Further Biographies of Nuns’

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Further Biographies of Nuns’ Annlaug Tho Selected Translations and Analysis of ‘Further Biographies of Nuns’ Master thesis in History of Religion, Department of Culture Studies and Oriental Languages, University of Oslo, Spring 2008 Table of Contents Abbreviation…………………………………………………………………….……………4 Acknowledgement…………………………………………………………..………………..5 1.Introduction…………………………………………………………..……………………..6 1.1 Sacred Biographies…………………………………………………………………...7 1.2 Gender Roles in Premodern China………………………………………………..….8 1.3 Research Questions..………………………………………………………...….…….9 1.4 Existing Studies…………………………………………………….……..…….…....9 1.5 Transcription………………………………………………………..……………….11 2.The Genre of Biography……………………………………………………..……………12 2.1 The Biographical Tradition in Early Theravāda Buddhism………………...……….12 2.2 The Biographical Tradition in China………………………………………..………14 2.3 Biographies of Women in China…………………………………………...………..19 3. Master Zhenhua, the Compiler………………………………………………....................22 4. The Pure Land and Chan Schools…………………………………………………...……24 5.The Dynasties and the Translated Biographies………………………………………...….26 5.1 The Tang Dynasty (618-907)…………………………………………………..........26 5.1.1 Biography number 14: The Biography of the Tang Dynasty Nun Wuliang from Daode Temple in Chang’an…………………………………………………..30 5.1.2 Biography number 21: The Biography of the Tang Dynasty Nun Wujinzang from Caohou village in Shaozhou……………………………………...……..31 5.1.3 Biography number 29: The Biography of the Tang Dynasty Nun Shiji from Jinhua Mountain in Wuzhou…………………………………………………..32 5.2 The Song Dynasty (960-1279)……………………………………………………….34 5.2.1 Biography number 48: The Biography of the Song Dynasty Nun Miaodao from Jingju Temple in Wenzhou…………………………………………..………..38 5.2.2 Biography number 56: The Biography of the Song Dynasty Nun Huangxin Who Came from Nanchang and Resided at Miaozhu nunnery……….............41 5.3 The Yuan Dynasty (1206/1279-1368)………………………………………………...45 5.3.1 Biography number 66: The Biography of the Yuan Dynasty Nun Shelanlan from Miaoshan Temple in the Capital………………………………………………..47 5.3.2 Biography number 70: The Biography of the Yuan Dynasty Nun Xingyue from Yaoshi Nunnery in Bejing……………………………………………………51 2 5.4 The Ming Dynasty (1368-1644)…………………….……………………………….53 5.4.1 Biography number 83: The Biography of the Ming Dynasty Nun Dumu Jingan from Shuijing Nunnery in Guide……………………………………………….56 5.5 The Qing Dynasty (1644-1911)………………………………………………………59 5.5.1 Biography number 92: The Biograhy of the Qing Dynasty Nun Chaoyin from Jingshi in Changshu Dahe………………………………………………………62 5.5.2 Biography number 97: The Biography of the Qing Dynasty Nun Xinwen from a Certain Nunnery in Hanyang…………………………………………………...67 5.5.3 Biography number 105: The Biography of the Qing Dynasty Nun Chuanhui from Nianhua Society in Huai’an………………………………………………70 5.5.4 Biography number 118: The Biography of the Qing Dynasty Nun Chaochen from Cantong Nunnery in Jiaxing………………………………………………73 6. An Analysis of ‘Further of Biographies of Nuns’………………………………….……..77 6.1 Place of Birth and Surname………………………………………………………….77 6.2 Social and Economic Background…………………………………………………...79 6.3 Their Motives for Becoming Nuns…………………………………………………..79 6.4 Highly Respected Nuns………………………………………………………………81 6.5 Zhangfu and Other Titles ……………………………………………………………84 6.6 Their Religious Practice…………………………………………………………..…86 6.7 Self-immolation………………………………………………….…………………..87 6.8 Faithful Nuns………………………………………………………….……………..88 7. Conclusion……………………………………………………………………….……….91 Appendix……………………………………………………………………....………….....93 Bibliography…………………………………………………………….………………….108 Abstract...……………………………………………………………………..……………114 3 Abbreviations CEDBT A Chinese- English Dictionary of Buddhist Terms FGDCD Foguang Da Cidian HYDCD Hanyu Da Cidian NCED New Age Chinese-English Dictionary ODWR The Oxford Dictionary of World Religions PDCC A Pronouncing Dictionary of Chinese Characters in Archaic and Ancient Chinese, Mandarin and Cantonese T Taishō ZFRDC Zhongguo Fojiao Renming Da Cidian XZJ Xu Zangjing/Zokuzōkyō 4 Acknowledgement I would like to express my gratitude to my supervisors Hanna Havnevik and Rune Svarverud for their guidance and patience; Halvor Eifring who provided me with an exemplar of ’Further Biographies of Nuns’; Christoph Anderl for his help with the translations; Zhang Yu for reading through the Chinese text with me; Nicholas Conley for proofreading the thesis; my sister Ragnhild Finne Tho for her helpful comments and support, and to all the people who helped me in different ways to come through the difficulties of the last two years and who made it possible for me to continue my studies. Annlaug Tho Oslo, May 2008 5 1. Introduction This thesis is a study of ‘Further Biographies of Nuns’ compiled by Master Zhenhua1 in the 1940s. There exists only one more biography of Chinese Buddhist nuns in addition to ‘Further Biographies of Nuns,’ the ‘Biography of Buddhist Nuns’ compiled by Master Baochang,2 making Zhenhua’s compilation all but unique. Furthermore, there has been very little research on this topic by scholars, both Chinese and Western. This work has never been translated into a Western language before, which make this a good opportunity to make a contribution. Zhenhua’s compilation of ‘Further Biographies of Nuns’ presents two hundred Buddhist nuns from the Liang Dynasty to the Republic of China, covering a period of over a thousand years. The biographies I have translated are a sample of twelve biographies, initially chosen to represent different dynasties. Therefore, I have selected three biographies from the Tang Dynasty, two from the Song Dynasty, two from the Yuan Dynasty, one from the Ming Dynasty, and four from the Qing Dynasty. Secondly, the biographies chosen do not have many poetic verses, which would make the biographies more difficult to render in English. The biographies were also chosen to represent nuns from different Buddhist schools: the Pure Land, Chan and Huayan Schools.3 Finally, the texts were chosen as to be neither too long nor too short, giving a feel for the average length of a nun’s biography. Translating the verses, which occur in some of the biographies, has been a particularly demanding task both because poetic phrases are difficult to render in English and because it is difficult to understand the meaning of the verses. Nonetheless, it has been an enjoyable task because the subject has been a great interest of mine for many years now, and being able to read the biographies in the original language has made it even more inspiring. In addition, the scarcity of literature on Buddhist nuns has been a motivating force. In order to understand these biographies, it is important to have a grasp of the biographical tradition in Buddhism, both in Theravāda and Mahāyāna in general and of the development of biographical traditions in Chinese Buddhism in particular, a presentation of these traditions are provided in chapter two. As the majority of the nuns belonged to either 1 Xu Biqiuni Zhuan 續比丘尼傳 ‘Further Biographies of Nuns’ compiled by Master Zhenhua 震華大師. 2 Biqiuni Zhuan 比丘尼傳 ‘Biography of Buddhist Nuns’ T. 50, no. 2063, compiled by Master Baochang 寶唱 大師. 3 Pure Land School Jingtu zong 淨土宗, Chan School Chan zong 禪宗, and Huayan School Huayan zong 華嚴 宗. 6 the Pure Land or Chan schools, I have provided short introductions to these two traditions of Chinese Buddhism. Only one nun, Wuliang,4 belonged to another Buddhist school, the Huayan School. These short introductions and a presentation of Master Zhenhua, the compiler, will be found in chapter four and three respectively. The heart of this thesis is chapter five with the translations from ‘Further Biographies of Nuns,’ and in order to give the historical and cultural context for understanding the biographies, I have introduced the translations by giving information about the respective dynasty in which they lived. Subsequently, I have provided an analysis of the translated biographies. 1.1 Sacred Biography This thesis is concerned with sacred––religious––biography.5 A sacred biography is an account, written or oral, of the lives of persons considered to be holy, and the most sacred teachings in the respective religion become manifest in the form of the subject of the sacred biography often highly mythologized. Sacred biographies are individual life stories which express the focal religious principles in the respective religion, and in this regard they mediate between the ideal and the real, the conceptual and the pragmatic. They are also “models for” religious practice in that they inspire others to imitate the idealized expressions of religiosity conveyed in the life of an exemplary religious practitioner.6 Therefore, sacred biographies also have a didactic purpose, i.e. teaching others how to lead exemplary religious lives. In addition to religious motivations for writing sacred biographies, there might also be mundane reasons, such as elevating a particular religious tradition in the competition for patronage and funding. Several of the great religious traditions share the emphasis on sacred biography, including Christianity, Judaism, Islam and Buddhism. However, these traditions do not share the same degree of interpretive plasticity, shifting referents, and contexts that lend such 4 Wuliang 無量. 5 The term hagiography has a Christian connotation to it, and since this is a thesis on Buddhist biographies I will instead use the terms sacred or religious biographies. 6 Schober 1997: 2. Schober uses Clifford Geertz terms ‘models of’ and ‘models for’ in his article “Religion as a Cultural
Recommended publications
  • Of ZHENJIANG
    江 苏 Culture Scenery Gourmet Useful Info © Municipal Bureau of Culture, Radio, Film and Tourism of ©Yancheng Kou Shanqin Introduction & Map 镇江简介&地图 of ZHENJIANG Zhenjiang is a southern Jiangsu city that sits on the southern shore of the Yangtze River. The place is featured in Chinese legend 'The Legend of the White Snake'. A large number of precious stone stelae could be found here. Literature Jinshan, Jiaoshan and Beigushan mountains, or the 'Three Peaks of Jingkou', 文学名山 Pilgrims are popular attractions in the city. Zhenjiang's very unique food culture is represented by three unusual food - vinegar that cannot go bad over time, pork trotter aspic which is eaten during tea time, and noodles that are cooked along with a pot lid. Jinshan Mountain Named as one of the 'Three Peaks of Jingkou' together with Jiaoshan mountain and Beigushan mountain, visitors usually visit N Jinshan mountain to experience the ambience and story background depicted in the 'White Snake Folklore'. Jinshan Temple is built at the LIANYUNGANG mountainside, ascending to the mountaintop, featuring a unique XUZHOU mountain view. SUQIAN Beigushan Mountain HUAI'AN YANCHENG Situated at the edge of Yangtze River, overlooking the entire river. This is where the well-known Ganlu Temple located, and also where the legendary warlord Liu Bei met his wife. Other than that, there are many spots associated with the history of Three Kingdoms. A famous scholar from Southern Song dynasty once left his famous quote about parenthood with a reference on the Three Kingdoms tale here. YANGZHOU NANJING TAIZHOU © Municipal Bureau of Culture, Radio, NANTONG Film and Tourism of Zhenjiang ZHENJIANG WUXI CHANGZHOU SUZHOU Beijing SHANGHAI Jiangsu Province Shanghai 01 © Baohua Mountain National Park © Chang Yungchieh Monuments 文化名山 Cultural History 历史文化 Cultural Maoshan Mountain Baohua Mountain For Chinese movie fans, you are probably familiar with Maoshan The most notable temple in the Vinaya School in Buddhism has to be Taoist as a movie icon.
    [Show full text]
  • Introduction
    Introduction In March 1949, when Mao Zedong set out for Beijing from Xibaipo, the remote village where he had lived for the previous ten months, he took along four printed texts. Included were the Shiji (Records of the Grand Historian, c. 100 BCE) and the Zizhi tongjian (Comprehensive Mirror for Aid in Government, c. 1050 CE), two works that had been studied for centuries by emperors, statesmen, and would-be conquerors. Along with these two historical works, Mao packed two modern Chinese dictionaries, Ciyuan (The Encyclopedic Dictionary, first published by the Commercial Press in 1915) and Cihai (Ocean of Words, issued by Zhonghua Books in 1936- 37).1 If the two former titles, part of the standard repertoire regularly re- printed by both traditional and modern Chinese publishers, are seen as key elements of China’s broadly based millennium-old print culture, then the presence of the two latter works symbolizes the singular intellectual and political importance of two modern industrialized publishing firms. Together with scores of other innovative Shanghai-based printing and publishing enterprises, these two corporations shaped and standardized modern Chi- nese language and thought, both Mao’s and others’, using Western-style printing and publishing operations of the sort commonly traced to Johann Gutenberg.2 As Mao, who had once organized a printing workers’ union, understood, modern printing and publishing were unimaginable without the complex of revolutionary technologies invented by Gutenberg in the fifteenth century. At its most basic level, the Gutenberg revolution involved the adaptation of mechanical processes to the standardization and duplication of texts using movable metal type and the printing press.
    [Show full text]
  • Renao (Heat-Noise), Deities’ Efficacy, and Temple Festivals in Central and Southern Hebei Provincel
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Apollo Journal of Cambridge Studies 1 Renao (Heat-noise), Deities’ Efficacy, and Temple Festivals in Central and Southern Hebei Provincel Zhiya HUA School of Social Administration, Shanghai University of Political Science and Law, PRC [email protected] Abstract: There is a tradition of holding temple festivals in villages in central and southern Hebei Province. This tradition was once suspended after the establishment of P.R.C., but it revived and thrived after the reform and opening-up. Temple festivals are a kind of renao (热闹, heat-noise) events in rural life, and the organizers of temple festivals pursue the effect of renao as much as possible. Renao is a popular life condition welcomed by people; meanwhile, it can be regarded as an important exterior indicator of the efficacy of deities. Hence holding temple festivals and make renao at them provides an opportunity not only for people to experience and enjoy renao, but to acknowledge, publicize, and even produce the efficacy of deities. These sacred and secular rewards can partly account for the enduring resilience and vitality of the local tradition of holding temple festivals. Key Words: Temple festivals, Renao, Efficacy, Folk religion, Central and Southern Hebei Province This article is based on a part of the author’s Ph.D. dissertation. The author is grateful to Prof. Graeme Lang for his instruction and criticism. In addition, the author wants to thank Dr. Yue Yongyi for his criticism and help. This article is also one of the outcomes of a research project sponsored by Shanghai Pujiang Program (No.
    [Show full text]
  • Types of Chinese Swords There Are Generally Five Types of Swords in Chinese History, They Are Jian, Zhanmadao, Liuyedao, Wodao and Yanmaodao
    Types of Chinese Swords There are generally five types of swords in Chinese history, they are Jian, Zhanmadao, Liuyedao, Wodao and Yanmaodao. The jian is a double-edged straight sword used during the last 2,500 years in China. The first Chinese sources that mention the jian date to the 7th century BC during the Spring and Autumn Period;one of the earliest specimens being the Sword of Goujian. Historical one-handed versions have blades varying from 45 to 80 cm (17.7 to 31.5 inches) in length. The weight of an average sword of 70- centimeter (28-inch) blade-length would be in a range of approximately 700 to 900 grams (1.5 to 2 pounds). There are also larger two-handed versions used for training by many styles of Chinese martial arts. The zhanmadao is a saber with a single long broad blade, and a long handle suitable for two-handed use. Dating to 1072, it was used as an anti-cavalry weapon. This is mentioned in the "Wu Jing Zong Yao Song Military Manual" from 1072. Surviving examples include a sword that might resemble a nagamaki in construction; it had a wrapped handle 37 cm long making it easy to grip with two hands. The blade was 114 centimetres long and very straight with a slight curve in the last half. The liuye dao, or "willow leaf saber", is a type of Dao that was commonly used as a military sidearm for both cavalry and infantry during the Ming and Qing dynasties. This weapon features a moderate curve along the length of the blade.
    [Show full text]
  • A Preliminary Study of Kaoka 高甲 Playscripts in the Philippines
    chapter 6 A Preliminary Study of Kaoka 高甲 Playscripts in the Philippines Caroline Chia 1 Introduction As part of a book on Sinitic languages in Southeast Asia, particularly those that are increasingly endangered, this chapter emphasizes “Sinophone” and “Sinitic voices” in the Philippines. Briefly defined, the Sinophone landscape involves Sinitic languages, including Hokkien, and the associated cultures and com- munities which historically experienced colonialism and have increasingly been marginalized in more recent times.1 Here I focus on Sinophone speech, including the soundscapes in which speech is embedded, through theatrical performance in Hokkien. Kaoka was once a popular form of entertainment in Southeast Asia, but the Philippines is the only country in the region that still performs this theatrical art today. I furthermore aim to highlight the diversity of Sinophonic representations as seen in Kaoka playscripts. In these sources, only the phonetic elements have been preserved, whereas the logographic representations (known as Sinographs or Hanzi 漢字) have been omitted. As regards the “Sinitic voices” that this chapter – and this book in general – aims to highlight in the context of Southeast Asia’s Chinese minorities, the academic focus has previously been on the migration and economic devel- opment of Chinese communities in this region. These developments remain important and will be taken into consideration, but the focus here is on filling the cultural and linguistic gaps in scholarship on Kaoka in the Philippines. The people from south Fujian, known as the Hokkiens (ban lam lang 閩南 人), came in large numbers and migrated to different parts of Southeast Asia.2 Despite Southeast Asia’s relatively early interactions with Chinese people 1 Part of this definition is adapted from the Cambria Sinophone World Series, http://www .cambriapress.com/cambriaseries.cfm?template=85, retrieved 25 April 2020.
    [Show full text]
  • Encounter with a Tiger Traveling West
    SINO-PLATONIC PAPERS Number 231 October, 2012 Encounter with a Tiger Traveling West by Heleanor Feltham Victor H. Mair, Editor Sino-Platonic Papers Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania Philadelphia, PA 19104-6305 USA [email protected] www.sino-platonic.org SINO-PLATONIC PAPERS FOUNDED 1986 Editor-in-Chief VICTOR H. MAIR Associate Editors PAULA ROBERTS MARK SWOFFORD ISSN 2157-9679 (print) 2157-9687 (online) SINO-PLATONIC PAPERS is an occasional series dedicated to making available to specialists and the interested public the results of research that, because of its unconventional or controversial nature, might otherwise go unpublished. The editor-in-chief actively encourages younger, not yet well established, scholars and independent authors to submit manuscripts for consideration. Contributions in any of the major scholarly languages of the world, including romanized modern standard Mandarin (MSM) and Japanese, are acceptable. In special circumstances, papers written in one of the Sinitic topolects (fangyan) may be considered for publication. Although the chief focus of Sino-Platonic Papers is on the intercultural relations of China with other peoples, challenging and creative studies on a wide variety of philological subjects will be entertained. This series is not the place for safe, sober, and stodgy presentations. Sino- Platonic Papers prefers lively work that, while taking reasonable risks to advance the field, capitalizes on brilliant new insights into the development of civilization. Submissions are regularly sent out to be refereed, and extensive editorial suggestions for revision may be offered. Sino-Platonic Papers emphasizes substance over form. We do, however, strongly recommend that prospective authors consult our style guidelines at www.sino-platonic.org/stylesheet.doc.
    [Show full text]
  • True Model of a Natural Chan Practitioner
    NCOUNTERS with Master E Ⅹ Sheng Yen Encounters with Master Sheng Yen Ⅹ Pocket Guides to Buddhist Wisdom E-26 Publisher: Dharma Drum Mountain Culture and Educational Foundation 5F., No. 186, Gongguan Rd., Beitou District Taipei City 112-44, Taiwan Tel: 886-2-2893-4646 Fax: 886-2-2896-0731 www.ddm.org.tw Speakers: Du Zhengmin, Ding Min, Shan Te-hsing Editorial & Production: Cultural Center, Dharma Drum Mountain Revision: International Translation Office ISBN: 978-986-96684-4-6 1st Edition: March 2019 Preface o share with the public the thoughts and life experiences Tof Dharma Drum Mountain founder Master Sheng Yen (also known as Shifu, meaning “Master”), the Sheng Yen Education Foundation embarked on a series of talks beginning in September of 2009. Fifty-two talks were given at the Sheng Yen Lecture Hall (located in the official residence where Master Sheng Yen lived in his final years). The talks were titled A Living Example, Countless Teachings— Encounters with Master Sheng Yen and we invited all his monastic and lay disciples to share with us their stories about Shifu, how he taught them through his living example and words. Listening to these speakers’ personal accounts of the interactions between teacher and student allowed the audience to commemorate Master Sheng Yen’s journey, and once again hear his gracious teachings. The talks include stories of Master Sheng Yen’s everyday life, how he would give detailed guidance to his disciples regarding their speech and actions. There are also accounts of his travels to share the Buddhadharma locally and overseas, reaching out to the public, and teaching them skillfully and flexibly based on the existing circumstances.
    [Show full text]
  • Daily Life for the Common People of China, 1850 to 1950
    Daily Life for the Common People of China, 1850 to 1950 Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access China Studies published for the institute for chinese studies, university of oxford Edited by Micah Muscolino (University of Oxford) volume 39 The titles published in this series are listed at brill.com/chs Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access Daily Life for the Common People of China, 1850 to 1950 Understanding Chaoben Culture By Ronald Suleski leiden | boston Ronald Suleski - 978-90-04-36103-4 Downloaded from Brill.com04/05/2019 09:12:12AM via free access This is an open access title distributed under the terms of the prevailing cc-by-nc License at the time of publication, which permits any non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited. An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. More information about the initiative can be found at www.knowledgeunlatched.org. Cover Image: Chaoben Covers. Photo by author. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Suleski, Ronald Stanley, author. Title: Daily life for the common people of China, 1850 to 1950 : understanding Chaoben culture / By Ronald Suleski.
    [Show full text]
  • Spatial Distribution Pattern of Minshuku in the Urban Agglomeration of Yangtze River Delta
    The Frontiers of Society, Science and Technology ISSN 2616-7433 Vol. 3, Issue 1: 23-35, DOI: 10.25236/FSST.2021.030106 Spatial Distribution Pattern of Minshuku in the Urban Agglomeration of Yangtze River Delta Yuxin Chen, Yuegang Chen Shanghai University, Shanghai 200444, China Abstract: The city cluster in Yangtze River Delta is the core area of China's modernization and economic development. The industry of Bed and Breakfast (B&B) in this area is relatively developed, and the distribution and spatial pattern of Minshuku will also get much attention. Earlier literature tried more to explore the influence of individual characteristics of Minshuku (such as the design style of Minshuku, etc.) on Minshuku. However, the development of Minshuku has a cluster effect, and the distribution of domestic B&Bs is very unbalanced. Analyzing the differences in the distribution of Minshuku and their causes can help the development of the backward areas and maintain the advantages of the developed areas in the industry of Minshuku. This article finds that the distribution of Minshuku is clustered in certain areas by presenting the overall spatial distribution of Minshuku and cultural attractions in Yangtze River Delta and the respective distribution of 27 cities. For example, Minshuku in the central and eastern parts of Yangtze River Delta are more concentrated, so are the scenic spots in these areas. There are also several concentrated Minshuku areas in other parts of Yangtze River Delta, but the number is significantly less than that of the central and eastern regions. Keywords: Minshuku, Yangtze River Delta, Spatial distribution, Concentrated distribution 1.
    [Show full text]
  • Open Building and the Role of Craftsmanship in Ancient China: a Title Historical Literature Interpretation of Construction
    Open building and the role of craftsmanship in Ancient China: a Title historical literature interpretation of construction Author(s) Jiang, Y; Jia, B International Conference on Changing Roles: New Roles New Citation Challenges, Noordwijk, The Netherlands, 5-9 October 2009. In Proceedings of Changing Roles, 2009, p. 633-644 Issued Date 2009 URL http://hdl.handle.net/10722/125862 Rights Creative Commons: Attribution 3.0 Hong Kong License OPEN BUILDING AND THE ROLE OF CRAFTSMANSHIP IN ANCIENT CHINA ----- A HISTORICAL LITERATURE INTERPRETATION OF CONSTRUCTION JIANG YINGYING The Department of Architecture, The University of Hong Kong Room 232, The Research Bureau of the Department of Architecture The old wing of Main Library, The University of Hong Kong, Pokfulam Road Hong Kong [email protected] JIA BEISI The Department of Architecture, The University of Hong Kong 311 Knowles Building, The University of Hong Kong http://www.arch.hku.hk/~jia/ Abstract The open building, although a new term of architecture that appeared at the end of the 20th century, is not a new concept as far as traditional and has allowed changes and improvements in structure space and function through generations. This paper discusses the relationship between the main building structures, infill elements, and space through examples in ancient China. It then describes the roles of owners, users, and craftsmen via examples from historical records. In studying these examples, this paper concludes that the craftsmen in ancient China are not merely involved in the period of construction but also in the whole period of use. Thus, the relationship between craftsmen and owners or users can continue for generations in some cases.
    [Show full text]
  • Ordinary Mind As the Way This Page Intentionally Left Blank Ordinary Mind As the Way
    Ordinary Mind as the Way This page intentionally left blank Ordinary Mind as the Way The Hongzhou School and the Growth of Chan Buddhism Mario Poceski 2007 Oxford University Press, Inc., publishes works that further Oxford University's objective of excellence in research, scholarship, and education. Oxford New York Auckland Cape Town Dar es Salaam Hong Kong Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Nairobi New Delhi Shanghai Taipei Toronto With offices in Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore South Korea Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam Copyright © 2007 by Oxford University Press, Inc. Published by Oxford University Press, Inc. 198 Madison Avenue, New York, New York 10016 www.oup.com Oxford is a registered trademark of Oxford University Press All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior permission of Oxford University Press. Library of Congress Cataloging‐in‐Publication Data Poceski, Mario. Ordinary mind as the way: the Hongzhou school and the growth of Chan Buddhism / Mario Poceski. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978‐0‐19‐531996‐5 1. Hongzhou (Sect)—History. 2. Zen Buddhism—China—History. I. Title. BQ9550.H652P63 2007 294.3′927—dc22 2006021028 987654321 Printed in the United States of America on acid‐free paper Acknowledgments The origins of this book go back about two decades, to my early monastic years in East Asia. The recorded sayings of Mazu, Huangbo, and other medieval Chan monks were among the first Chinese texts I ever read.
    [Show full text]
  • Buddhist Print Culture in Early Republican China Gregory Adam Scott Submitted in Partial Fulfillment Of
    Conversion by the Book: Buddhist Print Culture in Early Republican China Gregory Adam Scott Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2013 © 2013 Gregory Adam Scott All Rights Reserved This work may be used under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License. For more information about that license, see http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/. For other uses, please contact the author. ABSTRACT Conversion by the Book: Buddhist Print Culture in Early Republican China 經典佛化: 民國初期佛教出版文化 Gregory Adam Scott 史瑞戈 In this dissertation I argue that print culture acted as a catalyst for change among Buddhists in modern China. Through examining major publication institutions, publishing projects, and their managers and contributors from the late nineteenth century to the 1920s, I show that the expansion of the scope and variety of printed works, as well as new the social structures surrounding publishing, substantially impacted the activity of Chinese Buddhists. In doing so I hope to contribute to ongoing discussions of the ‘revival’ of Chinese Buddhism in the modern period, and demonstrate that publishing, propelled by new print technologies and new forms of social organization, was a key field of interaction and communication for religious actors during this era, one that helped make possible the introduction and adoption of new forms of religious thought and practice. 本論文的論點是出版文化在近代中國佛教人物之中,扮演了變化觸媒的角色. 通過研究從十 九世紀末到二十世紀二十年代的主要的出版機構, 種類, 及其主辦人物與提供貢獻者, 論文 說明佛教印刷的多元化 以及範圍的大量擴展, 再加上跟出版有關的社會結構, 對中國佛教 人物的活動都發生了顯著的影響. 此研究顯示在被新印刷技術與新形式的社會結構的推進 下的出版事業, 為該時代的宗教人物展開一種新的相互連結與構通的場域, 因而使新的宗教 思想與實踐的引入成為可能. 此論文試圖對現行關於近代中國佛教的所謂'復興'的討論提出 貢獻. Table of Contents List of Figures and Tables iii Acknowledgements v Abbreviations and Conventions ix Works Cited by Abbreviation x Maps of Principle Locations xi Introduction Print Culture and Religion in Modern China 1.
    [Show full text]