Lysistrata Herbert Clarke, Printer 338, Rue Saint-Honors Paris Lysistrata Comedy in Four Acts
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
IL LINOI S UNIVERSITY OF ILLINOIS AT URBANA-CHAMPAIGN PRODUCTION NOTE University of Illinois at Urbana-Champaign Library Brittle Books Project, 2012. COPYRIGHT NOTIFICATION In Public Domain. Published prior to 1923. This digital copy was made from the printed version held by the University of Illinois at Urbana-Champaign. It was made in compliance with copyright law. Prepared for the Brittle Books Project, Main Library, University of Illinois at Urbana-Champaign by Northern Micrographics Brookhaven Bindery La Crosse, Wisconsin 2012 :~6XI r -~~ tea- ~ ~ % ,~,:~~e b Fi THE- N thIT OF ILLINOIS6 j LIRAR M C~bl 5m _1 . - - r} ~ 4 .1fk " 4 _ 5i~ :~i~ x ~i :tlM'tb~lr'.L- KW«.nL ., &^~rrp .. .. , .re'.. .:.: -, b.' Y Y LYSISTRATA HERBERT CLARKE, PRINTER 338, RUE SAINT-HONORS PARIS LYSISTRATA COMEDY IN FOUR ACTS BY MAURICE DONNAY Of the French Academy 'Done into English by HELEN DAVENPORT GIBBONS PARIS EUGENE FASQUELLE Publisher 11, Rue de Grenelle 1919 AIll rights reserved Copyright by Eugene Fasquelle, 1919 CAST MMmes Lysistrata JEANNE PROVOST. Salabaccha .. MARCELLE PRAINCE. Lampito . JEANNE CHEIREL. Gyrinno . DUBREUIL. Callyce.. MARKEN. Hirondelle JORDAAN. Philinna . DEYAS. Myrrhine. RAYNAL. Myrtale.. LANZY. Nicodice . LANCYLE. Cynnah . .. NYCOT. Calonice . RELLY. Giychre . SANDY. Rhodippe DARLY. Rose .. MARQUY. Doris MORENCY. MM. Agathos . JEAN WORMS. Lycon .... HUGUENET. Taraxion . MAUREL. Cyndsias . LE GAL. Theorus . SCHEFFER. Dercyle.. DELSON. Nicostrate DEPRE. Acestor .... BLOCH Sosias .... LAGRANGE. Clysthne .. MENDAILLE. Strymodore.. RHEIMS. Draces .. GEORGE. Phidon .. DAUBRY. Sacas ARNAUD. Stilbonide ALCIDE. A dancing girl, matrons, courtisans, soldiers. The scene takes place at Athens about 420 B. C., at the time of the Peloponnesian war. PROLOGUE LYSISTRATA Priologos, clothed in a white tunic. On his head a wreath of ivy leaves and violets. Before the candles are lighted and the curtain raised, he addresses the audience: O Parisiennes, and you, Parisians, greetings! Before the plot is revealed, * Like a mountain path, With a thousand crooked turnings, Before his work braves success or failure, The author sends me in sincerity, Among you, the public, the dread public, Monster, Dragon, Hydra of Lerna, To bring you light Upon his purpose; At my own risk I come, To lift a corner of thecurtain. It is not a tragedy, Put that out of your head, Much less a parody, With what motive, tell me, Does your mother, Greece, Speak to you bitterly, In Alexandripes That move like awkward men of Flanders, ,. Two by two, classic and mournful, Or fall into refrains Of irreverence without limit, 4--% And of infinite stupidity ? <Why Charybdis Tragedy , So close to Scylla Parody ? SThey were not all heros, Those good Greeks, nor all puppets. Aristotle, in several chapters, aWhose numbers I have forgotten, Proves it clearly. When they went along the street - They were, above all, human: Like Phaedra or Orestes, ' They had feet and hands, Hearts, brains... and the rest. 45346 And so, contrary to the usual custom, You are going to see people Like yourselves, barring the clothes. Be indulgent to them, They will speak as you do, And in their conversations Will mingle the most futile questions With grave problems. What can you expect? The author under- stands Through their writings that their spirit Was the ancestor of yours: The Greeks made approximations, Therefore be prepared For you may see something like that! Only, they had gods,- You lack them; That was their luminous side. Their temple was not the bank, But from the old Parthenon Resting on its white columns, Down to the humble nameless rock Lost in moss and verdure, Every spot was inhabited By pure divinity Whether it was a Nymph, Guardian of a spring; Or Pallas Athene, The wise and victorious, Watching her laughing city As over a beautiful child, Born under her glorious aegis, The gods, the gods were everywhere ! It is not too bold To put them in this comedy. Now, to be frank with you, I must tell you that prudish ears Will tingle. The Athenian, you will admit, Had taste, more or less Attic, And to dramatic criticism Brought an aesthetic sense That laughs, unruffled ; False modesty was unknown, And the naked truth Walked across their stage. Just as in their combats In the Stadium, they let their forms be seen -2 - Without any malicious intention, They expose their thought unveiled, And showed it as it was. Their poet, Aristophanes, Was not deemed profane When he brought upon the stage An act or two, strictly after nature. A tanner like Archon Did not think it strange That one called a spade a spade. And each one was content Without hindering The frankness of the master. Frankness that may appear to you Extreme, you who call a cat Something that is not cat at all. The author hopes you will not frown. He will shock the ultra-fastidious. Greetings to you, his listeners, He warns you kindly, While there is yet time. I see that no one is leaving, I shall tell them to begin. --3 -- ACT I A square in Athens. At the back, a small temple. Houses to the right and left. SCENE I Draces, Strymodorus When the curtain rises, the portals of the temple are closed. On a bench, two old men are seated, clothed in dark cloaks, and leaning upon their sticks. They are listening. In the distance, within the temple, is heard the chanting of women's voices. Artemis, pure goddess, Kneeling, we worship thee. We implore thee to bid thy wisdom Descend upon us. If our throats are choking With conquering desire, Shed thy peaceful light Upon our hearts. Artemis, we would walk In thy chaste paths. Thou shalt protect us from the arrows Of the Archer. Desire is like unto man Who spies upon thee, Sister of Apollo ! But thou shalt devise a punishment like that Of Actaeon. Draces Do you hear them, Strymodorus ? Strymodorus I hear very well, Draces. Our dear fellow citizens are praying to Artemis to put away from them Desire. Since the men went away to this interminable war, the women of Athens are bored, poor things! They are the prey of the torturing desires of Cypris. -- 5 Draces But, in the name of Dionysius! Have they not the old men! Why do they turn up their noses at us? Old age is sometimes green! Do you hear, they are at it again! (While within the temple, women's voices, distant and plaintive, are intoning. Two slender women with arms about each other, one a blond the other a brunette, one in a blue tunic, the other in rose, pass by. The chanting ceases). Strymodorus (Fretfully). You know those two women : Swallow and Dew? Draces Pretty girls! Strymodorus I say the same thing. The dark one is Swallow, and the blonde is Dew. Draces All the same, it is high time that the men come home. The way things are going, it won't be so soon as all that. This war drags on without a decision... and we are doing one stupid thing after another. What else can you say? We are beaten... beaten ! Massacred in Sicily where Nicias was killed. With Nicias dead, Alcibiades should have had the command. Instead of that, he has been tormented; they are jealous of him; they have provoked and even threatened him, so that he had to take refuge in Sparta. That was a fine way to advance! At this moment he is having his revenge, he is giving good advice to the Spartans. They have lately fortified Decelea. Ah! yes, letting Alcibiades go was a break. Strymodorus But what can you expect ? We are like that, we are like that! Nothing goes here but novelty; we change generals as we change our coat, and when there is no stability of command, there is no stability in the victory. - By Heracles! we see that well enough. Agathos has been before Decelea for three long months, and he is no further along than he was the first day. Draces By Ares ! What is the good of levying infantrymen the whole time at Zacynthos, at Argos, and in the Islands? There are plenty of men. If I were doing it, I should never scatter them the way they are now. (He traces a map on the sand with his stick). Here is Decelea. There! I should mass my cavalry and infantry, and one fine morning I'd make an assault. Strymodorus He did that-made an assault. How about the river ? ".-6- braces What river ? Strymodorus There, between Decelea and the army of Agathos, there is a river. Only, they could not cross it; the water had risen.., the ford disappeared. Braces The old story; nobody had foreseen a flood. Strymodorus Nobody ever foresees a flood. Draces But in my time, Strymodorus, half the army would have thrown itself into the river to make a ford for the other half. Strymodorus That's the way they did it in my time, too; if ;there were not enough soldiers after we had thrown ourselves in, we would just keep piling in until the river was full. braces But in those days, they knew how to make war; it was not a question of polite conversation, but of good rowing, and that was why we were able to take many cities from the Medes. Strymodorus The sun is getting hot. Let us go to my house. There is shade there, Draces. While we eat some of my nice fresh figs, we can talk better of the sufferings endured by our poor soldiers. (They depart). SCENE TWO Hirondelle and IRosie Rosie Oh, Swallow, who are those men that shout and make gestures ? Hirondelle Probably somebody talking politics.