. Erie corridors. corridors. stonehammergeopark.com, daytrippingnb.com, nbm-mnb.carmente P Cap Tou W of Québec. The 20-kilometre east of the city of snow geese visit this park 50 kilometres gorgeous wetlands) presents spanning (including boardwalks trails network of interpreted Tips: T available. are Guided walks River. views of the St. Lawrence online for information on identification books, and a picnic. What else? Browse bird geocaching and a historical trail. activites.captourmente.com/en ure P Richmond Nat it protects Richmond is on low-lying Lulu Island, whose network of dykes realize Few of the bog habitat the remnant is a rare Park Ocean. Richmond Nature the Pacific from walking jiggles beneath your feet! Interpreted is built upon — if you jump, the ground city sphagnum moss, sundew, and other uncommon bogland species. Tips: Rent reveal trails and enjoy stunning ocean network. Bring picnics and your kids, then cycle the dyke bikes views. gardens. scommunity tourismrichmond.com, village-bikes.ca, gardencitylands.ca The W the W Celebrate of a new 600-kilometre Join the fun during opening trails. bike along well-marked route extending St. and Lake Clair, River, Erie, the Detroit of Lake along the Canadian shores route Fort from waterfronttrail.org, viarail.ca/en/bike ront To torontoislands.org, paddletoronto.com St UNESCO W is not only home to the Bay of Fundy’s Geopark — Global find Stonehammer Geopark, North America’s first you’ll It’s where also of their geological because and protected an international network of sites recognized significance. VIA Rail’s drive from to go? In Saint John, a 1.5-hour ago. Where than a billion years more station. Tips: Day T Geopark. the New Brunswick Museum for a list of sites to visit in the K backdrop, paddle to the T backdrop, and observe wildlife such beautiful lagoons and channels to explore pelago offers paddlers Tips: and more. muskrats, blue herons, as great Canoe and the Harbourfront based out of social activities, and courses, of T special? Friends

hing tc a e right in aits w d i

s cling, hiking, or bird w y ing a canoe l ssion — padd our pa arted. get to ajor cities. Here’s a shortlist

t tever y

atharine Fletcher © Shutterstock © u © Shutterstock ou st nture sometimes a — eco-adve our m y Wha bic or kayak, By K

O

's

t

y e

a

l

p L

Getaways Escapades Getaways © Shutterstock © Getaways Escapades sur certainesdeseslignes. torontoislands.org, paddletoronto.com torontoislands.org, organise dukayak nocturneetdesbarbecues. Harbourfront CanoeandK T rats musqués,entre autres). Astuces :Prévoyez unpique-nique.Paddle lagons etcanauxàparcourir etunefauneàobserver(grands hérons et jusqu’aux 13 îlesdel’archipel. Les sportifsyseront récompensés pardes le portdeT Pourquoi nepasessayerlekayak, lecanotoulaplancheàrame dans ÎlesdeToront viarail.ca/fr/velo waterfronttrail.org/gwta_web/fr, V TheW Astuce : jours marquera l’ouverture de lanouvellesectioncontournantlelacÉrié. plus :Du11 au17traverse 68localités.Petit unerandonnée desept août, à Windsor;illongelelacÉrié,larivière Detroit etlelacSainte-Claire, et Cette année,unnouveautronçon de600kmestinauguré deFort Erie portion deses1400 kilomètres depistescyclablesparfaitementbalisées. J oronto propose unemultitude d’activités(sorties,rencontres, cours) au 48 enez fêterle20 aterfront Trail>>> VIA Rail conjugue plein air et transport en offrant des porte-vélos oronto o e anniversaire decesentierriverain enpédalantsurune o >>> ? A vec lavilleentoiledefond,vouspourriezramer u ei plus :Friendsayak ofT Centre. Petit o n oronto Island s

© Shutterstock d Pacifique. enfants, apportezunpique-nique,et profitez desvuesimprenables surle pour admirer lejardin biocommunautaire duchefIanLai. milieu. tent lasphaigne,ledroséra etlesespècessingulières quipeuplentce on saute,lesolcraque souslespieds est unvestigedestourbières surlesquelleslavilleaétéconstruite (quand tourismrichmond.com, village-bikes.ca, gardencitylands.ca village-bikes.ca, tourismrichmond.com, de Lulu, qu’un réseau de digues protège de l’océan. Peu degenssaventqueRichmondsesituesurlesbassesterres del’île Nat Richmond ure P activites.captourmente.com historique. Naviguez enlignepourapprendre plussurlagéocachette etlecircuit prime : jumelles, longues-vues,ouvrages d’ornithologieetpique-nique.En Saint-Laurent. Desrandonnées Astuces :Apportez guidées sontoffertes. des passerelles deboisdanslemarécage, offrent desvuessplendidesdu ce parc à50kmdeQuébec.Les 20kmdesentiers d’interprétation, dont mai, des dizaines de milliers d’oies blanches se posent sur la batture de V CapTourmente >>> nbm-mnb.ca daytrippingnb.com, stonehammergeopark.com, sites àvisiter. kayak, géocachette) etlemuséeduNouveau-Brunswickpourlalistedes Astuces : ContactezDaytrippingpourdesactivitésjournalières (escalade, rendre : Uneheure etdemiederoute depuislagare VIARaildeMoncton. découvrir desrochers formésilyaplusd’unmilliard d’années.Pour s’y Petits etgrands peuventyfaire durappel, dukayak, delarandonnée ou mondial regroupant dessitesprotégés enraison deleurintérêt géologique. le premier parc enAmériqueduNord àfaire partieduréseau degéoparcs biosphère deFundy reconnue parl’UNESCO.IlabriteaussiStonehammer, Le Géoparc St Par K lieux oùassouvirv peut randonnée oud’orithologie, l Am ous voulezobserverunemerveilledelanature Nouveau-Brunswick n’estpasseulement la patrie de la réserve de a atharine Fletcher teur -être aucoindel Astuces : Louez unvélopourparcourir lesdigues.V prime : En s decanot onehammer >>> e Roulez jusqu’au ark >>> h os passions. , dekayak, devélo, de T a rue erra !). Desnaturalistes vousyprésen- Nova o ic quelqu! Vo es Rural Park de 26 hectares ? Chaqueannée,d’avrilà Richmond ’aventure est r enez avecvos s Nature Park

51

; , t ork ainwright.” W ¢ Feng Yi Ting oronto’s highest- oronto’s Rufus eisbrodt! eisbrodt! itchell, the superstar superstar the Mitchell, Destinations rod Weisb Jorn eisbrodt, who obviously who eisbrodt, oronto. In his opinion, the oronto. Joni , a performance-art opera directed directed , a performance-art opera arriage is a powerful symbol of rights symbol of powerful a is Marriage orris; and Morris; Mark r. Jorn W ainwright — a.k.a. Mr. r, cto dire ic artist ’s l iva Fest anadian, but it was work that brought work that brought together with a Canadian, but it was eisbrodt to oronto erman-born, and has long been a cultural globetrotter. He has globetrotter. is German-born, and has long been a cultural eisbrodt The Life and Death of Marina Abramovic onnie Burkett; choreographer choreographer Burkett; Ronnie anuary 2012. The event is a 2012. at Luminato in January he took the artistic reins where oronto, r. “Mr. as him to offendedget doesn’t refer people when eisbrodt he Lumina the liked the multidisciplinary aspect, the commitment to not being boxed into aspect, into the commitment to not being boxed the multidisciplinary “I liked eisbrodt. eisbrodt is a huge opera lover, and he spends his time travelling the world to put together and he spends his time travelling lover, is a huge opera eisbrodt

r Fo By Luc Boulanger ral with a true cultu . We met he artists it’s all about t er. etrott glob luminato.com puppeteer hinese opera the Chinese opera directing Atom Egoyan, Robert Wilson; filmmaker by Jorn W June 14 to 23, in T singer-songwriter whose 70th birthday will be celebrated with a tribute concert featuring a birthday will be celebrated whose 70th singer-songwriter including Rufus W constellation of stars, profile gay couple. profile W I met Rufus, I never thought I’d get married,” says “Before to opposition fierce such up putting people many so see you his mind. “When changed to be a thing of the past, discrimination seemed you gay marriage in countries where ver since the Luminato Festival’s artistic director married the famous singer-songwriter singer-songwriter famous married the director artistic Festival’s Luminato the Ever since about T media chatter without not a week has gone by in August 2012, out there. homophobia of lot a still there’s realize Rufus is the love of my life! an activist gesture: married isn’t merely But getting and equality. boyfriends.” of my previous I never felt that sense of commitment with any W may have brought Love him to T a format that appeals artistic disciplines, that showcases several festival major avant-garde to W W one genre.” and famed New Y in London, Centre for the Berliner Ensemble, the Barbican worked citizens of And artists are Robert Wilson. “By definition, art has no borders. director theatre and their but their talent an artist comes from, the world. The important thing isn’t where impact on the public.” W Luminato, as well as taking in performances and exhibitions in T destinations. So how does he program Ontario capital is one of the world’s top cultural If together the guest list for a dinner party. putting is like a festival Luminato? “Organizing you only invite people with the same tastes and opinions, it might fall flat. With the right people, you’ll have a livelier party.” mix of inquisitive, different of artists, including a wide variety means Luminato will feature This season, that approach actor Willem Dafoe, and singer Antony performance artist Marina Abramovic, provocative in Hegarty

auser H ony T © © art has no borders.” “By definition, » est sans frontières. par définition, « L’art, eisbrodt

Jorn W

ansch J Lucie © The bramovic dans dans Marina Abramovic The Life and Death of Marina Abramovic.

l’opéra-performance l’opéra-performance Life and Death of Marina Abramovic. bramović in the operatic performance-art piece in the operatic Marina Abramović 50 Festival 52 Festival The Chineseopera chinois by filmmaker AtomEgoyan./L’opéra scène ducinéasteAtomEgoyan. ing T i Y Feng Joni Mitchell ing T i Y Feng , dansunemiseen

© The Jack Robinson Archives , staged Robert Wilson.«L’art, par définition,estsans New Y puis à Londres au Barbican entre autres, avecleBerliner Ensemble, est unglobe-trotter culturel. Ilatravaillé, genre. »NéenAllemagne,JornW le désirdenepassecloisonner àun qui m’aplu,c’estlecôtémultidisciplinaire, bonheur desondirecteur artistique.«Ce disciplines artistiquespourleplusgrand festival d’avant-garde fusionneplusieurs dre labarre deLuminato.Cetimportant janvier 2012, quandilaacceptédepren- c’est letravail quil’aamenéàT Si l’amouraliéJornW avant lui.» d’engagement avecaucundemeschums Je n’avais jamaiséprouvé cesentiment Rufusestl’amourdemavie geste militant. tous. T un symbole fort de droits et d’égalité pour beaucoup d’homophobie.Le mariage reste révolue, onserend comptequ’ilyaencore des paysoùl’oncroyait ladiscrimination avec véhémenceaumariagegaidans « Quandonvoittouscesgenss’opposer sonopinion aévoluéavecletemps. ment, marier »,confieJornW « A Ville reine. parlent ducouplegailepluscélèbre dela passe pasunesemainesansquelesmédias positeur-interprète, enaoût2012, ilnese Luminato aépousélecélèbre auteur-com- Depuis queledirecteur artistiquedufestival l’appelle «monsieurRufusW Jorn W Par LucBoulanger se passionne pourlscréa Directeur artistique dufest ival Lumina globe- vant Rufus,jen’avais jamaispenséme ork avecleréputé metteur enscène outefois, cen’estpasseulementun eisbrodt pasqu’on nes’offusque trotter cultu rel. eisbrodt àunCanadien, eisbrodt. Visible- Centre, età ainwright ». oronto, en eisbrodt !

teur spectacles et expositions à de Luminato,maisilvoitaussiplusieurs planète pourpréparer laprogrammation Ce grand amateurd’opéra sillonnela sur lepublic.» sonimpact d’un artiste,maissontalent, monde. L’important, ce n’est pas l’origine frontières. du Etlesartistessontdescitoyens en scènel’opéra chinois Wilson; lecinéasteAtomEgoyan, quimettra un opéra-performance dirigéparRobert sous lenomdemonsieurJornW y comprisRufusW mage queluirendront plusieurs artistes, sera célébrée àtravers le spectacle-hom- l’icône delachansonqui,pourses 70 ans, phe Markorris,sansoublierJoniitchell, lechorégramarionnettiste RonnieBurkett, - T à juin, 23 au 14 Du bramovic A arina M of Death and Life he T Dafoe etlechanteurAntonyHegarty dans formeuse MarinaAbramovic, l’acteurWillem de tousleshorizons Cette saison,onretrouvera doncdesartistes soirée sera plusanimée.» mélange degenscurieuxetdifférents, la de nepaslever. Sionfaitunjudicieux goûts etlesmêmesopinions,çarisque invite seulementdesgensaveclesmêmes pour réussir unsouperàlamaison.Sion val, c’estcommedresser unelisted’invités mation de Luminato au monde.Commentbâtit-il laprogram- plus importantesdestinationsculturelles yeux, lamétropole ontarienneestl’unedes luminato.com s. Rencontreavec un to, JornWeisbod ainwright, aussiconnu ainwright, oronto ? « : lasulfureuse per Organiser un festi- ing T i Y Feng T oronto. eisbrodt À ses , le ! ¢ t - ,

© Julia Lynn

, il 55 , son Vintage ork. Vintage : une structure : une structure mais aussi une N’oublie jamais oronto et à New Y oronto Destinations

Noir et blanc, ¢ ? Certainement. « Quand Dieu eb du spectacle dès l’achat de vec son nouveau spectacle, lzheimer, grave affection de la mémoire, est en train de est en train affection de la mémoire, grave Alzheimer, grand. Et son talent est très regory Charles Ambitieux, Gregory sa mère. donne un talent, il dicte un devoir », lui répétait redouble d’inventivité. Plus interactif que jamais, d’inventivité. Plus interactif redouble sera composé des pièces que les spectateurs auront auront des pièces que les spectateurs composé sera sélectionnées sur le site W en temps réel. billets, et même pendant la représentation, unique dans un théâtre tout présenté Le llemagne, pouvant accueillir près de accueillir près conçue en Allemagne, pouvant de verre d’une ville transportée être et qui pourra personnes 1000 salle mobile incroyable cette à Montréal, Étrennée à l’autre. escale à Québec, à T faire devrait mémoire affective. Des enseignements que sa mère lui affective. Des enseignements que sa mère mémoire enfance, il a tout gardé. tout au long de son a prodigués hommage dans C’est à elle qu’il rend vintageexperience.com surdoué, animateur, comédien, danseur et comédien, danseur et animateur, Musicien surdoué, flamme, mais Charles est tout feu tout Gregory chanteur, auditive, bien sûr, longue. Une mémoire il a la mémoire d’airs, levé des milliers au pied qui lui permet d’interpréter comme dans son spectacle lui ravir. lui ravir. ulia, sa à J adressée Sous la forme d’une longue lettre mère Charles parle de cette fille d’un an et demi, Gregory mais qui l’aimait à la vie, à la stricte et hyper-exigeante, qui ambitions mort.grandes aux femme petite cette De musique, toutes les musiques, et qui détestait la adorait tout le mot « satisfaction ». « Quand on est par-dessus On ne peut pas se réjouir satisfait, disait-elle. on se réjouit, que d’avoir fait tout d’avoir fait assez. On ne peut se réjouir » ce qu’il était possible de faire. le surnom- », comme sa mère étonnant que « Gory Pas de musicien ne se soit jamais satisfait d’une carrière mait, le concept même Et qu’il ait réinventé comme les autres. de performance. A celle qui lui a donné les meilleures bases – meilleures À celle qui lui a donné les livre. premier –, qui confiance en soi, sens du devoir et du dépassement la maladie lui a tout appris, tout donné, et qu’aujourd’hui d’

show.it But White ork. (“never forget”) is a tribute to tribute a is forget”) (“never Black and oronto, and New Y oronto,

¢ N’oublie jamais e can only take delight when we’ve done all that can that all done we’ve when delight take only can e W t’s even more interactive than his previous than his previous interactive , is wonderfully inventive. It’s more even Vintage harles an ultra-talented musician, host, actor, dancer, and singer with dancer, host, musician, Charles an ultra-talented actor, only is Gregory vintageexperience.com ot Not foremost, and First memory. long very a has also he profession, his for passion boundless sing any of the for music, which allows him to play and memory he has a prodigious in his he did – as on request songs he knows thousands of her — to the woman who gave him the best possible emotional core of self-confidence, of self-confidence, gave him the best possible emotional core her — to the woman who a sense of duty, and desire to succeed; who taught and gave him everything; and who is him everything; to succeed; who taught and gave and desire a sense of duty, Alzheimer’s disease. stolen by now having her own memory Julia, the book looks back at life daughter, to his 18-month-old as a long letter Presented with a strict, highly demanding mother who loved him with all her heart. A small woman than anything, — and who hated, more with big ambitions, who loved music — all music we “But say. would she delighted,” are we satisfied, we’re “When “satisfaction.” word the enough. doing in delight take can’t be done.” as his mother called him, would never be satisfied with It comes as no surprise that “Gory,” of performance. the concept so far as to reinvent that he went or career, music an ordinary His new show, od gives you a talent, he’s also giving you a duty,” his is. “When God gives you a talent, he’s also giving you a duty,” Is he ambitious? He sure And his talent is enormous. mother would say. show, with songs chosen by his fans online when they buy their tickets, and even in real and even in real they buy their tickets, show, his fans online when with songs chosen by a glass structure, time, during the show. And Charles will perform in a unique theatre: to be disassembled and ready just under 1,000, of with a capacity designed in Germany, the remarkable Montréal, use, in After its inaugural tour. on the moved to the next city T portable venue is scheduled to pop up in Québec, also includes a deep emotional memory: he has retained everything his mother taught everything he has retained memory: also includes a deep emotional book, first his and child, a was he when him

: : able © François Couture © François ns cle da a tre. h Charles, with or Gregory able thea ade port t sur mesure et démont tre fai a in a book in print and a new show st

un théâ Un premier livre, un nouveau spect une année charnière pour Gregory est 2013 Charles. Marie-Claude Fortin By/Par This is a big year f his fir -m custom

One-Man Band One-Man L’homme-orchestre 54 Show Spectacle A ImagesOlivier Samson Arcand © OS Museum Musée Le Diefenbunker, le Musée canadien de la guerre froide, est l’une des nombreuses institutions muséales à découvrir en marge des collections nationales de la capitale. Par John Lee

Time Travel M useum/ usée Diefenbunker © Diefenbunker

Dans une profonde galerie souterraine, pièces n’a été opérationnel que durant la crise Voyage dans le temps je me faufile derrière le siège du premier des missiles cubains de 1962. Perdant sa rai- ministre, dans la salle de conférence du cabi- son d’être lorsque les menaces que faisait pes- net. La radio publique vient d’annoncer une er la guerre froide s’amenuisèrent, le bunker « deuxième vague » d’attaques, et je dois était voué à la démolition... jusqu’à ce que des vérifier les réserves de nourriture fraîche pour bénévoles fassent campagne pour le sauver. Bytown Museum les sept prochains jours, dans la chambre Illuminates the history of the city before it was froide qui tient aussi lieu de morgue de fortune. Rappel fascinant d’une période terrifi- called Ottawa. bytownmuseum.ca ante, le musée est un véritable labyrinthe À 35 km à l’ouest d’Ottawa, le Diefenbunker souterrain de quatre étages. Ses pièces, Currency Museum – officiellement le siège social du gouver- dont la modeste suite du premier ministre Showcases historic money from Canada and around nement d’urgence – n’est pas le plateau de Diefenbaker (qui n’y a jamais dormi), the world. currencymuseum.ca tournage d’un film apocalyptique, c’est un renferment des meubles d’époque; son des musées les plus méconnus du Canada, coffre-fort devait servir au stockage des Rideau Hall qui fait la lumière sur une période sombre de réserves en or, et son vaste réfectoire est orné © Diefenbunker M useum/ usée Diefenbunker © Diefenbunker Free guided tours of the Governor General’s residence notre histoire. d’une immense photo de la grandiose vallée gg.ca albertaine de la rivière Bow, amère évocation Construit entre 1959 et 1961, au coût de de ce qui aurait été perdu si la guerre avait Laurier House National Historic Site 22 millions de dollars, pour protéger le éclaté. ¢ Preserved home of prime ministers Laurier and King gouvernement et 535 fonctionnaires d’une The Diefenbunker’s main dining room./Le grand réfectoire du Diefenbunker. pc.gc.ca/laurierhouse possible attaque nucléaire, l’abri secret de 300 diefenbunker.ca/fr The Diefenbunker’s blast tunnel./Le tunnel anti-souffle du Diefenbunker. RCMP Musical Ride Centre Tours at the home of Canada’s top equestrian The Diefenbunker is Canada’s Cold War museum. It’s one attraction rcmp-grc.gc.ca/mr-ce of many alternatives to Ottawa’s well-known national museums. By John Lee Musée Bytown Pour en savoir plus sur l’histoire de la capitale avant qu’elle prenne le nom d’Ottawa. I’m deep underground, hovering behind the 1962’s Cuban Missile Crisis. Eventually fading bytownmuseum.com/fr/main.html prime minister’s chair in the War Cabinet in relevance as Cold War threats waned, the

Room. I’ve already listened to a public service vast bunker was slated for demolition in 1994 Musée de la monnaie radio announcement about a “second wave” — until volunteers staged a rescue. Pour voir la plus vaste collection de pièces attack and I’m about to check on the seven- de monnaie et de billets canadiens au monde. day fresh food supply in the cold storage Now a fascinating reminder of a frightening museedelamonnaie.ca room, which doubles as a makeshift morgue. era, the museum’s four subterranean floors are a labyrinth of period-furnished rooms, Rideau Hall A 35-km drive west of Ottawa, the Diefen- including prime minister Diefenbaker’s Pour visiter gratuitement la résidence bunker — officially the Central Emergency modest suite (which he never slept in); the du gouverneur général. Government Headquarters — sounds like a vault designed to stash the country’s gold gg.ca doomsday movie set. But it’s actually one of reserves; and the large canteen where staff the country’s coolest museums, illuminating dined around a giant photograph of Alberta’s Lieu historique national du Canada a deadly real period in world history. Bow River Valley — a scenic reminder of de la Maison-Laurier what could have been lost if war had Pour découvrir la demeure des premiers Built for $22 million between 1959 and 1961 broken out. ¢ ministres Laurier et King. to house the government and 535 essential pc.gc.ca/maisonlaurier staff during a nuclear attack, the 300-room diefenbunker.ca secret facility was only fully operational during Le Carrousel de la GRC Visitez l’endroit où se prépare le plus beau spectacle équestre canadien. rcmp-grc.gc.ca/mr-ce 56

, 59 x s’est ¢ RemY s’y prêtait s’y prêtait Émilie et u départ,Au il ’Émilie n’est pas né sous (2010-2011) et de la (2010-2011) Émilie est passée de simple co- est passée Destinations Émilie anada, précurseur Radio-Canada, précurseur ou.tv. ­gés Émilie Bibeau. C’est par », précise acono, et Radio-Canada.ca/emilie la forme du transmédia. « transmédia. du forme la normale- racontée s’agissait d’une histoire etDelfour ment,Francis scénariste le où voulaient Lonergan Guillaume réalisateur le que les hommes simplement montrer et amoureux eux aussi être pouvaient enga la suite que le format éclaté d’ médie romantique à ce qui est sans aucun médie romantique le plus audacieux le projet doute, à ce jour, au Québec. jamais réalisé du genre t avec ses nombreux Et avec ses nombreux Mathieu Fortin. Pierre- le scénario d personnages, imposé. « Le producteur de la série et moi et moi de la série producteur « Le imposé. façons voulions expérimenter différentes de médias, se rappelle des productions faire particulièrement bien. » particulièrement étoffée,donc s’est intégré a y on L’équipe multimédia Jean-Christophe le réalisateur Y d’interagir avec les personnages en écou- avec les personnages d’interagir leur téléphonanttant leur boîte vocale, en des messages textes. « Ça ou en recevant le public et entre la frontière brise vraiment comédienne.la explique », personnages les le projet Pourtant,

- En audition avec Simon Les Chroniques d’une mère indigne Émilie eb interactifs et de webséries, continue d’innover et de webséries, interactifs eb W , le 19 avril. , le 19 , offertes sur T en exclusivité Émilie Les Béliers et d’encourager les créateurs qui développent des formats propres au des formats propres qui développent les créateurs et d’encourager : un aperçu de l’univers d’ de l’univers : un aperçu , c’est un peu comme si on avait si on avait , c’est un peu comme Émilie récente série récente divertissement numérique. - franco numérique l’univers marqué Rappelons qu’en 2009, Radio-Canada avait phone avec des webséries comme la première série interactive, suivies d’ série interactive, la première en matière de documentaires de documentaires matière en avec Émilie a tout d’abord été mis en ligne en février a tout d’abord sur le site taxi-apollon.com, puis quatre (Radio-Canada.ca/ capsules interactives avant emilie) ont jeté les bases de l’histoire la sortie en salles du film de son départ pour une nouvelledépart pour une son jour de Le Émilie (Émilie Bibeau) est vie à l’étranger, impliquant dans un chassé-croisé entraînée hommes de sa vie. Une histoire les quatre simple, mais franchement en apparence - est ra dont elle originale par la manière fois plateformes à la contée sur plusieurs (transmédia). « pris une télésérie et qu’on avait mis une pris une télésérie et qu’on avait Mathieu dedans », explique Pierre- grenade originales, chef de contenu créations Fortin, en se déroule projet chez Radio-Canada. Le temps trois « L’aspect expérimental du projet m’a par expérimental du projet « L’aspect », confie la co- intéressée ticulièrement médienne Émilie Bibeau, qui incarne le « J’aime de l’histoire. central personnage » Cette des créateurs. l’audace vraiment apparente audace est particulièrement à racontées dans les capsules interactives, « dont vous êtes de ces livres la manière au spectateur » et qui permettent le héros

¢ Radio- En audi- . Later, the . Later, (all available available (all , followed by by followed , x Les Béliers ’s world, was put online in’s world, was evolved from a simple evolved from RemY Émilie Émilie anada is innovating yet , Radio-Canada is innovating Émilie and, recently, recently, and, ou.tv) reaffirmed the public broadcaster’s the public broadcaster’s reaffirmed ou.tv) pril 19. on April 19. in theatres released was was an especially good fit.” an especially was Simon acono, and anada delighted audiences with its webits audiences with delighted Radio-Canada Émilie Les chroniques d’une mère indigne n the surface the story is a simple one; its great great one; its simple a is story the surface the On Émilie series with a grenade,” series with a grenade,” blowing up a TV is a bit like first-ever interactive series, interactive first-ever tion avec exclusively at T exclusively web docs of interactive in the production important role and series. With again and providing valuable encouragement for artists in encouragement valuable again and providing digital entertainment. n 2009, In series

Émilie

romantic comedy into what has unquestionably become the romantic of its kind ever made in Quebec. most ambitious project Émilie Émilie ( for a new life overseas, On the day she leaves involving the four men into a tangled tale Bibeau) is drawn life. her in — or multi-platform — mode lies in its transmedia originality of storytelling. “ at taxi-apollon.com. Next, shorts four interactive February, foundation; lastly, story’s (Radio-Canada.ca/emilie) laid the the movie Radio-Canada.ca/emilie athieu Fortin, head of content and original head Mathieu Fortin, says Pierre- main has three at Radio-Canada. The story programming The first, a look at branches. hat boldness is on That boldness is on boldness.” “I do love the creators’ shorts, which unfold display in the interactive prominent allowing the hero,” you’re one of those books “where like their to listening by characters with the to interact viewers texts. “It completely voice mail, phoning them, or receiving says Bibeau. knocks down the fourth wall,” originally conceived wasn’t As daring as it is, the project told “At first, a story it was production. as a transmedia Delfour and director in which writer Francis the usual way, to show that men could simply wanted Guillaume Lonergan says relationships,” and committed also be into romance form took boundary-shattering Bibeau. The production’s with to experiment and I wanted “The producer shape later. productions,” media making of ways different the the characters, many so with “And recalls. Canada’s Fortin script for hat really grabbed me was the project’s experimental experimental the project’s was me grabbed “What really Émilie Bibeau, who plays the title role. side,” says actress he crew then grew to include multimedia producer Jean- to include multimedia producer then grew The crew Christophe Y

répô C Pierre © © Christian Blais Christian © ver ver a, par a, par he olds on the t unf n o and eve ail, r mour d’a ire histo une e Bienvenue téléphone. y em té du transmédia. a est vies, b s écl tha ry ve sto e au même Émilie ’univer t the mo is a lo olution.

u ciném qui se déroule sur le Web, a et courriel ns l da By/Par Mathieu Michaud By/Par Émilie Web, a the transmedia e to the phone. Welcom rev

ivon, le premier amour d’Émilie. Hivon, le premier love./Patrick Hivon, Émilie’s first Patrick milie’s lovesick friend./Patrick Drolet, l’éternel ami d’Émilie. Drolet, Émilie’s lovesick friend./Patrick Drolet, Patrick © Pierre Crépô Pierre © ne histoire éclatée Une histoire

milie Bibeau, dans le rôle d’Émilie. Émilie Bibeau is Émilie./Émilie Bibeau, dans le rôle nconventional Storynconventional An U 58 Web serie Série Web serie Web Top apps Meilleures apps In My Suitcase Dans ma valise Xavier K. Richard Crispin Giles Social media editor, CBC/Radio-Canada Éditeur réseaux sociaux, Radio-Canada/CBC For the 19th NXNE, programming manager Crispin Giles clocked enough hours criss- crossing North America to guarantee another great showcase of emerging musicians and filmmakers, as well as major-label headliners. But he kept his packing time to a Xavier K. Richard runs online campaigns and develops strategies for promoting CBC/Radio-Canada on social media. Since last minimum. Directeur de programmation de North by Northeast (NXNE), Crispin Giles November, he has also been the editor for the Lab, the public broadcaster’s online laboratory. Xavier K. Richard bâtit des a sillonné l’Amérique du Nord pour que la 19e édition du festival torontois regorge de campagnes sur le Web et il met au point différentes stratégies pour promouvoir CBC/Radio-Canada sur les réseaux sociaux. musique et de films d’artistes de la relève ou de têtes d’affiche. Mais pour plier bagage, Depuis novembre, il est aussi éditeur du Lab, le laboratoire Web de la société d’État. By/Par Maxime Johnson il ne perd jamais de temps. By/Par Ilona Kauremszky

crispin Giles

WeChat Lyft Prey Quento SoundCloud Platform: Android, BlackBerry, Platform: Android, iOS Platform: Android, iOS, Linux, Platform: Android, iOS, Platform: Android, iOS iOS, Windows Phone By: Zimride Mac, Windows Windows Phone By: SoundCloud By: WeChat Price: Free By: Fork Ltd. By: Q42 Price: Free Price: Free Description: A ridesharing Price: Free Price: Free Description: An application Description: A multiplatform and carpooling service in Description: An open-source Description: A small math- that lets you record audio app that, among other things, which drivers are verified and application that helps you find puzzle game. clips and share them online. allows you to communicate pre-approved by the company your smartphone or computer Comment: This is a really cool Comment: A simple app with friends with text, photos, before they can accept passen- if it’s lost or stolen. game, sort of a cross between that I use a lot. I like how you and videos. gers. For now, it’s only available Comment: This is a really useful Sudoku and Flow. You just swipe can record quickly and very Comment: It’s sort of a in the U.S. application, and it works with a certain number of digits on discreetly. That allows me to my shoes mes chaussures replacement for expensive Comment: I haven’t had the almost any device. Apple has a grid to reach a specific result capture interesting moments, my t-shirts mes t-shirts phone contracts because you chance to try this app yet, but a similar feature for its iPhones, by adding and subtracting. It’s a especially while travelling. my polaroid mon polaroïd can communicate all you want it seems interesting and I plan iPads and Mac computers, but very simple game that you start Sometimes, an audio clip

without paying extra for text or to use it next time I’m in the I was using Prey long before it playing without realizing just is much more evocative © Shutterstock video messages, for example. States. Ridesharing can be a was available. The application how addictive it is! than a photo. Obviously, the people you want good way to save some money. also has more features than to communicate with also have Apple’s. to join the service. Carry-on or checked? I haven’t checked anything in years. That’s Bagage de cabine ou enregistré? Je n’enregistre rien depuis des années. not the way to go for me. Carry-on is super fast to get in and get out. Ce n’est pas mon truc. Avec un bagage à main, on embarque et on I have packing down to a science — it just fits into what I’ve got. débarque rapido. Et je manie l’art de boucler mon sac à la perfection : Plateforme : Android, BlackBerry, Plateforme : Android, iOS Plateforme : Android, iOS, Plateforme : Android, iOS, Plateforme : Android, iOS tout rentre toujours dedans. iOS, Windows Phone Par : Zimride Linux, Mac, Windows Windows Phone Par : SoundCloud In my travel bag, you’ll always find... Par : WeChat Prix : Gratuit Par : Fork Ltd. Par : Q42 Prix : Gratuit Footwear. My running kit. It’s all Nike stuff. Dans mon sac de voyage, il y a toujours… Prix : Gratuit Description : Un service de Prix : Gratuit Prix : Gratuit Description : Un logiciel qui Few clothes. Most of the time grubby band t-shirts. Des chaussures. De course, toujours des Nike. Description : Une application covoiturage où les chauffeurs Description : Une application Description : Un petit jeu permet d’enregistrer des extraits Reading. Cool books like Digital Vertigo, by Andrew Keen. It’s his take Peu de vêtements. La plupart du temps, des tee-shirts usés de groupes multiplateforme qui permet sont vérifiés et préapprouvés par ouverte qui permet de retrouver de puzzles mathématiques. sonores et de les partager sur on social media. musicaux. de communiquer avec ses amis la compagnie avant de pouvoir son téléphone intelligent ou son Commentaire : C’est un jeu le Web. A Polaroid. I developed an instant Polaroid photography passion so Un bon livre. Digital Vertigo, par exemple, dans lequel Andrew Keen parle par messagerie texte, photo embarquer des passagers. Pour ordinateur portatif en cas de vraiment cool, une sorte de Commentaire : C’est une I take this Polaroid Spectra from 1981 in a huge black indestructible de sa vision des médias sociaux. et vidéo. l’instant, offert seulement aux perte ou de vol. mélange entre le Sudoku et application simple que j’utilise case so I don’t have room for anything else. Un polaroïd. Je me passionne pour ce type de photo, alors je traîne Commentaire : C’est une États-Unis. Commentaire : C’est une Flow. Il suffit de balayer un beaucoup. J’aime le fait qu’il Digital devices. My Mac laptop is part of my job. I have an iPad and toujours mon polaroïd Spectra 1981 dans un énorme étui noir incassable solution de remplacement Commentaire : Je n’ai pas application vraiment pratique, certain nombre de chiffres sur soit possible d’enregistrer my iPhone 4 — I need to upgrade! qui prend toute la place. aux gros forfaits téléphoniques. encore eu l’occasion d’essayer qui fonctionne avec à peu près un quadrillage pour arriver à un rapidement, mais aussi très Des appareils numériques. Mon portable Mac est mon outil de travail. On peut communiquer à cette application, mais elle tous les appareils. Apple offre résultat déterminé en faisant des discrètement. Cela me permet The 19th NXNE will take place in Toronto from June 10 to 16 J’ai un iPad et un iPhone 4 (il faut que je passe au 5 !). volonté, sans payer séparément semble intéressante et j’ai désormais une fonctionnalité soustractions ou des additions. de capturer des moments nxne.com pour ses messages texte ou l’intention de m’en servir lors de similaire avec ses iPhone, C’est un jeu tout bête, dans intéressants, surtout en voyage. La 19e édition de NXNE aura lieu à Toronto du 10 au 16 juin. vidéo. Évidemment, il faut que mon prochain voyage aux États- iPad et ordinateurs Mac, lequel on embarque naïvement, Parfois, un extrait sonore est nxne.com les gens que l’on désire joindre Unis. Le covoiturage peut être mais j’utilisais Prey bien avant. mais on y devient rapidement bien plus évocateur qu’une utilisent également ce service. une bonne façon d’économiser L’application offre aussi plus accro ! photo. un peu d’argent. de possibilités que celle d’Apple. 61

Business Affaires... olive & olives En fondant, avec Danièle Beauchamp, Olive & Olives, Claudia Pharand a su partager, à Montréal et à Toronto, son amour pour l’huile d’olive espagnole. Par Marc Tison et Éric Fourlanty

Qui aurait dit qu’une native de Sudbury, bachelière Une seconde boutique ouvrira ses portes cette Bien que l’Espagne soit toujours son principal en communications et en études allemandes, année dans la Ville reine. Vivant depuis plus de fournisseur, l’entreprise offre aussi quelques aurait ouvert avec succès une chaîne de bou- 25 ans au Québec, Claudia Pharand connaît huiles fines italiennes et a établi des contacts tiques d’huile d’olive, à Montréal et à Toronto, l’importance des racines : « Quand on veut dévelop- avec une productrice et un producteur tunisiens. après avoir été, pendant 15 ans, directrice des per un marché, il faut quelqu’un qui le connaisse a ! ventes d’un hebdomadaire culturel montréalais ? bien », dit-elle. Lorsqu’elle et Danièle Beauchamp Dès le départ, Claudia Pharand souhaitait8 égale- A few years ago, Claudia Pharand C’est pourtant ce qui est arrivé à Claudia Pharand, ont voulu ouvrir une boutique à Toronto, elles ment initier ses semblables aux vertus de l’olive sous toutes ses formes. Aujourd’hui, des cours fell madly in love with Spanish cofondatrice, avec Danièle Beauchamp, de la se sont donc associées à une Ontarienne, Mia chaîne Olive & Olives. Sturup, pour fonder Olive & Olives Canada Corpo- de cuisine sont offerts par des chefs renommés olive oil. Launching Olive & Olives, ration. « Avoir une partenaire comme Mia donne – Ian Perreault, Rodolphe Bourdin, Jean-Michel with Danièle Beauchamp, was the Alors qu’elle était à un tournant de sa vie, Claudia un ton torontois à l’entreprise », explique Claudia Riverin –, et Claudia Pharand donne elle-même perfect way of sharing her passion. Pharand part se ressourcer en Andalousie. Elle y Pharand. des ateliers sur l’huile d’olive. C’est ce qui Danièle Beauchamp & Claudia Pharand découvre une culture et un pays qui la fascinent, s’appelle s’impliquer dans son entreprise et Co-founders of Olive & Olives/Cofondatrices d’Olive & Olives et se passionne pour les huiles d’olive espagnoles, Travaillant directement avec les producteurs, incarner ce que l’on prêche. Selon la période By Marc Tison and Éric Fourlanty d’une qualité méconnue ici. Joignant l’utile Olive & Olives distribue – souvent en exclusivité de l’année, Olive & Olives compte entre 25 et à l’agréable, elle songe alors à partager son – une quarantaine d’huiles vierges extra, mais 30 employés. « Chez nous, c’est le savoir-faire engouement et, par le fait même, à en faire son ne se limite pas au divin nectar oléagineux. Sont de nos employés qui fait en sorte qu’on est gagne-pain. Après deux ans d’études, de recher- disponibles, en boutique ou en ligne, une tren- capables d’éduquer les gens », confie Claudia Who’d have thought that a Sudbury native with a B.A. in A second store will open in Toronto this year. After living in ches et de préparation, la première boutique taine de vinaigres, des plus humbles aux grands Pharand. communications and German studies would be the brains Quebec for more than 25 years, Pharand knows how im- ouvre ses portes en 2003. Depuis, on trouve crus à près de 400 $ la bouteille, des olives, des behind a successful chain of olive oil shops in Montréal portant roots are. “When you want to develop a market, you quatre points de vente dans le Grand Montréal, friandises (comme des perles de chocolat à Depuis dix ans, cette épicurienne a su jumeler and Toronto, after a 15-year stint as the ad sales director need someone who knows it inside out,” she says. That’s et un à Toronto. l’huile d’olive et au poivre rose) et des tapenades. sa passion et son flair pour les affaires. C’est peut- for a Montréal cultural weekly? That is the story of Claudia why, when she and Beauchamp decided to set up shop in être la clé de son succès. ¢ Pharand, the co-founder, with Danièle Beauchamp, of Olive Toronto, they teamed up with Ontario native Mia Sturup to & Olives. create Olive & Olives Canada Corporation. “Having a partner oliveolives.com like Mia gives the company an authentic Toronto flavour,” At a crossroads in her life, Pharand jetted off to Andalusia says Pharand. to take stock. There she discovered a land and a culture that fascinated her, and she developed a particularly strong Working directly with producers, Olive & Olives is the often liking for Spanish olive oil, whose quality far surpassed exclusive distributor of extra virgin olive oils, as well as other anything available in Canada. Deciding to mix business products. Both in its stores and online, it offers around 30 and pleasure, she started down the road to sharing her different vinegars, from the most basic to the rarest (costing newfound passion, and making her living from it in the up to $400 a bottle), olives, candies (like chocolate balls process. After two years of study, research, and preparation, with olive oil and pink peppercorn), and tapenades. Although the first Olive & Olives store was opened in 2003. Today most of the company’s wares still come from Spain, it also there are four locations in Montréal and one in Toronto. now carries a selection of fine Italian oils and is in discus- sions with two Tunisian producers, including a woman.

O lé oliv From the start, one of Pharand’s aims has been to introduce her peers to the virtues of the olive in all its forms. Today, the company hosts cooking classes given by renowned chefs — Ian Perreault, Rodolphe Bourdin, Jean-Michel Riverin — and Pharand herself leads workshops on olive oil. It’s all about taking a hands-on approach to business and practicing what she preaches. Depending on the time of year, Olive & Olives has 25 to 30 employees. “Our employees’ knowl- edge is what makes it possible for us to educate people,” Pharand says.

For the last decade, this passionate foodie has been able to combine her love of a product with her business acumen. And that might well be the secret of her success. ¢

oliveolives.com/en

62 8 VIA HORIZONS 66 NEW oN-Board ENTErTaiNMENT scenery and The culture of Canada Canada Le en culture et en paysages NoUvEaU – divErTissEMENT À Bord adventures of madame tutli-Putli. mysterious the on film oscar-nominated fiction short the like nfb the from animations and documentaries canadian uniquely watch to able be will buffs film aday. times several updated and broadcast be also jackie will robinson. cbc/radio-canada newscasts like on baseball player famous personalities vignettes from the including institute, Historica-dominion minutes Heritage and air, arctic as such programs cbc hit offer will experience entertainment on-board the french. and english both in programs news and shows television films, canadian exclusively of selection afree to treated be will travellers partnerships, new these to thanks 2013. june in starting corridor –Windsor city québec the in trains its board on entertainment new offer to proud is institute, Historica-dominion the and board, film national the cbc/radio-canada, with collaboration in rail, via aventures mystérieuses de madame tutli-Putli. les scène en mettant oscars aux nominé l’onf de fiction de court-métrage le comme nous, chez de bien pourront visionner des documentaires et animations et rassasiés seront cinéma de amateurs les jour. par fois plusieurs actualisés et diffusés également seront debulletins de nouvelles cbc/radio-canada des robinson. jackie baseball de joueur légendaire surdominion des personnalités comme portant le canada, ou de capsules Historica- créées par l’institut gré d’émissions telles un air de famille,de radio- au canadienne culture la découvrir de loisir le donc auront voyageurs les trajet, leur de long tout au exclusivement en français canadiens, et en anglais. d’émissions de télévision et de bulletins de nouvelles consulter une de gratuitement films, sélection pourront voyageurs les partenariats, à ces grâce trains du corridor québec – Windsor. des àbord divertissement de programme nouveau 2013 un juin dès d’offrir fière est Historica-dominion, l’institut et canada du film du national l’office cbc/radio-canada, avec collaboration en rail, via

Jackie Robinson QUE VOUS! QUE MOBILE AUSSI BORD EST À DE DIVERTISSEMENT NOTRE PROGRAMME PLATEFORMES. PLUSIEURS 100 %CANADIEN SUR UNCONTENU DÉCOUVREZ ASMOBILE YOU ARE! ENTERTAINMENT AS IS PLATFORMS. OUR ON-BOARD CONTENT ONAVARIETY OF CANADIAN 100% DISCOVER Madame Tutli-Putli (2007)

VIA HORIZONS 67 Canada’s Garden Route La route des jardins du Canada

YUYUKKOONN NNEWFEWFOUOUNDLANDLANNDD NNOORTRTHHWESWESTT TERTERRRITITORORIEIESS && LABRADORLABRADOR 1 888 VIA-RAIL (1 888 842-7245) TERRITOIRESTERRITOIRES DUDU NORD-OUESTNORD-OUEST TERRE-NEUVE-TERRE-NEUVE- ET-LABRADORET-LABRADOR TTY / ATS 1 800 268-9503 NUNUNANAVUVUTT (hearing impaired / malentendants) viarail.ca

CChhuurrcchhililll WiNNiPEG’s assiNiBoiNE ParK MoNTrÉal BoTaNical GardEN Winnipeg’s most beautiful green space is yours to discover! the montréal botanical garden is a testament to the almost 110 years old this year, assiniboine Park offers PrPrininccee R Ruupeperrtt PRIPRINCENCE EDWARDEDWARD contrasts that characterize the city it calls home. ten ALBALBEERTRTAA GasGasppéé ISLANDISLAND activities for the whole family. admire the work of sculptor PPuukatawagakatawagann CarCarletoletonn ÎLE-DU-PRINCE-ÎLE-DU-PRINCE- exhibition greenhouses and thirty thematic gardens PrincePrince Georg Georgee QUEBECQUEBEC MatapéMatapéddiaia PercPercéé leo mol in the eponymous garden, take a leisurely stroll TThohommppsosonn QUÉBECQUÉBEC ÉDOUARDÉDOUARD allow visitors to travel from exotic china and japan to MMoont-Jont-Jolili BBatathhuurrsstt through the winding paths of the english garden, and let MiMirramamicichhii tropical south america. With some 22,000 plant species EdmEdmononttoonn SSASKAASKATCTCHHEWAEWANN RimRimoouskuskii the french garden exert all its charm. but put on some RRivière-du-Loivière-du-Louupp CCamamppbelbelltltoonn and cultivars, this garden is considered one of the most BBRITISRITISHH CCOOLLUUMBIAMBIA TThhee P Paass good walking shoes, because there are 1,100 acres of JoJonnqquuièièrree MMoonncctotonn TTrurruroo COLOMBIE-BRITANNIQUECOLOMBIE-BRITANNIQUE JaspeJasperr AAmmhersherstt important – and most beautiful – botanical gardens in MAMANINITTOOBBAA QQuébeuébecc NNEEWW splendour to enjoy! HHerveerveyy HalifaHalifaxx the world. SeSennneterrneterree BRUBRUNNSSWWICKICK KamlKamlooopopss SaskatSaskatoooonn OONTNTAARIRIOO NOUVEAU-NOUVEAU- Parc assiNiBoiNE dE WiNNiPEG CCharnharnyy BRUNSWICKBRUNSWICK lE jardiN BoTaNiQUE dE MoNTrÉal VVananccouveouverr NOVNOVAA SCOTIASCOTIA découvrez le plus bel espace vert de Winnipeg! fort de SSiouxioux Look Lookououtt NOUVELLE-ÉCOSSENOUVELLE-ÉCOSSE le jardin botanique de montréal est bien à l’image de la MMoontréantréall près de 110 ans d’histoire, le parc assiniboine propose WhiteWhite River River DoDorrvavall ville contrastée qui l’abrite. dix serres d’exposition et une WiWinnnnipeipegg des activités pour toute la famille. admirez les œuvres du OOttawttawaa trentaine de jardins thématiques font voyager les visiteurs SeattSeattlele SSuuddbbuurryy J Jcctt.. sculpteur leo mol dans le jardin du même nom, parcourez BBrockvirockvillele AAlbanlbanyy de la chine au japon, en passant par l’amérique du sud. SSuuddbbuurryy les chemins sinueux du jardin anglais, et laissez-vous Toronto – Vancouver Québec City – Windsor corridor KKingstingstoonn avec ses 22 000 espèces et cultivars de plantes, il est charmer par le jardin à la française. ouvrez grand les yeux, (Canadian ®/CanadienMD) Corridor Québec – Windsor BBellevillellevillee considéré comme l’un des plus importants et surtout l’un car il y a 1 100 acres de beauté à y découvrir! Montréal – Halifax KKitcitchheneenerr TTorooronnttoo NewNew Y Yororkk des plus beaux jardins au monde. Jasper – Prince Rupert TM MC (Ocean /Océan ) StratforStratfordd OOakviakvillele NNiagaiagarraa Fa Fallsls Winnipeg – Churchill Montréal – Jonquière SaSarrniniaa BBuffaluffaloo ParTNErs AAldelderrsshhoott ParTENairEs Montréal – Gaspé Montréal – Senneterre LLoonndodonn WiWinndsodsorr because there are times when the train cannot by itself DetroDetroitit Parce qu’il y a des moments où le train ne peut pas à lui get you to your destination, via rail has teamed up with a Sudbury – White River ChChicagicagoo seul vous mener à destination, via rail s’est associée à de number of partners to offer various means of transport to Amtrak connections available to the United States nombreux partenaires afin de vous offrir divers moyens de complete your travel plans. Correspondances vers les États-Unis offertes par Amtrak. transport pour l’ensemble de vos déplacements.

® Registered trademark owned by VIA Rail Canada Inc. TM Trademark owned by VIA RailTaxi Canada Van Inc. MD Marque déposée propriété de VIA Rail Canada inc. MC Marque de commerce propriété de VIA Rail Canada inc.

a TasTE of caNada PlEiNPlEiN lEslEs PaPillEs!PaPillEs! ThE ocEaN GETs coNNEcTEd canadian golfer and man of all trades mike Weir has lele golfeurgolfeur canadiencanadien mikemike WeirWeir semblesemble avoiravoir toustous added more feats to his list of accomplishments, lesles talents,talents, etet lala classeclasse affairesaffaires dede viavia railrail vousvous ferafera in june 2013, the ocean (montréal – Halifax) will begin to offer free on-board Wi-fi. so you’ll and you’ll soon be able to enjoy them in via rail’s bientôtbientôt découvrirdécouvrir sesses plusplus récentesrécentes réussitesréussites :: deuxdeux be able to relax in your comfortable seat while staying connected to your world! business class. the on-board wine list will include vinsvins 100100 %% canadienscanadiens dede lala régionrégion dede niagaraniagara signéssignés two 100% canadian wines produced by Weir in the mikemike Weir.Weir. l’ocÉaN sE coNNEcTE niagara region: the sauvignon blanc, a dry white with lele sauvignonsauvignon blanc,blanc, unun vinvin secsec auxaux arômesarômes dede en juin 2013, l’océan (montréal – Halifax) se dotera du Wi-fi gratuit à bord – vous pourrez gooseberry and grapefruit aromas, and underdog, groseillesgroseilles etet dede pamplemousse,pamplemousse, etet l’underdog,l’underdog, unun donc décompresser dans le confort de votre siège tout en restant connecté sur le monde! a red wine with strawberry, cherry and spicy notes rougerouge auxaux notesnotes dede fraises,fraises, dede cerisescerises etet d’épices,d’épices, that will perfectly complement the scenery in the saurontsauront agrémenteragrémenter lele spectaclespectacle desdes paysagespaysages québec city – Windsor corridor. défilantdéfilant touttout auau longlong dudu corridorcorridor québecquébec –– Windsor.Windsor. aN affordaBlE vacaTioN is jUsT vivE lEs vacaNcEs À BoN PriX! WhaT yoU NEEd! Profitez de nos tarifs avantageux pour vos vacances! take advantage of our affordable fares to fully enjoy the summer! • enfants 2 à 11 ans : 50 % de rabais en tout temps sur le tarif régulier en classe économie. • children (2–11): 50% off on the regular fare in economy class at any time. • jeunes de 12 à 25 ans : réductions toute l’année. • Youth (12–25): discounts all year long. • adultes de 60 ans et plus : tarifs spéciaux en tout temps. • adults 60 +: special anytime fares. • aubaines express : jusqu’à 75 % de rabais sur les liaisons vers l’est et l’ouest. • express deals: up to 75% off on eastern and western routes.

VIA HORIZONS 69 68 Menu Bagel and cream cheese • Bagel et fromage à la crème

70 > > > > > > > > > >

** Proposé dans les trains du matin seulement. matin du trains les dans Proposé ** only. trains morning on * Available LIGHT MEALS •REPAS LÉGERS MEALS LIGHT craquelins et chocolat noir) variés, (fromages fromages de •Assiette chocolate) and crackers dark plateCheese cheeses, (varied froides viandes aux sous-marin •Sandwich sandwich submarine Cold-cuts de couscous salade et trempette carottes, de accompagné brun pain sur œufs aux •Sandwich salad couscous and dip carrots, of side with sandwich egg bread Brown et trempette carottes de fromage, accompagné croissant sur jambon au sandwich ou ciabatta pain sur dinde à la •Sandwich dip and carrots cheese, of side with sandwich bread turkey sandwich or croissant hamCiabatta féta fromage et penne •Salade de pâtes salad pasta penne and cheese Feta muesli et aux raisins** au déjeuner petit •Pita pita* breakfast raisin and Muesli andBagel cream cheese Hummus and crackers Tuna and salad crackers nouilles et poulet au •Soupe soup noodle Chicken

•Hoummos et craquelins •Salade de thon et craquelins Bagel et fromage à la crème àla fromage et •Bagel

hummus, crackers and vegetaBle juice •

Hoummos, craquelins et jus de légumes

$ $ $ $ $ 7 6 5 3 2

> > > > > > > > > > > > > > > > >

SNACKS •COLLATIONS SNACKS BEVERAGES •BOISSONS BEVERAGES Swedish jujubes berry fruits séchés et chocolat séchés noir) fruits dark chocolate) and fruits dried almonds, (roasted mix Gourmet Cashews Yogurt Brownies Pain aux bananes ou marbré au chocolat et à la vanille àla et chocolat au marbré ou bananes aux Pain • bread marble vanilla and chocolate or Banana Tablette de chocolat noir 70 % noir chocolat de •Tablette bar chocolate 70% dark Chocolate bars •Tablettes de chocolat bars Chocolate Assorted chips •Choix de croustilles chips Assorted Certified fair trade coffee, tea and herbal tea • tea herbal and tea coffee, trade fair Certified bleuets ou •bleuets mangues mango or blueberry Smoothies: source de •Eau water Spring chocolat au lait ou •Lait milk chocolate or Milk gazeuses •Boissons drinks Soft glacé thé légumes, de jus fruits, de jus pétillante, Eau • tea iced juice, vegetable juice, fruit water, Sparkling •Chocolat chaud chocolate Hot •Café décaféiné coffee Decaffeinated équitables thé etCafé, tisane certifiés •Yogourt Noix de cajou de •Noix

Mélange gourmet (amandes rôties, (amandes gourmet •Mélange mango smoothie • smoothie à la mangue Jujubes baies suédoises baies •Jujubes

$ $ $ $ $ $ $ $ 3 3 2 2 3 3 2 2

> > > > > > >

O •BOISSONS ALCOOLISÉES BEVERAGES ALCOHOLIC (allongeur inclus) 50 ml 50 inclus) (allongeur classiques •Cocktails included) (mix cocktails Classic Headphones •Écouteurs Headphones Heineken 330 ml Heineken beer imported Dentyne Ice Mints •Menthes Ice Dentyne Mints Ice Dentyne Canadian 355Molson ml Light, Coors Draught, Original :Sleeman •Bière Beer les mains les pour antibactérien •Gel sanitizer hand Antibacterial 187.5 blanc ou rouge ml •Vin wine white or Red THER •Au TRES MENU ECONOMY CLASS •Bière importée CLASSE ÉCONOMIE

cold-cuts submarine, Pringles and coors ligHt sous-marin aux viandes froides, Pringles et coors ligHt

$ $ $ $ 2 1 7 6

contenir desnoixou traces d’arachides. la consommationd’alcoolspersonnels enceslieux.c taxes de vente.via additionnels ainsiqu’unchoixderepas chauds.l de longparcours offrent unservicedecasse-croûte quipropose desproduits trains ouquelechoixproposé soitdifférent d’unerégion àl’autre. l i contain nutsortraces ofpeanuts. beverages onthesepremises isprohibited by law. s via additionalitems,includinghotselections.a will find depending onthe region. s l est possible que certains produitsl estpossible que certains ne soient pasvendusàbord de tous les ome itemsmay notbeavailable onalltrains and/ormightbedifferent r ail acceptsmostmajorcredit cards. c r ail accepte la plupart des cartes decrédit. descartes ail acceptelaplupart l emballages sontbiodégradables etrecyclables. l’emplacement desbacsde recyclage. v biodegradable. recycling are bins.somepackagings recyclable and Please ask your attendant for the locationof We rec cHoix dumois H cHoices oftHemont sélections lacto-ovo-végétariennes cHoix végé l veggie cHoices euillez demanderaupréposé devous indiquer l acto-ovo vegetarianselections ong-haul trains have atake-out service where you Y cle •nousrec onsumption ofpersonal alcoholic VIA Hor Izons ll salestaxes are included. es prixcomprennent les ome menu items may ome menuitemsmay ertains mets peuvent mets peuvent ertains Y clons a loiinterdit

ertains certains es trains 71 Wi-Fi Games Jeux i! hoW To coNNEcT coMMENT sE coNNEcTEr via rail is proud to provide complimentary Wi-fi service on via rail est fière d’offrir un service gratuit d’internet sans fil sudoku 7 5 6 8 board most of its trains, in its business station lounges and à bord de la plupart de ses trains, dans ses salons affaires in select stations in the québec city – Windsor corridor. et dans certaines gares du corridor québec – Windsor. By/Par Fabien Savary 4 9 1. activate the Wi-fi function on your laptop or 1. activez la fonction Wi-fi sur votre ordinateur portable mobile device. ou votre appareil mobile. Enter a digit from 1 to 9 in each empty square. Each row, column and 3x3 box 9 7 2 3 1 5 T! 2. launch your web browser. 2. lancez votre navigateur Web. 3. if you are connecting from a train, first select 3. si vous vous connectez à bord d’un train, sélectionnez (indicated by heavier lines) must contain each digit from 1 to 9. Each digit appears “VIA_Connect_WiFi” as your wireless network, or if d’abord « VIA_Connect_WiFi » comme réseau sans only once in every row, column and 3x3 box. 5

TU i not available, select “VIA_Train”. if you are connecting fil, ou si ce réseau n’est pas disponible, sélectionnez from a station, select “VIA_Station” as your wireless « VIA_Train ». si vous vous connectez dans une gare, Placez un chiffre de 1 à 9 dans chaque case vide. Chaque ligne, chaque colonne 1 6 4 network. sélectionnez « VIA_Station » comme réseau sans fil. et chaque boîte de 3x3 délimitée par un trait plus épais doivent contenir tous les note: via currently provides Wi-fi mobile service on most of its trains only note : Présentement, via propose le service Wi-fi mobile uniquement dans chiffres de 1 à 9. Chaque chiffre apparaît donc une seule fois dans une ligne, dans in the québec city – Windsor corridor. “good” to “very good” signal strength la pluparts des trains du corridor québec – Windsor. une « bonne » ou « très une colonne et dans une boîte de 3x3. 9 3 6 7 is offered within more than 98% of the coverage area determined by our bonne » puissance du signal est offerte sur plus de 98 % de la zone de i G ra mobile partners. users may experience weaker signal strength in the trenton- couverture, qui est déterminée par les fournisseurs du service. les utilisateurs cobourg, chatham-Kent and Hyde Park (london) regions of ontario. to ensure pourraient devoir composer avec une puissance du signal plus faible dans les 7 3 more reliable service and better performance for all users, via reserves the régions ontariennes de trenton-cobourg, de chatham-Kent et de Hyde Park right to limit bandwidth use and deny access to certain web sites, including (london). Pour assurer un service plus fiable pour tous les utilisateurs, via se certain video streaming sites. réserve le droit de limiter l’utilisation de la bande passante et d’interdire l’accès 3 8 2

Wi- f à certains sites Web et à certains sites de lecture vidéo en transit (streaming). For assistance, please contact our service provider at 1 866 905-6784. Pour obtenir de l’aide, veuillez communiquer avec notre fournisseur de 4 8 to learn more about via rail’s wireless internet service, visit viarail.ca/ service au 1 866 905-6784. 8 differences wirelessinternet. to comment on our Wi-fi service, please e-mail customer_ Pour en savoir plus sur le service internet sans fil de via rail, visitez viarail.ca/ Difficulty level: moderate / Niveau de difficulté : intermédiaire [email protected]. internetsansfil. si vous avez des commentaires au sujet de notre service Wi-fi, veuillez envoyer un courriel à [email protected]. 8 erreurs oU i a U Thr EE ch rs for fr Wi- f By/Par Jean Laplace

for ThosE Who ENjoy QUaNd oN aiME voyaGEr frEE TravEl. GraTUiTEMENT. With via Préférence, every dollar you spend at via rail avec via Préférence, chaque dollar dépensé à via allows you to collect points that you can exchange for rail vous permet d’accumuler des points que vous free travel by train in canada, and even france. getting pourrez échanger contre des voyages gratuits en train free travel as well as bonuses and special offers has au canada ou même en france. voyager gratuitement never been easier. get ready to get more. n’aura jamais été aussi facile, avec une foule de primes et d’offres spéciales. Préparez-vous à en avoir plus. register at viapreference.com. inscrivez-vous à viapreference.com.

MeMorable SouvenirS SouvenirS à eMporter buy now on boarD

achetez Maintenant à borD

travel Mug / tasse de voyage ...... $8

1 9 8 5 7 6 2 3

water bottle / bouteille d’eau ...... $8 4

n fragment en moins au-dessus de la pelle. 8. L’horizon est incomplet derrière le panneau. le derrière incomplet est L’horizon 8. pelle. la de au-dessus moins en fragment n U 7. gauche. à long plus est terre 4 7 2 8 3 9 6 5

playing cards / cartes à jouer ...... $4 1

ne dalle du trottoir est plus large au pied du panneau. 6. Le tas de de tas Le 6. panneau. du pied au large plus est trottoir du dalle ne U 5. avant. pare-chocs du Position 4. arrière. clignotant

3 5 6 1 4 2 8 7

lapel pin / Épinglette ...... $3 9

ile incomplète sous le le sous incomplète ile A 3. bord. de tableau le sur indiqué non cadran n U 2. incomplet. est voiture la de avant capot Le 1.

7 6 1 2 8 4 3 9

Keychain with leD light / porte-clés à Del ...... 5 ution l $8 so

9 3 4 7 6 5 1 8

pen / Stylo ...... $3 2

2 8 5 3 9 1 7 4

blanket and pillow Kit / ensemble couverture et oreiller ...... $10 6

5 1 3 4 2 7 9 6 8

above the shovel. 8. Behind the sign, a line is missing from the horizon. the from missing is line a sign, the Behind 8. shovel. the above

6 2 7 9 5 8 4 1 3

he sidewalk slab at the base of the sign is wider. 6. Pile of dirt is wider. 7. Less dirt in the air air the in dirt Less 7. wider. is dirt of Pile 6. wider. is sign the of base the at slab sidewalk he T

Prices on board include taxes. quantities are limited. selection may vary on certain trains. 5. position. different in

8 4 9 6 1 3 5 2 7

bumper Front 4. incomplete. fender rear ight R 3. dashboard. the from missing is dial A 2. incomplete. is hood ar’s C

Discover the entire collection at viarail.ca. 1.

ution l so Prix à bord des trains, taxes incluses. les quantités sont limitées. la sélection peut varier Solution pour certains trains. Découvrez toute la collection à viarail.ca. Destinations 73 72 Questionnaire © Ben R oberts Rick Roberts

In March, Rick Roberts was the man behind the mous- tache in Jack, the TV movie about the late Jack Layton. He’s back on the big screen in Still Mine, a heart- breaking drama with Geneviève Bujold and James Cromwell. when he travels, this is one actor who likes to get lost.

By Mathieu Chantelois En mars, Rick Roberts arborait la moustache dans Jack, le téléfilm consacré à la vie de Jack Layton. Il est de retour au grand écran dans Still Mine, un drame boule- My worst vacation memory... versant avec Geneviève Bujold et James Cromwell. Rick When I was young my parents took us camping and for est un acteur qui, en voyage, n’hésite jamais à sortir des some reason we brought our cat. My brother and I slept sentiers battus. in the back of the station wagon with the cat and we left the window open. The next morning, we discovered that the cat had escaped. We reported it and continued driving Par Mathieu Chantelois toward the coast. After a while, we called in and were told that our cat had been found. We had to drive back and get it. We never made it to the coast. Mon pire souvenir de voyage En voyage, je ne pars jamais sans… Quand j’étais jeune, nous sommes partis Assez de sous-vêtements et de My favourite setting: beach, mountains, or city? en camping, mes parents, mon frère et chaussettes pour ne pas avoir à faire I love getting lost in a city. I walk all day and stop wherever. notre chat. Mon frère et moi avons dormi du lavage. I like finding cafés. I sit there and write all afternoon. avec le chat, dans la voiture, la fenêtre ouverte. Au matin, nous nous sommes Une chanson qui évoque le voyage My desert island essential... aperçus qu’il s’était échappé. Nous l’avons Celles de Simon and Garfunkel. Elles If I were trapped for a long time, I’d bring something that I signalé aux autorités locales et avons évoquent pour moi une promenade à already didn’t like, because I know I’d get sick of it anyway. repris notre route vers la côte. Quelque Berlin sous un ciel gris. Ma femme et moi temps plus tard, nous avons appris que avions aussi un CD intitulé African Dope, When I travel, I never leave without... le chat avait été retrouvé : nous avons dû qui me rappelait Le Cap. Enough pairs of underwear and socks so that I never retourner le chercher, et faire une croix have to do laundry. sur nos vacances à la mer. Mon voyage idéal : seul, avec une autre personne ou en groupe ? A song that makes me think about travelling… Mes vacances de rêve : ville, plage J’aime voyager en famille. Nous sommes Simon and Garfunkel songs. They make me think of ou montagne ? déjà allés à Montréal, et nous étions walking in Berlin on an overcast day. Also, my wife and J’aime me perdre dans une ville, marcher entassés dans une petite chambre d’hôtel. I used to have a CD called African Dope that, for me, et m’arrêter n’importe où. J’adore découvrir Ça nous a littéralement rapprochés. evokes Cape Town. des cafés : je peux y passer un après-midi entier à écrire. La première chose que je fais dans une The first thing I do when I arrive in a hotel room is... chambre d’hôtel I make a huge mess. I don’t know how I do it, but within Sur une île déserte, j’emporterais… Du désordre. Je ne sais pas comment je hours the place is a disaster. Quitte à m’en lasser, si j’y étais coincé pour fais, mais, en quelques heures, c’est une un bout de temps, je prendrais quelque vraie pagaille. If I were a city, I would be... chose que je n’aime pas. Polluted! Just kidding. Si j’étais une ville, je serais… Polluée ! Je blague. 74