Kolesarske Poti
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Življenjepis Franceta Bevka (1890 - 1970)
Življenjepis Franceta Bevka (1890 - 1970) * Spisal Marijan Brecelj France BEVK je bil pisatelj, pesnik, dramatik, prevajalec, urednik, bibliograf, publicist, družbeni delavec, rojen 17. septembra 1890 v Zakojci in umrl 17. septembra 1970 v Ljubljani. Bil je iz bajtarske družine. Bevkovi predniki so se na Bukovo priseli iz doline ob Idrijci. Spočetka so bili polgruntarji in krčmarji. V začetku prejšnjega stoletja, so tam živeli trije bratje, godci in veseljaki. Najmlajši, Matevž, je moral v vojake na Laško. Ko se je vrnil je postal čevljar in gostač in se je preselil v Zakojco. Ta je bil pisateljev praded. Ded Jakob je bil najprej hlapec, nato je moral v vojake, prebil osem let na Laškem in postal četovodja (se naučil brati in pisati). Ko se je vrnil domov je postal dninar, čevljaril in se dokopal do zidane bajte, nekaj zemlje in koze. Rodilo se je štirinajst otrok, vendar sta le dva preživela; eden je bil Bevkov oče Ivan ter Bevkova teta Justina. V prvem zakonu s Katarino Čufer se je Ivanu, čevljarju, rodilo osem otrok, v drugem z Marijo Pajntar tudi osem. France, pisatelj, je bil prvi otrok iz prvega zakona. Bevk je ljudsko šolo obiskoval eno uro hoda oddaljenem Bukovem, kjer je bila fara in šola. Poleti 1904 so ga na prigovarjanje deda Jakoba, ki je želel, da bi vnuk ne šel po bajtarski poti in morda postal čevljar, kakor je bilo v rodu, dali v Kranj, kjer je bil pri trgovcu Kušlanu za vajenca. Ostal pa je le nekaj mesecev. Vrnil se je v Zakojco in hodil na dnine ali opravljal doma kmečka dela. -
Proračun Občine Cerkno
UNIVERZA V LJUBLJANI EKONOMSKA FAKULTETA DIPLOMSKO DELO PRORAČUN OBČINE CERKNO Ljubljana, september 2002 TEJA PODGORELEC IZJAVA Študentka ________________________ izjavljam, da sem avtorica tega diplomskega dela, ki sem ga napisala pod mentorstvom ____________________________ in dovolim objavo diplomskega dela na fakultetnih spletnih straneh. V Ljubljani, dne _______________ Podpis: _______________________ KAZALO 1. UVOD ........................................................................................... 1 2. LOKALNA SAMOUPRAVA ............................................... 2 2.1. Lokalna samouprava v Sloveniji .............................................. 3 2.2. Financiranje lokalnih skupnosti ................................................ 6 2.3. Naloge občine ........................................................................... 6 3. PRORAČUN OBČINE ........................................................... 8 3.1. Ustavne in zakonske podlage za proračun ................. 8 3.1.1. Novosti zakona o financiranju občin .............................. 8 3.1.2. Izračun primerne porabe ................................................. 10 3.2. Premoženje občine ............................................................. 10 3.3. Viri financiranja občin ...................................................... 12 3.3.1. Lastni viri občin .............................................................. 12 3.3.2. Finančna izravnava države ............................................. 13 3.3.3. Zadolževanje občin ........................................................ -
14/2002, Uredbeni
Uradni list Republike Slovenije Internet: http://www.uradni-list.si e-pošta: [email protected] Št. Ljubljana, ponedeljek Cena 1540 SIT ISSN 1318-0576 Leto XII 14 18. 2. 2002 MINISTRSTVA 594. Sklep razširjene komisije EUROCONTROL Št. 263-4/00 št. 46, ki se nanaša na spremembo pogojev Ljubljana, dne 28. januarja 2002. uporabe sistema pristojbin na zraènih poteh in plaèilnih pogojev Jakob Preseènik l. r. Minister Na podlagi 3. èlena zakona o ratifikaciji veèstranskega sporazuma o pristojbinah na zraènih poteh (Uradni list RS- za promet MP, št. 11/95), 11. člena pogojev uporabe sistema pristoj- bin na zraènih poteh in plaèilnih pogojev Evropske organiza- cije za varnost zračne plovbe – EUROCONTROL (Uradni list RS, št. 77/95 in 42/97) in 1. člena odredbe o pristojbinah na zračnih poteh (Uradni list RS, št. 77/95) minister za EUROCONTROL promet objavlja POGOJI UPORABE SISTEMA PRISTOJBIN NA ZRAÈNIH POTEH S K L E P IN razširjene komisije EUROCONTROL št. 46, ki se PLAÈILNI POGOJI nanaša na spremembo pogojev uporabe sistema pristojbin na zraènih poteh in plaèilnih pogojev, DOK. ŠT. 99.60.22 Januar 1999 ki se glasi: EVROPSKA ORGANIZACIJA ZA VARNOST ZRAÈNE »Razširjena komisija, glede na mednarodno konvencijo EUROCONTROL o PLOVBE sodelovanju za varnost zraène plovbe, dopolnjeno v Bruslju, dne 12. februarja 1981 zlasti njen 5.2 èlen; glede na veèstranski sporazum o pristojbinah na zraè- EUROCONTROL nih poteh z dne 12. februarja 1981, zlasti njegove èlene 3.2(e) in 6.1.(a); POGOJI UPORABE glede na pogoje uporabe sistema pristojbin na zraènih poteh in plaèilne pogoje ter aneks 2 (k plaèilnim pogojem); SISTEMA PRISTOJBIN NA ZRAÈNIH POTEH na predlog razširjenega komiteja in začasnega sveta IN sprejme naslednji sklep: PLAÈILNI POGOJI edini èlen (Besedilo, oblikovano na podlagi veèstranskega spora- s katerim potrjuje priloženo konsolidirano verzijo pogo- zuma o pristojbinah na zraènih poteh, zlasti njegovih èlenov jev uporabe sistema pristojbin na zraènih poteh in plaèilnih 3.2 in 6, ki ga je potrdila razširjena komisija na korespon- pogojev. -
Primorski Slovenski Biografski Leksikon
l*t PRIMORSKI SLOVENSKI BIOGRAFSKI LEKSIKON 19. SNOPI6 DODATEK B -L Uredil Martin Jevnikar GORICA 1993 GORIŠKA MOHORJEVA DRUŽBA SODELAVCI 19. SNOPI<A IN NJIHOVE ZNA<KE (Imena umrlih sodelavcev so zaznamovana s križcem) ab dr. Aleš Brecelj, prof., Devin A. Bened. Anka Benedeti=, prof. zgod., Arhiv, muzej, služba U v Lj Ad= dr. France Adami=, univ. prof. v p , Lj. A. Pr. dr. Anton Prijatelj, dr. medic z.nanosti, Zdr. dom. Nova Gor. Bevk Samo Bevk, ravn. Mest muzeja v Idriji B. Jakov. mag. Božo Jakovljevi7, zgod. in ured., Buzet B. Lu. dr. Lucana Budal, prof., Gor. B. Lušina Branko Lušina, trgov, poslov., Nova Gor. B. Mar. dr. Branko Maruši=, višji znanst. sodcl. ZRC SAZU, Lj.-Solkan B-n Pavel Budin, sodnik in kult. delavec v Novi Gor. Breda Pahor Breda Pahor, =asnikarka in kult. delavka, Trst B.S. inž. Boris Sancin, ravn. RAITrstA v p., Trst (+) B.Z. Božo Zuanella, župnik v Tr=munu Cevc dr. Emilijan Cevc, akademik, znanst. svetnik ZRC SAZU, Lj <ellgoj Vojko Celigoj, prof. in kult. del., Ilir. Bistrica <eš= dr. Marija <eš=ut, prof., Gor. Dar. Košuta Darinka Košuta, por. Prin=i=, prof. Darovec Darko Darovec, prof. zgod., Pokraj, arhiv, Koper Dolenc Janez Dolenc, prof. v p., Tolmin Dr. Baje dr. Drago Baje, univ. prof. v Mariboru, Trst-Mrb E.D. dr. Emil Devetak, prof. v Gor. Er. Dol. dr Ervin Dolenc, dr. zgod. ved, asistent, Inštit. za novejšo zgod., Lj. FilSed Filip Sedmak, dipl. inž. v p., Nova Gor. Gultin Damijan Guštin, mag. zgod., asistent, Inštit. za novej. zgod., Lj. Har. dr. -
Haccp Sistem
Občina Cerkno, Režijski obrat: Izkaznica vodooskrbnih sistemov – splošni del IZKAZNICA VODOOSKRBNIH SISTEMOV v upravljanju Občine Cerkno (Režijskega obrata) Splošni del Cerkno, januar 2016 Občina Cerkno, Režijski obrat: Izkaznica vodooskrbnih sistemov – splošni del NOTRANJI NADZOR - HACCP SISTEM 1. HACCP NAČRT 1. 1. HACCP skupina Odgovorna oseba za notranji nadzor, ki je vodja HACCP skupine in pozna ter razume načela HACCP, organizira in usklajuje delo v skupini ter zagotavlja, da se HACCP sistem izvaja in vzdržuje skladno z načrtom HACCP. Odgovorna je za zagotavljanje skladnosti pitne vode z zahtevami veljavne zakonodaje. Odgovorna oseba za notranji nadzor zagotovi seznanitev vseh zaposlenih pri izvajanju načrta HACCP z nalogami in odgovornostmi iz tega načrta. Člani skupine aktivno sodelujejo z vodjo skupine pri pripravi načrta ter izvajanju posameznih zadolžitev v sklopu notranjega nadzora – HACCP. Člani skupine so: Ime in priimek Delovno mesto Vanja Mavri Zajc odgovorna oseba za notranji nadzor direktor občinske uprave - nadomešča odgovorno mag. Martin Raspet osebo Jurij Kavčič župan mag. Martin Raspet direktor občinske uprave Božidar Prezelj vzdrževalec vodovodnih sistemov komunalni delavec - nadomešča vzdrževalca Vahid Miskić vodovodnih sistemov 1.2. Načela HACCP sistema: - analiza bioloških, kemijskih in fizikalnih dejavnikov tveganja - določanje kritičnih kontrolnih točk (KKT) - določanje kritičnih mejnih vrednosti in korekcijski postopki - vzpostavitev spremljanja (monitoringa) KKT - vzpostavitev postopkov verifikacije za preverjanje -
Povedke Pod Kojco
OSNOVNA ŠOLA CERKNO Bevkova 26, 5282 Cerkno Raziskovalna naloga POVEDKE POD KOJCO PODRO ČJE: SLOVENSKI JEZIK Avtorica: Sonja Mavri, 9. razred Mentorica: Mojca Lipuži č Moravec, prof. Cerkno, 2013 POVZETEK V raziskovalni nalogi sem raziskovala razširjenost folklornih povedk v našem okolju. Za za četek sem si postavila dve hipotezi, s katerimi sem želela preveriti, v kakšni meri starejši prenašajo slovstveno folkloro na mladi rod, v kakšni meri se folklorno blago ohranja med mladimi ter kako ga rešiti pred pozabo. Kot primer slovstvene folklore sem vzela devet pripovedk iz Bukovega, ki mi jih je pripovedovala stara mama. V strokovnih literaturi sem spoznavala zna čilnosti slovstvene folklore, predvsem povedk. Vsa spoznanja o slovstveni folklori in povedkah sem strnila v svojo raziskovalno nalogo. Devet povedk iz okolice Kojce sem nato podrobno analizirala, jih umestila v okolje, v katerem so nastale, v čas oz. zgodovinsko ozadje ter raziskala tudi njihovo razširjenost med mojimi sovrstniki. Za zaklju ček sem navedla še nekaj možnosti, kako ohraniti slovstvene folklore za bodo če rodove. Povedke sem opremila s fotografijami Etnološkega muzeja Slovenije ter lastnimi ilustracijami. ZAHVALA Pri moji raziskovalni nalogi mi je bila v veliko pomo č mentorica Mojca Lipuži č Moravec, tako da glavna zahvala gre njej. Zahvaljujem se tudi moji stari mami Ivanki Mavri, ki si je vzela čas in mi z vnemo pripovedovala vseh devet povedk, ter ostalim članom moje družine za pomo č in podporo skozi celotno delo. KAZALO VSEBINE 1 UVOD ................................................................................................................................................ -
Občina Cerkno Praznuje! S Septembrom Se Je Po Več Mesecih Zaključila Energetska Sanacija Osnovnošolske Stavbe
Stran 5 Stran 13 Stran 8 in 9 Jubileji gasilcev Prvenstvo JV Evrope v Mitja Dežela, novi Predstavljamo prostovoljna gasilska društva, ki so letos obeležila obletnice: orientacijskem teku ravnatelj OŠ Cerkno Konec avgusta je OK Azimut na Cerkljanskem in »Uspešni so povsod tam, kjer se PGD Ravne pri Cerknem, PGD Šebrelje in Idrijskem z odliko organiziral Prvenstvo JV Evrope v zavedajo, da šola poganja tudi PGD Gorje-Poče-Trebenče. orientacijskem teku. narodovo kulturo in ekonomijo.« ČACERKLJANSKEsOPIs ObČInE CErKnO ₨ LETNIK 5 ₨ Št. 16 ₨ OKTOBER 2018 ₨ www.cerkno.si NOVICE Stran 2 Energetska sanacija OŠ Cerkno zaključena Občina Cerkno praznuje! s septembrom se je po več mesecih zaključila energetska sanacija osnovnošolske stavbe. Stran 6 Izbira optimalnega energenta V sklopu projekta GrETA je bilo izdelanih kar nekaj pripomočkov, s katerimi lahko izberemo optimalen energent za ogrevanje lastnega stanovanja in prihranimo pri stroških. Stran 7 Na Črnem vrhu postavljali Guinnessov rekord rekord v ročni košnji je na travnikih sC Cerkno avgusta pomagalo postavljati kar 570 koscev. Foto: Bojan Tavčar 1. oktobra Občina Cerkno praznuje občinski praznik. Občina Cerkno praznuje svoj občinski Kranjsko si je prizadeval tudi za uvedbo za nadaljnje delo. Stran 10 praznik 1. oktobra v spomin na rojstvo dr. slovenskega jezika v osnovnih šolah. V Dolenjih Jaznah imajo Franca Močnika ter na ustanovitev Vojkove Letošnji občinski nagrajenci (občinske brigade. V Cerknem je bila na podlagi enot nagrade in priznanja nosijo ime še enega nov defibrilator Idrijskega odreda 26. septembra 1943 uglednega rojaka, pisatelja, publicista in Krajani so z zbiranjem sredstev zanj Dr. Franc Močnik (1814–1892), sloviti ustanovljena tudi Vojkova brigada. politika Franceta bevka) so: prejemnik pričeli spomladi, sedaj pa je že na voljo matematik, velja za vodilnega najvišjega bevkovega priznanja radioamater domačinom, pohodnikom in kolesarjem. -
Slovenski Biografski
U.i'1 ' .^•—öl.XX Inštitut 7,1 zgodovino di'l.!\',K").i gibanja KNJIŽNICA Ak. •Jr •JKIIVIVJìXDJLYI?••••<•••• SLOVENSKI BIOGRAFSKI 14. SNOPI< Sçdej - Suhadöfc Uredil Martin Jevnîkar GORICA Ì988 GÖRIStfA MOHORJEVA DRUŽBA /1; SODELAVCI 14. SNOPI<A IN NJIHOVE ZNA<KE (Imena umrlih sodelavcev so zaznamovana s križcem) Ad& dr. France Adami=, univ. prof. v p., Lj. A.Pr. dr. Anton Prijatelj, dr. medic, znanosti, Zdravstv. dom, Nova Gor. Bevk Samo Bevk, ravn. Mestnega muzeja Idrija Blažie dr. Kazimira Blaži=, prof., Gor. B. Lu. dr. Lucana Budal, prof., Gor. B.Mar. dr. Branko MaruSi=, vii j i znanst, sodelavec ZRC SAZU, Lj.-Solkan B.S. inž. Boris Sancin, ravn. RAITrstA v p., Trst B.Ur. Borut Urši«, raziskovalni asistent ZRC SAZU, Lj. B.Z. Božo ZuaneUa, župnik, Tr=mun Cei=. dr. Marija Ceš=ut, prof.. Gor. E.D. dr. Emil Devetak, prof.. Gor. F.<otar Franc Cotar, prosv. delavec, Buenos Aires, Argentina Gorjan dr. Klara Gorjan, prof., Gor. Har. •dr. Zorko Harej, programist RAITrstA v p., Trst Hum. dr. Kazimir Humar, stolni vikar in =asnikar, Gor. U Ivo Jevnikar, =asnikar na RAITrstA, Test Ivan6i= Damjana Ivan=i=, viSji knjižni=ar, Mati=na knjiž. Izola Jan Zoltan Jan, prof., Nova Gor. Jem. dr. Martin Jevnikar, univ, prof. v p., Trst Jok Jožko Kragelj, župnik, Batuje K-a= dr. Angel Kosma=, župnik, Rtonanje pri Trstu Ki= dr. Peter Kretìc, ravn., Arhitekturni muzej, Lj. Koren Jože Koran, =asnikar. Trst •••• Franc Kralj, prof. na Srednji verski Soli v Vipavi Kvcc Janez Kav=i=, kustos, Mestni muzej Idrija Le. Ljubomir Lisac, arhivar v p., Zagreb L. -
November 2020 #1
CATALOGUE: November 2020 #1 https://pahor.de/ Antiquariat Daša Pahor GbR Alexander Johnson, Ph.D. & Daša Pahor, Ph.D. Jakob-Klar-Str. 12 Germany - 80796 München +49 89 27 37 23 52 www.pahor.de [email protected] Answers to the Most Common Questions - We offer worldwide free shipping. - We cover the customs fees, provide all the paperwork and deal with the customs. We send outside the EU daily and we are used to taking over the control of exporting and importing. - For all the manuscripts, ordered from outside the EU, please give us approximately 10 days to deal with the additional paperwork. - We offer a 20% institutional discount. - We offer original researches and high resolution scans of our maps and prints, which we are happy to forward to the buyers and researchers on request. - For any questions, please e-mail us at: [email protected]. Stay safe, Daša & Alex TERMS AND CONDITIONS IN THE TIME OF COVID-19: We continue working from our offices in an uninterrupted fashion and are available for all questions and orders per e-mail and telephone. We ship orders daily per Fedex free of charge, as usually. Most deliveries have proceeded normally, however there are sometimes delays of a few days to some parcels. SPECIAL NOTE FOR THE INSTITUTIONS AND CLIENTS, WHO CAN NOT RECEIVE PARCELS AT THE MOMENT: We would be happy to take your orders even if you can not receive mail or process the invoices at the moment. We will reserve the items for you and forward the parcels with the invoices once your institution reopens. -
NEWSLETTER Colorado National Guard Leadership Visit the Embassy
Political and La Grande Fête Announcements: Security de la ASEF Fellowship Consultations Francophonie Program page 2 > page 3 & 4 > page 5 & 6 > NEWSLETTER MARCH 18, 2016, VOLUME 12, NUMBER 5 Colorado National Guard Leadership Visit the Embassy On Tuesday, April 15, strengthening of future cooperation 23 years, peaking in a partnership 2013, Major General H. Michael between the Slovenian Army (SV) program of exercise and training Edwards, Adjutant General of and Colorado National Guard of members of SV and CNG in Colorado National Guard, and (CNG) within the framework of Colorado and Slovenia for the some 20 senior military staff State Partnership Program. The operations and management of members of Colorado Department partnership was launched in 1993 OMLT (Operational Mentor and of Military and Veterans Affairs when the Colorado National Liaison Team) in Afghanistan. paid their annual visit to the Guard was chosen to help Slovenia The established partnership added Slovenian embassy. The delegation in meeting the NATO standards significally to the friendly relations met with Deputy Chief of Mission, necessary for joining the Alliance and between Slovenia and the U.S., Vladimir Kolmanič, and Defense to support the restructuring of the which is one of the reasons why both Attaché, Colonel Ivan Mikuž. Slovenian Armed Forces. sides hope that this most valued The meeting at the Embassy The cooperation has been relationship will continue in the was dedicated to discussing the very intensive and fruitful in the past future. Embassy of Slovenia 2410 California Street, NW twitter.com/SLOinUSA Washington, D.C. 20008, USA T: +1 202 386 66 01 E: [email protected] washington.embassy.si facebook.com/SLOembassyUSA DCM Kolmanič and Col. -
Poročilo O Izvajanju Zimske Službe Za Sezono 2012/2013 Na Območju Občine Cerkno | 1
Poročilo o izvajanju zimske službe za sezono 2012/2013 na območju občine Cerkno | 1 POROČILO O IZVAJANJU ZIMSKE SLUŽBE ZA SEZONO 2012/2013 NA OBMOČJU OBČINE CERKNO Zimska služba obsega sklop dejavnosti in opravil, potrebnih za omogočanje prevoznosti cest in varnega prometa v zimskih razmerah. Zimske razmere nastopijo takrat, ko je zaradi zimskih pojavov (sneg, poledica in drugo) lahko ogroženo nemoteno odvijanje prometa. Zimska sezona praviloma traja od 15. novembra tekočega leta do 15. marca naslednjega leta. V kolikor vremenske razmere brez izvajanja zimske službe ne dovoljujejo prevoznosti cest in javnih poti, pa se čas delovanja zimske službe podaljša. Način opravljanja, organizacija in izvajanje zimske službe na območju občine Cerkno je določen v Odloku o ureditvi zimske službe v Občini Cerkno (Uradni list RS, št. 33/07). Zimska služba se opravlja na lokalnih javnih cestah, javnih poteh in površinah za pešce, intervencijskih poteh in drugih podobnih objektih. Izvajalci zimske službe morajo pri izvajanju pluženja in posipanja upoštevati naslednje prioritete: 1. prioriteta: šolske in delavske avtobusne proge, dovozi k zdravstvenemu domu, vzgojno - izobraževalnim ustanovam, gasilskim domovom in drugim javnim ustanovam 2. prioriteta: ostale pomembne občinske poti 3. prioriteta: druge javne poti in javne površine. Prevoznost na cestah prve prioritete mora biti zagotovljena do 5. ure ob delovnih dneh, ceste druge prioritete pa se praviloma usposobijo do 14. ure. Storitve pluženja in posipanja se izvajajo na skupaj 254km cest, od tega 105km lokalnih cest, 140km javnih poti in 9km uličnega sistema. V zimski sezoni 2012/2013 je na območju občine Cerkno opravljalo storitve pluženja in posipanja 35 pogodbenih izvajalcev, na relaciji Cerkno – Gorje – Poče – Zakriž – Vrh Križa – Spodnje Ravne – Jesenica – Kojca – Bukovo – Zakojca – odcep Grahovo – Kojca – Reka je storitve izvajalo podjetje PGT Peternelj d.o.o., na relacijah Orehovška grapa, Poljane in stara cesta Zakriž-Cerkno pa je zimsko službo izvajalo podjetje CPG d.d. -
Cat-Cern 25.10.2018
Zgodovinski imenik župnij (Home) Okrajšave Stran obnovljena: Cat-Cern 25.10.2018 A B-Bek Bel-Bes Beš-Blej Blek-Bork Borl-Bra Brb-Brezn Brezo-Brunj Brunk-Caš Cat-Cern Cero-Cu Cv-Čerm Čern-Črm Črn- D-Dobi Dobj-Doj Dok-Dolh Doli-Domi Domj-Draz Draž-Ferl Ferm-Gabrc Gabrč-Goln Golo-Goric Gorič-Gorn Goro-Gradm Gradn-Groč Grod-Hori Horj-Hru Hrv-Ik IL-Jam Jan-Jev Jez-Kamni Kamnj-Kaš Kat-Kob Koc-Kom Kon-Kop Kor-Košn Košo-Kram Kran-Kras Kraš-Krj Krk-Kru Krv-Leč Led-Lez Lež-Li Lj-Ljuš Ljut-Loku Lokv-Maf Mag-Mal Mam-Mari Marj-Medi Medj-Mir Mis-Mor Mos-Mrs Mrš-Naj Nak-Novaj Novak-Oj Ok-Orm Orn-Ož P-Peš Pet-Pis Piš-Poč Pod-Podj Podk-Pods Podš-Pols Polš-Prag Prah-Prek Prel-Pru Prv-Rač Rad-Rau Rav-Rem Ren-Rim Rin-Roš Rot-Sam San-Sel Sem-Skop Skor-Slou Slov-Soj Sok-Sov Soz-Srn Sro-Starn Staro-Strm Strn-Su Sv.A-Sv.F Sv.G-Sv.J Sv.K-Sv.L Sv.M-Sv.P Sv.R-Sv.V Sva-Sz Š-Šenti Šentj-Šentp Šentr-Škob Škoc-Škv ŠL-Šmarti Šmartn-Šmih Šmik-Šr Št. Šta-Štom Šton-Tip Tir-Top Tor-Trn Tro-Trs Trš-Tup Tur-Už V-Velika Velike-Vild Vile-Vis Viš-Voj Vok-Vrhn Vrho-Zago Zagr-Zavo Zavr-Zgor Zgoš-Želh Želi– Catunari di Valle – Brtonigla (Črni Vrh, Verteneglio) Cavana (Trst) – Trst–Sv. Just Cavenzano – Campolongo al Torre Cedole – Korte Cedron (Cedron) – Špeter Slovenov Cegelnica – Naklo, Prečna, Žužemberk Ceglo – Krmin (Cormons), Medana Ceglo, gradič v vasi Ceglo blizu Vipolž – Vipolže Cekinov grad (Leopoldsruhe), dvorec – Ljubljana Celega – Novigrad (Cittanova) Celestrina – Sv.