Grammatical Handbook for the Greek New Testament by Brian Lantz

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Grammatical Handbook for the Greek New Testament by Brian Lantz Grammatical Handbook for the Greek New Testament By Brian Lantz A Collation Treatise based upon the following grammars of the Greek NT: A Greek Grammar by Herbert Weir Smyth: revised by Gordyon M. Messinger (S.) Moods and Tense by E.D. Burton (Br.) The Greek Particles by J.D. Denniston (D.) An Idiom-Book of the New Testament Greek by C.F.D. Moule (Mi.) Grammar of the Greek New Testament by J.H. Moulton (Mo.) A Grammar of the Greek New Testament by A.T. Robertson (R.) Beyond the Basics by Daniel B. Wallace (W.) Greek Seminars at Chafer Theological Seminary J. Niemela (N.) A note to the User: this is a write only file for the convenience of the user to ensure its protection. The user is encouraged to use this as a study aide to bridge the great memory gap that results from the vast amount of information and basic confusion that exists between authors of various grammatical commentaries. Please feel free to amend this text , but please do not misrepresent the content of this work with editions that do not reflect the original quotations and analyses of the works cited. This will undo its benefit and create great confusion for the reader in the long run. Thanks, Brian An Introduction and Purpose of Study Prioritizing Chapter Study, a logically organized approach: 1. Historical, comparative and contextual analysis must always come before the use of logic and the application of the Word to develop a contextually relevant exegesis reflective of both the spirit and letter of the passage. 2. Writers can no more adhere to a set pattern of syntax than the human mind can always express itself in a strict format. 3. Syntactic analysis must precede both translation and exegesis. Translation must also precede exegesis. 4. No translation can completely adhere to syntax observed. The English language does not facilitate the contexts of Scripture conveyed in Koine Greek. 5. Ask the appropriate questions and allow the context to answer them. 6. Derive lesson objectives in the form of propositions and relate to previous propositions. Steps for Study: 1. Define clauses which dictate the use of cases, tenses, and even particles 2. Define cases, tenses, moods, etc. (phrases, clauses) 3. Render a reasonable translation apart from any other tradition. What does the text actually say? 4. Exegete #2 5. Derive the natural outline from your notes: underline it. 6. Derive propositions, lesson objectives Principles of Syntactic Analysis: 1. Examine the action of the main verb of the sentence before you examine anything else in the sentence. All other elements of the sentence evolve about the concept of the main verb as it relates to the subject of the sentence. 2. The analysis of case and tense should compliment each other to form a picture, an overall development. Where the developments are disjunctive and capricious, the analysis is inaccurate. 3. Verbalize this relationship between subject and compliment in a fashion that reflects the syntax in a group of sentences for a given praecipe. A1. Divide up the sentences into heading categories as the conjunctions permit and divide the categories further summarizing following sentences into major topics to include definitions. Thus categorization is to some degree backwards and once the body of the text is grasped, may require revisiting. This is the not only the nature of syntactical analysis, it is the nature of exegesis and it is the nature of theology itself. The more you learn, the better the frame of reference you have to perceive the text in greater detail and understanding. The perversion of this process is to be constantly reinventing the theological wheel, rather than building the chassis and installing an engine. If this is the communicator’s experience, his purpose has been to entertain, not teach the word of God. He has set aside Christ as his foundation. The Great Apostle Paul’s experience is completely opposite to his reading audience. He observed supernatural events first hand almost immediately after salvation to include the mystery doctrine of the Church, theretofore unknown. But we can only read about something that happened 2000 years ago. The apostle spends the remainder of his lifetime unlearning the evil and religion to which he was so enslaved as Saul of Tarsus, suffering the most horrific persecutions from the same and very probably his previous associates. But the great equalizer is the Holy Spirit teaching our human spirit in the privacy of our own souls. For ultimately, apart from faith, none can please God. But this perspective effects lexical and syntactic analysis and translation, as well as exegesis. This perspective is very much a part of Isogogics. Rules of Homiletics: 1. To introduce and clearly state a doctrinal principle, in short predicate sentences, as demonstrated in the epistles of John. This is a very ancient propositional form employed in Jewish evangelism throughout an otherwise barbaric illiterate world. “behold the Lamb of God that takes away the sin of the world’ 2. Pace yourself so as to think at least a paragraph ahead of your mouth and be prepared to repeat. 3. Stay away from words which generalize relationships and dilute your explanation - no shortcuts 4. Stick with the natural outline of your original exegesis. 5. It may be necessary to write the outline out as you teach, but not always- use an out line to clarify and keep the suspense down. Don’t use an outline for purposes of repetition or routinely. 6. When introducing a doctrine or passage, define their necessity. Illustrate the circumstances wherein humanity finds itself. Define the necessity of a born again soul to understand such doctrines. 7. Understand that the direction your notes take you will be the direction the Holy Spirit takes you if you were spirit filled while you studied. Certainly there are always amendments. In fact, the more one verbalizes a concept, the more other information and relationships come into play. There one must quickly distinguish between explanation and rabbit trails. But we are commanded to ‘do everything decently and in order’. Stay disciplined and do no harm! Principles of Exegesis: The OT illustrates the NT: NAB 2 Timothy 3:16 All Scripture is inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for training in righteousness; On the other hand, the Apostle Paul’s ministry regards the mystery doctrine of this congregation never revealed before 1 Corinthians 2.7, Ephesians 3.3. The Comos exists to mix truth with error. And the Scriptures contrast the two. Much of the Bible is addressed to disobedient sons who range between simply confusing the two vs perversely declaring the one to be the other. And in the case of ‘the mystery’, even after two thousand years throughout which time we have had the completed Canon of Scripture, it’s still a mystery! (GRAMMAR TO FOLLOW) CASE USAGE I. Nominative e exclamation a subject b predicate c appellation d independent II Vocative (as it stands) 3. content I Genitive of: f reference a attribute a subjective b descriptive b objective c possession c partative d relationship d absolute e adverbial genitive of : IV Ablative of: 1. time a separation 2. place b source c means d comparison e agencyV DaDative of: a direct object b indirect object (reception) c advantage or disadvantage d possession e reference/respect f cognate (after certain verbs) VI Locative a place b time c position d sphere with nouns, verbs, and adjectives VII Instrumental a association b means c cause d manner e measure or degree of difference f agency VIII Accusative a. direct object b. adverbial 1. measure 2. manner 3. reference c cognate a double acc. with: 1. an object 2. a predicate e absolutes a oaths b predicate The Subject of the Sentence Is found in the form of: I. The Simple Noun in Apposition a may be found with any case and used in any number b the apposition occurs with subject or predicate II. Case Classification a Syncretism: though several possible meanings of the same form may be sensible, the possible uses of different case, e.g. dative and instrumental, only accentuate the blending of meanings. A single form may be pregnant with different elements of case usage, particularly in theological contexts. For example David spoke concerning him, I saw the Lord continually before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved: GNT Acts 2:25 Daui.d ga.r le,gei eivj auvto,n( Proorw,mhn to.n ku,rion evnw,pio,n mou dia. panto,j( o[ti evk dexiw/n mou, evstin i[na mh. saleuqw/Å The preposition may denote ablative of source, agency to describe the basis for the actions he regards as appropriate and right or an adverbial genitive’ of place, translated “from my right hand” connoting where David put the Lord. Be careful, however, prepositions make case usage specific and verbs definitive and emphatic. I. The Sentence defined: language is the medium of thinking and thought transfer hence sentence clarity means thought clarity. Thus completeness of thought defines the sentence, not necessarily grammar. A sentence may be one word or it may be an entire paragraph. a sentence must be composed of a subject (real/implied) and a predicate verb or noun (real/implied) One member sentences: exclamations/ commands (imperative mood) elliptical sentences: o with subject /predicate implied as in the use of Jms 5.1; ea Lk 4.34, idou Rv14.14, ide Jn 1.2 ouai Rv/8.13 which interjections may be used alone or with other words a.
Recommended publications
  • Towards Licensing of Adverbial Noun Phrases in HPSG
    Towards Licensing of Adverbial Noun Phrases in HPSG Beata Trawinski University of Tubingen¨ Proceedings of the 11th International Conference on Head-Driven Phrase Structure Grammar Center for Computational Linguistics, Katholieke Universiteit Leuven Stefan Muller¨ (Editor) 2004 CSLI Publications pages 294–312 http://csli-publications.stanford.edu/HPSG/2004 Trawinski, Beata. 2004. Towards Licensing of Adverbial Noun Phrases in HPSG. In Muller,¨ Stefan (Ed.), Proceedings of the 11th International Conference on Head- Driven Phrase Structure Grammar, Center for Computational Linguistics, Katholieke Universiteit Leuven, 294–312. Stanford, CA: CSLI Publications. Abstract This paper focuses on aspects of the licensing of adverbial noun phrases (AdvNPs) in the HPSG grammar framework. In the first part, empirical is- sues will be discussed. A number of AdvNPs will be examined with respect to various linguistic phenomena in order to find out to what extent AdvNPs share syntactic and semantic properties with non-adverbial NPs. Based on empirical generalizations, a lexical constraint for licensing both AdvNPs and non-adverbial NPs will be provided. Further on, problems of structural li- censing of phrases containing AdvNPs that arise within the standard HPSG framework of Pollard and Sag (1994) will be pointed out, and a possible solution will be proposed. The objective is to provide a constraint-based treatment of NPs which describes non-redundantly both their adverbial and non-adverbial usages. The analysis proposed in this paper applies lexical and phrasal implicational constraints and does not require any radical mod- ifications or extensions of the standard HPSG geometry of Pollard and Sag (1994). Since adverbial NPs have particularly high frequency and a wide spec- trum of uses in inflectional languages such as Polish, we will take Polish data into consideration.
    [Show full text]
  • Review of the Ablative Absolute (Pages 295 – 296)
    Review of the Ablative Absolute (Pages 295 – 296) No preposition in Latin In English we sometimes say: Such being the case, we shall not go on. Such being the case is grammatically independent of the rest of the sentence. This construction is called the nominative absolute because the noun or its substitute is in the nominative case and, with the participle, is independent of all other parts of the sentence. In Latin this construction is frequently used, but the words are in the ablative instead of the nominative case. Hence, the phrase is called ablative absolute. An Ablative Absolute may consist of: 1. A noun or pronoun and a participle. Obsidibus datis, Caesar pacem faciet. (With) Hostages having been given, Caesar will make peace. 2. A noun or pronoun and an adjective. Militibus fortibus, urbs servata est. (With) The soldiers (being) brave, the city was saved. 3. Two nouns. Caesare duce, milites fortiter pugnaverunt. (With) Caesar (being) leader, the soldiers fought bravely. The meaning of the ablative absolute is usually best expressed in English by an adverbial clause. Always choose the translation that seems to express the thought most accurately in English. Obsidibus datis, Caesar pacem fecit. 1. Literal translation: (With) The hostages having been given, Caesar made peace. 2. As subordinate clause: a. Temporal: When the hostages were (had been) given, Caesar made peace. After the hostages were (had been) given, Caesar made peace. As soon as the hostages were (had been) given, Caesar made peace. b. Causal: Since the hostages were (had been) given, Caesar made peace. Because the hostages were (had been) given, Caesar made peace.
    [Show full text]
  • AN INTRODUCTORY GRAMMAR of OLD ENGLISH Medieval and Renaissance Texts and Studies
    AN INTRODUCTORY GRAMMAR OF OLD ENGLISH MEDievaL AND Renaissance Texts anD STUDies VOLUME 463 MRTS TEXTS FOR TEACHING VOLUme 8 An Introductory Grammar of Old English with an Anthology of Readings by R. D. Fulk Tempe, Arizona 2014 © Copyright 2020 R. D. Fulk This book was originally published in 2014 by the Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies at Arizona State University, Tempe Arizona. When the book went out of print, the press kindly allowed the copyright to revert to the author, so that this corrected reprint could be made freely available as an Open Access book. TABLE OF CONTENTS PREFACE viii ABBREVIATIONS ix WORKS CITED xi I. GRAMMAR INTRODUCTION (§§1–8) 3 CHAP. I (§§9–24) Phonology and Orthography 8 CHAP. II (§§25–31) Grammatical Gender • Case Functions • Masculine a-Stems • Anglo-Frisian Brightening and Restoration of a 16 CHAP. III (§§32–8) Neuter a-Stems • Uses of Demonstratives • Dual-Case Prepositions • Strong and Weak Verbs • First and Second Person Pronouns 21 CHAP. IV (§§39–45) ō-Stems • Third Person and Reflexive Pronouns • Verbal Rection • Subjunctive Mood 26 CHAP. V (§§46–53) Weak Nouns • Tense and Aspect • Forms of bēon 31 CHAP. VI (§§54–8) Strong and Weak Adjectives • Infinitives 35 CHAP. VII (§§59–66) Numerals • Demonstrative þēs • Breaking • Final Fricatives • Degemination • Impersonal Verbs 40 CHAP. VIII (§§67–72) West Germanic Consonant Gemination and Loss of j • wa-, wō-, ja-, and jō-Stem Nouns • Dipthongization by Initial Palatal Consonants 44 CHAP. IX (§§73–8) Proto-Germanic e before i and j • Front Mutation • hwā • Verb-Second Syntax 48 CHAP.
    [Show full text]
  • Identifying and Writing Absolute Phrases One Skill at a Time Teacher Overview
    Identifying and Writing Absolute Phrases One Skill at a Time Teacher Overview Skill Focus: Remember Understand Apply Analyze Evaluate Create Close Reading Grammar Composition Reading Strategies Parts of Speech Annotation Phrases Absolute Participial Clauses Dependent/Subordinate Independent Lesson Introduction Used often by professional writers but rarely by students, absolute phrases help student writers achieve a distinctive sound and rhythm to their sentences. The absolute phrase is useful for adding details, explanation, and description to sentences. This lesson is intended to offer clear, practical information for helping students develop a distinctive style in their writing. Lessons in the LTF guides which deal with absolute phrases: Poetry of Phrases and Subordination Techniques Definitions and Examples Note: If students aren’t familiar with participles, then a lesson on participles is necessary before undertaking this lesson. There are lessons on participles on the LTF website that would be appropriate: Is It a Verb or Verbal or Participial Phrases—One Skill at a Time. Here are two “formal” definitions of the absolute phrase: Absolute phrases consist of nouns and pronouns followed by a participle and any modifiers of the noun or pronoun. Absolute phrases contain a subject (unlike participial phrases) and no predicate. They serve to modify an entire sentence. An absolute phrase (also called a nominative absolute) is a group of words consisting of a noun or pronoun and a participle as well as any related modifiers. Absolute phrases do not directly connect to or modify any specific word in the rest of the sentence; instead, they modify the entire sentence, adding information. They are always treated as parenthetical elements and are set off from the rest of the sentence with a comma or a pair of commas (sometimes by a dash or pair of dashes).
    [Show full text]
  • 640B3cf4d52d068826c6c6f27f34
    DOVER BOOKS ON LANGUAGE FIVE GREAT GERMAN SHORT STORIES/FUNF DEUTSCHE MEISTERERZAHLUNGEN: A DUAL-LANGUAGE BOOK, Stanley Appelbaum (ed.). (Available in U.S. only.) (27619-8) GREAT GERMAN POETS OF THE ROMANTIC ERA, Stanley Appelbaum (ed.). (28497-2) INTRODUCTION TO FRENCH POETRY: A DUAL-LANGUAGE BOOK, Stanley Appelbaum (ed.). (26711-3) INTERNATIONAL AIRLINE PHRASE BOOK IN SIX LANGUAGES, Joseph W. Bator. (22017-6) FLOWERS OF EVIL/FLEURS DU MAL, Charles Baudelaire. (27092-0) FRENCH WORD GAMES AND PUZZLES, Sister Chantal. (28481-6) FALLACIES AND PITFALLS OF LANGUAGE, Morris S. Engel. (28274-0) FIRST SPANISH READER, Angel Flores (ed.). (25810-6) SPANISH POETRY/POESIA ESPANOLA: A DUAL-LANGUAGE ANTHOLOGY, Angel Flores (ed.). (40171-5) SPANISH STORIES/CUENTOS ESPANOLES: A DUAL-LANGUAGE BOOK, Angel Flores (ed.). (25399-6) INTRODUCTION TO SPANISH POETRY: A DUAL-LANGUAGE BOOK, Eugenio Florit (ed.). (26712-1) FRENCH STORIES/CONTES FRANCAIS: A DUAL-LANGUAGE BOOK, Wallace Fowlie. (26443-2) MODERN FRENCH POETS, Wallace Fowlie (ed.). (27323-7) GAMES AND PUZZLES FOR ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE, Victoria Fremont and Brenda Flores. (28468-9) LATIN SELECTIONS/FLORILEGIUM LATINUM, Moses Hadas and Thomas Suits. (27059-9) ITALIAN STORIES/NOVELLE ITALIANE: A DUAL-LANGUAGE BOOK, Robert A. Hall, Jr. (ed.). (26180-8) EVERYDAY ENGLISH-RUSSIAN CONVERSATIONS, Leonid Kossman. (29877-9) FRENCH: HOW TO SPEAK AND WRITE IT, Joseph LemaTtre. (20268-2) INTRODUCTION TO GERMAN POETRY: A DUAL-LANGUAGE BOOK, Gustave Mathieu and Guy Stern (eds.). (26713-X) BEST SHORT STORIES/LES MEILLEURS CONTES, Guy de Maupassant. (28918-4) A NEW RUSSIAN-ENGLISH AND ENGLISH-RUSSIAN DICTIONARY, M. A. O'Brien. (20208-9) MODERN CHINESE: A BASIC COURSE (BOOK ONLY), Faculty of Peking University.
    [Show full text]
  • Old Frisian, an Introduction To
    An Introduction to Old Frisian An Introduction to Old Frisian History, Grammar, Reader, Glossary Rolf H. Bremmer, Jr. University of Leiden John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of 8 American National Standard for Information Sciences — Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Bremmer, Rolf H. (Rolf Hendrik), 1950- An introduction to Old Frisian : history, grammar, reader, glossary / Rolf H. Bremmer, Jr. p. cm. Includes bibliographical references and index. 1. Frisian language--To 1500--Grammar. 2. Frisian language--To 1500--History. 3. Frisian language--To 1550--Texts. I. Title. PF1421.B74 2009 439’.2--dc22 2008045390 isbn 978 90 272 3255 7 (Hb; alk. paper) isbn 978 90 272 3256 4 (Pb; alk. paper) © 2009 – John Benjamins B.V. No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other means, without written permission from the publisher. John Benjamins Publishing Co. · P.O. Box 36224 · 1020 me Amsterdam · The Netherlands John Benjamins North America · P.O. Box 27519 · Philadelphia pa 19118-0519 · usa Table of contents Preface ix chapter i History: The when, where and what of Old Frisian 1 The Frisians. A short history (§§1–8); Texts and manuscripts (§§9–14); Language (§§15–18); The scope of Old Frisian studies (§§19–21) chapter ii Phonology: The sounds of Old Frisian 21 A. Introductory remarks (§§22–27): Spelling and pronunciation (§§22–23); Axioms and method (§§24–25); West Germanic vowel inventory (§26); A common West Germanic sound-change: gemination (§27) B.
    [Show full text]
  • A Grammar of the Pali Language
    PracticalPractical GrammarGrammar ofof thethe PaliPali LanguageLanguage by Charles Duroiselle HAN DD ET U 'S B B O RY eOK LIBRA E-mail: [email protected] Web site: www.buddhanet.net Buddha Dharma Education Association Inc. APracticalGrammar ofthe PŒliLanguage byCharlesDuroiselle ThirdEdition1997 Appendix 1 Here is a collection of dictionary definitions of some of the terms that can be found in this book Ablative: Of, relating to, or being a grammatical case indicating separation, direction away from, sometimes manner or agency, and the object of certain verbs. It is found in Latin and other Indo- European languages. Ablative absolute: In Latin grammar, an adverbial phrase syntactically independent from the rest of the sentence and containing a noun plus a participle, an adjective, or a noun, both in the ablative case. Accusative: Of, relating to, or being the case of a noun, pronoun, adjective, or participle that is the direct object of a verb or the object of certain prepositions. Active: Indicating that the subject of the sentence is performing or causing the action expressed by the verb. Used of a verb form or voice. Adjective: Any of a class of words used to modify a noun or other substantive by limiting, qualifying, or specifying and distinguished in English morphologically by one of several suffixes, such as -able, -ous, -er, and -est, or syntactically by position directly preceding a noun or nominal phrase, such as white in a white house. Aorist: A form of a verb in some languages, such as Classical Greek or Sanskrit, that in the indicative mood expresses past action.
    [Show full text]
  • The Genitive
    The Genitive The genitive is the case of description. It specifies or qualifies the word it modifies, and serves to define, describe, qualify, restrict, or limit the idea. The basic meaning comes from the Greek genoß meaning “kind,” “possessing the same kind.” The genitive limits as to kind, while the accusative limits as to extent. For example, the accusative eijrgasto thn hJmeran “he worked the day,” means he worked through a portion of the day or throughout the day. The genitive, however, eijrgasto th'ß hJmeraß means “he worked in the day time” and not in the night. 1 The genitive serves to limit or reduce the range of reference to an idea, confining the extent to specific limits. The genitive has the meaning of attribution. Attribution comes to the English from the Latin attribuere meaning “to allot to,” “assign to,” and appears next to the main noun or head noun. For example, the genitive expresses an essential quality as in the expression kardia ponhra ajpistiaß “an evil heart of unbelief” (Heb. 3:12). The descriptive genitive expresses quality like an adjective but with more clarity. The genitive usually comes after the main noun, but it can appear first as in typical emphatic use. It is also common to find genitives lined up, two or more, in a literary string. Uses of the Genitives Genitive of Description . The genitive of description is the usage closest to its root meaning. All genitive are more or less descriptive, but the genitive of description can be uniquely identified by replacing the word “of” with “characterized by” or “described by.” For example Mark 1:4 ejgeneto jIwannhß baptizwn ejn th/' ejrhmw/ kai khrusswn baptismabaptisma metanoiaß eijß a[fesin aJmartiwn' “John came baptizing in the wilderness and preaching a baptism of repentance for the remission of sins.” Repentance further describes the baptism.
    [Show full text]
  • 1- Genitive: A. Adjectival Genitive: 1. Descriptive Genitive: Catch-All, Esp
    Genitive: A. Adjectival Genitive: 1. Descriptive Genitive: catch-all, esp. in ambiguous situations ($VBJ4F:" :,J"<@\"H) 2. Possessive Genitive: “belonging to” or “possessed by” (JÎ< *@Ø8@< J@Ø DP4,DXTH) 3. Genitive of Relationship: family relationship (G\:T< ["6f$@L) 4. Partitive Genitive: “which is a part of” (J4<,H Jä< 68V*T<) 5. Attributive Genitive: Hebrew genitive (JÎ Fä:" J­H :"DJ\"H, i.e., “sinful body”) 6. Attributed Genitive: opposite of attributive (J@ØJ` :@4 6"DBÎH §D(@L, i.e., “fruitful labor”) 7. Genitive of Material: “made out of” or “consisting of” (¦B\$80:" ÕV6@LH (<VN@L) 8. Genitive of Content: “full of” or “containing” a. nominal (JÎ *\6JL@< Jä< ÆP2bT<) b. verbal (¦(X:4F"< *f*,6" 6@N\<@LH 68"F:VJT<) 9. Genitive in Simple Apposition: “which is,” “that is,” “namely” or “who is” [both nouns in same (here genitive) case and constitute exact equation; can’t be translated as “of”] (,É*@< JÎ B"4*\@< :,J 9"D\"H J­H :0JDÎl LJ@Ø) 10. Genitive of Apposition: “which is,” “that is,” “namely” or “who is” [both nouns may but need not be in same case; inexact equation, i.e., constitutes part of a larger category; can be translated as “of”] a. category-example (º ©@DJ¬ Jä< .b:T<) b. ambiguity-clarification (F0:,Ã@< . B,D4J@:­H) c. metaphor-meaning (JÎ< 2fD"6" J­l *46"4@Fb<0H) 11. Genitive of Destination or Purpose: “for the purpose of,” “destined for,” “towards” or “into” (BD`$"J" FN"(­l) -1- 12. Predicate Genitive: like predicate nominative, except that equative verb is participle (<,"<\@L 6"8@L:X<@L E"b8@L) 13.
    [Show full text]
  • 106 Analysis of Grammatical and Stylistic Features of Translation Of
    Analysis of grammatical and stylistic features of translation of English absolute constructions into Russian (based on the 20th-century English-language works of literature) Yelena Yu. Orekhova – Olga S. Polatovskaya – Mariya V. Badelina DOI: 10.18355/XL.2019.12.03.09 Abstract The paper is devoted to the study and analysis of the grammatical and stylistic features of the translation of English absolute constructions into Russian on the material of English-language works of literature of the 20th century. The lack of knowledge on the issue necessitated the study of several works and translations. The work was based on the works of William Saroyan, Anthony Burgess, and John Steinbeck and translated editions of these works. The main approaches to the definition of absolute constructions and absolute phrases in the English language are reviewed; the types of absolute phrases are considered; the functions of absolute constructions, described by different scientists, are described; the grammatical and stylistic features of absolute constructions in the English language are studied; the grammatical and stylistic features of the translation of absolute constructions from English into Russian are analyzed. Key words: absolute construction, absolute phrase, grammatical features, stylistic features, the English language, translation Introduction The relevance of this work is due to the insufficient development of the problem of translating English absolute constructions, that do not have constant equivalents in Russian, in particular, the study of their grammatical and stylistic features, as well as the need for more profound research of absolute constructions in English. Moreover, the presence of the contradictions, concerning the choice of the way of translation, indicates the need for a comprehensive study of the issue.
    [Show full text]
  • Ablative Absolute Second Amendment
    Ablative Absolute Second Amendment Laurence remains parametric: she installed her brokers metallize too insubordinately? Is Ricki holophrastic when Hernando gelatinates sententially? Bradly remains well-thought-out after Meredith alliterates sulkily or aquatint any heliotaxis. Tacitus revels in sharp objects, method the ablative absolute We understand uphold Second Amendment rights while preventing senseless. Reasoning from Literature Yale Law seek Legal. Although her Second Amendment text look by the Framers reads. Some available only been. Indians killing babies need for this includes every day, listing a mess out something constructive for? Is ground first phrase of early second amendment a nominative. Source Second Amendment to the United States Constitution Translated by David. 2015 Northeastern Elite Certamen MassJCL. We are a joke, generate a science. Americans as you are closed because they are totally reliant on your head, a probability that i would be. Law and select Other major Literary Theory Frame Journal of. An ablative absolute one major use judgment in selecting a translation. Guns and grammar Local News berkshireeaglecom. 2nd Amendment's Meaning Is Clear Grammatically Historically. 'The Second Amendment' and our inalienable right to be hopelessly. Guns and grammar Reading street Second Amendment's absolute as a. The states would be disagreement and there to? We have to repel threats and because scotus until we would have meant colonists saw it is. The ablative absolute Latinate grammatical construction service the 2nd Amendment. Guest columnist Parsing the Second Amendment Citizen. The Editors Grammar and said Second Amendment LRB 1. Ultimately will lose his back to move to obviously a philosophical analysis that gave such a free state against certain intrusions on his.
    [Show full text]
  • Wallace Greek Grammar Beyond the Basics 00 Basics.FM 4/16/04 1:38 PM Page 3
    This page is intentionally left blank 00_Basics.FM 4/16/04 1:38 PM Page 1 The Basics of New Testament Syntax 00_Basics.FM 4/16/04 1:38 PM Page 2 Other Books by Daniel B. Wallace Greek Grammar Beyond the Basics 00_Basics.FM 4/16/04 1:38 PM Page 3 The Abridgment of Greek Grammar Beyond the Basics The Basics of New Testament Syntax An Intermediate Greek Grammar Daniel B. WALLACE 0310232295_basicstx_fm.qxd 4/16/04 1:47 PM Page 4 ZONDERVAN The Basics of New Testament Syntax Copyright © 2000 by Daniel B. Wallace All rights reserved under International and Pan -American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non -exclusive, non-transferable right to access and read the text of this e-book on-screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, down - loaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of Zondervan. AER Edition January 2009 ISBN: 978-0-310-32158-3 Requests for information should be addressed to: Zondervan, Grand Rapids, Michigan 49530 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Wallace, Daniel B. The basics of New Testament syntax: an intermediate Greek grammar / Daniel B. Wallace. p. cm. “Abridgment of Greek grammar beyond the basics: an exegetical syntax of the New Testament”—P.1. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-310-23229-5 (hardcover) 1. Greek language, Biblical—Syntax.
    [Show full text]