Skanfils Heureka-Auksjon 4

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Skanfils Heureka-Auksjon 4 Skanfils Heureka-auksjon 4 Lørdag 9. desember 2017 kl. 10.00 Auksjonen avholdes på Stølsmyr 10, 5542 Karmsund (Posten- / Bringterminalen) Velkommen til Skanfils Heureka-auksjon 4 ! Julen nærmer seg med stormskritt, og vi er igjen klare for auksjon. Årets siste auksjon er større enn noen gang. Skanfils Heureka-auksjon nr. 4 er spekket med tilsammen 1054 objekter i de fleste sjangre og kategorier. Hvorfor ikke kjøpe unike julepresanger i år som kanskje ingen andre har? Du finner det helt sikkert på vår auksjon. Hva med et flott gullsmykke til fruen? Eller kanskje en klassisk veteranbil? Du finner begge deler hos oss. Ja, faktisk for første gang i Skanfil-historien så skal det en klassisk veteranbil under hammeren. Så finn deg noe godt i koppen og nyt den fine katalogen. Auksjonen går av stabelen den 9. desember kl. 10.00 i våre auksjonslokaler i Haugesund. Fortvil ikke om du ikke har anledning å delta denne dagen. Du kan allerede nå, og helt frem til auksjonsstart avgi dine bud på nett. Trenger du hjelp til å legge inn bud, er det bare til å ta kontakt med en av våre hyggelige medarbeidere så hjelper vi deg. Lykke til med budgivningen. Vi er stadig på jakt etter gode innleveringer til våre kommende auksjoner. Har du noe du ønsker å selge på våre auksjoner? Ta gjerne kontakt for en hyggelig og uforpliktende prat. Hilsen Heureka-teamet. AUKSJONEN FOREGÅR I VÅRE HEUREKA-LOKALER; STØLSMYR 10, 5542 KARMSUND Starttidspunkt: The auction starts: Lørdag 9. desember: kl. 10.00 Saturday December 9: 10.00 Forhåndsbud bør være oss i hende: Bids should be received by: Skriftlig/telefonisk: Fredag 8. des. kl. 15.30 Mail-bid/phone/fax: Friday Dec. 8 at 15.30. Internett: Lørdag 9. des. kl. 10.00 Internet: Saturday Dec. 9 at 10.00 for at vi skal garantere at de blir tatt med. otherwise we can’t guarantee that they will be included. Visningstidspunkter: Viewing: Mandag 4/12: 12.00 - 16.00 Monday Dec. 4: 12.00 - 16.00 Tirsdag 5/12: 12.00 - 16.00 Tuesday Dec. 5: 12.00 - 16.00 Onsdag 6/12: 12.00 - 16.00 Wednesday Dec. 6: 12.00 - 16.00 Torsdag 7/12: 10.00 - 19.00 Thursday Dec. 7: 10.00 - 19.00 Fredag 8/12: 10.00 - 19.00 Friday Dec. 8: 10.00 - 19.00 Lørdag 9/12: 08.30 - auksjonsslutt Saturday Dec. 9: 08.30 - end of auction Våre avdelinger: Our departments: HAUGESUND: Skanfil Auksjoner AS, Boks 2030, Spannavn. 52, N-5504 Haugesund 52 70 39 40 / fax: 52 70 39 49 OSLO: Skanfil Auksjoner AS, Boks 6465 Etterstad, Østensjøvn. 29, N-0605 Oslo 922 03 173 / fax: 22 72 44 00 SARPSBORG: Skanfil Auksjoner AS, Knud Bryns vei 9, N-1738 Borgenhaugen 922 01 427 / fax: 69 15 10 84 TRONDHEIM: Skanfil Auksjoner AS, Vestre Rosten 81, “Trekanten”, N-7075 Tiller 924 86 404 BERGEN: Skanfil Auksjoner AS, Nipedalen 37, N-5164 Laksevåg 55 93 46 00 ÅRHUS: Skanfil Auksjoner AS, Anker Jensens Vej 4, DK-8230 Åbyhøj +45 4199 0299 FREDENSBORG: Skanfil Auksjoner AS, Søparken 9, Nødebo, DK-3480 Fredensborg +45 4656 3857 KØBENHAVN: Skanfil Auksjoner AS, Frederiksborggade 41, 1360 København K +45 2091 1037 STOCKHOLM: Skanfil Auksjoner AS, Vilundavägen 30, SE-194 34 Upplands Väsby +46 08-26 27 33 Redaksjon: Leif Roger Størseth (ansv.), Joachim Aursland (layout og illustrasjoner). Trykk: Haugesund Bok & Offset AS 2 Skanfils Heureka-auksjon 4 - 9. desember 2017 Skanfils Heureka-auksjon 4 - 9. desember 2017 AUKSJONSREGLEMENT INNLEVERINGSBETINGELSER 1. Auksjonen er offentlig og frivillig. Hvis det ikke er opplyst spesielt vil det alltid være flere innleverere til auksjonen (se forøvrig eget INNLEVERING AV OBJEKTER skjer både på vårt kontor på innleverer-reglement). Auksjonen foregår på «europeisk» vis, der Raglamyr og ved hjemmebesøk. vi går gjennom ett og ett objekt. 2. Alle bud er bindende, og budene er i norske kroner. Tilslag går til INNLEVERINGSFRIST: Objekter som ønskes omsatt på høyeste bud for hvert enkelt objekt. våre Heureka-auksjoner må være oss i hende minst to 3. Bud mottas pr. brev, telefon, fax, e-post eller via internett. Alle måneder før auksjonsdato. Tidligst mulig innlevering skriftlige og telefoniske forhåndsbud må være kommet oss i hende før kl. 09.30 auksjonsdagen lørdag for å være garantert øker muligheten for å evt. å korrigere vurderinger og å bli registrert. Internettbudgivning vil være åpen også under beskrivelser før objektene legges ut. Vi forbeholder oss auksjonen, men vi garanterer ikke for bud avlagt etter de offisielle fristene, på bakgrunn av tidspunktet for hammerslag av det retten til å forskyve sene innleveringer til neste auksjon. aktuelle objektet. Forhåndsbud på internett bør derfor være oss Samlet vurderingspris pr. innlevering må være minst i hende innen kl. 11.00 lørdagen. Ønsker noen å by via telefon under selve auksjonen, må dette avtales i god tid på forhånd. 2000,- kroner. 4. Budgivningen i salen blir foretatt med følgende høyninger: 1 - 300 høynes med 10 kr. FORELØPIG KVITTERING (grunnkvittering) sendes normalt 301 - 500 høynes med 25 kr. innleverer etter at vi har behandlet objektene. Det er da 501 - 1.000 høynes med 50 kr. 1.001 - 5.000 høynes med 100 kr. mulig å kontakte oss for å rette opp eventuelle feil, eller 5.001 - 10.000 høynes med 200 kr. 10.001 - 20.000 høynes med 500 kr. komme med ønsker i forhold til beskrivelse. Vi holder 20.001 - 50.000 høynes med 1.000 kr. innlevert materiale forsikret fra mottakelsen. Foreløpig 50.001 - 100.000 høynes med 2.000 kr Over - 100.000 høynes med 5.000 kr kvittering gjelder som forsikringsbevis. 5. Ved flere like skriftlige bud gjelder det først innkomne. 6. Dersom det er flere skriftlige bud over utrop justeres startbud ned ENDELIG KVITTERING med objektnumre sendes ut etter at til en høyning over nest høyeste bud; Eksempel: utrop kr. 100; Det foreligger to bud på henholdsvis kr. 110 og 250. Budgivningen objektene legges ut på internett. starter da på kr. 120 - som også blir tilslag dersom det ikke er videre budgivning i salen. SALÆR: Normalt salgssalær vil være 20-30 %, avhengig av 7. Man må være 18 år for å by. Vi godtar bud fra yngre personer mengde/volum, prispotensiale og håndteringskostnader. dersom en skriftlig tillatelse fra foresatte foreligger. I tillegg kommer lovbestemt bruktmoms av salæret. 8. Ved bud for andres regning er budgiveren ansvarlig for at Innbakt i salæret er hele arbeidet med henting, kjøpsvilkårene oppfylles. beskrivelse, fotografering, katalog- og nettpresentasjon, 9. Auksjonshuset kan avvise bud eller nekte personer å delta på salg og økonomisk oppgjør. Ved tilslag under kr. 100,- auksjonen eller i budgivningen. Videre kan han trekke tilbake-, omgruppere- eller dele objekter. Ved eventuell uenighet under beregnes ikke selgersalær. auksjonen kan han utlyse ny budgivning, eller bestemme hvem av budgiverne som skal få tilslaget (jfr. Auksjonslovens paragraf 11). UTROPSPRISENE: Alle objektene på Skanfils Heureka- 10. Kjøpte objekter utleveres mot kontant betaling i auksjonslokalet. auksjon har utropspris 1 krone, foruten avdelingen Kunder som ønsker objektene tilsendt, vil motta forhåndsfaktura tillagt porto/frakt, med 14 dagers betalingsfrist. Dersom kjøpte med Heureka+ objekter, der minste utropspris er 5000 objekter ikke er hentet/betalt innen 1 måned etter auksjonsdato, kroner. vil disse bli solgt på neste auksjon for kjøpers regning. Kjøper- og selgersalær, renter, samt evt. redusert salgspris vil bli avkrevd opprinnelig kjøper. Rentesats for forsinket betaling er 1 % pr. påbegynt mnd. TRUKNE OBJEKTER: Skulle innleverer av en eller annen årsak ønske å trekke et eller flere objekter etter at 11. Forsendelse av objekter: Vi kan besørge innenlands forsendelse av objekter fra Heureka-auksjonene. Objektene sendes primært bearbeidelse har funnet sted, vil SKANFIL beregne et som service-pakke med Posten. Store objekter (over 35 kg gebyr etter medgått tid. Siste måned før auksjonsdato er eller som er volumiøse), sendes som gods (Bring). Vi belaster porto/frakt ihht Posten/Brings satser + et tillegg på 100-500 kr det normalt ikke anledning til å trekke objekter fra salg for pakking og emballasje, samt forsikring. Mindre objekter kan på auksjonen. avhentes på våre lokalkontorer. Vi sampakker, og fordeler frakt slik at kostnaden på hver enkelt kjøper skal bli minst mulig. Ta kontakt med [email protected], tlf. 943 15 162, hvis du ønsker OPPGJØR: Vi bestreber oss på at oppgjøret skal foretas så estimert fraktkostnad før evt. budgivning. Oppgi i så fall objektnr. og postnummer til mottakersted. Det er ikke mulig å avhente raskt som mulig etter auksjonen, men pga. evt. returer store objekter fra Heureka-auksjonene på våre avdelingskontorer. vil oppgjør normalt skje etter ca. 5-6 uker. Uavhentede varer pålegges gebyr for ekstern oppbevaring og håndtering på kr. 200 inkl. moms per påbegynte uke. 12. Ved betaling med kredittkort tilkommer omkostninger, 2 %. 13. Alle objekter selges «as is». Reklamasjoner kan kun gjøres gjeldende hvis det er store avvik mellom beskrivelse og reell tilstand. 14. Et salær på 20 % kommer i tillegg til salgspris. På objekter under katalogavsnitt merket med *) tillegges 25% salær inkl. bruktmoms til innenlands kunder. For billedkunst med tilslag over kr 2000,- tillegges dessuten 5% kunstneravgift. Ved forsendelse tilkommer porto/eksp./forsikring. 15. Etter 2 måneder regnet fra auksjonsdagen kan det ikke reises krav av noen art mot auksjonæren eller innleverer i forbindelse med solgte objekter. 16. Ved avgivelse av bud, skriftlig eller i salen, anses budgiveren å ha gjort seg kjent med og akseptert reglementet. 17. Haugesund er verneting i tilfelle juridiske konflikter. Skanfils Heureka-auksjon 4 - 9. desember 2017 Skanfils Heureka-auksjon 4 - 9. desember 2017 3 DnB Bank, Haugesund:5337 06 24565 We accept: Danmark (DnB Bank): 5290 9010315007 Visa Sverige (DnB Bank): 5704-2319 Eurocard Tyskland (DnB Bank): IBAN: DE 4202201000070380004 Mastercard BIC: DNBDEHX Telefon Hgsd: +47 52 70 39 40 Telefon Oslo: +47 922 03 173 Telefon Sarpsborg: +47 922 01 427 Telefax Hgsd: +47 52 70 39 49 Telefax Oslo: +47 22 72 44 00 Telefax Sarpsborg: +47 69 15 10 84 E-post: [email protected] Internett: www.skanfil.no Internett: www.skanfil.no Budseddel Skanfils Heureka-auksjon 4 Lørdag 9.
Recommended publications
  • Romantic Trends Interview with a Whale the Rise of Football In
    ISSUE 38 • 2018 Romantic Trends Interview with a Whale The Rise of Football in Iceland Culture and Nature in the Westfjords ICELANDIC TIMES ISSUE 38 - 2018 WWW.ICELANDICTIMES.COM 2018 - ICELANDIC TIMES 38 ISSUE PROBABLY THE WORLD’S SMALLEST WATCH MANUFACTURER Our Master Watchmaker never loses his concentration With his legendary concentration and 45 years of experience our Master Watchmaker and renowned craftsman, Gilbert O. Gudjonsson, inspects every single timepiece before it leaves our workshop. All the watches are designed and assembled by hand in Iceland. Only highest quality movements and materials are used to produce the watches and every single detail has been given the time needed for perfection. At JS Watch co. Reykjavik we’re committed to provide a personal quality service and we pride ourselves on the close relationships we have with our customers. We’re always happy to assist and we provide a friendly and reliable service where our customers speak directly to the designers and Scan it and learn more! manufacturers of the brand. www.jswatch.com Gilbert Watchmaker, Laugvegur 62, 101 Reykjavik, tel + (354) 551 4100, www.jswatch.com Day Tours - All the most exciting places in Iceland WE’LL TAKE YOU THERE! BOOK NOW! ON WWW.RE.IS AT YOUR RECEPTION BSÍ Bus Terminal • 101 Reykjavík • +354 580 5400 • [email protected] • www.re.is 3 www.icelandictimes.com TOURISM , C UL T URE AND B USINESS ISSUE 38 • 2018 hen I talk with some people who are From being classed as Europe’s Today you will find Wvisiting Iceland for the first time, I poorest country at the beginning of amazing success encounter a sense of disbelief.
    [Show full text]
  • A MORE FOCUSED STATOIL Den Norske Stats Oljeselskap A.S - Statoil - Was Founded by a Unanimous Vote of the Storting
    ANNUAL REPORT AND ACCOUNTS 1999 A MORE FOCUSED STATOIL Den norske stats oljeselskap a.s - Statoil - was founded by a unanimous vote of the Storting (parliament) on 14 June 1972. All its shares are still held by the Norwegian state, but the board carried out an assessment of the group’s future ownership structure in 1999 at the owner’s request and recommended that Statoil be partially privatised. This issue is now being considered at the political level. The Storting resolved in 1984 to split Statoil’s cash flow between the group and the state, and the state’s direct financial interest (SDFI) was accordingly established with Statoil as its business manager and caretaker. In connection with its assessment of the future organisation of the state’s overall petroleum operations, the Statoil board recommended that all or a substantial part of the SDFI should be transferred to the group before a partial privatisation. Statoil’s object is to carry out exploration, REVIEW production, transport, refining and marketing of petroleum and petroleum-derived products, as well as other business. Operating revenues for the group in 1999 totalled NOK 140 billion. Its net profit for the year was NOK 3.4 billion. At 31 December, the group had just over 17 000 employees. The group is the leading player on the Norwegian continental shelf (NCS). A gradual expansion of its international upstream operations over the past decade has also allowed Statoil to build up substantial oil and gas reserves outside Norway. The group is currently active in more than 20 countries. Statoil ranks as one of the world’s largest net sellers of crude oil, and as a strong player in the European gas market.
    [Show full text]
  • Taru Syrjã¤Nen
    CURRICULUM VITAE TARU SYRJÄNEN Glass Artist, Designer, Visual Artist, born: 31 August 1953 Studio Soraharjunkatu 2 a, 33270 Tampere, Finland, tel. +358 44 3440917 [email protected] www.tarusyrjanen.fi www.finnishdesigners.fi/portfolio/taru.syrjanen www.finnishglass.fi/taru-syrjanen https://artists-o.fi/fi/kuukauden-taiteilija/arkisto/2018-taru-syrjanen EDUCATION 1983-86 CNAA BA/Honours, West Surrey College of Art and Design, University of Surrey, England, Three dimensional design/Glass 1981-82 University of Helsinki, Finland, design and product planning for small and medium-size industries 1979-80 University of Tampere, Finland, History of Art 1972-74 Kankaanpää Scool of Art, Visual Arts, Finland ACTIVITIES 2019 Visitor Artist, NuGO Nuutajärvi April-May 2018 Artist of the month April, Artist O/Ornamo 2017,2018 Music & Media Finland, glass statue, Tampere Music Award 2016-17 Design production Venda glassvase serie 2003 Working visit, Måleros Glassworks, Måleros, Sverige 2002 Working visit, Studio Italo Ballarin, Venice, Italy 1998 Working visit, A.Tzomiianakhe Creta Glass, Creta 1995- Glass Studio Taru Syrjänen, Tampere, Finland 1993 Seminar of Venice and American glassblowing techniques, Taik, Nuutajärvi, working with Venetsian glassblower Lino Tagliapietra 1991-92 Classical Arts Integration Course, Sibelius-Academy Education Center, Helsinki, Finland. Finally the field trip to Athens, Greece 1991 Designer, Hacman Iittala Oy Ab, Iittala Glass, Finland 1988-90 Designer, Iittala-Nuutajärvi Oy, Iittala Glass, Finland 1988 Freelance
    [Show full text]
  • Dodir Stakla Izložba Suvremenog Nordijskog Stakla
    DODIR STAKLA IZLOŽBA SUVREMENOG NORDIJSKOG STAKLA DODIR STAKLA IZLOŽBA SUVREMENOG NORDIJSKOG STAKLA A TOUCH OF GLASS EXHIBITON OF CONTEMPORARY NORDIC GLASS 12.5. - 30.5.2014. Muzej Mimara, Zagreb IMPRESSUM Dodir stakla - izložba suvremenog nordijskog stakla A Touch of Glass - the Exhibition of the Contemporary Nordic Glass Nakladnici / Publishers: Informatičke usluge / IT services: Veleposlanstvo Danske /Embassy of Denmark Gordan Daut-Kaiser, Mag., Muzej Mimara Veleposlanstvo Finske / Embassy of Finland Veleposlanstvo Norveške / Embassy of Norway Likovni postav izložbe / Exhibition lay-out: Veleposlanstvo Švedske / Embassy of Sweden Lada Ratković Bukovčan, MA, Muzej Mimara Za nakladnike / For the Publishers: Preparatorski poslovi / Conservation technical services Poul Erik Dam Kristensen Goran Petrinić, preparator / conservation technician Timo Rajakangas Henrik Ofstad Tehnička realizacija / Technical realization: Lars Schmidt Tehnička služba Muzeja Mimara / Mimara Museum technical services Autorica izložbe / Author of the Exhibition: Lada Ratković Bukovčan, MA, Muzej Mimara Uvodni tekstovi u katalogu / Catalogue introductions: Poul Erik Dam Kristensen Koordinacija i organizacija / Coordination and organization: Timo Rajakangas Lada Ratković Bukovčan, MA, Muzej Mimara Henrik Ofstad Tugomir Lukšić, Muzej Mimara Lars Schmidt Suradnici iz veleposlanstava / Associates from the Embassies Lada Ratković Bukovčan, MA, Muzej Mimara Marketing: Prijevod s engleskog i na engleski / Translation from English and into English: Siniša Pušonjić Tihana Biuk Odnosi s javnošću / Public relations: Lektorica / Croatian language supervision: Ana Hoić, MA Zlata Babić 4 © by Embassy of Denmark, Embassy of Finland, Embassy of Norway, Embassy of Sweden, Zagreb 2014. Fotografije (str.) / Photographs (pg.): Vizualni identitet i grafičko oblikovanje Søren Krogh from Merrild photography: 22, 24, 25 / Visual identity and graphic design: Architectmade: 30 Korana Jelovac Gitte Viderup Riis from the company Q’komma (Denmark): 34, 36 Tisak / Printing: Fiskars: 40, 42, 43, 44 Kreativni tisak d.o.o.
    [Show full text]
  • Pure Nordic Modern Rustic Classic Elegance Urban Contrast
    YOUR STYLE. YOUR FLOOR. WHAT’S YOUR STYLE? Pure Nordic Modern Rustic Classic Elegance Urban Contrast INTERIOR STYLE handbook #2 YOUR STYLE. YOUR FLOOR. A beautiful home with a consistent style that really fits my life and my needs – that is the dream for an ever-increasing number of people. But many find that it's not that easy. It really is a jungle out there, with a vast number of interior magazines, blogs and brands showing a kaleido- scope of styles. And the interior design offerings are also huge – with regard to furniture and accessories, textiles, paint colors – and flooring. Many people end up being more confused than enlightened when trying to create a consistent style for their home. Fortunately, there is help. We in BOEN have made a CONTENT commitment to make it easier and more fun to find the style that you like, and choose the floor that fulfils it. Because we are experts in hardwood floors rather than 04 PURE NORDIC interior design, we have engaged in a cooperation with the style expert Helle Tjaberg. 12 MODERN RUSTIC Helle has worked with design, interior and lifestyle 20 URBAN CONTRAST journalism for nearly 20 years. In 2001 she became deputy editor of ELLE Decoration Norway, and was the 28 CLASSIC ELEGANCE magazine's Editor-in-chief from 2005 till 2012. She worked as a writer, advisor and consultant on trends and design from 2012 until 2015 and is today the Editor-in-chief of the well known interior magazine Maison Interieur in Norway. For more information: Together with Helle we have developed four major style groups: Pure Nordic, Modern Rustic, Classic Elegance and 2 boen.com Pure Nordic Modern Rustic Urban Contrast Classic Elegance Urban Contrast.
    [Show full text]
  • Hadeland 1867 Jan Fikkan, Norsk Presset Glass 1840-1940, Oslo 2016 «Jakten På Anna» [Die Suche Nach Anna] 
    Pressglas-Korrespondenz 2016-2 Abbildung 23, S. 33. Der fantastische Teller [asjetter ] „Anna mit Löwe“ in seiner ganzen Pracht. Beachten Sie auch den großen norwegischen Löwen in der Mitte, flankiert von den Hadeland Marken „H“ und „V“ für Hadeland Verk. Lustig mit Unregel- mäßigkeiten und einer großen Luftblase links oben. Der Finger des Fotografen kommt von dem großen Eifer, Anna zu verewigen. (OM) Abbildung 24, S. 34. Die große Dicke des Tellers „Anna mit Löwe“ / „Anna med løve” (OM) SG Dezember 2016 Die Suche nach dem Teller «Anna med løve» / «Anna mit Löwe», Hadeland 1867 Jan Fikkan, Norsk presset glass 1840-1940, Oslo 2016 «Jakten på Anna» [Die Suche nach Anna] Stand 04.01.2017 PK 2016-2/93 Seite 1 von 34 Seiten Pressglas-Korrespondenz 2016-2 Jan Fikkan, Norsk presset glass 1840-1940 Sahnekännchen und dergleichen machen, als Ergänzung [Pressglas aus Norwegen ...] zu den teuren geblasenen und geschliffenen Varianten. «Jakten på Anna» [Die Suche nach Anna] War es so? Ja und nein, es ist bekannt, dass mit dem Novus forlag, Oslo 2016, © Novus AS 2016 Pressen von Glas große Mengen von billigem und Herman Foss’ gate 19, No. 0171 Oslo einfachem Glas gemacht wurden, aber man entwickelte WEB www.novus.no auch neue spannende Möglichkeiten, künstlerische MAIL [email protected] Muster und Formen zu gestalten, die man unmöglich 223 Seiten A4, gebunden, mit herkömmlichen Blasen und Schleifen erreichen viele s./w. u. farb. Abbildungen konnte. Es ist unglaublich spannend, welches Pressglas Sprache Norwegisch Bokmål über diese 100 Jahre gemacht wurde und ich habe in ISBN 978-82-7099-860-9 diesem Buch mein Bestes versucht, die überwiegende NOK 395 = € 44 + Porto Mehrheit davon nach einer systematischen Überprüfung bestellen: http://novus.mamutweb.com/Shop … zu präsentieren.
    [Show full text]
  • Copyrighted Material
    25_599518 bindex.qxp 2/8/06 9:04 PM Page 863 Index Alcázar (Toledo), 730–731 Ancient Agora (Athens), 467 Abades (Seville), 736 Alcázar de los Reyes Cristianos Ancient Corinth, 474 Abbaye de Notre Dame de (Córdoba), 738 Ancient Site (Olympia), 482 Lérin (Cannes), 305 Alexander Nevski Memorial Andersen, Hans Christian, Abbey Theatre (Dublin), 448 Cathedral (Sofia), 843 215, 218 A Brasileira (Lisbon), 693 The Alfama (Lisbon), sights and Ankara, 862 Accommodations, attractions, 683–685 Anna Lowe (Paris), 276 72–74, 620–622 The Algarve, 697–701 Anne Frankhuis (Amsterdam), booking services, 74 Alhambra (Granada), 740, 742 622–623 Achaia Clauss Winery (Patras), Alien (Rome), 555 Anta (Edinburgh), 426 484 A l’Imaige de Nostre-Dame Antico Caffè Greco (Rome), 554 Acrocorinth, 474 (Brussels), 139–140 Antigo Mercado de Escravos Acronafplia (Nafplion), 475 Alpenzoo (Alpine Zoo; (Lagos), 698 The Acropolis (Athens), 465 Innsbruck), 118 Antigua Bodega Cartañeda Adega Machado (Lisbon), 691 Alstadt (Old Town), Zurich, 806 (Granada), 744 Adelphi Kazanzidi (Thessa- Altar of the Holy Blood Antikmuseum (Stockholm), 775 loniki), 494 (Rothenburg), 383 Antiquarium (Pompeii), 560 Adolfo Domínguez (Barcelona), Alte Pinakothek (Munich), Antiques 758 357–358 Brussels, 138 AghaRTA Jazz Centrum Altes Museum (Berlin), 338 Lausanne, 824 (Prague), 182 Altes Presshaus (Vienna), 102 London, 413 Agia Lavra, monastery of, 480 Altes Residenztheater Madrid, 728 Agios Dimitrios Church (Munich), 366 Paris, 275 (Thessaloniki), 490 Altmarkt Galerie Dresden, 377 Antwerp, 122, 142–144 The Agora (Athens), 465 Altstadt (Old City or Old Town) Antwerp Royal Museum of Fine Åhléns City (Stockholm), 780 Innsbruck, 116 Arts, 143 Ainola Ainolantie (near Munich, 350 Appartamenti Reali (Florence), Helsinki), 235 Salzburg, 105–106 572 Airfares, 68–69 Altstadtkeller (Salzburg), 113 Arc de Triomphe (Paris), 265 Airlines, 60–61 Amalienborg Palace (Copen- Archaeological Museum.
    [Show full text]
  • Håndbog #1 YOUR STYLE
    YOUR STYLE. YOUR FLOOR. WHAT’S YOUR STYLE? Pure Nordic Modern Rustic Classic Elegance Urban Contrast INTERIØR STIL Håndbog #1 YOUR STYLE. YOUR FLOOR. Er du på udkig efter et smukt hjem? Med en gennemført stil som afspejler familiens behov, og med et personligt udtryk som signalerer, hvem du er? BOEN hjælper dig på vej og finder stilen sammen med dig. I en næsten uoverskuelig interiørverden kan det være vanskeligt at navigere sig frem i junglen af magasiner, blogs og brands. Vi omgives af uendelig mange stilarter og muligheder inden for møbler, farver, stoffer, tilbehør og gulve. Mange bliver usikre, når de skal forsøge at INDHOLD skabe en gennemført stil med et personligt udtryk i hjemmet. 04 PURE NORDIC Midt i alle mulighederne er der hjælp at hente. 12 MODERN RUSTIC Hos BOEN ønsker vi at hjælpe dig på vej. Vi skal gøre det både morsomt og nemmere at finde 20 URBAN CONTRAST netop din stil, hvor grundlaget er det helt rigtige gulv. Vi kan alt om smukke parketgulve og ganske meget om stil og interiør. 28 CLASSIC ELEGANCE For at give dig fuldt udbytte af vores interiørtips, har vi indgået et samarbejde med interiørkonsulent Helle Tjaberg. Helle har arbejdet med design, interiør og livsstil i næsten Mere information finder du på: 20 år. I 2001 blev hun ansvarshavende redaktør hos boen.dk ELLE Decoration Norge, hvor hun har styret magasinet fra 2005 til 2012. I dag driver Helle sit eget firma, Eget Rom (Eget Rum). Hun er rådgiver og skriver om trends og design. 2 Helle Tjaberg STILEKSPERT BLOGGER YOUR STYLE.
    [Show full text]
  • Newglass Review 6
    Review The Corning Museum of Glass NewGlass Review 6 The Corning Museum of Glass Corning, New York 1985 Objects represented in this annual review Objekte, die in dieser jahrlich erscheinenden were chosen with the understanding Zeitschrift gezeigt werden, wurden unter der that they were designed and made within Voraussetzung ausgewahlt, da(3 sie innerhalb the 1984 calendar year. des Kalenderjahres 1984 entworfen und gefertigt wurden. For additional copies of New Glass Review Zusatzliche Exemplare der New Glass Review please contact: konnen angefordert werden bei: Sales Department The Corning Museum of Glass Corning, New York 14831 607/937-5371 Copyright® 1985 The Corning Museum of Glass Corning, New York 14831 Printed in Diisseldorf FRG Gedruckt in Dusseldorf, Bundesrepublik Deutschland Standard Book Number 0-87290-112-2 ISSN: 0275-469X Library of Congress Catalog Card Number Aufgefiihrt im Katalog der KongreB-Bucherei 81-641214 unter der Nummer 81-641214 Table of Contents/lnhalt Page/Seite Jury Statements and Comments/Kommentar der Jury 4 Artists and Objects/Kunstler und Objekte 10 Leonard S. and Juliette K. Rakow Award for Excellence in the Art of Glass 30 Bibliography/Bibliographie 47 Galleries/Galerien 62 Countries Represented/Vertretene Lander 64 Jury Statements This is the ninth consecutive year that The Corning Museum of Glass Seit neun aufeinanderfolgenden Jahren stellt ,,The Corning Museum has presented reproductions of 100 pieces of contemporary glass selected of Glass" Abbildungen von 100 zeitgenossischen Glasarbeiten vor, die from thousands of slides sent in from all over the world. The first three jeweils aus Tausenden von Dias ausgewahlt werden. Die Einsendungen surveys were reproduced in microfiche, the next five in printed format as kommen aus der ganzen Welt.
    [Show full text]
  • Pure Nordic Modern Rustic Classic Elegance Urban Contrast
    YOUR STYLE. YOUR FLOOR. WHAT’S YOUR STYLE? Pure Nordic Modern Rustic Classic Elegance Urban Contrast INTERIØR STIL håndbok #2 YOUR STYLE. YOUR FLOOR. Pure Nordic Modern Rustic Ønsker du deg et vakkert hjem? Med gjennomført stil som speiler familiens behov, og med et personlig uttrykk som signaliserer hvem du er? BOEN hjelper deg på vei, vi finner gjerne stilen sammen med deg. I en nesten uoverskuelig interiørverden kan det være vanskelig å navigere seg fram i en jungel av magasiner, INNHOLD blogger og merker. Vi omgis av uendelig mange stilarter og muligheter innenfor møbler, farger, stoff, tilbehør – og gulv. Ikke så rart at mange blir usikre når de skal forsøke 04 PURE NORDIC å skape en gjennomført stil med et personlig uttrykk i hjemmet. Urban Contrast 12 MODERN RUSTIC Classic Elegance Blant mulighetene er det hjelp å hente. Vi i BOEN ønsker 20 URBAN CONTRAST å bli med deg et stykke på veien, og kan gjøre det både morsomt og enklere å finne akkurat din stil, der grunn- 28 CLASSIC ELEGANCE laget er det helt riktige gulvet. Vi kan alt om vakker parkett, og ganske mye om interiør og stil. I denne stilhåndboken ønsker vi at du skal bli fortrolig Gulvet er et bærende element for uttrykket hjemme hos I samarbeid med interiør og trend ekspert Helle Tjaberg med de forskjellige retningene, hvor de opprinnelig oppsto deg, så selvfølgelig får du en god og inspirerende oversikt har vi utviklet fire stilgrupper innenfor interiør; og hva som er karakteristisk ved hver enkelt. Du får også over hvilke gulv som passer din stil – og akkurat din PURE NORDIC, MODERN RUSTIC, CLASSIC ELEGANCE OG en oversikt over designere, merker, møbler, farger og personlighet.
    [Show full text]
  • BE INSPIRED Find the Floor That Suits Your Style 2
    BE INSPIRED Find the floor that suits your style 2 CONTENTS PART 1 / BE INSPIRED 04 BOEN STYLE EXPERT 06 FOUR STYLES 08 PURE NORDIC 16 MODERN RUSTIC 26 URBAN CONTRAST 36 CLASSIC ELEGANCE PART 2 / BE INFORMED 44 HOW TO CHOOSE YOUR FLOOR 46 STEP 1: CHOICE OF STYLE 47 STEP 2: CHOICE OF COLOUR 48 STEP 3: CHOICE OF FORMAT 49 STEP 4: CHOICE OF SURFACE 50 CLEANING & MAINTENANCE 51 ENVIRONMENT For more information boen.com 3 YOUR STYLE YOUR FLOOR Do you dream of living in a home with a comprehensive and consistent style? A home that is unique and expresses your personality? Then you are not alone. Interior design has never been more popular. Yet the huge offerings found in magazines, blogs and brands, as well as the wide range of furniture, textiles and colours, leave many people more confused than enlightened. S7010-R50B As the floor is integral in creating a consistent style, BOEN has made a commitment to help you find the style that you like, and choose the floor that fulfils it. Four distinct styles In collaboration with the style expert Helle Tjaberg we have S7010-R50B identifiedPMS White four Linen major style groups: Pure Nordic, Modern Rustic, #0000 Urban Contrast and Classic Elegance. These are all lasting styles with clear historical origins, and they will be relevant for many years to come. In this catalogue we give you an insight into the different styles and clear advice on which floors suit the style, and why. We will also advise you on how to apply the style consistently in your home, through recommendations on materials, objects and colour palettes.
    [Show full text]
  • Varemerketidende-Nr35-2019.Pdf
    . nr 35/19 - 2019.08.26 NO årgang 109 ISSN 1503-4925 Norsk varemerketidende er en publikasjon som inneholder kunngjøringer innenfor varemerkeområdet BESØKSADRESSE Sandakerveien 64 POSTADRESSE Postboks 4863 Nydalen 0422 Oslo E-POST [email protected] TELEFON +47 22 38 73 00 8.00-15.45 innholdsfortegnelse og inid-koder 2019.08.26 - 35/19 Innholdsfortegnelse: Registrerte varemerker ......................................................................................................................................... 3 Internasjonale varemerkeregistreringer ............................................................................................................ 47 Ansvarsmerker .................................................................................................................................................. 139 Innsigelser .......................................................................................................................................................... 140 Begrensing i varefortegnelsen for internasjonale varemerkeregistreringer ............................................... 141 Begrensing av varer eller tjenester for nasjonale registreringer ................................................................. 151 Trekninger/slettelser begjært av søker/innehaver ......................................................................................... 153 Merker som ikke er fornyet ..............................................................................................................................
    [Show full text]