<<











 Главный редактор: Симонов-Вяземский Ю.П.

– к.и.н., профессор, заведующий кафедрой мировой литературы и культуры МГИМО(У)Заместители МИД главного России редактора: Силантьева М.В. Афанасьева Н.Д. – д.филос.н., профессор, заведующая кафедрой философии МГИМО(У) МИД России Шеф-редактор: – к.пед.н., профессор, заведующая кафедрой русского языка МГИМО(У) МИД России Мунтян М.А.

Редакционный – д.и.н., совет: профессор, МГИМО(У) МИД России Симонов-Вяземский Ю.П. Торкунов А.В. Гусейнов А.А. – к.и.н., профессор, председатель Редсовета (Россия) Гриер Т. Филип – д.и.н., профессор, ректор МГИМО(У) МИД России, академик РАН (Россия) Зеленев С.Б. – д.филос.н., профессор, академик РАН (Россия) – почётный профессор философии Дикинсон колледжа (Пенсильвания, США) Легойда В.Р. – д.э.н., профессор исполнительный директор Совета по общественному благосостоянию (Нью-Йорк, США) Пабст А. – к.полит.н., профессор кафедры мировой литературы и культуры МГИМО(У) МИД России (Россия) Терзич С. – старший преподаватель политологии Школы политических наук и международных отношений Кентского университета (Великобритания) Чугров С.В.– гл.н.с. Института истории, член-корреспондент Академии наук Сербии, в настоящее время ПолномочныйШестопал А.В. и Чрезвычайный Посол Сербии в Москве (Сербия) – д.социол.н., главный редактор научного журнала «Полис» (Россия) – д.филос.н., профессор, Заместитель председателя Международного экспертного совета по присуждениюРедакционная учёных коллегия: степеней МГИМО МИД России (Россия) Силантьева М.В. Афанасьева Н.Д. Аринин Е.И. – д.филос.н., профессор, заведующая кафедрой философии МГИМО(У) МИД России (Россия) Братина Б. – к.пед.н., профессор, заведующая кафедрой русского языка МГИМО(У) (Россия) Веденина Л.Г– д.филос.н., профессор Владимирского государственного университета (Россия) Гарза Т. – доктор философии, профессор, Белградский государственный университет (Сербия) Глаголев В.С. . – д.филол.н., профессор МГИМО(У) МИД России (Россия) Гуревич – Т.М. доктор философии, профессор, Университет штата Техас (США) Деретич И. – д..филос.н., профессор кафедры философии МГИМО(У) МИД России(Россия) Долгов К.М. – доктор культурологии, профессор МГИМО(У) МИД России (Россия) Каменец А.В. – доктор философии, профессор, Белградский госуниверситет (Сербия) Каргина И.Г. – д.филос.н., профессор, г.н.с. Института философии РАН (Россия) – доктор культурологии, профессор РГСУ (Россия) Клэр Дж. – д.социол.н., начальник Управления учебно-организационной работы МГИМО(У) МИД России (Россия)Капилупи С.М. Кирсанова – профессорЛ.И. по литературе Возрождения Школы искусствУниверситета г. Халл (Великобритания) Лебедев С.Д. – доктор философии, профессор, Римский университет (Италия) Малоежник М.П. – д.филос.н., профессор, Дальневосточный федеральный университет (Россия) – к.филос.н., доцент, Белгородский госуниверситет (Россия) Миронов В.В. – титулярный профессор, директор департамента изучения международных отношений иМотрошилова региональной Н.В. безопасности, Университет г. Гвадалахараш тат Халиско (Мексика) Мунтян М.А. – д.филос.н., член-корреспондент РАН, профессор МГУ им. М.В. Ломоносова (Россия) Островская Е.А. – д.филос.н., профессор, г.н.с. Института философии РАН (Россия) Романчук А.А. – д.и.н., профессор, МГИМО(У) МИД России (Россия) – д.социол.н., профессор, Санкт-Петербургский госуниверситет (Россия) Скворцов Я.Л. – исследователь, лектор Университета «Высшая антропологическая школа» (Республика Молдова) Такаши Санами – к.социол.н., декан Факультета международной журналистики МГИМО(У) МИД России (Россия) – ассистент профессора, Славистико-Евразийский исследовательский центр Университета ХоккайдоРедакция: (Япония) Мунтян М.А Коннов В.И. Изотова Н.Н.. – д.и.н., профессор, МГИМО(У) МИД России, шеф-редактор Чупрова И.А. – к.социол.н., доцент кафедры философии МГИМО(У) МИД России, редактор Чмырёва В.А. – к.культурологии. доцент кафедры японского языка МГИМО(У) МИД России, редактор Волков Д.Е. – к.филос.н., секретарь редакции журнала «Концепт» МГИМО(У) МИД России, редактор Заборников А.В. – к.и.н, Институт экономики АН России, редактор – дизайнер, верстальщик, МГИМО(У) МИД России – администратор сайта журнала, МГИМО(У) МИД России 









 Editor-in-Chief: Simonov-Viazemsky Yu.P.

– Ph.D of Historical Sciences, Professor, Head of the Department of the World Literature andDeputy Culture Editor-in-Chief: MGIMO University (Russia) Silantyeva M.V.

Afanasyeva N.D. – Doctor of Philosophical Sciences, Professor, Head of the Department of Philosophy MGIMO-University (Russia) – PhD of Pedagogical Sciences, Head of the Department of Russian Language MGIMO-University (Russia)Editor-in-Charge: Muntian M.A.

Editorial Council: – Doctor of Historical Sciences, Professor, MGIMO-University (Russia) Simonov-Viazemsky Yu.P.

Torkunov A.V. – Ph.D of Historical Sciences, Professor, Head of the Department of the World Literature andGuseynov Culture A.A. MGIMO University, Chairman of the Editorial Council (Russia) Grier F.T. – Rector of MGIMO University, Professor, Academician of the RAS (Russia) Zelenev S.B. – Doctor of Philosophical Sciences, Professor, Academician of the RAS (Russia) Legoyda V.R. – Honorary Professor of Philosophy and Religion at Dickinson College (Pennsylvania, USA) – Doctor of Economics, Professor, Executive Director of the Council on Public Welfare (New York, USA) – PhD (Political Sciences), Professor at the Department of World Literature and Culture at the MGIMO, ChairmanPubst A. of the Holy Synod Department for Church, Society and the Mass Media Relations of the Russian Orthodox Church (Russia) Terzich C. – Senior Lecturer in Politics at the School of Politics and International Relations in the University of Kent (United Kingdom) Chugrov S.V. – Corresponding Member of the Serbian Academy of Sciences and Arts, Ambassador Extraordinary and PlenipotentiaryShestopal A.V. of the Republic of Serbia in Russia – Doctor of Sociology., Editor-in-Chief of the Scientific Journal «Polis» (Russia) Editorial Staff: – Doctor of Philosophical Sciences, Professor of the Department for Philosophy (MGIMO University) Silantyeva M.V.

Afanasyeva N.D. – Doctor of Philosophical Sciences, Professor, Head of the Department of Philosophy MGIMO- University (Russia) Arinin E.I. – PhD of Pedagogical Sciences, Head of the Department of Russian Language MGIMO-University (Russia)Bratina B. Vedenina L.G. – Doctor of Philological Sciences, Professor, University of Vladimir (Russia) Garza M. – Doctor of Philosophy, Professor, University of Belgrade (Serbia) Glagolev V.S. – Doctor of Philological Sciences, Professor, MGIMO-University (Russia) Gurevich –T.M. Doctor of Philosophy, Professor, University of Texas, Director of Texas Language Center (USA) – Doctor of Philological Sciences, Professor, MGIMO-University (Russia) Deretich I. – Doctor of Cultural Studies, Professor of MGIMO (University) of the Ministry of Foreign Affairs of RussiaDolgov (Russia) K.M. Kamenetz A.V.– Doctor of Philosophy, Professor, University of Belgrade (Serbia) Kargina I.G. – Doctor of Philosophical Sciences, Professor, Institute of Philosophy RAS (Russia) – Doctor of Culturology, Professor, Russian State Sociological University (Russia) Кlare J. – Doctor of Sociology, Head of the Educational and Organizational Work of MGIMO (University) of the MFA of the Russian Federation (Russia) Kapilupy– ProfessorC.M. of Renaissance Literature/ Co-Director of the Andrew Marvell Centre for Medieval and Early ModernKirsanova Studies, L.I. School of Arts (United Kingdom) Lebedev C.D. – Doctor of Philosophy, Professor, University of Rome (Italy) Maloyezhnik M.– Doctor Pablo of Philosophical Sciences, Professor, DVFU (Russia) – Candidate of Philosophical Sciences, docent, University of Belgorod (Russia) Mironov V.V. – Titular Professor, the Director of the Department of Studying of the International Relations andMotroshilova Regional Security N.V. of the University Guadalajara, the State of Jalisco (Mexico) Muntian M.A.– Doctor of Philosophical Sciences, Professor, Corresponding Member of RAS (Russia) Ostrovskaya E.A. – Doctor of Philosophical Sciences, Professor, Institute of Philosophy of RAS (Russia) Romanchuk A.A.– Doctor of History, Professor (MGIMO University), Editor-in-Charge (Russia) Skvortsov Ya.L. – Doctor of Sociology, Professor of St. Petersburg University (Russia) – Researcher of University «High Anthropological School» (Republic of Moldova) Takahashi Sanami– PhD (Sociology), Dean of the Faculty of International Journalism, MGIMO (U) MFA of Russia (Russia) Editorial Board: – Assistant Professor, Slavic-Eurasian Research Center, Hokkaido University (Japan) Muntian M.A. Konnov V.I. Izotova N.N. – Doctor of History, Professor (MGIMO University), Editor-in-Charge Chuprova I.A. – Ph.D (Sociology), Associate Professor of the Philosophy Department (MGIMO University) Chmyreva V.A. – Ph.D (Culturology), Editor (MGIMO University) Volkov D.E. – Ph.D (Culturology), Secretary of the Editorial Board (MGIMO University) Zabornikov A.V. – Ph.d (History), Editor, (Institute of Economics RAS) – Designer, Coder (MGIMO University) – Site Administrator (MGIMO University) Содержание

Обращение редколлегии к читателям 7

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ СТАТЬИ ......

ФИЛОСОФИЯ Миронов В.В. 9 Risteski Aleksandar«Мой оптимизмD. – сдержанный»: о философии, образовании и человеке 27 Шестопалв современной А.В. российской культуре...... Cartesian dualism and plotinus ’philosophy of mind...... 40 Философия и философы в культуре и практике международных Реотношенийлигиоведен (латиноамериканскиеие примеры)...... Mona Abdel Malik Khalil 57 Добрынин Динь Хиен 65 Куропаткина О.В. Russians in Еgypt: Aspects of Religious and Cultural Identification ...... Эссенциализм и конструктивизм в подходах к определению религии ...... 72 Лестадианство и братские общины в российском лютеранстве Кукакл частььтуроло единойгия пиетистской традиции...... Братина Б.Р., Братина О.А. 77 Лисенкова А.А. 85 Масленникова Е.М. Видеогиф как социокультурный феномен...... 92 Королёва А.А. Репрезентация идентичности в практиках виртуальной коммуникации...... 103 Подберёзкин А.И. Текст, контекст и культурологические лакуны: время и смыслы ...... Опыт культурной аналитики: андалузский миф о Геркулесе...... 113 Информационно-когнитивное cиловое «форматирование» Межправящихкульту элитр насубъектовя комм военно–политическойуникация обстановки в «переходный период»...... Афанасьева Н.Д. 135 Калугина Т.Н. 144 Шепелева И.М. Взаимосвязь эмпатии и обучения студентов в вузе ...... 151 Приоритеты образовательной политики в контексте социокультурной глобализации. . . . . Искусство и ли Концепттерату праздникара и перформанса у народов Европы...... Симонов-Вяземский Ю.П. 160 Ли Цзинься, Сунь Пинь. 170 Титаны и гении в мировой литературе ...... РЕЦЕНЗИИ Переосмысление формирования идентичности писателя-классика ...... Аляев Г.Е. 178

НАУЧНАЯ ПолноеЖИЗНЬ собрание сочинений С.Л. Франка: издательский и исследовательский проект. . . . . Долгов К. М. 182 Стрельцова А.С. Шолохов М.А.: почти случайные встречи и беседы...... 189 Дианина C.Ю. Памяти Павла Григорьевича Чеснокова – дирижёра, композитора, педагога (1877 – 1944)...... 193 Глазунова С.Е.XIV конгресс международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ)...... 197 Литвак Н.В. Рождение традиции (О 100-м заседании Межкафедрального семинара «Лингвострановедческий тезаурус и речевое поведение профессионала-международника»)...... 201 Афанасьева ОН.Д. II Всероссийской (с международным участием) научной конференции «Утопические проекты в истории культуры»...... 203 Багинская И.П. XIII Международная научно-практическая конференция «Языкознание для всех» студентов и школьников...... 205 V международная студенческая научная конференция «Русский язык в моей стране» ...... Тable of Contents

Editorial Board of the journal 8

RESEARCH ARTICLES ......

PHILOSOPHY Mironov V.V. 24 Risteski Aleksandar “My optimism D. is restrained”: about philosophy, education and a person in modern 27 ShestopalRussian culture A.V...... Cartesian dualism and plotinus ’philosophy of mind...... 54 Philosophy and philosophers in the culture and practice of international relations RELIGIOUS(Latin American STUDIES examples) ...... Mona Abdel Malik Khalil 57 Dobrynin Dinh Hien 70 Kuropatkina O.V. Russians in Еgypt: Aspects of Religious and Cultural Identification ...... Essentialism and constructivism in the approaches to the definition of religion...... 75 Lestadianism and fraternal communities in Russian Lutheranism CULTUROLOGYas part of a single Pietistic tradition...... Bratina B.R., Bratina O.A. 83 Lisenkova A.A. 90 Maslennikova E.M. Videogif as a sociocultural phenomenon ...... 101. Koroleva A.A. Identity Representation in Virtual Communication Practices...... 109. Podberezkin A.I. Text, context and cultural lacunae: time and meaning ...... Experience of cultural analytics: the Andalusian myth of Hercules...... 132 Information and cognitive force «formatting» of the ruling elite subjects INTERCULTURALof the military-political COMMNUNICATION situation in the «transition period» ...... Afanasyeva N.D. 142 Kalugina T.N. 149 Shepeleva I.M. The relationship of empathy and student learning in high school...... 158 Priorities of educational policy in the context of sociocultural globalization...... THE ART AND LITERATURE The concept of celebration and performance among the of Europe ...... Simonov-Vyazemsky Yu.P. 167 Li Jinxia, Sun Ping. 176 Titans and geniuses in world literature...... BOOK REVIEWS Rethinking the formation of the identity of the classic writer...... Aliaiev Gennadii E. 178

SCIENTIFIC LIFE Complete Works of Semen L. Frank: Publication and Research Project ...... Dolgov K.M. 182 Streltsova A.S. 189 Dianina C.Y. Sholokhov M.A.: Almost Random Meetings and Conversations...... In memory of Pavel G. Chesnokov – kapellmeister, composer, teacher (1877 - 1944)...... 193 Glazunova S.E.XIV Congress of the International Association of Teachers of Russian Language and Literature (MAPRYAL)...... 197 Litvak N.V. The birth of tradition (On the 100th meeting of the Interdepartmental Seminar «Linguistic and Cultural Thesaurus and Speech Behavior of an International Specialist»)...... 201 Afanasyeva On N.D. the II All-Russian (with international participation) scientific conference «Utopian projects in the history of culture»...... 203 Baginskaya I.P. XIII International Scientific and Practical Conference «Linguistics for All» 205 of students and schoolchildren...... V International Student Scientific Conference «Russian language in my country»...... Обращение редколлегии к читателям

Дорогие друзья!

- - Перед вами очередной, десятый по счёту, номер нашего журнала. За про шедшие два года, благодаря нашим авторам, мы с вами прошли несколько ша- гов по бесконечному пути познания: – размышляя о доверии к праву и роли культуры в подготовке диплома та; – ставя вопрос о культуре иероглифического письма; – углубляясь в философские дискуссии о живописи и кино (а также их- отношениях с экономикой); – описывая «девять комнат» человеческих потребностей и выделив сре- ди них «доминантную комнату»; – обращаясь к темам ценностных оснований различных культур и влия ния аксиологических трансформаций на современную педагогику; – разбирая модели аксиологической компетентности в межкультурной коммуникации; – споря о сущности религии; - – познакомившись с шотландским пресвитерианством и мормонизмом; – обратив внимание на связь античной пайдейи с миграционными про цессами в эллинистическом мире; – ещё раз задумавшись о теме дипломатии и культуры; – изучая «Расёмон-эффект». А ещё побывали на многих научных мероприятиях и обсудили ряд новых книг, обращая внимание на новинки издательства МГИМО, а также перевод- ные издания. Итог нашей с вами работы позволил журналу войти в список рецензируемых журналов, рекомендованных ВАК для публикации основных результатов научных работ, с чем мы от души поздравляем наших авторов и- читателей! - Надеемся, что с нами и дальше не будет скучно. Ведь самые большие не приятности, как говорит древняя мудрость, происходят от внутренней неза- нятости человека, отсутствия озабоченности чем-то очень для него важным, интересным и полезным (хотя и несъедобным). Именно эта когнитивная до минанта, перейдя на новый уровень, превратила любопытство, общее для всех приматов, в теоретическое внимание, без которого трудно делать что-то- по-человечески. Тем более – заниматься наукой. Наше crеdo – стараться давать на страницах нашего журнала основное ме сто доминанте, позволяющей раздвигать границы научного познания. У нас- в этом отношении большие планы. И мы очень надеемся с вашим участием оставаться интересными. Читайте наш журнал и публикуйте в нём свои на учные труды. Творческого вам вдохновения! Редколлегия

7 EDITORIAL ADDRESS TO THE READERS

Dear friends!

th In front of you the 10 edition of our journal. Thanks to our authors in the past two years we have made several steps forward on the infinite path to knowledge- by: – reflecting on the trust in law and the role of culture in the process of profes sional preparation of diplomats; – raising question about the culture of hieroglyphic writing; – getting deep into philosophical discussions about art and cinema (and their- relations with the economics); – describing “9 rooms” of human needs and specifying among them one “dom inant room”; – addressing the issues related to the value foundations of different cultures- and the influence of axiological transformations on modern pedagogy; – analyzing the models of axiological competence in cross-cultural communi cation; – debating about the essence of religion; - – getting acquainted with the Scottish Presbyterianism and Mormonism; – examining the link between ancient Paideia and migration processes in Hel lenistic world; – considering the issue of diplomacy and culture once again; – studying the Rashomon Effect; We have also participated in many academic events and discussed a number of new books, paying attention to the new MGIMO publications as well as translated works. The result of our joint work have allowed the journal to become listed among peer-viewed journals recommended by the Higher Attestation Commission for publication of the main academic results. We heartily congratulate our authors and readers with this news! Hope that further it will not be boring with us either. According to the ancient wisdom, the greatest misfortunes stem from the inner idleness of a human being,- lack of concern about something extremely important, captivating and useful (albeit- inedible). It is this cognitive dominant after getting to a new level has turned curios ity, that has previously been common to all primates, into theoretical attention, with out which it would have been difficult to do something in a human way. Especially to pursue science. Our credo is to try to give on the pages of our journal the main place to dominant, that allows expanding the boundaries of academic knowledge. We have big plans ahead. And we very much hope to remain interesting with your active participation. Read our journal and publish your works in it. Wishing you creativeEDOTORIAL inspiration! BOARD

8 ФИЛОСОФИЯ

DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-9-26

«МОЙ ОПТИМИЗМ – СДЕРЖАННЫЙ»: О ФИЛОСОФИИ, ОБРАЗОВАНИИ И ЧЕЛОВЕКЕ В СОВРЕМЕННОЙ РОССИЙСКОЙ КУЛЬТУРЕ

В.В. Миронов

Аннотация. В основу статьи легла беседа заместителя главного ре- дактора журнала «Концепт», заведующей кафедрой философии МГИМО МИД России, профессора М.В. Силантьевой с деканом философского фа- культета МГУ им. М.В. Ломоносова, член-корреспондентом РАН, доктором философских наук В.В. Мироновым. Проблемы, задающие вектор инноваций в области образования, связа- ны сегодня не только с глобализацией и её многочисленными следствиями, включая унификацию, цифровизацию и общее снижение престижа обра- зования в массовой культуре, включая попытки дискредитации гумболь- дтовской модели университета – самой инновационной на сегодняшний день. Не меньшее значение для российского образования имеют его «внутренние» проблемы. В их числе – разрушение мотивированности студентов как один из ре- зультатов ЕГЭ, последовательное снижение доли гуманитарной составляющей в аудиторной нагрузке, а также перегруженность учебных планов в силу отсутствия системы индивидуальных образовательных треков. Поиск путей и средств решения этих проблем требует, помимо прочего, ана- литического рассмотрения места и роли философии в современной системе рос- сийской науки и образования. Что, в свою очередь, предполагает уточнение воз- можностей и границ философского знания (и знания как такового) применительно к запросам современного общества. В этой связи уместно обратиться к идее И. Канта о делении философии на два основных типа: «школярскую философию» и философию в широком смысле слова. Первая предполагает системное приобщение человека к теоретической культуре на уровне довузовской подготовки (как это де- лается в ряде стран Европы, например в Германии и Франции), предполагает учёт «проблемы перевода» и формирование представлений о связи национальной и ми- ровой науки. Вторая «разновидность» философии может быть описана как внев- ременное смысловое пространство, «царство смысла». Его онтологизация в своё время обеспечила глубинную связь философии и науки, утвердив тезис о возможном существовании закона, пронизывающего природу и позволяющего с помощью умоз- рения выявлять неизменное в изменчивом. Соответственно для изучения второго типа философии «школярство» не годится. Все это становится особенно важным в практике преподавания философии в си- стеме высшего образования. Здесь необходимо учитывать, что философия – двой- ственная форма сознания, которая опирается как на рационально-теоретические компоненты – вектор, направленный к науке, так и на ценностно-эмоциональные, связанные с иными способами постижения бытия, кроме научного – искусство, ре- лигия и др. В этом смысле философия является центральной дисциплиной, влияю-

9 ФИЛОСОФИЯ

щей на формирование мировоззрения человека. Поэтому она необходимо должна присутствовать в системе высшего образования, если мы эту задачу ставим, и её место не могут заполнить какие-то иные дисциплины.

Ключевые слова: Философия, культура, образование, наука, университет, глобали- зация, цифровизация, управление.

- -

опрос о месте философии в си хранятся, и я их иногда зачитываю сту стеме современного знания и дентам. Приведу несколько примеров. образования, нередко связан с- Косметическая фирма, рекламируя свою- утверждением, что философия – самая- деятельность, пишет о своей философии бесполезная наука,1 как однажды обозна по отношении к качеству кожи, что так чили мое интервью в одном информаци же «распространяется и в отношении онном источнике . Для журналистов это волос». Другая говорит, что её девизом- простительно, нужен броский заголовок. выступает философия «толчка в спину- А я там просто отметил тот факт, что в- сотрудников», что помогает преодоле Вжизни людей, вообще-то говоря, много вать кризисы. И эти примеры можно про кажущихся бесполезностей, но без кото- должать до бесконечности. - рых человек нормально не сможет жить: В каком-то смысле такие обыденные если мы уберём из нашей жизни всё бес- представления о философии присутству полезное, то окажется, что и жить-то не ют и в системе образования, правда, здесь очень нужно. При этом часто под филосо на это ещё накладывается и специфика- фией могут понимать что угодно. Тренер различных уровней этого преподавания, футбольной команды может говорить о которые могут значительно отличать- «философии игры» команды «Спартак»,- ся. В этом контексте уместно вспомнить юрист о «философии преступника». Канта, который говорил о двух возмож Более того, часто в затянувшейся бе- ных уровнях преподавания философии. седе может прозвучать уничижительная Первый он обозначает как «школярская»- фраза типа того, что мол «хватить фило философия. Это некоторая совокупность софствовать, пора делом заниматься». В наиболее общих представлений о фило- силу того, что рассуждения философа не- софии, философах, проблемах, которые всем понятны, всегда проще обозначить стояли в её истории и с которыми дол данный род мыслительной деятельно жен ознакомиться каждый культурный- сти как обыкновенную глупость, вместо- и образованный человек в рамках своего того, чтобы вдуматься в них. Кстати, не самовоспитания, так же, как он знако- надо думать, что это свойство только со- мится в школе с религией, искусством, временного сознания. Ещё Аристофан в правом, не становясь при этом обяза своей комедии «Облака» уничижитель тельно верующим, художником или но характеризует Сократа, который, по- юристом. Именно по этому принципу, его мнению, ищет ответы на вопросы кстати говоря, была построена немецкая- типа «пищит комар гортанью или за система гимназического образования, и дницей», «на сколько стоп блошиных таким же образом выстраивалась систе блохи прыгают» [Аристофан, 1970: 355- ма в российских гимназиях. В некоторых 356]. Я, кстати, записываю такого рода землях Германии до сих пор философия высказывания. Они у меня в смартфоне преподаётся в старших классах, причём 1 Хорькова М. Философия – бесполезная наука // Татьянин день. 12.04.2010. URL: http://www.taday.ru/ text/376803.html (дата обращения 30.04.2019).

10 В.В. Миронов

- - достаточно долго, параллельно с этикой- лософии, в отличие от истории иных дис и религией (по выбору учеников). циплин, где последующая ступень разви Каков смысл преподавания «школяр- вающегося знания как бы «поглощает»- ской философии», спросите вы? Сами или отбрасывает те истины, которые по себе эти знания не учат людей фило были открыты ранее. История филосо софии, а лишь учат тому, что понимали- фии это не «то, что перешло и исчезло», –- под философией другие люди, но это пишет Гегель [Гегель, 1993: 99-100]. - знание приобщает человека к философ- Такой вневременной диалог увеличи ской культуре. Точно также школьника вает массив интерпретации и конструи- приобщают к рисованию или к матема рования новых идей. В каком-то смысле,- тике: ученик усваивает необходимые я скажу крамольную вещь, хотя она за для формирования мышления сведения,- кономерна: иногда лучше допустить ис хотя вовсе может не стать математиком- кажения, которые позволят прочитать или художником. На мой взгляд, огром мысль по-новому, чем просто её лишь ная ошибка, что такого курса, в виде, на «повторять в точности», не развивая и пример, «Введения в философию» нет в догматически заучивая мысли других. современной средней школе, особенно в- Я, конечно, нарочно утрирую, и мы не- ситуации, когда ученики сегодня могут должны призывать к искажениям, но свободно и в огромном количестве погло- важно осознавать, что философия яв щать самую разнообразную информацию ляется своеобразной «интерпретацией о мире и требуется вырабатывать навы- интерпретаций» (П. Рикёр), то есть, всё ки её отбора. Могут возразить: но есть же- время творит новые смыслы. - обществознание. Мне кажется, что в на- Указанные два уровня философии- стоящем виде, это достаточно вымучен принципиально отличны друг от дру ный и искусственный предмет, представ га и по целям, и по задачам, и по спосо ляющий собой просто набор различных бам освоения. А вот этого у нас не очень дисциплин. В нём как раз отсутствует понимают. В результате студентам не- связующий философский стержень не в- философских факультетов, для которых качестве той или иной главы учебника, а философия является внешним предме в качестве именного смыслового стерж- том, пытаются преподавать философию ня. Именно в этом направлении можно в целом, только значительно сократив на- было бы совершенствовать преподава- это время, а значит, неизбежно упростив- ние данного предмета в школе. и исказив. А здесь её можно было бы да Кроме этого, «школярского» пони вать совсем по-иному. Философия – осо мания философии, говорит далее Кант,- бая дисциплина, её вовсе не обязательно есть ещё философия в её всемирно-- рассматривать как застывшую систему и- историческом значении, которая являет вообще, как только некую систематику. ся особой наукой о последних целях чело Тут важнее задача пробудить самостоя веческого разума, придающая ценность тельный интерес к философии и тогда всем другим видам знания и выявляя их обучающийся сам будет это осваивать. значение для человека. При этом Кант не Поэтому, если в вузе работает хороший даёт чёткого определения философии. эстетик или этик, историк философии- Почему? Ответ известен: потому что для или логик, то они смогут вывести на все- философии это невозможно или, точнее, философские проблемы через свои пред- бессмысленно. Как усадить в одну лодку,- меты, лишь бы это было сделано про условно говоря, Витгенштейна и Сартра, фессионально и талантливо. Роль препо- Ницще и Лейбница? Хотя все они филосо- давателя философии здесь чрезвычайно фы. Философия в этом смысле выступает важна, и философия является очень лич как смысловое вневременное простран ностной дисциплиной. - ство, в котором все равны и мыслители- Ещё одна особенность философии, разных времён продолжают вести диалог. имеющая огромное значение для обра В этом состоит особенность истории фи зования, состоит в том, что философия11 в ФИЛОСОФИЯ

- - своей основе отличается от конкретных- раз за счёт наиболее предельного огру наук. Вектор научного поиска всегда на бления, а значит и упрощения бытия до- правлен к истине. Отсюда – своеобраз- количественных отношений. Если их не ный научный экстремизм: учёный может- удастся выявить, то математика рабо- изучать таракана, а может и звёздные га тать не будет. Например, можем ли мы лактики. В обоих случаях он будет стре выявить чисто количественные отноше- миться к полному познанию. Поэтому ния в таких человеческих проявлениях, в науке последняя по времени научная как дружба или любовь? Можно попы- теория, как правило, более адекватно таться, но вряд ли эти отношения будут отражает исследуемый объект. Условно- близки к сущности их понимания. Сход говоря, Эйнштейн описывает мир более ным образом действует любая наука. При адекватно, чем Ньютон. В философии си этом, когда человек находится внутри туация прямо противоположная. В этом какой-либо науки, ему нередко кажется, философия близка к искусству, так как что научным образом можно объяснять- в ней могут создаваться и уникальные- всё. И тогда учёный может быть склонен творения. Например, в живописи мы переносить хорошо известные ему за- вряд ли можем утверждать, что карти кономерности на объяснения сущности ны Глазунова, например, хуже или лучше явлений, в которых данные закономер картин Рембрандта. То есть утверждать,- ности не являются определяющими. - конечно, можно, но что в данном случае Учёный здесь скорее проявляет себя будет критерием? Качество краски? Ве- как увлечённый собственным пред личина картины или её вес? Так бывает метом и желанием объяснить всё и до- и в философии, когда произведение, соз- конца. Честно говоря, и обвинять за это данное 2500 лет назад, может и сегодня- не стоит, а вот понимать, что такая по доставлять нам эстетическое удоволь зиция ограничена, необходимо. Иногда- ствие, наряду с глубиной неустареваю- эта грань очень тонкая. Когда Пуанкаре щих размышлений. говорит о том, что в науке есть конвен Результаты научного познания на- ции, мы вряд ли сможем это оспорить,- целены на точность и достигают её, но- но когда он говорит о том, что в науке условием этого является опредмечива существуют только конвенции, это вы ние действительного мира. Если я кон ходит за рамки науки как таковой, ибо- струирую инвалидную коляску, то могу речь ставится об истине и возможности сказать, что человек есть совокупность- её достижения. Например, Дарвин объяс рычагов. Более того, если стоит задача няет развитие животного мира борьбой построить хорошую инвалидную ко- за существование, а социал-дарвинизм- ляску, то лучше не философствовать, а- переносит это на объяснение развития именно так и понимать. Однако мы пре общества; Фрейд объясняет взаимоот красно осознаём, что сущность челове ношения между людьми сексуальными ка не сводима к совокупности рычагов.- отношениями, а неофрейдизм ошибочно- Таким образом, учёный всегда надевает- переносит это на объяснение культуры. предметные очки. Биолог надевает био И вот здесь философская позиция стано логические очки, физик физические, со вится чрезвычайно важной. - циолог, например, смотрит на человека- Именно за счёт своей устремлённости как на часть социальной системы и ему- к полноте философ может найти объ безразлично, что вы красивы или пре яснения как сложным, так и простым красно поёте. Хотя для индивида, кото вещам. И в этом смысле он как никто рый прекрасно поёт и красив, это может должен уметь объяснить сложные вещи быть принципиально. Так действует относительно простым языком, ибо он- каждая наука. И здесь есть свои плюсы и- объясняет другим людям и не только минусы. своим коллегам философам. У нас быту Говорят, самая точная наука матема ет мнение, что чем непонятнее человек 12тика. Это действительно так, но это как излагает своим мысли, тем в большей В.В. Миронов

- - степени он философ. Я часто говорю, что мые сущности, которые мы можем по идеалом такой позиции будет непонима- стигать лишь умом, размышляя о них. ние самого себя перед зеркалом, но это Аристотелевская теология – синоним уже из области медицины или психиа «первой философии», в отличие от более трии. На самом деле, как не покажется позднего или современного понимания- это странным, гораздо легче говорить- философии, хотя по существу речь идёт- сложно о простом и, напротив, очень о божественной сущности, которая не трудно говорить просто о сложных про доступна прямому созерцанию [Аристо блемах. - тель, 2016]. - Философия как особое смысловое- Тут, кстати, существует любопытная пространство конструируется на основа коллизия, сталкивающая разные фор- нии самых разнообразных форм пости мы знания, а именно теологию, которая- жения бытия. Отсюда – связь философии ныне стала входить в номенклатуру на с другими формами сознания, такими, учных специальностей, и религиоведе- как наука, религия и искусство; и в то же- ние. Теология, как бы не пытались сейчас время несводимость философии к ним. говорить о возможности её надконфес- Конечно, на четырёх кантовских вопро- сионального преподавания, реализуется сах смысловые границы философии не как конфессиональная дисциплина. По замыкаются. Здесь тоже возможны из нятие «надконфессиональности» здесь- менения, ибо человек всё время задаёт просто фиксирует тот факт, что имеется вопросы бытию, и мы не знаем, как это- много конфессий и в рамках преподава будет описываться, например, через ния теологии об этом можно говорить. пятьдесят или сто лет. Но главное оста Но при этом всегда будет доминировать- нется неизменным: это Человек. Мы как догматика той или иной теологической- индивидуальные существа – пылинки- системы и вряд ли представители иу- в Космосе, но мы обладаем Разумом и даизма когда-нибудь признают право способны осмысливать и своё собствен славную троицу. Религиоведение – меж- ное бытие, и бытие как таковое. В этом- дисциплинарная дисциплина, в основе- смысле, мы доводим своё «Я» до уровня которой лежит сравнительное исследо- бытия, ровны с ним, ибо можем его мыс- вание религии и выявляются общие во лить. просы возникновения и функционирова Это и есть проявление метафизиче- ния религии и религиозных институтов,- ской сущности философского мышления, психологические аспекты верования.- которое направлено не только на позна- Поэтому здесь тесно сотрудничают пси ние того, что есть, но и на предельные- хологи, социологи, историки, антрополо- основания бытия, которые могут описы- ги, искусствоведы и т.д. ваться только как метафизические кон Но в то же время предметом религио струкции разума. В этом философия пере ведения выступает религия и проблема- секается с теологией в аристотелевском веры, и мне кажется, что наметившиеся- смысле, которая во времена античности ныне тенденции «оторвать» религиове- была частью философии. У Аристотеля,- дение от философии являются ошибоч как известно, термина «метафизика» не ными. Тактические мотивы здесь понят было (он возник позже у неоплатони ны. Объявить себя позитивной наукой, ков), и эту, в будущем метафизическую которой не придётся решать вопросы- сферу философского исследования, он мировоззренческого плана и тем самым- задолго до возникновения христианства избиваться от критики со стороны теоло обозначал как «протофилософия» (prote- гии и философии, требующими метафи philosophia), или «первая философия»;- зического осмысления проблемы веры. или, что для нас примечательно, теоло Но сам предмет исследования, а именно гия. Иначе говоря, эта сфера исследо- вера, являются изначально вопросом вания всего того, что выходит за рамки метафизическим, то есть предельным, природного бытия, то есть несозерцае значит, эти метафизические вопросы13 ФИЛОСОФИЯ

- - - неизбежно придётся затрагивать. Необ- кнуть, что, как только та или иная обще ходимо будет объяснять, что такое рели ственная наука принимает прикладной- гия, обозначать проблему истины, срав характер, она – вектор направленности- нивать религию с не-религией, изучать- к истине, будь то религиоведение, поли проблему разных религий. - тология или социология. И тогда появля Соответственно, мы неизбежно вер ются менеджеры, которым достаточно- нёмся к данным вопросам, то есть к фи безразлично, на кого они работают, и они лософии. А если не вернёмся, то будем могут сегодня обосновывать одно, а зав- некритически воспроизводить те или тра другое. Боюсь, что и религиоведение,- иные стереотипы, которые будут влиять- оторванное от философского фундамен на «чистые» позитивные исследования- та, превратится в служанку власти поли не лучшим образом. В результате воз тики или религии. - никает своеобразная предметная нераз Наверное, я высказываю спорные бериха. Религиоведение (как позитивная мысли, но они вызваны моими наблю- дисциплина, по аналогии с математикой,- дениями и размышлениями, и я готов физикой, биологией и т.п.) с лёгкостью спорить на данную тему. Такова судь- встраивается в учебные планы по тео- ба философии, от неё все время кто-то логии, чему уже есть примеры. Однако отпочковывается. Вспомним извест теология не может быть внеконфессио- ный пример В. Виндельбанда о том, что- нальной (как иногда пытаются сегодня- философия уподобилась Королю Лиру, её строить) и она исследует религию из- всё раздавшему детям и оказавшему нутри её самой, изнутри конкретной ре ся как нищий2 на улице [Виндельбанд, лигии, что, конечно, отличается от фило- 1904: 16] . Те, кто его обычно приводят,- софского подхода. - утверждают, что от философии когда-то С другой стороны, маячит новое обра не останется ничего. Но можно предло зование в виде некого «конфессиональ жить и иную интерпретацию. Прежде- ного религиоведения», то есть модели- всего, Лир остался в результате данной трансформации науки, базирующейся на- операции легитимным королём и это по сравнении разных религий, к её констру зволило ему узнать, какая из дочерей его- ированию на базе какой-то одной рели действительно любит, то есть познать гии. Подобное, частично, произошло с- истинное состояние дел, вместо лице политологией, когда она оторвалась от мерных признаний. Так и философия- философии как самостоятельная дис очищается от того, что по мере развития циплина. Это, безусловно, нормальное научного знания приобретает свой пред явление, но и возможные потери здесь- мет, становится «предметной» наукой. налицо. Ибо теряется фундаментальное Таким образом, философия как бы философское основание и может реали «очищает» собственное понимание от зоваться тенденция превращения её в «примесей» конкретного знания, которое прикладную, то есть в обслуживающую- перемещается в предмет той или иной- запросы власти политтехнологию. науки. Такое самоочищение позволяет ей- Как при этом сохранить научную ори- оставаться в лоне метафизического по ентацию на истину, сущность которой нимания бытия, вовсе не противопостав- от власти не зависит, представляется се ляя себя наукам, но определяя разницу в рьёзной проблемой. Кстати, во многом- подходах. В таком самоочищении нет ни тоже самое произошло и с социологией, чего плохого. Это естественный процесс особенно в нашей стране, когда она вме- становления нашего познания мира. сто социальной теории стала очень часто- Физик времён Аристотеля, который, по- трактоваться, прежде всего, как приклад сути, был философом, а физик периода ная2 «Философия дисциплина. подобна Необходимо королю Лиру, который подчер раздалНового своим временидетям всё –своё это, имущество как правило, и которого по вслед за тем, как нищего, выбросили на улицу»

14 В.В. Миронов

-

клонник эмпирических методов обосно ко они, занимаясь гуманитарной сферой вания физического знания. Но в любой профессионально, могут быть творцами- науке, поскольку она движется вперёд, гуманитарных ценностей. Парадокс, но всегда остаются лакуны непознанного, если бы провести социологические ис- которые невозможно объяснить сегодня,- следования, например, в МГУ, на тему, а может быть вообще только с позиции- кто пишет стихи, то выяснится, что есте- данной науки. И тогда здесь необходи ственники творят в гуманитарной сфере мым образом оказывается задействован не меньше, и среди них достаточно мно ной философия, причём опять же прежде- го поэтов и художников. Любопытно, что всего в её метафизическом варианте. даже так называемую авторскую песню- Как-то директор Государствен представляли в истории нашей страны ного астрономического института не представители гуманитарных фа им. П.К. Штернберга МГУ академик культетов, а физики, а это ведь ещё было А.М. Черепащук делал на философском сопряжено и с критической гражданской факультете доклад по чёрным дырам. позицией. Здесь, конечно, проявились и- Завязалась очень интересная дискуссия,- особенности развития нашей страны, но философы начали задавать вопросы и, в есть и внутреннее объяснение для это конце концов, он ответил, что на опреде го, которое, конечно, не может являться- лённом пределе возникает ситуация, где- окончательным. Как мне кажется, для мы не можем ответить на предельные учёного (того же физика), который ра- вопросы с позиции современной астро ботает в лаборатории, отвлечением от- номии, но это так «если вы в это верите» этого научного творческого труда (ко (имея в виду, конечно, не религиозную торый содержит и рутинные процеду веру, веру в смысле beleave). Он также- ры) является перемещение интересов в- отмечал, что на данный момент самая нечто противоположное, в некое чистое- большая проблема Вселенной – её мол- творчество, результатом которого и вы чание, поскольку с естественнонаучной- ступают стихи или картины. Для гума- точки зрения такое молчание необъяс- нитария, если рассуждать по аналогии, нимо. Ведь если допустить существова это сложнее, так как тогда его зоной от- ние цивилизаций старше нас на миллио- дыха, напротив, должна была бы стать ны, миллиарды лет, то очевидно, что они физическая или биологическая лабора должны были найти способы контакти- тория. Такое, кстати, бывает, но гораздо- ровать с себе подобными. реже. Так возникают проблемы теологиче Отдельная важнейшая тема в контек ского и метафизического характера. Не- сте философского знания и его важности- случайно среди физиков большое число- для современной науки и образования – верующих. Это связано с тем, что они ра культурная заданность. Не секрет: поня ботают на предельном уровне исследо тия выстраиваются в русле культурной вания, на котором, по сути, занимаются- жизни людей, а не просто «абстрагируют метафизикой, которая, как мы показали,- действительные отношения». Приведу- сопряжена и с теологическими пробле несколько примеров. Нередко я говорю мами. Предположу, что наименьшее чис студентам, что при использовании поня ло верующих – в социологии, где нужен тия «дом бытия» Хайдеггера необходимо максимум «исчислимой» конкретики, и понимать, что речь не о русской избушке: места для предельных вопросов просто- понимание жилища у немца совершенно не остаётся. - иное, как и отношение ко многим другим- Кстати, для гуманитариев вообще ха- реалиям. Немецкий дом – это замкнутое- рактерен некий интеллектуальный сно пространство, сильно ограниченное лич бизм, в том числе и для философов, ко- ностью, в некотором смысле это внутри торые вроде бы должны понимать, что- личностное пространство. В русском же- философия не является чисто гуманитар языке и нашей культуре в целом понятие ной дисциплиной. Им кажется, что толь дома исторически очень сильно модифи15 ФИЛОСОФИЯ

- - цировалось: изба, избушка, дом – это не Различия культур фиксируются в их что более открытое, чем у немцев. языках. Об этом пишет А.Ф. Лосев в кни Об этом много писал Г.Д. Гачев, говоря ге «Эллинистически-римская эстетика»,- о втянутости представителя немецкой рассуждая о латинском языке древних культуры в пространство. Поэтому для римлян, с которым было связано «рим немца понятие raum (пространство) –- ское чувство красоты». Не помню уже, связующее, ограничивающее; немец кто-то из философов верно отметил, что может сказать: «Я хочу убрать это про физика времен Декарта и Ньютона могла странство». Теоретически по-русски так- быть сформулирована только на латыни. сказать тоже можно. Однако никто так Также как немецкий философский язык- не скажет. Потому что для русской куль- возникает позже, вслед за французским, туры пространство – это расстояние как становясь центральным языком фило- растяжение, нечто прямо противополож- софии. ное немецкому raum. - Таким образом, роль культуры – ко- Или прекрасный пример. Для немец- лоссальная и определяющая. Сегодня- кого сознания лес – это прежде всего со нас постоянно призывают повысить ци юзник и иногда даже говорят, что нем тируемость, увеличить количество пу- цы «вышли из леса», или «люди леса». бликаций на английском языке, на что я- Лес, утверждал один из братьев Гримм, отвечаю, что в таком случае нужно про- по-моему, Якоб, является центральным- сто запретить русский язык и через пят элементом немецкой культуры и с этим, надцать лет у вас цитируемость повы- в частности, связан культ немецкого ро сится, только Пушкина вы будете читать- мантизма. И сегодня в Германии, как это- исключительно на английском... Нет со не покажется странным, главная часть- мнений, что у всех нас есть общие про природы – это лес, он органически вхо блемы, однако культуры у нас разные, а дит в структуру городов, включая сто это означает разное видение и описание- личные, а под шоссейными дорогами мира. Поэтому так важен диалог между обязательно прокладывают тоннели для- культурами. Здесь тоже есть своя осо перехода по ним диких животных. бенность. На уровне высокой культуры А вот для русского человека харак- с коммуникацией всё нормально, мы- терно противоречивое восприятие леса.- можем прекрасно слушать итальянскую С одной стороны, лес, отмечал В.О. Клю- оперу, не зная итальянского языка. Наи- чевский, был для русского человека на более сильные смысловые столкновения дёжным убежищем и средством постав происходят на уровне низовой обыден- ки еды и материала для изготовления ной культуры. Например, житель США- домов и утвари. Но, одновременно, он очень часто за обедом кусок мяса снача для восприятия русского человека был и ла нарезает, а потом ест его вилкой, от враждебным. Его было слишком много и- ложив нож, тогда как в Европе принято- его нельзя было полностью окультурить. отрезать каждый кусочек и с помощью- Отсюда негативно-небрежное отноше вилки отправлять в рот. Уже по этим де ние к лесу. Его можно было и сжигать, и талям иногда мы можем отличать при вырубать. Лес был заполнен различными. надлежность человека к той или иной страхами, в нём можно было заблудиться3 культуре. Я во времена ГДР оказался в и т. д. [Ключевский, 1918: 72] такой ситуации. Плаваем в озере, полно 3 «Этим можно объяснить недружелюбное или небрежное отношение русского человека к лесу: он ни- когда не любил своего леса. Безотчётная робость овладевала им, когда он вступал под его сумрачную сень. Сонная, «дремучая» тишина леса пугала его; в глухом, беззвучном шуме его вековых вершин чуя- лось что-то зловещее; ежеминутное ожидание неожиданной, непредвидимой опасности напрягало нервы, будоражило воображение. И древнерусский человек населил лес всевозможными страхами. Лес – это темное царство лешего одноглазого, злого духа – озорника, который любит дурачиться над путником, забредшим в его владения».

16 В.В. Миронов

- - людей и вдруг вмиг всё озеро освобожда ранних работ отмечал, что философия ется: обед! В 12 часов все немцы вышли есть живая душа культуры, самосозна из воды и пошли обедать. - ние культуры,4 её квинтэссенция [Маркс, А для русского человека обед может 1955: 105] . Гегель мог появиться только- и не наступить, а может случиться вече- в Германии, а Соловьев – только в России.- ром, например. И стол мы накрываем в Есть позиция, утверждающая, что нацио зависимости не от того, сколько време- нальной философии не существует. Я ду ни, а от того, когда к нам гости приходят, маю, что это глубоко не верно, именно по хоть в 12 ночи. Подобных примеров мас тому, что она есть душа культуры. са. В тоже время культуры обмениваются Продолжая тему разницы культур, смыслами и даже словами как таковыми, необходимо коснуться вопроса перевода.- интегрируя их, иногда очень необычно,- Для представителей естественных наук в другую культуру. Так славянские слова перевод – это передача информации, по- закрепляются в немецком языке, напри этому смешно непрерывно переводить- мер, в названии городов Дрезден или- одну и ту же работу Ньютона. А в фило Лейпциг. А, казалось бы, уж такое русское софии мы можем встретиться с перево или украинское слово как ярмарка, про- дами одного и того же произведения по исходит от немецкого слова «Jahrmarkt». нескольку раз. То же и с художественной Кроме того, в языке присутствуют каль- литературой. Казалось бы, давайте один- кированные образования, когда слово раз переведем Шекспира, вырубим его создано в данной культуре, но по образ тексты в граните навсегда. Однако ока- цу той культуры, которая в данное время- зывается, что тексты всегда связаны с была популярна. Например, слова типа современным прочтением. Это прочте «снегопад», «водораздел» или «здраво ние, в свою очередь, зависит о того, что- охранение», к которым мы так привыкли «переводящая» культура в принципе [Штарк, 1996: 199, 200]. Есть и забавные- может воспринять, и что она, даже вос- истории. Например, согласно одной из принимая, может предъявить читающей- филологических гипотез, немцы, приез публике, а что – нет, в том числе по об жавшие в Россию и не знавшие русского- стоятельствам, лежащим вне самого про языка, старались расположить местное- изведения. население – протягивали руку и говори В.В. Бибихин как-то заметил, что для ли: «Ich liebe sie», откуда произошло та выражения своих мыслей Хайдеггеру мог- кое русское слово «лебезить». бы подойти русский язык, так как в нём Такого рода проникновение языков- есть то, чего нет даже в немецком, мо и культур пронизывает их и является- жет быть самым, по признанию многих,5 условием диалога, и любое явление опо философском языке [Бибихин, 1991] -. средовано конкретной культурой, а зна Это очень глубокая мысль: она отражает- чит выражено в языке. В этом смысле ситуацию, когда философу может не хва прав4 Маркс К. пишет:Маркс, «Так который как всякая в одной истинная из философия своих тать есть духовная возможностей квинтэссенция языкового своего времени, выраже то с необходимостью наступает такое время, когда философия не только внутренне, по своему содер- жанию, но и внешне, по своему проявлению, вступает в соприкосновение и во взаимодействие с действительным миром своего времени. Философия перестаёт тогда быть определённой системой по отношению к другим определённым системам, она становится философией вообще по отношению к миру, становится философией современного мира. Внешние проявления, свидетельствующие о том, что философия приобрела такое значение, что она представляет собой живую душу культуры, что философия стала мирской, а мир философским, – во все времена были одни и те же» (Передовица № 179 «Kolnische Zeitung»). 5 «…русский язык, так сказать, не хуже немецкого для мысли. Иногда в русском появляется даже то, чего Хайдеггеру в его немецком как будто бы не хватает. Например, у Хайдеггера пустота, как сказали бы на философском жаргоне, продуктивна в качестве вмещающей открытости; эта неожиданная сторона пустоты особенно ясно показана в поздней работе «Искусство и пространство». Русский язык подска- зывает: пустота – это нечто отпущенное на простор и потому способное в себя впустить.

17 ФИЛОСОФИЯ

ния собственных мыслей и он начинает чиками и философами В.В. Бибихиным и создавать новые языковые конструкции.- А.В. Михайловым. Однако эти переводы После одной совместной с немецкими несли читателю отличающийся смысл,- философами конференции по Хайдегге который по-разному передавал близость ру на нашем факультете, они сделали, взглядов Хайдеггера к идеологии нациз конечно, в большей степени ироничный ма. Причём восприятие было настолько вывод, но который имеет основания, о различным, что один из переводчиков- том, что пока Хайдеггер не переведён предлагал считать другой перевод всего на немецкий язык, лучше воздержаться- лишь переложением [Миронов, Мироно переводить его на русский. Безусловно,- ва, 2016: 21-38]. С точки зрения чистого здесь есть тонкая грань: насколько пере языкового перевода – они оба хороши водчик привносит своё собственное тол- и передают смысл, но, тем не менее, по- кование или же он даже искажает смысл. разному. Ю.М. Лотману принадлежит изуми В связи с последним невозможно не тельная формулировка, очень короткая и затронуть ещё одну тему, важную для емкая: «Язык – это код плюс его история» философии и философов во все времена,- [Лотман, 1992: 13]. Другими словами, в том числе и в нынешние, это проблема- любой живой язык содержит историю, соотношения философии и власти. Мы по а значит, возможность интерпретации.- следнее время много об этом пишем [Ми Поэтому, когда мы переводим текст, мы ронов, Миронова, 2016: 21-38; Миронов, расшифровываем эти самые коды куль- 2018: 69-72; Миронов, Миронова, 2018:- туры. Это сложнейшая работа, связанная 149-182]. В каком-то смысле это связано с поисками смыслов в своём языке, ко- и с моей собственной работой вот уже бо торые смогут передать смысл другого. лее 20 лет в должности декана. Понятно,- Это не всегда удается. М.М. Бахтин от что здесь говорить о власти можно лишь мечал, что мы можем всегда перевести условно, но, тем не менее, властные пол- слова одного языка на другой язык, но номочия здесь также присутствуют и они мы не можем перевести всего текста как также находятся в центре моих внутрен- целостной языковой системы [Бахтин, них рефлексий. Я часто повторяю фразу 1986: 300-301]. Абсолютного совпадения о том, что философ должен быть дистан- языков достичь невозможно, также как циирован от власти. Не в том смысле, что невозможно отождествить жизненные мы не должны данную проблему обсуж пространства отдельных людей или их- дать. Как раз, напротив, это необходимо,- общественных совокупностей. а в том смысле, что философская мысль Любое реальное понимание смыс не должна становиться проводником вла- лов текста есть особое взаимодействие- сти. Здесь возникают проблемы и даже в рамках диалога, субъектами которого- крупные мыслители становятся залож могут выступать как отдельные лично никами власти. Она всегда их заставляет сти, так и целые культуры. Поэтому твор- действовать по собственным правилам, ческая работа переводчика философских- которые могут очень далеко отстоять от текстов – это не «простая» передача ин истины и справедливости. формации, но прежде всего смыслообра- Это наглядно видно по судьбам таких- зующая деятельность, обеспечивающая величин, как Платон, Аристотель или- диалог культур. В философии концентра Хайдеггер, но, думаю, список можно про ция этого смыслообразования является- должать. Хайдеггер – крупнейший фило наиболее высокой. Вот пример из наших- соф, может быть, самый крупный в своём- реалий. Существует, например, два пере столетии, но соблазн власти, может быть вода скандально известной речи М. Хай с целью реализации собственных фило деггера при вступлении его в должность- софских идей, для него тоже оказался ректора Фрайбургского университета в- непреодолённым. И как только он стал- 1933 году. Перевод был осуществлен поч ректором, он, пусть и на относительно 18ти одновременно прекрасными перевод короткий период, превратился в идео В.В. Миронов

- лога, хотя все время критиковал данный- ется пирушка, на которой сидит Сталин, тип мировоззрения. За год ректорства- а все присутствующие его хвалят. И ког он произнес порядка 15 публичных ре да один из самых близких к нему людей чей, преимущественно вовсе не рассчи начинает произносить тост, Сталин про танных на слушателей университета,- себя думает, что этого человека, который- то есть идеологических речей, которые- так много о нём знает, следует убрать в- обосновывали доминирующую в то вре первую очередь. Ситуация власти тако мя идеологию в Германии. При этом фи ва, что люди, ею обладающие, как пра лософы, что по-своему любопытно, как- вило, несчастны. Совершенно ясно, они- правило, выбирают, скажем так, мягко,- вынуждены подчинять свою личность- вариант близости именно с сильной вла законам власти, у них не может быть на стью. Видимо, логика такого выбора свя- стоящих друзей, потому что те неизбеж зана с тем, что власть демократического но их предадут. Вопрос в том, насколько- типа является более трудной для прове- это возможно минимизировать. С другой дения и реализации своих собственных- стороны, руководителя любой структу идей, ибо она потребует дополнительно- ры всегда достаточно легко обвинить, го обоснования и согласования через де поскольку он исполняет определённые мократические процедуры. А вот в тота- функции, а функции в целом могут быть литарной системе этого делать вовсе не неверными. обязательно, достаточно просто власт- Однако уходить от власти сегодня –- ных полномочий. И кажется, поэтому, что это уходить от ответственности. В том- через это можно реализовать, в том чис- числе, ответственности, связанной с си ле, самые гуманные идеи. На самом деле, стемой науки и образования. Ведь не се- все кончается поражением философа, ко- крет, что сегодня имеют место попытки- торый становится придатком политика. изъять философию из федеральных об Это, конечно, не означает, что фило разовательных стандартов. Часто в ка соф, если мы опустимся на более низкие честве аргумента весьма незатейливым управленческие уровни, – обязательно- образом используют тот якобы факт, что плохой руководитель. Думаю, что это- ведь на Западе философии нет в высшей не так и для руководства некой систе- системе образования. Это не совсем и- мой философский подход вовсе не по не везде так. Например, в ряде земель меха. Более того, безусловно, что фило Германии философия является обяза софски настроенный человек может, тельной дисциплиной в школе, причём в- по крайней мере, попытаться избежать гимназических классах, наряду с этикой жестких решений, чего никогда не будет- (или религией, по выбору). Возраст гим делать чистый менеджер. Для философа-- назистов – это возраст наших студентов руководителя главным остаётся цен младших курсов, то есть даже здесь есть ность человека, а для менеджера – вы- совпадение. - живаемость системы любой ценой. Если У нас же в школе, как мы уже сказали,- ему завтра скажут, что мы должны оце- философия по сути полностью отсутству- нивать качество публикаций по их весу- ет. Поэтому философия в высшем образо в килограммах, он даже вздохнёт свобод- вании нужна, но вот действительно весь- но, ибо это значительно упрощает управ ма актуальным остаётся вопрос о том, ление, предлагая так просто реализуе- как её преподавать, дабы не свести к ужа мые индикаторы. К сожалению, сегодня- тому курсу университетской философии мы пустились в пугающий своими пре по единому стандарту. Нет ничего более тензиями на универсальность управлен страшного для обучения философии, чем- ческий менеджмент, который диктует в некие стандарты. Философия является том числе и попытку выделения простых прежде всего свободным мышлением, по критериев оценки. - этому стандарт, в лучшем случае, может- В знаменитом произведении Фазиля лишь оговорить объём часов и систему Искандера «Пиры Валтасара» описыва отчётностей, и, конечно, профессиональ19 ФИЛОСОФИЯ

- ные требования к преподавателю. А вот Повторюсь, гумбольдтовская модель- далее можно представить свободу дове инновационная ещё и потому, что один- дения философских идей до студентов. - тот же человек на кафедре – преподава Поэтому мы должны противостоять тель, а в лаборатории – учёный, переда- тенденциям ликвидации философии, по ющий свои научные взгляды учащимся. пыткам её замены иными дисциплинами Нынешняя же трактовка инновационно «мировоззренческого» плана. Следует го или исследовательского университета признать, что сегодня это труднее делать,- основана на так называемой «грантовой- чем в так часто негативно упоминаемые- логике»: утром деньги, вечером стулья.- 90-е годы. В те времена мы имели воз Однако такой подход не работает в фун можность обратиться во властные струк даментальной науке! Физики могут де туры, но главное, на это была реакция (у- сять лет «чай пить» (если смотреть на их меня было несколько открытых писем научные дискуссии глазами обывателя), министру, которые имели действие). Се а потом совершат открытие, которое всё- годня такое ощущение, что экспертного окупит, и не только выпитый чай. сообщества нет вообще, а министерство Именно поэтому в университете долж по стратегическим вопросам развития на быть достаточно большая свобода как- образования особо с нами общаться не- преподавателя и учёного, так и студента. желает. Исходя из сказанного, задача Гранты могут быть дополнением к хо- философов, работающих в качестве ад рошему бюджетному финансированию министраторов системы образования, научных исследований в фундаменталь- сегодня состоит в том, чтобы публично ной науке, на основании которой только- обращаться к ответственным лицам, ни- и могут возникнуть настоящие техноло- в коем случае не дистанцироваться от- гии. Исследовательская же модель уни власти. Необходимо изначально исполь- верситета – технологическая, являющая- зовать все легальные механизмы для до ся ответом на запросы рынка. Отсюда и- стижения своей цели – сохранения и раз сомнительные критерии оценки. В по- вития лучших традиций отечественного добной модели преподаватель становит образования и науки. - ся, по К. Марксу, наёмным рабочим. По В сегодняшних условиях рыночной- скольку от него требуют эффективности,- экономики, где медицина и образова- он должен работать более интенсивно; а ние стали сферой услуг, многие непри результаты его изысканий должны реа- глядные процессы прикрываются кра лизовываться на практике, то есть очень сивым словом «инновации». На самом- быстро окупаться. К сожалению, мы ак- деле, именно гумбольдтовская модель тивно идём по этому пути. - университета как раз и была самой ин- Надо сказать, что наш Московский го- новационной и многие её принципы- сударственный университет старается со отнюдь не устарели. Она была основа хранять значительную автономию. Вик- на на автономии университета, озна тор Антонович Садовничий никогда не- чавшей (здесь следует оценить степень- отказывался от курса на фундаменталь моральной позиции), что государство ное образование в качестве ключа к ре- доверяет университету. Оно даёт уни альным инновациям. Более того, рискну верситету деньги, субсидирует его, ни о- предположить, что в обозримой перспек- чём не беспокоится, подразумевая, что- тиве тенденции усиления автономности данный вклад денег в автономный и де усилятся. И хотя нельзя сказать, что сегод мократичный университет окажется эф- ня у МГУ полная автономия (формально фективным. Характерно, что в истории её сегодня меньше, чем семь-восемь лет- почти нет случаев, когда бы это не сра- назад), но зато, поскольку университет батывало. То есть, будучи автономным и получает хорошие государственные суб даже подвергая критике те или иные по сидии, факультет оказывается свободным зиции государства, университет работал в принятии решения их использования на 20именно на развитие этого государства. благо университета, в том числе. В.В. Миронов

- - Совсем другое дело, когда создаются давательского состава, наличия (или от новые университеты – и сразу претен сутствия) в этом составе ведущих в своей- дуют на статус лучших. Хочется сказать области учёных. им: поработайте хотя бы лет пятьдесят,- К сожалению, такого в России, в от тогда будет видно. Ведь даже сегодня, личие от США, пока нет. Нам длительное один из лучших исследовательских уни- время навязывают идею о том, что ЕГЭ – верситетов Высшая Школа Экономики это мировой опыт. Однако это далеко не пока ещё в кадровом отношении опира- так. В мировой практике мало стран, где- ется на преподавателей, которые были только один общий экзамен или система подготовлены не ими, а другими универ экзаменов является условием поступле- ситетами. Думаю, что большинство из- ния. Если обратиться к опыту, например, них питомцы МГУ, как и его нынешний- Германии, а нам об этом почему-то гово руководитель. Вот когда они начнут ре- рят меньше, настаивая на примате англо- продуцировать собственных преподава саксонской модели, хотя мы исторически телей, тогда можно сказать, что универ ближе именно к немецкой модели, по ситет состоялся. Но, к сожалению, здесь которой и строилось наше образование, их будут поджидать те же проблемы, с- в том числе советское, то мы увидим которыми сталкиваются классические что там и речи не может идти о чём-то университеты. Но это пример сильней- подобным ЕГЭ. Люди записываются в- шего нового университета, а что уж там университеты вообще без экзаменов. Но говорить о массе университетов, кото достигается это за счёт того, что в гимна- рые вчера были чуть ли не техникумами зические классы, которые дают ту самую- среднего уровня. Такое сверхизобилие «абитуру» (соответствующую форму на университетов не может не размывать шего аттестата), проходят лишь чуть бо систему высшего образования. При этом лее 30 процентов от числа школьников. нет сомнений, что в стране должны быть- То есть отбор ведётся уже внутри- разные университеты. школы. И кроме этого, у абитуриента- Ещё одной проблемой отечественно- должны быть высшие показатели по дис го образования (и головной болью для циплинам профильных для вуза, выбран- преподавателей) является ЕГЭ [Миро ного абитуриентом, специальностям.- нов, 2016: 1-9]. И дело здесь не в самой- Главный минус ЕГЭ в том, что он разру форме экзамена, а в том, что она не была шил мотивированность учащихся. Рань реально экспериментально апробирова- ше человек учился в школе, подходил к на и в масштабах такой большой страны,- старшим классам, постепенно выбирал- со столь разными региональными под какую-то специальность и осознанно ходами к образованию, не является объ шёл, например, на философский, юри- ективной формой, тем более в качестве дический, на мехмат и т.д. Сегодня такой единственной, для отбора абитуриентов человек записывается на пять специаль- в вузы. В какие-то вузы вообще можно ностей сразу. До введения ограничений у- отбирать людей по росту или весу. Это не нас был рекорд: девочка записалась сра принципиально. Но должны быть вузы, зу на тридцать факультетов – от матема ведущие вузы и их не может быть много, тики до философии. ЕГЭ деформировал может быть, не более 10 на всю страну,- обучение в старших классах школы, так- где формы отбора устанавливаются сами как вместо системы знаний, последние этими университетами. Среди них, кста- годы посвящены часто прямому ната- ти говоря, и Высшая Школа Экономики, скиванию на ЕГЭ. Поэтому в университет находящаяся сегодня на высоком уров сегодня приходят ребята, которые силь не, а также университеты Петербурга, но отличаются от своих «до-ЕГЭшных» Москвы, Екатеринбурга. Более того, у сверстников по многим параметрам. них не должно быть никаких «общих»- Обозначу ещё несколько проблем, стандартов, потому что их программы связанных с вузовским образованием в должны зависеть от конкретного препо целом и философским образованием21 в ФИЛОСОФИЯ

- -

частности. Прежде всего, возникает во- сы глобализации. Если воспользовать прос дифференциации абитуриентов. ся широко известной метафорой, то не Необходимо, наряду с общим препода- случайно Бог не допустил строительства- ванием, выстраивать индивидуальные- Вавилонской башни. Этот образ очень траектории. Зачем студенту тратить вре хорош, поскольку он показывает: систе мя на изучение языка, если он его пре мой гораздо легче управлять, когда она красно знает? Необходимо освободить- однородна, но такая система не годится его от этих занятий, дать возможность- для человека как человека. Один язык, вместо этого заниматься другим пред одна культура, желательно все одного метом или изучать другой язык. В отече- роста, чтобы одежду легко было шить...- ственной системе стандартов не хватает- Этого, к счастью, нет и не будет. Однако гибких подходов, поэтому студент, хоро глобализация есть. Причём глобализа шо знающий французский язык, напри ция – процесс, не Богом спущенный или- мер, может получить тройку за то, что не- выдуманный некими злонамеренными сдал домашнее чтение. И здесь с самого теоретиками. Хотя человеческий фак начала должна повыситься роль научно тор здесь явно присутствует, поскольку го руководителя или индивидуального- глобализация предстаёт прежде всего куратора, который модифицировал бы- как процесс навязывания ценностной программу студента, сообразуясь с по системы со стороны доминирующей- требностями и возможностями, а так страны-лидера. И это объективно, ибо, же со здравым смыслом. К слову, в МГУ например, США являются лидером в тех- индивидуальная работа существовала- нологиях и, соответственно, неизбежно всегда. Однако сегодня она должна стать будут пытаться доминировать в осталь- более существенной составляющей об- ном. В этом суть глобализации. разовательного процесса. - Сегодня имеют место попытки на Вторая проблема связана с перегру вязать глобализацию Европе, которая, женностью наших учебных планов. За в свою очередь, является достаточно чем в учебном плане физкультура? Этот- «странным» сооружением с позиции предмет вполне может идти в качестве- оголтелых глобалистов. Тут почему-то дополнительной нагрузки, которую сту разные национальности, они имеют свои дент осваивает самостоятельно, предо особенности, привычки и пристрастия. ставляя в деканат справки о посещении Швед отличается от грека и не только- фитнесс центров или других спортивных- по росту. Каждая страна имеют систему учреждений, куда многие ребята и так собственных культурных ценностей. За- ходят в соответствии со своими интере чем всё это, говорят нам глобалисты. Что сами и возможностями. Было бы очень даёт ваша культуры, говорят американ разумно централизованно определить цы, если она породила столько войн, а у- основные компоненты учебного плана нас их уже давно нет. Давайте сделаем или стандарта, но при этом дать более- всё одинаковым, но как у нас: перестраи- широкую возможность ведущим вузам вайте ваше право, перестраивайте вашу формировать собственные учебные пла культуру, а также свои понятия толе ны согласно их специфике. Ректор МГУ рантности и прочее. И следуйте по пути,- когда-то отмечал, что если бы в советское который вам предписывают. Конечно, с- время были такие жёсткие стандарты, то моей точки зрения, такой модели под- различия между ленинградской школой- чиняться нельзя. Одну из статей я посвя математики и московской не было бы. тил глобализации и деформации между- Следующая проблема касается со народного права [Миронов, 2016: 1-9]. - циокультурной среды, которую застают- Ведь право вызревает из самой куль- очередные поколения студентов, причём туры, народ вырабатывает систему пра речь идёт о среде в самом широком смыс- ва, граждане внутри страны за неё го- ле. Так, говоря о современной ситуации, лосуют, а потом им говорят, что с точки 22невозможно обойти стороной процес зрения международного права они не В.В. Миронов

правы. Понятно, что Гитлера нельзя было- субъекта, так как без России Европа не- осудить немецким судом, ведь он ничего может быть полюсом, равноправным по- не нарушал, как и Вышинский. Здесь тре- значению США. Хотя мы должны пони бовалось международное право, и это- мать, что изоляция всегда чревата мно вполне оправданно. Но когда междуна- гими неприятными последствиями, в родное право распространяется на част том числе и идеологического толка. Как ную жизнь человека, который не нару мы из неё будем выходить, пока не очень- шает собственного права своей страны,- понятно. это, по крайней мере, спорно и требует Проблемы невозможно рассматри иного типа регуляции. Когда националь вать в отрыве от других значимых и- ное право деформируется, начинается- актуальных общественных проблем,- диктат международного права. А оно, как- например, эйфории, которая ныне охва я уже сказал, не спущено Богом, а приду тила, наверное, всех, по поводу цифро- мано чиновниками по модели права до визации. Например, цифровизация как минирующего лидера глобализации. масштабная управленческая техноло Что касается единой Европы, как мне- гия – может открыть путь к глобальному- кажется, в своё время было их огромной- тоталитаризму. Однако в тоталитарном- ошибкой, когда нашу страну не включи мире неизбежно возникает другая про ли в состав ЕС. Понятно, что это не устра- блема: если система слишком упростит ивало очень многих, ибо в этом случае ЕС ся, то она может оказаться недостаточно- стал бы равноправным полюсом миро гибкой для решения сложных проблем, в- вого порядка, чего, конечно, некоторым том числе таких, как проблемы конкрет странам не хотелось. Поэтому, хотя с этим- ных людей, или общества в целом. Поэ многие могут не согласиться, нынешняя тому мой оптимизм в этом отношении изоляция России – это прежде всего изо весьма сдержанный. ляция Европы, как самостоятельного

Список литературы:

Аристотель. Метафизика. М.: Эксмо, 2016. 448 с. Аристофан. Облака // БВЛ. Том 5. Античная драма. М.: Художественная литература, 1970. 768 с. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986. 445 с. Бибихин В.В. Дело Хайдеггера // Философия Мартина Хайдеггера и современность. М.: Наука, 1991. 253 с. Виндельбанд В. Прелюдии. Философские статьи и речи. СПб.: Издание Д.Е. Жуковского. 1904. 374 с. Гегель Г.В.Ф. Лекции по истории философии. Книга первая. СПб.: Наука. 1993. 480 с. Гурина М. Философия. М.: Республика 1998. 540 с. Кант И. Трактаты и письма. М.: Наука. 1980. 712 с. Ключевский В.О. Курс русской истории. Часть I. Петроград. Четвертая Государственная Типография, Фонтанка у Чернышева моста. 1918. 464 с. Лосев А.Ф. Эллинистически-римская эстетика I-II вв. н.э. М.: Изд-во МГУ, 1979. – 416 с. Лотман Ю.М. Культура и взрыв. М.: «Гнозис». Издательская группа «Прогресс». 1992. 272 с. Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Изд. 2-е. Т. 1. М., 1955. 699 с. Миронов В.В. Власть как предмет философской рефлексии // Вопросы философии. 2018. № 12. С. 69-72. Миронов В.В. Трансформация экономики, политики и права в условиях глобализации // Вестник Российской академии наук. 2016. Т. 86. № 2. С. 1-9.

23 ФИЛОСОФИЯ

Миронов В.В. Размышления о реформе российского образования: Доклад на международной научной конференции «Философия и образование в процессе трансформации культуры», посвящённой 70-летию воссоздания философского факультета в структуре МГУ имени М.В. Ломоносова. 2-е изд., стереотип. М.: Центр стратегической конъюнктуры, 2014. 64 с. Миронов В.В., Миронова Д. Ein Knabe, der träumt, или Опьянение властью // Логос. 2018. Т. 28. № 3. С. 149-182. Миронов В.В., Миронова Д. Философия и власть: случай Хайдеггера // Вопросы философии 2016. № 7. С. 21-38. Штарк Ф. Волшебный мир немецкого языка. М.: Издательство Моск.ун-та. 1996. 240 с.

Об авторе:

Миронов Владимир Васильевич – член-корреспондент РАН, д.филос.н., профессор, декан философского факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, заведующий кафедрой онтологии и тео- рии познания. Московскийгосударственныйуниверситет имени М.В. Ломоносова, Москва, Россия. Е-mail: [email protected].

“MY OPTIMISM IS KEPT”: ABOUT PHILOSOPHY, EDUCATION AND MAN IN THE MODERN RUSSIAN CULTURE

V.V. Mironov

Abstracts. The article was based on the conversation of the deputy editor-in-chief of Concept magazine, the head of the philosophy department of the Moscow State Institute of International Rela- tions of the Ministry of Foreign Affairs of Russia, Professor M.V. Silantyev with the dean of the Faculty of Philosophy of Moscow State University. M.V. Lomonosov, Corresponding Member of the Russian Academy of Sciences, Doctor of Philosophy V.V. Mironov. The problems that define the vector of innovations in the field of education today are connected not only with globalization and its many consequences, including unification, digitalization and a general decline in the prestige of education in popular culture, including attempts to discredit the Humboldt model of the university, which is the most innovative today. No less important for the Rus- sian education are its “internal” problems. Among them - the destruction of students’ motivation as one of the results of the Unified State Exam, a consistent reduction in the share of the humanitarian component in the classroom load, as well as an overloaded curriculum due to the absence of a system of individual educational tracks. The search for ways and means to solve these problems requires, among other things, an ana- lytical consideration of the place and role of philosophy in the modern system of Russian science and education. That, in turn, implies a clarification of the possibilities and limits of philosophical knowledge (and knowledge as such) in relation to the demands of modern society. In this regard, it is appropriate to refer to the idea of I. Kant on the division of philosophy into two main types: “scholarly philosophy” and philosophy in the broad sense of the word. The first involves the systematic introduc- tion of a person to the theoretical culture at the level of pre-university training (as it’s done in several European countries, for example in Germany and France), involves taking into account the “problems of translation” and the formation of ideas about the relationship between national and world sci- ence. The second “variety” of philosophy can be described as a timeless semantic space, the “realm of meaning.” Its ontologization at the time provided a deep connection between philosophy and science, approving the thesis about the possible existence of a law that pervades nature and allows using revelation to reveal the unchanging in the changeable. Accordingly, for the study of the second type of philosophy, “schooling” is not suitable.

24 В.В. Миронов

All this becomes especially important in the practice of teaching philosophy in the system of higher education. Here it is necessary to take into account that philosophy is a dual form of con- sciousness, which relies both on rational-theoretical components - a vector directed to science, and on value-emotional, associated with other ways of comprehending being, besides the scientific - art, religion, etc. In this sense, philosophy is the central discipline that influences the formation of a per- son’s worldview. Therefore, it must be present in the higher education system, if we set this task, and no other discipline can fill its place.

Key words: philosophy, culture, education, science, university, globalization, digitalization, man- agement.

References:

Aristotelis Metaphysica / Ed. Werner Jaeger. Oxford Classical Texts. Oxford University Press, 1957. 336 p. (In Greek). (Russ. ed.: Aristotel’. Metafizika. Moscow, Ėksmo, 2016. 448 p.). Aristophanes. Clouds / Edited with translation and notes by Alan H. Sommerstein. Aris [and] Phillips Warminster, 1982. 232 p. (In Greek). (Russ. ed.: Aristofan. Oblaka. Biblioteka vsemirnoi literatury. Tom 5. Antichnaia drama. Moscow, Fiction, 1970. 768 p.). Bakhtin M.M. Ėstetika slovesnogo tvorchestva [Aesthetics of verbal creativity]. Moscow, Art, 1986. 445 p. (In Russian). Bibikhin V.V. Delo Khaideggera [The Case of Heidegger]. Filosofiia Martina Khaideggera i sovremennostʹ [Martin Heidegger’s Philosophy and the Present]. Moscow, Science, 1991. 253 p. (In Russian). Windelband W. Präludien. Aufsätze und Reden zur Einleitung in die Philosophie. 3. Auflage. Tübingen, Verlag von J.C.B. Mohr (Paul Siebeck), 1907. 463 s. (In German). (Russ. ed.: Vindelʹband V. Preliudii. Filos- ofskie statʹi i rechi. Saint-Petersburg, Edition D.E. Zhukovsky, 1904. 374 p.). Hegel G.W.F. Vorlesungen über die Geschichte der Philosophie. Erster Teil. Werke in zwanzig Bänden. Band 18. Frankfurt am Main, 1979 (In German). (Russ. ed.:Gegelʹ G.V.F. Lektsii po istorii filosofii. Kniga pervaia. Saint-Petersburg, Science, 1993. 480 p.). Gurina M. Filosofiia [Philosophy]. Moscow, Republic, 1998. 540 p. (In Russian). Kant I. Traktaty i pisʹma [Treatises and letters]. Moscow, Science, 1980. 712 p. (In Russian). Kliuchevskii V.O. Kurs russkoi istorii. Chastʹ I [The course of Russian history. Part I]. Petrograd, The Fourth State printing House, Fontanka at Chernyshev bridge, 1918. 464 p. (In Russian). Losev A.F. Ellinisticheski-rimskaia estetika I-II vv. n.e. [Hellenistic-Roman aesthetics I-II centuries AD]. Moscow, MSU Publishing House, 1979. 416 p. (In Russian). Lotman Iu.M. Kulʹtura i vzryv [Culture and explosion]. Moscow, «Gnozis», Publishing group «Progress», 1992. 272 p. (In Russian). Marks K., Engelʹs F. Sochineniia. T. 1. - Izd.2-e [Works. Vol. 1. 2nd Ed.]. Moscow, Publishing House of political literature, 1955. 699 p. (In Russian). Mironov V.V. Vlastʹ kak predmet filosofskoi refleksii [Power as a subject of philosophical reflection]. Voprosy filosofii - Questions of Philosophy, 2018, no. 12, pp. 69-72 (In Russian). Mironov V.V. Transformatsiia ekonomiki, politiki i prava v usloviiakh globalizatsii [Transformation of economics, politics and law in the context of globalization]. Vestnik Rossiiskoi akademii nauk - Bulletin of the Russian Academy of Sciences, 2016, Vol. 86, no. 2, pp. 1-9 (In Russian). Mironov V.V. Razmyshleniia o reforme rossiiskogo obrazovaniia: Doklad na mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii «Filosofiia i obrazovanie v protsesse transformatsii kulʹtury», posviashchënnoi 70-letiiu vos- sozdaniia filosofskogo fakulʹteta v strukture MGU imeni M.V. Lomonosova. – 2 izd., stereotip. [Reflections on the reform of Russian education: A report at the international scientific conference «Philosophy and Education in the Process of Culture Transformation» dedicated to the 70th anniversary of the re-estab- lishment of the Faculty of Philosophy in the structure of the Lomonosov Moscow State University. - 2nd ed., stereotype]. Moscow, Center for strategic conjuncture, 2014. 64 p. (In Russian). Mironov V.V., Mironova D. Ein Knabe, der träumt, ili Opʹianenie vlastʹiu [Ein Knabe, der träumt, or Power Intoxication]. Logos – Logos, 2018, Vol. 28, no. 3, pp. 149-182 (In Russian).

25 ФИЛОСОФИЯ

Mironov V.V., Mironova D. Filosofiia i vlastʹ: sluchai Khaideggera [Philosophy and Power: the Case of Heidegger]. Voprosy filosofii - Questions of Philosophy, 2016, no. 7, pp. 21-38 (In Russian). Shtark F. Volshebnyi mir nemetskogo iazyka [The Magic World of German]. Moscow, MSU Publishing House, 1996. 240 p. (In Russian).

About the Author:

Vladimir V. Mironov – Corresponding Member of the Russian Academy of Sciences, Doctor of Philosophy, Professor, Dean of the Faculty of Philosophy, Head of the Department of Ontology and Theory of Knowledge, Moscow State University named after M.V. Lomonosov. Е-mail: [email protected].

26 ФИЛОСОФИЯ

DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-27-39

CARTESIAN DUALISM AND PLOTINUS’ PHILOSOPHY OF MIND

Risteski Aleksandar

Abstract: In this paper my intention is to tackle a few issues concerning some interpretations of Plotinus’ “philosophy of mind”. Firstly, I will address the validity of the idea that Plotinus was “the first Cartesian”, advocated by John Dillon and E.K. Emilsson. The idea has been mostly defended on the assumption that Plotinus had anticipated the substance dualism. However, the mind-body dualism evident in Plotinus’ philosophy is in no way identical or similar to the Cartesian, since the basic premises of Plotinus’ metaphysics do not make room for such notions. An- other argument is the philosophical use of introspection by both Plotinus and Des- cartes. However, I would argue that it is exactly the way of employing the method of introspection what introduces a big difference between the two philosophers. Secondly, I will address the idea of Plotinus as a herald of post-Cartesian non-reductionist notions on the mind-body relationship. I argue that Plotinus and his theory of consciousness cannot be interpreted as a variation of the non-reductionst theories, since Plotinus’ “philoso- phy of mind” in a way transcends the scope of the reductionists vs non-reductionists debates. In fact, non-reductionists share more similarities to Cartesian views, than Plotinus’. Hence comparing Plotinus’ philosophy to post-Cartesian non-reductionism does not differ much from comparing it to Cartesian dualism. The conclusion of the paper is that philosophy of mind can find studying Plotinus’ philosophy very rewarding. However, in paying attention to Plotinus and ancient philosophers in general, we should not miss to pay attention to the scientific and philosophical paradigms of our time that condition the way we approach a problem and anticipate a possible solution to it.

Key words: dualism, epistemology, matter, metaphysics, non-physical, non-reductionism, physical, reductionism.

1. Introduction arche

dualism to appear as of the problems philosophy of mind is dealing with to this day Despite their differences, it seems that [Griffin, 1998: 67, 46; Searle, 1992: 5-6; West- philosophers of mind do generallythe phal, 2016: 1-52]. What the various theories mind-bodyagree dualism, on the origin of the philosophy have in common is the basic metaphysical as- of mind and its ever pertaining issue – sumption derived from the scientific view on which makes Cartesian the body, matter and nature; it is no issue that 27 ФИЛОСОФИЯ

body is corporeal in accordance to the way place and role within a radically different biology and physics understand body, matter ontological map of reality than our own. It is and corporeality [Broad, 1925: 56-76, 118– why we cannot assume some ancient “phi- 131; Griffin, 1998: 5–7; Kim, 2010: 18]. Since losophy of mind” that only differs from the the corporeal body and the incorporeal mind contemporary one by the number of scien- are two distinct substances, the issue naturally tific insights we have at our disposal today. arises when we try to reconcile the consciousthe easy It would be hard to deliver an account of, problemsexperience and and the consciousness hard problem with “res ex- in this case, Plotinus’ philosophy of mind, if tensa”; it is exactly how we arrive to our framework is the issues we are dealing of conscious- with. Hence it is hard to read, for example, ness [Chalmers, 1996: 24–25]. In regards to the mind-body dualism of Cartesian type or that, we can see why Descartes’ dualism is still some post-Cartesian “nonreductive” theory a provocative and interesting topic. into Plotinus’ views, simply because what There are some scholars whose studies appears to be the mind-body dualism issue have proven the theories of the ancient phi- had a completely different meaning to him. losophers valuable to the contemporary phi- So instead of looking for prefigurations and losophy of mind and particularly the mind- anticipations, maybe we should pay atten- body problem [Dillon, 1990: 19–31; Furley, tion to what Plotinus has to say on the nature 1993: 72–94; Hutchinson, 2018: 1–5, 176– of consciousness, the metaphysical structure 192; Inwood, 1993: 150–183; Rappe, 1996: of body and matter, and how these concepts 250–274; Елер, 2002: 7–87]. However, not fit within the ontological frame of being everyone agrees on the value of and the way they refer to. This may lead us to appreciate to employ these insights; some scholars and recognize not only the vast number of tend to appreciate some theories only to the interesting theories that may contribute to extent those are seen as contributing to and the contemporary discourses, but also help anticipating the contemporary notions and us see and suggest different ontological and problems [Dillon, 1990: 19–31; Emilsson, epistemological paradigms in approaching 1988: 1–35; Hutchinson, 2018: 1–5]. Others, and dealing with our ownsubject matter. however, are pretty critical towards such In what follows I will address some in- notions, suggesting a different interpreta- terpretations of Plotinus’ philosophy I find tive approach [Ross, 2000: 153–167; Елер, problematic. I will first address the notion of 2002: 45–46]. Plotinus as the first Cartesian, mostly advo- The aforementioned tendencies, espe- cated by Dillon (1990) and Emilsson (2017). cially the former, indeed deserve more atten- In addressing the notion, I will try to show tion and appreciation, since ancient philoso- that this kind of comparison is misleading phy has much to offer to the contemporary and hermeneutically unjustified.Plotinus After on that,Con- discourses. Such an endeavor certainly can sciousnessI will address some views of D. M. Hutchin- spark critical reflections on contemporary son, presented in his book notions [Hutchinson, 2018: 1–5, 38–39, (2018). Hutchinson does not see 176–192; Ross, 2000: 153–167; Елер, 2002: Plotinus as the first Cartesian, but he does 45–46]. However it is not uncommon for make some attempts to construct anti-ma- some of these scholars to share the same terialist arguments based on his interpreta- assumptions with the very concepts and in- tions of Plotinus.2. Plotinus as a herald terpretations they criticize. This is probably of Cartesian philosophy? the reason why many prominent ancient philosophers are usually seen as mere “fore- runners” and “anticipators”, having “inter- esting” theories that may “elucidate” or even The idea of Plotinus being the first Car- “enrich” the contemporary theories and no- tesian is not a new one. In fact, it has some tions [Елер, 2002: 45–46]. pretty strong advocates and intellectual sup- The ideas that may appear similar to port among great scholars, like John Dillon 28some modern notions have had their special and EyjólfurKjalarEmilsson [Dillon, 1990: Александр Д. Ристецки

19–31; Emilsson, 2017: 176–179, 228–295; was the first philosopher to seriously tackle Hart, 1994: 265–269; Ross, 2000: 153–167]. the issue of how two fundamentally and rad- It seems that the idea rests on at least two as- ically different substances can interact [Dil- sumptions: the recognition of the substance lon, 1990: 23]. In addition, Plotinus was a dualism [Dillon, 1990: 23] and the use of in- serious candidate to (almost) postulate the trospection [Emilsson, 1988: 145]. The bot- idea of the pineal glandprior to Descartes, tom line is that Plotinus and Descartes share only in a more rudiment form and using the same preoccupation with the problem different and somewhat vague terminology of the substance dualism, and use the same [Dillon, 1990: 22–29]. or similar approach to the problem, “pineal That Plotinus had been reflecting on gland or no pineal gland” [Dillon, 1990: 23]. the differences between the physical and I would first like to address Dillon’s views the non-physical prior to Descartes is no concerning Plotinus being the herald of Car- issue. However, to claim that Plotinus had tesian dualism and the concept of the pineal anticipated or recognized the problem of gland, by pointing out the problem of meta- the mind-body dualism requires a closer ex- physical incompatibility between the works amination of the concepts of mind and body of the two philosophers. The incompatibility substancein his philosophy, since it is quite questionres- is reflected foremost in the concepts of body extensa.able whether he really understood body as a and matter. After that, I would like briefly in the likeness of the Cartesian to make a few observations regarding Car- Concerning Plotinus’ view on body, tesian dualism in general, comparing it to he indeed holds that spatiality is its basic at- Plotinus’ thought. My view is that not only tribute [II.4.12.14; III.6.12.53; Dillon, 1990: these two types of “dualism” differ in both 22–24; Emilsson, 2017: 178–179]. However, form and content, as Ross holds [Ross, 2000: that does not make body an independent 167], but bringing Plotinus’ “dualism” in substance, since body without its form is connection to the Cartesian is hard to main- nothing (I.8.4.16being – 17; VI.3.2.1 – 2;becoming 4.3.38 – tain since Cartesian dualism in a way stands 39). In fact, a body is not to be understood closer to a materialist and reductionist posi- in the terms of , but rather of tion, as we will discuss later. (VI.3.2.1 – 2). With respect to the metaphysical incom- Now, the reason why we observe bodies patibility between Plotinus’ and Descartes’ like that and in general the sensible world thought, it seems that Dillon’s starting point is an epistemologicalquestion (which, in my Enneadsin bringing Plotinus closer to Descartes is an view, brings Plotinus closer to Leibniz, than observation that certain passages from the Descartes). It is hence necessary to approach methodologicallyThe Passions and conceptu- Plotinus’ reflections on this issue from a dif- ally have a lot in common to Descartes’ re- ferent perspective, foremost the epistemo- flections in [Descartes, 1911b: logical one [Ross, 2000:matter 163–164]. Thiscorpo is- 330; Dillon, 1990: 20; Enn.III.6[26]; IV.3-4- realfurther body supported by Plotinus’hyle is incorporeal ontological [27-28]], which might be an indicator of a distinctions between and the stronger similarity between the two phi- , for he says that losophers, than previously assumed. The (II.4.9.4 – 5). The distinction seems to be conclusion is that Plotinus made a new ap- hylevery important in regards to the concepts of proach to the mind-body problem, having ibodys corporeal and the mind-bodymaterial relationship. That developed some significant notions in re- is incorporeal implies that a body, which gards to the substance dualism, a problem and (I.8.4.16 – 17; unrecognized by both his predecessors and II.4.12.13matter – 14; III.6.6.33 – 34) has to acquire successors [Dillon, 1990: 23]. Among the its attribute of extension elsewhere, and not most important notions Plotinus had deres- from alone (I.6.1.12 – 13; III.8.2.25). extensaveloped (at leastres cogitans in a rudiment form), Dil- The only optionintelligible we have is to conclude that lon singles out the distinction between the corporeality of a body, as an attribute or and [Dillon, 1990: 31; quality is of origin, that is to say, Emilsson, 2017: 176–179] Namely, Plotinus it is foremost about how we observe 29 and ФИЛОСОФИЯ

reflect on the sensible objects. This view is problem of reading Descartes’ dualism into further supported by Plotinus’ claims that Plotinus’ views is especially striking when body isan obstacle (“is detrimental”) to any we take into consideration that Plotinus thinking (IV.3.19.26 – 27; 8.2.44 – 45). holds that it is not soul that resides inbody, Despite some possible similarities in ap- but rather body is in the soul [III.4.3.3 – proaches and methodology, we still do not 4; Emilsson, 2017: 179]! This actually in- have a strong ground to claim that Plotinus troduces quite a different view in the mind- had anticipated Cartesian dualism or is in body debates, and it surely marks a strong any other way a Cartesian before Cartesius distinction between Plotinus’ and (post) himself. Following Dillon’s example, we can Cartesian metaphysics of mind and body. randomly cut out any piece of a philoso- While criticizing Dillon’s (and Emill- pher’s thought, and use the piece to interpret son’s) views, Donald Ross (2000) is point- it in any way we want. For example, we may ing out exactly the same problem! Ploti- claim thatcogito Plato was the first Cartesian, be- nus’ metaphysics and hence any account of cause Plato was “first” to formulatePhil. the Car- mind-body relationship is simply incompat- tesian , and in a pretty much Cartesian ible with any of the Cartesian notions [Ross, fashion too. I particularly refer to 37a-b, 2000: 159]. The important thing to notice is where Plato points out the ontological suffi- that Ross too accentuates probably the most ciency of the very act of thinking, regardless critical point of divergence between Des- of the content of a thought. However, given cartes’ and Plotinus’ philosophy, namely, the the rest of Plato’s philosophy we can hardly concepts of body and matter [Ross, 2000: propose such a notion. 159, 167]. Even if we suppose that Ploti- The same, of course, goes for Plotinus. nus’ account of awareness and passions is Finding a few passages that bear some simi- somehow quite reminiscent of Cartesian larities to Cartesian thought is not enough work, the fact that the concepts of body dif- to claim that Plotinus is dealing with “the fer so radically is hard to ignore. The differ- same problem Descartes is later faced with”, ences in understanding the metaphysical which, in fact, Dillon literally claims, saying structure of matter and body are far more that Plotinus is: important indicators of the differences be- “[…] faced with the same problem Des- tween the two philosophers, than any oth- cartes is later faced with, pineal gland or no er possible conceptual or methodological pineal gland, but which Plotinus‘ predeces- similarity [Griffin, 1998: 7–8; Searle, 1992: sors do not seem to have appreciated the 5–25]. enormity of, that of deciding, or trying to It seems that Dillon evaluates Plotinus’ express, how two entities of such radically ideas in the light of some more contempo- different sorts as the soul and the body can rary concepts of matterand mind, and at the act on each other”. [Dillon, 1990: 23] same time criticizing Plotinus’ predecessors Following this statement, it appears that for not being cunning enough to address “the Plotinus had been discussing the same issue same” philosophical issues. In light of that,En- Descartes was occupied with, only using dif- neadsDillon is focusing on Plotinus’ terminology. ferent terminology. To make such a conclu- While analyzing the passages from the sion is even more tempting if we bear in mind , Dillon is constantly suggesting that that the presence or absenceaccidental of the concept Plotinus was an important anticipator of the of substantialthe pineal gland is, in Dillon’s view, more idea of the pineal gland, too [Dillon, 1990: to be regarded as an , rather than 21–25]. In fact, Dillon is holding to this view a difference between the two with such a strong grip, that throughout his philosophers [Dillon, 1990: 23]. Plotinus, paper one may get the impression that the however, does not see body only as res ex- author is continuously suggesting that Ploti- istensa; it is at the same time something more nus was either the anticipator of the idea of and something less; body is something that the pineal gland, or had some other termi- , and anything that is participates to some nological alternatives that may be affiliated 30extent in the intelligible (I.6.1.12 – 13). The with the idea [Dillon, 1990: 29]. Александр Д. Ристецки

The effort to affiliate various Greek con- howtor that the he two gave substances some ontological sufficiency cepts to the concept of the pineal gland is to it. Descartesres extensa is the one trying to depict more than evident; and even though Dillon caninteract, making admits that Plotinus ultimately failed to de- it clear that , if not ontologically liver such a concept, he still insists that Plo- dersuperior, with thethen other at least substance, stands ontologically tinus had at least anticipated the notion and independentclara et from distincta and shoulder to shoul- continues on saying: “and for that he should a fact which is be celebrated” [Dillon, 1990: 29]. However, known [Descartes, 1911b: the reason why Plotinus had not taken the 140]. Concerning this, I would havemetaphysi to slight- path of unequivocally formulating the idea cally disagree with epistemological Ross’ views on Descartes‘ of the pineal gland is probably that such an dualism, for it is not primarily endeavor was impossible (and frankly, un- dualism, but [Descartes, necessary) within the basic settings of his 1911b: 238; Risteski, 2017: 334–342]! metaphysical system. Hence I find it difficult Descartes did not claim that the Res whole ex- to make some close comparisons between tensaandof reality resconsists cogitans of two radically different1 Plotinus’ and Descartes’ philosophy, while substances [Kenny, 2006: 212–216] . stating: “pineal gland or no pineal gland” are not to be observed [Dillon, 1990: 23], as if it were an insignifi- as two metaphysical principles thatmay make exist cant difference. Cartesian dualism appears the building blocks of reality. Descartes did as a problem of Descartes’ theory of knowl- claim, however, that mind and body edge, while Plotinus’ as a moment within his independently [Descartes, 1911a: 101], but epistemology and metaphysics of the three the problem is – he does not know whether hypostases. they reallyclara do, et for distinct it seems that there is some As regards to Cartesianres dualism cogitans I do not interaction, but the interaction cannot be see it as an attempt to defend or justify the claraknown et distincta is the hypokeimenona [Cottingham, of 2006: Des concept of the immaterial [Hart, 181–183; Risteski, 2017: 333]. The criteria 1994: 265–269] in the light of the scientific - views on body and matter of the time. On cartes’ reductionist theory of knowledge, the contrary, Descartes’ dualism appears to since anything that cannot be thisisepistemologi why the- be an unwanted consequence of his gnoseo- cally covered with the criteria appears to be logical inquiries; a problem to be solved, not an unsolvable problem. And 2 thea position pineal glandto be advocated [Risteski, 2017: pineal gland “must be postulated” . We can 332–346]. It is exactly what the concept of hardly maintain the view that Plotinus and is a good example of [Des- Descartes shared the same notions concern- cartes, 1911c: 345–347]. The search for such ing the substance dualism. So, if an apparent a concept indicates that Descartes wanted to substance dualism does not make Plotinus a overcome his dualistic stance, not to stick to Cartesian, what does? it. The fact, however, that Descartes came up According to Emilsson it is the philosoph- with the pineal gland shows his primary the- ical use of introspection and internal-externalthe ability to re- oretical inclination or commitment, which, I think the mind-body relationship through the would argue, has a lot in common with ma- prism of the conceptual pair terialism and reductionism in philosophy of [Emilsson, 1988: 145]. Emilsson claims that mind [Guttenplan, 1994: 535–536]. among the ancient philosophers Plotinus’ Descartes’ dualism is a consequence of views were the closest to the modern theories his reductionist theory of knowledge [Riste- of mind and the Cartesian substance dualism ski, 2017: 332–346], and the fact that he [Emilsson, 1988: 141–145]. Namely, Plotinus sees matter as a substance is a clear indica- has made distinctions between mind and 1 Actually, in Prin.LI [Descartes, 1911b: 238] he claims that there is only one substance in the true meaning of the sense (namely – God), which makes us question the metaphysical character of Cartesian dualism, and to approach it in a more epistemological sense. 2 See Dillon, 1990, p. 22.

31 ФИЛОСОФИЯ

body, seeing the latter as something external cemented. Given that, I would argue that it and ontologically different from the former, is exactly the use of introspection an exam- hence the ontological gap between the two, ple of how Plotinus radically differs from where body has extension as its basic feature Descartes, not the other way round [Rappe, [Emilsson, 1988: 145]. 1996: 253, 263; Rappe, 2000: 67–90]. These arguments indeed depict Plotinus Concerning the above mentioned, we as a proto-Cartesian thinker. Still, Plotinus can make the following conclusions. Since uses introspection as a meanPhys. of marking the basic operating concepts of matter in a start point for a philosophical endeavor, Plotinus’ and Descartes’ philosophy onto- claiming, much like Aristotle ( 184a15- logically differ to such extent, no apparent 20), that we should Enn. begin with something resemblance can introduce and justify the immediate andourselves then to move onward hypothesis of Plotinus being “the first Car- (IV.3.1.1-10). In the IVthat start point tesian”. This also includes the types of dual- appears to be and what we per- ism developed by the two philosophers; not ceive (IV.3.1.10-15). While doing that, the only they differ in regards to the content and “ontological gap” between body and sense soul form, and hence the task and the role, but it perceptionappears only as a moment in a philosophi- appears that Descartes’ ontological commit- cal reflection, especially on the level of ment would have been so alien to Plotinus’ (VI.3.8.19-20; 6.13.36 – 37), that the latter would never develop and ac- which Emilsson, undoubtedly stresses out cept any concept similar to that of thepin- [Emilsson, 1988: 141–148]. Bodies indeed eal gland, for instance. Through the use of appear as something external (III.6.6.75; introspection, Plotinus did acknowledge the 6.12.53; VI.4.15.20-21; 9.8.29-30). However, differences between the physical and non- as the philosophical reflection progresses, physical, external and internal. However, it becomes more and more evident that given that he did not recognize body as an the very distinction between the external external substance, the distinction between and internal is a consequence of an unedu- the external and internal is as substantial cated and unenlightened mind, so no real as the body itself is a substance. Hence not “ontological gap” can beappears posed atto thatbe level only that Plotinus differs from Descartes in (VI.6.13.36 – 37); the gap can only be noti- regards to the substance dualism, but the fied as something that Against the Gnostics a part use of introspection3. The materialism as well. of the of a certain type of cognition (VI.1.2.3 – 4). nonreductive theories of mind This is best shown in (II.9), where Plotinus argues that we are all parts of a higher unity (II.9.5.1-30). Hence Plotinus’ differentiation between the exter- Aside of the above discussed tendencies nal and internala moment is not a funding ground of to bring Plotinus closer to Descartes, there his metaphysics or epistemology, but it only are other scholars, like Mr. Hutchinson, who appearas within them [Rappe, goes a step further claiming that Plotinus’ 2000: 67–78]. theory of consciousness goes outside the One may argue that Descartes too uses Cartesian scope, and as such, if not complete- introspection as a ladder to striveMeditations further ly, then to some extent stands closer to the in developing a metaphysical account of the contemporary nonreductive theories in phi- world, especially in the part of losophy of mind [Hutchinson, 2018: 57].Giv- where he discusses the existence of the ex- en that, Hutchinson tends to “piece together” ternal world and introduces the notionMedi of- some anti-materialist arguments based on tationsGod (Med.3, 5-6). However, even though Des- PlotinusPlotinus’ oninsights Consciousness [Hutchinson, 2018: 57]. A cartes invokes the notion of God in his recently published book by D.M. Hutchinson in order to justify the existence of (2018) is a work the “external” world, he still remains within that elaborates Plotinus’ philosophy and the conceptual framework of the “internal” theory of consciousness in a pretty clear and 32and “external”, having the “ontological gap” concise manner. It is a valuable piece of work Александр Д. Ристецки

for those who want to study Plotinus and his inherited from the post-Cartesian tradition” theory of consciousness. [Hutchinson, 2018: 2]. In this chapter of the paper, however, I I would like to focus on the words I have would like to address the notion of employ- underlined above: “prefigures”, “permits”, ing Plotinus’ theory of consciousness in or- “clarify” and “the post-Cartesian tradition”. der to tackle the problems of materialism in These are, in my opinion, the keywords to contemporary philosophy of mind. Still, be- understand the leading intentions of the au- fore I proceed with my critical assessment thor, or at least of the above quoted passage. of Hutchinson’s views, I would first like to In regards to the last three (“permits”, “clari- express my sympathies for such a notion. fy”, and finally the “post-Cartesian”), we will Given the problem of materialism or physi- see later what Hutchinson has in mind. The calism in philosophy of mind, it is necessary word “prefigures” may seem to give a wrong to tackle the problem by the means of intro- impression about the author’s intentions. If ducing radical philosophical reflections that by it Hutchinson means that Plotinus had may help us reevaluate and rethink the basic developed a theory of consciousness that is, metaphysical and epistemological assump- of course, older than the Cartesian theory, tions of reductive materialism. Reflecting on and as such it provides us with an interest- Plotinus’ philosophy can certainly prove to ing and unique conceptual framework that be a valuable asset to the task of such pro- go “outside Cartesian” thought, I can only portions. It is for that reason that I find it agree with the view.anticipating However, if the word necessary to discuss some attempts in that “prefigures” contains some other notions, regard, in order to carry out the task, hope- like predating or then I think fully, more efficiently. that the statement is a bit problematic. Ploti- Similarly to Dillon, Hutchinson states nus may have influenced some later notions that philosophy and philosophy of mind es- in the history of philosophy (and he surely pecially did not pay much deserved atten- did!) but it is hard to maintain that he had tion to Plotinus’ philosophy and his theory developed the rudiment versions of some- of consciousness [Hutchinson, 2018: 1–4]. thing that was discussed and developed by Yet Hutchinson, much like Klaus Oelher the Early Modern philosophers. Let us as- [Елер, 2002: 45–46], is very critical of the sume that by “prefiguring” Hutchinson takes views that Descartes’ philosophy is the only the first route. framework to study different concepts of He indeed develops a good critic of phi- consciousness throughout the historydogma of phi in- losophers that have failed to appreciate the philosophylosophy [Hutchinson, of mind 2018: 1–4]. Adequate- theories of consciousness prior to Descartes’ ly Hutchinson dubs the views as a philosophy. Aside of that, the author also [Hutchinson, 2018: 1]. does not miss to critically assess some in- Still, we have to ask: what exactly this dog- terpretations of Plotinus he finds question- ma encompasses and what it means? I will able [Hutchinson, 2018: 38–39]! However, try to articulate the answer in what follows. when he starts to develop his critique of “the Despitehis hisown critical tone, at the very be- dogma”, it seems that he completely ignores ginning of his book Hutchinson seems to the headlinethe scientific/systematic of the paper he firstly approach criticizes, to enclose position that may seem to which may lead us think that he believes share a lot with the very dogma he is about that to criticize. This is best shown in the intro- consciousness somehow predates Descartes ductory part of his book, where he states: and can even be traced back to Plotinus. “My concern is to show that Plotinus It is one thing to claim that Plotinus prefigures Descartes in developing a the- had developeda different a philosophical theory. theory of ory of consciousness. Recognition of this consciousness before Descartes, and un- permits us to analyze the phenomenon of doubtedly It is, however, consciousness from a perspective outside a completely another thing to claim that the Cartesian framework and enables us to by “prefiguring” Descartes, Plotinus is also clarify the concept of consciousness we have a philosopher from whom a study of 33 the ФИЛОСОФИЯ

scientific/systematic approach to history of the scientific approaches to con- known as a sciousness should have begun. This may be the problem of consciousness; despite the the case, but I believe it is necessary first to reactions to the Cartesian problems and so- clarify what is meant by “scientific”, and thus lutions, Descartes’ philosophy still resonates “systematic”. In order to tackle the “dogma” more with the scientific thinking today, than concerning the overrated appreciation of of any other philosopher before himmatter [Griffin, Cartesianism, Hutchinson quotes the first body1998: 6]. This is reflected too in thethe factconcept that line of the aforementioned3 criticized pa- ofmodern science science understands and per [Hutchinson,A Brief History 2018: of1] the. What Scientific seems Ap to- (and, not less important – proachbe the problemto the Study is that of Consciousness the headline of the ) in a way more close to Descartes’ paper is understanding, than Plotinus’. It is probably [Frith, why most of the literature concerning the Rees, 2007: 9–22]. Why does this seem to historical overview of the problems phi- be problematic and why I would argue that losophy of mind is dealing with start from Hutchinson basically4 fails in his attempts to the Early Modern, especially Descartes’ phi- criticize the work ? losophy onward [Broad, 1925: 20–99;5 Kim, Firstly, based on the content of the paper 1998: 15–38; Westphal, 2016: 12–23] . criticized, the paper clearly suggests that by Plotinus really had developed an impor- “the scientific approach” it aims at the con- tant account of consciousness, but he in no ceptual affinity between the Early Modern way had anticipated the notions present in and contemporary philosophico-scientific (post)Cartesian philosophy, and an appar- approaches, which actually is correct andsci- ent similarity between Plotinus’ and (post) entificwhich is approache only confirmed by the paper, con- Cartesian philosophy still refer to radically cerning the beginnings of, at least the different mindsets and ontological frames s to consciousness [Frith, of reality. As we have seen, unlike Dillon Rees, 2007: 9–22]. If some reflections con- and Emilsson, Hutchinson does not actually cerning the history of a scientific approach claim that Plotinus had anticipated some start from Early Modern systematicphilosophers, it is Cartesian problems or concepts. Still, there clear that the words “science” and “scien- is the other part of the puzzle that seems to tific”, and following that are cer- make up the complete picture of Hutchin- tainly not taken in a sense of Greek επιστήμη son’s intentions, and it is what I find prob- [Kenny, 2006: 40]. If the very appreciation of lematic, namely, the idea of Plotinus being Descartes’ philosophy is the problem here, related to the (or “prefiguring”) “nonreduc- and if this is being understood as a form of tive” theories of consciousness in the con- ignoring the philosophers before him, then temporary philosophy of mind. My view is it is evident that the critic believes,the like same Dil- that comparing Plotinus to the non-reduc- subjectlon, that matter, the subject matter of the philoso- tionists does not differ much from compar- phers before and after Descartes is ing his philosophy to Cartesius’. but of different levels of de- If we have determined Descartes to be velopment. However, I beg to differ. a reductionist in a way, and if Hutchinson Descartes indeed is the founder or at least claims that Plotinus’ theory of conscious- one of the forerunners of that which is now ness goes beyond the Cartesian framework, 3 „The attempt to develop a systematic approach to the study of consciousness begins with Rene Descartes (1559 – 1650) and his ideas still have a major influence today“ [Frith, Rees, 2007: 9]. 4 Which at first may not seem to be an important part of the book’s content, but as an announcement of the forthcoming discussions is still an important conceptual elucidation of what the underlying intention of the book is. 5 We should also point out that the mind-body dualism of Cartesian (or any other kind) is basically a view derived from materialism and mechanistic view of nature. While a dualist allows and recognizes the existence of mind as a separate substance, he still finds it difficult to fit that view with the materialistic view of body and nature. This clearly refers to the fact that a dualist gives ontological primacy to the mechanistic view of matter, nature and body.

34 Александр Д. Ристецки

then wouldn’t be a natural conclusion to tinus may hold the view that consciousness say that Plotinus’ theory of consciousness cannot be explained on the basis of physical stands closer to the nonreductive theories? information is certainly not because he had To answer that question, we have to brief- uncovered an explanatorytwo radically framework different that ly examine the very idea of reductionism. substancesovercomes can the interact problems of materialism, Roughly speaking, reductionism is a theo- explaining thus how retical endeavor that aims towards bringing (III.6.6.31-32). He is down any possible system of ideas to a small not looking elsewhere in order to avoid re- set of propositions that serve as an interpre- ducing psychical activities to matter.Whatphysical in- tative parameter [Guttenplan, 1994: 535– formationthese nonreductive theories, on the other 536; van Riel, Van Gulick, 2019]. That way, hand, hold is that the so called a reductionist may ascribe values of a physi- are not sufficient to explain cer- cist’s view of the world to the interpretative tain phenomena. Given that, it seems that parameters. Consequently, anything inter- we are facing here some kind of a blurry preted on the base of the aforementioned hermeneutical endeavor, an interpretation parameters will ultimately be explained by Horizontverschmelzung.without taking into account all the neces- the language of natural sciences, including sary details that might eventually lead to the the social phenomena [van Riel, Van Gulick, 2019]. Hence, a materialist in philosophy The nonreductive theories aim to explain of mind brings down all notions ofphysical mind the meaningful content of the states of con- informationand consciousness to that which can be ex- sciousness that clearly transcend all bodily plained on the base ofthe so called orstates psyche [Chalmers, 1996: 94–98]. However, [Guttenplan, 1994: 535–536; when Plotinus “claims” that consciousness Jackson, 2006: 102–112]. Contrary to that, generallyexplain cannot be explained a non-reductionist would not accept such by contemplating the language of the physicalism, cause(s) it means an approach, denying that consciousness that we can only the consequences can be explained that way alone [Chalmers, by (III.4.3.3–4; 1996: 94–98; Guttenplan, 1994: 536]. 9.8.3–4). In other words, we cannot explain What Hutchinson sees as common to formon the grounds of matter or body, but Plotinus and the modern nonreductive the- the other way round.Non-reductionists, on ories of consciousness is the fact that both the other hand, claim only that conscious- hold the view that consciousness cannot be ness cannot be explained solely on the explained by or reduced to “physical or bod- grounds of physicalism; they do not shift ily states” [Hutchinson, 2018: 57]. While it is their metaphysical views on the body and possible to make similar comparisons, what the physical [Griffin, 1998: 6–7, 46; West- is important to bear in mind here is the fact phal, 2016: 1–52], but barely point out the that “Post-Cartesians” still inherit some no- fallacies of reductionism. tions of Cartesian philosophy [Griffin, 1998: Reductionists and non-reductionists 6]. It is hence hard to “reconstruct” the piec- share pretty much the same ontological es of Plotinus‘ theories, as Hutchinson pro- standpoint when it comes to the concepts poses to do so [Hutchinson, 2018: 57–58], in of nature, matter, body and being. According order to provide an argument that might ad- to Plotinus, not only that the “non-physical” dress some contemporary issues. Plotinus’ cannot be explainedintelligible by body, but or that-which-the body it- approach may indeed look similar to that is-non-physicalself exists on the grounds of it participating of non-reductionists, but these theories still in the realm of the do not hold body ontologically inferior to (I.6.1.12 – 13) (a view ratherin- mind; they are only looking for uncovering telligiblealien to both Cartesian and post-Cartesian). a better explanatory framework other than And that’s another interesting thing; the the language of physicalism. The existence of Plotinus’ is not exactly the same of body and matter has not been brought as the “non-physical” we are talkingthe physi about- into question at all [Griffin, 1998; 6–7, 46; today, since our concept of it is mostly based Westphal, 2016: 1–52]! The reason why Plo- on the negation of the concept of 35 ФИЛОСОФИЯ cal non-physical

we have at our disposal. The the “physical” and “non-physical”, not from of ancient philosophers differ from “our” the “non-reductionist” or “reductionist” per- “non-physical” as much as the concepts of spectives that evidently abstract the subject the “physical” differ; a difference, one may matter from the method, or from its “soul”, agree, of no small significance. as Hegel would put it [Гадамер, 2003: 7–38; There is no reason hence to try to Хегел, 1987:4. Concluding 233–251]. remarks “prove” that Plotinus holds that awarenes- sis a “purely psychic activity” [Hutchinson, 2018: 57–58]; we can simply observe the main premises of hishyle metaphysics to con- In this paper I intended to tackle some, clude that it would be impossible to claim in my view, questionable interpretations of otherwise. Matter ( ) itself is unintelligi- Plotinus’ philosophy in the light of the con- ble; it is thus impossible to explain any state temporary theories in philosophy of mind. of consciousness on the grounds of matter While assessing the views of Plotinus as and “body”alone. This view however is in no the first Cartesian, or as an anticipator of way comparable to any of the modern theo- the post-Cartesian non-reductionist views, ries. They may share some common notions, I was pointing out why I find these views but these are derived from and based upon questionable.the first Cartesian There are many reasons we completely different ontological footings cannot claim with certainty that Plotinus (that have more in common with Descartes’ was , or that he had antici- theories, than Plotinus’). pated some contemporary theories of con- It is exactly why I first chose to compare sciousness. Still, there are many reasons not Plotinus and Descartes, given that the Des- to discard Plotinus‘ philosophy and theory cartes‘ reductionism still echoes in contem- of consciousness as an ancient relic of a sec- porary theories [Griffin, 1998: 6–7, 46; Ryle, ondary historic importance to us. 2002: 34–36]. Non-reductionism is, in my My intention was to suggest a different view, but a dialectical counterpart of reduc- interpretative approach to Plotinus’ “phi- tionism, not a radical shift from its scientific losophy of mind”. We should not make at- and philosophical paradigms (an endeavor tempts to “reconstruct” Plotinus’ arguments presumably intended by Hutchinson). An at- for the sakewishful of dealingthinking, with contemporary tempt to (re)construct some kind of Plotinus‘ issues only, since such a reconstruction may philosophy of mind would, however, require be but a andmay as well be such a shift. Comparing Plotinus‘ notions to guided by and imbued with the conceptual some contemporary theories of mind and framework determined by the scientific and mind-body relationship may tell us some- philosophical paradigms of our time [Grif- thing about Plotinus; it may even suggest fin, 1998: 11–15]. The value of Plotinus’ and some constructive, creative and interesting the theories of ancient philosophers in gen- solutions to contemporary conundrums, but eral should not be assessed only from the it cannot provide us knowledge of the under- perspective of looking for “contributions”, lying intentions and hence the intrinsic value “anticipations” etc., but instead should be of his thought to contemporary scholars. viewed and appreciated as a whole. The The reason lies, I believe, in the incon- resemblances ancient theories bear with sistent application of philosophical meth- contemporary theories are dialectical coun- odology. It seems that many contemporary terparts of the theories that radically differ approaches usually ignore dialectics, as from the contemporary dialecticallyones. So maybe we something obsolete and non-comparable should approach this matter too in a way to the analytic and scientific method. Ploti- preferred by Plotinus – . Maybe worldnus, however, is dialectics firmly insists that the only ap- this kind of approach would make a good propriate method to inquire the intelligible use of Plotinus’ views so to challenge the (I.3.4.2 – 6). It is from the contemporary paradigms in philosophy of reflections on the dialectics of matter and mind, creating a fertile ground for many dis- 36form that we draw conclusions regarding cussions and notions to arise and develop. Александр Д. Ристецки

References:

Broad C.D. The Mind and Its Place in Nature. London, New York, Kegan Paul, Trench, Trubner & CO., LTD: Harcourt, Brace & Company, INC, 1925. 674 p. Chalmers D.J. The Conscious Mind: In Search of a Theory of Conscious Experience. New York, Oxford, Oxford University Press, 1996. 375 p. Cottingham J. The Mind-Body Relation. In S. Gaukroger (Ed.). The Blackwell Guide to Descartes’ Medi- tations. Malden, MA; Oxford; Victoria, Blackwell Publishing. 2006. pp. 179-192. Descartes R. Discourse on the Method of Rightly Conducting the Reason. In E.S. Haldane & G.R.T. Ross (Trans.). The Philosophical Works of Descartes: Vol. I. London, New York, Cambridge University Press, 1911а. pp. 79-130. Descartes R. Meditations on First Philosophy. In E.S. Haldane & G.R.T. Ross (Trans.). The Philosophical Works of Descartes: Vol. I. London, New York, Cambridge University Press, 1911b. pp. 131-199. Descartes R. The Passions of the Soul. In E.S. Haldane & G.R.T. Ross (Trans.). The Philosophical Works of Descartes: Vol. I. London, New York, Cambridge University Press, 1911c. pp. 328-427. Descartes R. The Principles of Philosophy. In E.S. Haldane & G.R.T. Ross (Trans.), The Philosophical Works of Descartes: Vol. I. London, New York, Cambridge University Press, 1911d. pp. 201-302. Dillon J. Plotinus, the First Cartesian? Hermathena. Dublin, Trinity College, 1990. pp. 19-31. Emilsson E.K. Plotinus on Sense-Perception: A Philosophical Study. New York, New Rochelle, Melbourne, Sydney, Cambridge University Press, 1988. 179 p. Emilsson, E.K. Plotinus. London , New York, Routledge, Taylor Francis Group, 2017. 410 p. Frith C., Rees G. A Brief History of the Scientific Approach to the Study of Consciousness. In M. Vel- mans & S. Schneider (Eds.). The Blackwell Companion to Consciousness. Malden, MA , Oxford, Blackwell Publishing, 2007. pp. 9-22. Furley D. Democritus and Epicurus on Sensible Qualities. In J. Brunschwig & M. C. Nussbaum (Eds.). Passions & Perceptions: Studies in Hellenistic Philosophy of Mind, Proceedings of the Fifth Symposium Hel- lenisticum. Cambridge, New York, Cambridge University Press, 1993. pp. 72-94. Griffin D.R.Unsnarling the World-Knot: Consciousness, Freedom, and the Mind-Body Problem. Berkeley and Los Angeles, California, London, England, University of California Press, 1998. 266 p. Guttenplan S. Reduction. In S. Guttenplan (Ed.). A Companion to the Philosophy of Mind (Blackwell Companions to Philosophy). Oxford, Cambridge, Blackwell Publishers, 1994. pp. 535-536. Hart W.D. Dualism. In S. Guttenplan (Ed.), A Companion to the Philosophy of Mind (Blackwell Compan- ions to Philosophy). Oxford, Cambridge, Blackwell Publishers, 1994. pp. 265-269. Hutchinson D.M. Plotinus on Consciousness. New York, Cambridge University Press, 2018. 210 p. Inwood B. Seneca and Psychological Dualism. In J. Brunschwig & M. C. Nussbaum (Eds.), Passions & Perceptions: Studies in Hellenistic Philosophy of Mind, Proceedings of the Fifth Symposium Hellenisticum. Cambridge, New York, Cambridge University Press, 1993. pp. 150-183. Jackson F. Epiphenomenal qualia. In M. Eckert (Ed.). Theories of Mind: An Introductory Reader. Lanham, Maryland, Rowman & Littlefield, 2006. pp. 102-112. Kenny A. The Rise of Modern Philosophy. Oxford, Clarendon Press, 2006. 356 p. Kim J. Mind in a Physical World, An Essay on the Mind-Body Problem and Mental Causation. Cambridge, Massachusetts, A Bradford Book, The MIT Press, 1998. 146 p. Kim J. Essays in the Metaphysics of Mind. New York, Oxford University Press, 2010. 317 p. Plotinus. The Enneads (S. MacKenna, Trans.). London, Faber and Faber Limited,1917. 635 p. Rappe S. Self-Knowledge and Subjectivity in the Enneads. In L. P. Gerson (Ed.). The Cambridge Com- panion to Plotinus. New York, Cambridge University Press, 1996. pp. 250-274. Rappe S. Reading Neoplatonism, Non-discursive Thinking in the Texts of Plotinus, Proclus and Damas- cius. Cambridge, New York, Melbourne, , Cape Town, Singapore, Sao Paulo, Cambridge University Press, 2000. 266 p. Risteski A. Approaching Descartes’ Dualism: Reductionism of His Theory of Knowledge. In S. Gouveia & M. Curado (Eds.). Philosophy of Mind, Contemporary Perspectives. Newcastle, Cambridge Scholars Pub- lishing, 2017. pp. 332-347.

37 ФИЛОСОФИЯ

Ross D.L. Plotinus, the First Cartesian? Hermathena, No. 169, Essays on the Platonic Tradition: Joint Committee for Mediterranean & Near Eastern Studies. Dublin, Trinity College, 2000. pp. 153-167. Ryle G. Descartes’ Myth. In D. J. Chalmers (Ed.). Philosophy of Mind, Classical and Contemporary Read- ings. New York, Oxford, Oxford University Press, 2002. pp. 32-38. Searle J.R. The Rediscovery of the Mind. Massachusetts London, MIT Press Cambridge, 1992. 104 p. Van Riel R., Van Gulick, R. Scientific Reduction. In E.N. Zalta (Ed.).The Stanford Encyclopedia of Philoso- phy (Spring 2019). Available at: https://plato.stanford.edu/archives/spr2019/entries/scientific-reduction/ (accessed 10 June 2019). Westphal J. The Mind–Body Problem. Cambridge, Massachusetts; London, The MIT Press, 2016. 222 p. Aristotel. Fizika (S.U. Blagoјeviћ, Trans.) [Physics (S.U. Blagoevich, Trans.)]. Belgrade, PAIDEIA, 2006. 459 p. (In Serbian). Gadamer Kh. G. Khegelova diјalektika (I. Mariћ, Ed.; E. Perunichiћ, Trans.) [Hegel’s Dialectic (I. Marie, Ed.. Perunichi,, Trans.)]. Belgrade, ΠΛΑΤΩ, 2003. 349 p. (In Serbian). Eler K. Subјektivnost i samosvest u antitsi (E. Perunichiћ, Trans.) [The Subjectivity and consciousness in antici (E. Perunichi, Trans.)]. Belgrade, ΠΛΑΤΩ, 2002. 101 p. (In Serbian). Platon. Diјalozi: Teetet i Fileb (V. Gortan & M. Sironiћ, Prev.) [Dialogues: Teetet And Fileb (V. Gortan & M. Sironi, Prev.)]. Zagreb, ITRO «Forward», 1979. 196 p. (In Serbian). Plotin. Eneade I-VI (S.U. Blagoјeviћ, Trans.) [Eneade I-VI (S.U. Blagoevich, trans.)]. Belgrade, Niro «Kiz- izhevne newspaper», 1984. 917 p. (In Serbian). Khegel G.V.F. Nauka logike, Treћi deo, Subјektivna logika ili ucheњe o poјmu (N. Popoviћ, Trans.) [Sci- ence of logic, Treii deo, subjective logic or uche OE by concept (N. Popoviћ, trans.)]. Belgrade publishing and graphic Institute, 1987. 266 p. (In Serbian).

About the Author:

Risteski Alexander – assistant Professor of philosophy the University of Pristina in Kosovska Mitrovica. E-mail: [email protected], [email protected].

КАРТЕЗИЙСКИЙ ДУАЛИЗМ И ФИЛОСОФИЯ РАЗУМА ПЛОТИНУСА

Александр Д. Ристецки

Аннотация: В этой статье я намерен решить несколько вопросов, касающихсянекото- рых толкований «философии разума» Плотина: – во-первых, я остановился на обосновании идеи о том, что Плотин был «первым картезианцем», за что выступали Джон Диллон и Э. К. Эмильссон. Идея была в основном защищена как предположение, что Плотин предвосхитил субстанциональный дуализм. Однако дуализм разум-тело, очевидный в философии Плотина, ни в коей мере не иденти- чен и не похож на картезианский, поскольку основные предпосылки метафизики Плотина не оставляют места для таких понятий. Другим аргументом является философское ис- пользование интроспекции как Плотином, так и Декартом. Тем не менее, я бы сказал, что именно метод использования интроспекции вносит большую разницу между двумя фило- софами; – во-вторых, я остановился на идее Плотина как вестника посткартовыхнередук- ционистских представлений об отношениях между разумом и телом. Я утверждаю, что Плотин и его теория сознания не могут быть истолкованы как разновидность теорий, не приводящих к сокращению, поскольку «философия разума» Плотина в некотором смысле выходит за рамки редукционистских и ненаправленных дискуссий. На самом деле, не редук- ционисты больше похожи на картезианские взгляды, чем Плотин. Следовательно, сравне-

38 Александр Д. Ристецки

ние философии Плотина с посткартезианскимневосстановлением мало чем отличается от сравнения с картезианским дуализмом. Заключение статьи состоит в том, что философия ума может найти изучение фило- софии Плотина очень полезным. Однако, обращая внимание на Плотина и древних фило- софов в целом, мы не должны упускать из нашего внимания научные и философские пара- дигмы нашего времени, которые обусловливают наши подходы к проблемам и философии разума Плотинуса, многие из которых ещё только ожидают возможного решения.

Ключевые слова: дуализм, гносеология, материя, метафизика, не физические, не- редукционизма, физического редукционизма.

Об авторе:

Ристецки Александр – ассистент кафедры философии Приштинского университета в Косов- ской Митровице. E-mail: [email protected], [email protected].

39 ФИЛОСОФИЯ

DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-40-56

ФИЛОСОФИЯ И ФИЛОСОФЫ В КУЛЬТУРЕ И ПРАКТИКЕ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ (ЛАТИНОАМЕРИКАНСКИЕ ПРИМЕРЫ)

А.В. Шестопал

Аннотация. Культура и межкультурные коммуникации носят глубо- ко личностный характер. Автор стремится подтвердить это положение на примерах многолетнего сотрудничества с видными философами, со- циальными и политическими мыслителями стран Латинской Америки – мексиканцами В. Уркиди, Л. Сеа, колумбийцем О. Фальс Борда, уругвайцем Р. Арисменди, аргентинцем Э. Агости. Среди тем, разрабатывавшихся данными теоретиками, важное зна- чение для развития российско-латиноамериканских компаративных ис- следований имеет проблематика особенностей развития стран среднего уровня, значение региона в современном мировом сообществе, связь моде- лей модернизации с национальной культурной традицией, проблемы национальной идентичности (особенно проблемы миграции и метисации), соотношение культуры и политики, роль интеллигенции в современных социально-политических процессах. Особое место занимают вопросы глобалистики как науки и идеологии и взаимос- вязь гуманистических партий и движений с глобалистскими утопиями. Люди, о которых я рассказал, были разными по характеру. Агости – идеалист, Уркиди – реалистичный, спокойный, сторонник того, что надо работать, повышая культурный уровень, уровень образования, здравоохранения, правосознания шаг за шагом. В нём англо-саксонский момент присутствовал, латиноамериканцы более порывистые всё же люди. Сеа был порывистым, Орландо был наиболее страстным: весь кабинет в фото Торреса. Арисменди и Агости – «капитаны», как Агости на- зывал своего друга Роднея, люди, готовые и к штилям, и к бурям. Но все они люди, безусловно, честные, с достоинством, благородством, почему приятно и полезно о них вспоминать.

Ключевые слова: страны Латинской Америки, межкультурные коммуникации, культурная традиция, национальная идентичность, В. Уркиди, Л. Сеа, О. Фальс Борда, Р. Арисменди, Э. Агости.

- - ультура и межкультурные комму мерами из моей полувековой практики никации носят, на взгляд автора,- контактов с представителями латиноа глубоко личностный характер. мериканской культуры – философии, 40Я хотел бы подтвердить эту мысль при социальной и политической мысли – К А.В. Шестопал

- Виктор Уркиди (1919-2004)

которым я много обязан и в плане ре - гионоведческих исследований, и в плане- общефилософских размышлений. Мои- Ректором Колехио де Мехико был Вик латиноамериканские путешествия на тор Уркиди. Тогда в свои 49 лет он уже чались в 1968 году: в мае 1968-го я при был признанным в масштабе не только летел в Мехико, это была моя первая Мексики, но и в масштабе всего региона командировка. Прямых рейсов тогда не- экономистом, не обычным экономистом – было, и мы очень любили дни пересадок,- учёным с очень широким диапазоном когда можно было на несколько дней за интересов. Сам Уркиди происходил из- держаться и погулять. Но в тот раз пере- семьи дипломатов, родился во Франции, садка была необычная: Париж, май 1968- вместе с родителями много ездил, про года. Я любил останавливаться в универ вёл детство и юность в разных странах. ситетском районе около Люксембургско Уркиди был безусловно мексиканец, но- го сада, а в тот приезд там как раз шли он был человек международного уровня демонстранты, скандируя свои лозунги,- культуры. Это было связано, между про которые потом стали так известны. Вот чим, и с семейной традицией: его отец,- с такими впечатлениями я впервые при- мексиканец с басконскими корнями, а летел в Мехико. - мама – австралийка. В Испании он встре Там у меня было, как говорят мекси тил гражданскую войну, учился в Англии, канцы, три «сомбреро»: главное сомбре- в том числе слушал лекции Кейнса, был ро – я был стажёром Колехио де Мехико- человеком широких интересов, любил (El Colegio de México), следующее сомбре английскую культуру, его отец переводил ро – я являлся представителем молодёж- пьесы английских драматургов, будучи- ных организаций СССР в Международном дипломатом. Вернувшись в Мексику, он комитете по подготовке Олимпиады мо тесно подружился с испанскими имми лодёжи, поскольку в 1968 году в Мехико- грантами, которые приехали в Мексику- состоялись большие Олимпийские игры. и другие страны Латинской Америки,- Но наряду с ними была и олимпиада мо- спасаясь от гражданской войны. Коле лодёжи и олимпиада культуры. У каждой хио де Мехико был во многом результа- из них был свой организационный коми том сотрудничества между испанскими тет и свои международные эксперты. И, иммигрантами-учёными, преподавате наконец, третье сомбреро – это то, что я- лями и мексиканской интеллигенцией. был аккредитован на Олимпийских играх- Мы познакомились с Уркиди, первое как корреспондент журнала «Новое вре впечатление от которого было совсем не мя». Тогда это был международный жур мексиканское, и потом я понял, почему: нал, который выходил на разных языках крупный, невысокий человек, что-то в- в Москве. нём было даже северное, скандинавское.- Главное, конечно, было Колехио де Мы начали разговор сначала протоколь Мехико: уже тогда это было достаточно ный: кажется, я был у них первым ста элитное учебное заведение с небольшим- жёром из СССР, но потом нашлась общая количеством студентов, аспирантов и- тема интересов. Дело в том, что Уркиди докторантов, очень сильное с точки зре был много лет связан с Экономической- ния педагогического состава и специали комиссией ООН для стран Латинской- зировавшееся на общественных науках. Америки (ЭКЛА)*. Комиссия эта роди Там были разные центры, в том числе – лась несколько лет спустя после воз Центр международных исследований, к никновения самой ООН и занималась которому я и был прикреплён. разными проблемами развития стран

* Впоследствии Экономическая комиссия ООН для стран Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК).

41 ФИЛОСОФИЯ

- региона – не только экономическими.- были молодые лица», и поэтому у меня- Уркиди некоторое время возглавлял их был некоторый опыт обсуждения косы исследовательский центр, вокруг ко- гинских реформ в международном клю торого объединились ведущие учёные: че. И это было второй нашей с Уркиди- экономисты, демографы, социологи, ан общей темой. - тропологи – вся деятельность Комиссии Что ещё его интересовало? Его инте носила междисциплинарный характер ресовали взаимоотношения экономиче [Urquidi, 1966: 22-45]. Я заинтересовал ского и – шире – социального развития и Уркиди вот чем: у меня к тому времени организации власти, властного аппарата, вышел небольшой учебник по ЭКЛА. бюрократии, в т.ч. и в сфере образования Дело было так: я написал диплом на и высшего образования, которыми ему- тему «Экономическая комиссия ООН- приходилось заниматься. Уркиди был по- для Латинской Америки: теоретические- взглядам своим кейнсианцем, сторонни основания и практическая деятель ком динамичного баланса роли государ ность». Почему? Я заканчивал не фа ства и частного предпринимательства в культет МЭО, а МО, но мне в тот период развитии экономики и страны вообще. попался материал по ЭКЛА и в разговоре- Его интересовала проблематика стран с одним из товарищей, который входил среднего уровня. Вот это то, что мне в команду косыгинских реформ, а тог было очень интересно! Страны среднего- да шли как раз косыгинские реформы, уровня (вне зависимости от идеологии) он посоветовал мне об этом написать. Я он хорошо знал, интересовался теоре- написал и защитил диплом по кафедре тическими основами нашего советского- мировой экономики МГИМО и на основе развития. Он считал, что ленинский ва этого диплома, когда я уже поступил в риант марксизма – это очень эффектив- аспирантуру, сделал небольшой учебник- ный вариант догоняющего развития. по ЭКЛА. Он был напечатан небольшим Уркиди, кстати, хорошо знал англий количеством экземпляров. Я думал про скую литературу по СССР. Я знал о книге- должать этим заниматься и с этим я и Уэллса о поездке в Советскую Россию, но приехал в Мехико. не знал о книге Рассела и его впечатле Уркиди было приятно, что я знаю ниях от поездки в Россию: её он как раз работы ЭКЛА, в том числе его работы,- достал мне с полки и показал. В общем а кроме того, его очень интересовали он интересовался результатами нашего косыгинские реформы. А я с этим стол форсированного догоняющего развития,- кнулся уже не в первый раз, потому что считал, что это достаточно эффективный- за два года до того я был на практике- опыт, но с большими трудностями выхо во Франции, где тоже интересовались да из периода сжатия в период более спо косыгинскими реформами. Тогда пла- койного состояния, причиной чему очень нировался визит Косыгина к де Голлю, жёсткая идеологическая и политическая- а перед этим во Франции решили по дисциплина. слать группу слушателей Высшей школы Уркиди сравнивал советский и мекси национальной администрации в СССР, канский опыт, где тоже была по существу чтобы ознакомиться с реформами. Тогда- однопартийная система. ПРИ (Партидо- нашим пришла в голову мысль: послать Революсионарио Институсиональ) на аналогичную группу во Францию – груп протяжении десятилетий после мекси- пу «молодых администраторов», чтобы канской революции она осуществляла- ознакомиться с тем, что происходит там. политическое и экономическое руковод Группу возглавил мгимовец Володя ство. Уркиди был большим сторонни Ломейко, который потом был нашим- ком национализации нефти в 1930-е гг.- представителем в ЮНЕСКО. Мы приехали- президентом Ласаро Карденасом. Я ему накануне косыгинского визита во Фран рассказал о тех исследованиях по Кар цию, нас подсоединили к мероприяти денасу, которые велись у нас в России 42ям визита, как нам объяснили – «чтобы (к тому времени вышла большая книга А.В. Шестопал

- А.Ф. Шульговского, посвящённая этим- как раз в тот момент, когда начались- процессам). Короче говоря, вот эта про студенческие демонстрации: сначала за блематика: CEPAL, страны среднего уров- автономию университетов. В них, конеч- ня, сравнение взаимоотношений между- но, участвовали и слушатели Колехио де политической властью, бюрократиче Мехико, что беспокоило Уркиди. Зная ха- ским аппаратом, экономическим разви- рактер мексиканцев, он боялся, не вый- тием – это то, что мы обсуждали. дет ли это за пределы разумного. Он по К тому времени сложилось уже дру советовал мне (я же ещё и журналистом гая теоретическая группировка, которая был, и только что из бурлящего Парижа) оппонировала теоретикам-сепалистам быть поосторожнее. Через несколько- (или как их называли – дессарольистам –- дней меня пригласили на митинг УНАМ от «дессарольо» – развитие). Это была- (Национального автономного универси школа, связанная с Союзом ради про тета Мексики). - гресса – программой, выдвинутой в нача Когда я там появился, предложили- ле 1960-х годов США, правительственно-- с ходу выступить, к чему я был совер предпринимательской программой шенно не готов. Митинг был не то что помощи развитию стран Латинской Аме бы антиправительственный, но явно- рики, конечно, связанная с интересами- протестный. Я развел руками, а кто-то тех, кто эту программу предлагал. И у из знакомых сказал: «Ты почитай сти них была своя теоретическая исследо хи. Кого ты любишь? Маяковского? Вот вательская группа, которая называлась тебе книжка!». Я вышел и стал читать «Интегральная элитарная школа». Речь- стихи Маяковского в переводе, стяжал шла о перевоспитании элит в регионе- большой успех..., но не у Уркиди. Потому для того, чтобы обеспечить форсирован что, когда мы встретились с ним через ное развитие, опирающееся на поддерж несколько дней, он сказал мне: «Да-да, я- ку США. Когда мне Уркиди рассказывал знаю, вы поэзией интересуетесь... Но вы об этих дебатах, я понял, что я об этом всё-таки полегче, поосторожнее». Олим ничего не знаю. А он мне сказал: «Раз пийский же экспертный комитет совсем- вы хотите написать о нашей школе, и вы- от моего выступления приуныл и решил уже что-то написали об этом, вы должны меня отослать подальше. Они мне сказа- представлять и наших оппонентов, ина ли, что поскольку Олимпиада не только в- че непонятно, как идёт дискуссия». Он столице, но и по всей стране (а действи же тогда выдал мне ряд материалов по- тельно, были разные виды спорта в раз Интегральной элитарной школе и очень ных городах), поезжайте, посмотрите по повлиял на ход моей работы. Моя кан стране, как оно там. - дидатская диссертация во многом была- И это была невероятная удача! За их посвящена именно дискуссии между счёт, с красивой переводчицей меня от- сепалистами и представителями Инте- правили в путешествие по всей стране, гральной элитарной школы. она платила по всем счетам, за гостини Моя первая статья в «Вопросах филосо цы, обеды и так далее: никогда – ни до,- фии» называлась «Кризис “интегрально- ни после – я так не путешествовал. И я- элитарной” концепции» [Шестопал, 1974: увидел, как в городах поднимается мо 173-179]. Ну уж какой там был кризис – лодёжное движение. Но был любопыт это отдельный вопрос… Это же первый ный момент: поскольку в этих городах номер журнала за 1970-й год, вышедший действительно готовились к Олимпиаде,- к столетию со дня рождения В.И. Ленина.- были такие местные благотворительные Передовица, конечно, носила название кружки, куда входили властные и бога «Ленинизм – идейно-теоретическое зна тые люди, которые опекали ,подготовку- мя современной эпохи», а всё остальное к Олимпийским играм. было исключительно про кризисы. Они меня приняли как своего, дели Но где действительно был кризис, лись впечатлениями так, как, конечно, в так это за окном. В Мексику я приехал столице не делились: они весьма резко43 ФИЛОСОФИЯ

-

отзывались относительно молодёжных на протяжении многих лет, он был рек движений. Ноэти некоторые считали, что тором Колехио де Мехико больше 20 лет, чем хуже, тем лучше, так как, дескать,- основал там новые центры, в том числе- засиделись из Институционно-- Социологический центр, а я уже тогда революционной партии. И если студен определился точно в сторону социоло- ческие волнения перейдут черту, то мож гии. Он очень мне помог в 1982 г., когда но будет сказать, что правительство не- в Мехико проходил Международный со справляется с ситуацией и вообще (тем циологический конгресс. Я был активно более что Олимпийские игры под угро- включен в его подготовку, а в Колехио де- зой!) это будет поводом для того, чтобы Мехико был уже Социологический центр, вообще потеснить многолетнее влады который возглавлял Родольфо Ставенха- чество Институционно-революционной ген – известный социолог. Они помогли- партии. в налаживании наших контактов с мек Вот с этими впечатлениями я вернулся- сиканскими социологами и в том, что и поделился с Уркиди, что, дескать, есть бы участие советских социологов в этом- правое крыло, которое может поддержи конгрессе было бы удачным, и оно было вать ультралевое крыло для того, чтобы удачным. Уркиди выступал на пленар свалить центристское правительство. Он- ном заседании и сказал добрые слова в- сказал, что да, к сожалению, такая угроза наш адрес. есть. Вот это были наши весенние разго Вообще Уркиди был человек боль воры, а потом я уехал и вернулся осенью,- шой общей культуры и этот вот момент когда события приняли уже трагический – единство культуры в нём чувствовался.- оборот. Тогда за несколько дней до на Он был экономистом высокого уровня, чала Олимпийских игр был расстрелян но был человеком с интересами и со- студенческий митинг, массакр так называемая- циологическими, и демографическими, «резня Тлателолько». - и антропологическими. Когда он вернул Это был страшный : на пло- ся в молодости в Мексику, была такая щади Трёх культур (развалины пирами группа в УНАМе – философская группа ды ещё доколумбовых времён, колони «Гиперион», которую патронировал Хосе альный собор и здание министерства- Гаос – ученик Ортега-и-Гассета, один из иностранных дел в современном стиле,- испанских эмигрантов. И от этой группы- окружённые каре из жилых домов) со- пошла вся послевоенная мексиканская- бралась толпа студентов на митинг. Ли философия. К США, насколько я могу по деры стояли на балконе на высоте тре- нять, у него было отношение реалисти- тьего этажа, и когда они там собрались,- ческое. Он хорошо знал США, у него были- сверху нависли вертолёты, которые от широкие связи в деловых и в академи крыли огонь безо всяких предупрежде- ческих кругах США, но тут он был мек ний. И даже не так много людей погибло сиканцем: отлично понимал, что от США от стрельбы, гораздо большее количе никуда не деться, но о том, что Штаты ство бросилось в тесные проходы между когда-то отрезали треть их территории, домами и подавили друг друга. он не забывал.Леопольдо Сеа (1912-2004) Страшная история. Олимпийские игры, а в городе по существу режим ЧП, в переулках – бронетранспортёры, вместо спортивного парада – парад кадетов на- Уркиди познакомил меня весной 1968- открытии Игр. Мы встретились с Уркиди,- го г. с другим персонажем, о котором я- он был грустным, в подавленном настрое хотел бы рассказать – это Леопольдо нии. Незадолго до этого массакра на Пло Сеа, его добрым знакомым ещё по «Гипе щади трёх культур были и другие акции: риону» их молодых лет. Год их ухода из обстреляли Колехио де Мехико. Так что жизни был один, но Сеа был постарше, осенью наши встречи были короткими и он 1912 г. рождения, а Уркиди 1919-го. 44безрадостными. Потом мы встречались Уркиди попросил Сеа, чтобы он принял А.В. Шестопал

-

меня в своём Центре по координации и И вот Сеа мне сказал, что если вы виде распространению латиноамериканских- ли Сикейроса, его работы – вот это и есть исследований – была такая организация мехиканидад. Его очень интересовало- тоже при поддержке ООН, которая бази взаимовлияние трёх культур: индейской, ровалась на УНАМе, тесно сотрудничала с- испанской, мексиканской в сложных вза CEPAL. Вот тоже ещё одна черта Уркиди: имоотношениях между ними. Испанцы – он сказал мне: «Если вы хотите занимать колонизаторы, разрушители и вместе ся CEPAL, вы должны понять, что это не с тем это то, что уже вошло в плоть и в только экономические исследования, но кровь. Индейцы – которые погрузились в и более широкие. Так что познакомьтесь с глубину, но всплывают из глубины. организацей, которая занимается вообще- У нас были с ним очень интересные Исследованиями Латинской Америки». разговоры насчёт метисации в России и- На протяжении 25 лет нашего зна вот об этих погружениях и всплытиях в комства мы с Сеа встречались не только русской культуре. С одной стороны – ме- в Мексике, но и в Москве. С его центром- тисация времен Киевской Руси (варяги, у нас установились хорошие контакты, с славяне, половцы), встреча Востока и За- ними сотрудничали советские латиноа пада, позднее слияние с угро-финнами мериканисты из Института Латинской при возникновении Московской Руси, за Америки, а также из Института мировой- тем русская культура, уходящая вглубь во литературы и искусств (ИМЛИ). Позже, время татаро-монгольского нашествия,- в 1984 г. в Москве была выпущена кни затем метисация на востоке и на юге с га «Философия американской истории» тюркскими элементами, потом петров- [Сеа, 1984], а последний раз мы с ним ские реформы, погружение московской встретились на Всемирном философском- культуры, которую перекрывает запад конгрессе в Москве в 1993 г. Что было- ная, потом всплытие этой московской- темой разговоров? Сеа – один из осново культуры. - положников концепции «латиноамерика Особенно ему понравился образ гра нидада» (и в частности «мехиконидада») – да Китежа, который уходит под воду, от- то есть особенностей исторического,- куда потом доносится звон колоколов и культурного развития стран Латинской время от времени град Китеж всплыва Америки, особенностей философии Ла ет. Он сказал: «Так вот это же мы! Сейчас- тинской Америки и Мексики, но именно- всплывает наша индейская культура. в обращении к своим истокам и корням. Вот ты видел Сикейроса – в нем всплы Перед знакомством с Сеа я несколь вает этот пласт культуры». Но не меньше ко дней провел у Давида Сикейроса. У его интересовало и то, как возвращается меня были рекомендательные письма, и испанская культура, ведь он был связан- я поехал к нему в Куэрнаваку, где были с «Гиперионом», который патронировал- его дом, студия. Кстати, когда я поехал- Хосе Гаос, и сформировался Сеа во мно- в УНАМ к Сеа, то первое впечатление от- гом под влиянием испанских эмигран УНАМ – огромная фреска Сикейроса «На тов. Это другая Испания, Испания, кото- род — университету, университет — на рая снова пришла в Латинскую Америку, роду», это визитная карточка УНАМа. но пришла уже не завоевателями, а в по Сикейрос – это отдельная тема, хотя если- исках убежища. говорить вообще о культурном влиянии, Кстати, я благодарен Сеа и вообще- которое я испытал ещё до поездки в Мек Латинской Америке за Испанию, ведь- сику, наиболее крупные персонажи – это парадоксальным образом для моего по Пабло Неруда, Давид Сикейрос и Гарсиа- коления мы открыли ибероамерикан Маркес. С Нерудой я имел счастливую- ский мир сначала латиноамериканским: возможность встречаться и слушать чте Испания была закрыта до середины ние им стихов, с Сикейросом тоже встре 1980-х гг. для контактов. У нас, конечно, чался, с Маркесом – нет, хотя и хорошо были контакты в Москве с испанцами- знал людей, которые общались с ним. республиканцами, это замечательно,45 но ФИЛОСОФИЯ

- - поехать туда было невозможно. Поэтому панской философии очень настраивало я шёл к Испании через Латинскую Аме меня на то, чтобы интересоваться исто рику и в том числе через Сеа, через Хосе- рией русской философии в не усечённом Гаоса выходил на Ортегу-и-Гассета и т.д. виде. Вот эпиграф, который выбрал к сво- Наше последняя встреча с ним была ей книге Сеа из Хосе Гаоса: «Стремление на Московском философском конгрессе отринуть своё прошлое и перестроить- 1993 г., который был за два месяца до- ся по внешним меркам не оправдало того, как началась московская стрельба себя, как и любая другая утопия. Пере- в октябре. В рамках конгресса был кру строиться по чужой мерке, видимо, ещё глый стол «Евразия и Ибероамерика: можно, а вот отрешиться от своего про традиции и модернизация, философские- шлого – вещь абсолютно невозможная. рефлексии» [Шестопал, Сеа, 1994: 48-- Не в этих ли обстоятельствах основная 72]. Он был подготовлен организацион предпосылка длительного бездействия ной группой в составе И. Мурильо (Ис- испано-американской мысли прежде и пания, журнал «Диалог и философия»),- стремительного её оживления теперь, в А.В. Шестопала (МГИМО) – сопредседате последние годы….» [Сеа, 1984: 11]. В этом ли – и ряда других лиц. И мы очень благо- суть, обращение к своим корням. дарны были Сеа за то, что он согласился Был эпизод с публикацией книги Сеа выступить на этом круглом столе. В сво- в Москве, а она непросто шла, хотя были- ём докладе он подчеркнул, что испанцы- люди, которые контактировали с Сеа принесли с собой уникальный опыт сме и которые хотели, чтобы она была на шения рас, сосуществования, что превра печатана. Сложность была вот какая: в тило этот регион в своего рода тигель московском издании этого нет, а вот в- для рас и культур, имевший огромное- издании мексиканском есть полемика с значение. Он вообще в тот период был- классиками марксизма-ленинизма, пото преисполнен надежд и упований. Кста- му что классики марксизма-ленинизма,- ти, Уркиди был намного более реали в том числе Ф. Энгельс, приветствовали стичен относительно оценки наших со колониализм США и завоевание Кали- бытий 1980-х-гг., перестройки и т.д. Сеа- форнии и Техаса, что, как мы понимаем, был уверен, что так же, как через почти противоречит тому, как это воспринима- два века после того, как стал распадать ют мексиканцы. Вообще, надо сказать, ся ибероамериканский мир, имея в виду что в ЛА сложное отношение к некото- метрополию и колонии, происходит рым пассажам в наследии и К. Маркса и восстановление культурного единства Ф. Энгельса, которые весьма поддержи- ибероамериканского мира, основанного вали колониализм в целом, считая, что- в первую очередь на языке. В будущем это прогрессивно и работает на общеис можно надеяться и на восстановление торическое движение, развитие эконо единстваОрландо культур Фальс русскоязычного Борда (1925-2008) мира. мики, производства и, в конце концов, приведёт к всемирному коммунизму. - Но пока что есть издержки, с которыми надо мириться. А мириться не хотелось. Если первой своей монографией, ко- Но, как вы знаете, и отношение к России торая вышла в 1974 г. [Шестопал, 1974], было достаточно непростым у классиков я во многом обязан В. Уркиди и дискус марксизма-ленинизма. сии между сепалистами и Интегрально- Сеа я благодарен ещё и за то, что он элитарной школой, то второй книгой, сподвиг меня интересоваться историей- которая вышла в 1981 г. [Шестопал, 1981], русской философии. Дело в том, что наше я во многом обязан Орландо Фальс Борда, поколение, за редким исключением, зна профессору Национального университета ло историю русской философии в весьма- Колумбии, основателю Социологического усеченном виде, а вот это обращение Сеа факультета. Этот факультет был основан 46к истории философии, в т.ч. к истории ис в 1960 г. Орландо вместе с его другом, А.В. Шестопал

- - известным социологом, одним из осно- ландо общались, он знакомил меня со вателей теологии освобождения, католи своими исследованиями крестьянства- ческим священником падре Камило Тор как питательной среды партизанской ресом. Последние месяцы жизни Торреса войны, истоков насилия. В моих отноше прошли в партизанском отряде, где он- ниях с Фальс Борда мне помогла другая- участвовал в походах и был убит в 1966 г. моя работа – по сути, моя первая научная В основании Социологического факуль статья, которая вышла в сборнике «Учё- тета принимала участие и жена Орландо- ные записки МГИМО» за 1965 г. Речь идёт Мария-Кристина Саласар, тоже социолог. о студенческих и аспирантских материа Мы познакомились с Орландо на Со лах, ответственным за выпуск которых- циологическом конгрессе в Болгарии, в- был аспирант Николай Ливенцев. Потом Варне, в 1970 г., где я отвечал за встречи он много лет возглавлял кафедру между нашей делегации с латиноамерикански народных экономических отношений, ми участниками. Познакомил нас Ален- а сегодня она носит его имя. Моя глава Турен, с которым мы были знакомы с- была посвящена теме «Империализм 1966 г., когда я был в Париже на стажи- США и внутриполитическое развитие ровке в Высшей школе национальной ад Колумбии в 1944-49 гг.». - министрации (ЭНА). ЭНА – оплот фран В основном в центре моего внимания цузской бюрократии, её ректором тогда было так называемой «боготасо» – вос был месье Газье, который даже внешне стание в Боготе в результате убийства был потрясающе похож на персонажа,- лидера левых либералов Хорхе Гайтана который кочует из одного французского- в 1948 г. После этого, хотя восстание и фильма в другой – такой вот генераль было подавлено, началась гражданская- ный директор («месье презедант дирек война, которая идёт, по существу, до сих тор женераль»). - пор. Несмотря на все перемирия, при Молодёжные движения процветали, мирения, международные премии мира,- поэтому по вечерам мы общались с левы которые выдавались за восстановление- ми товарищами и их наставниками, вот мира в Колумбии. И вот эта тема «бого среди наставников был и Ален Турен –- тасо», насилия нас с Орландо очень объ известный к тому времени социолог,- единила. один из первых теоретиков постинду В 1977 году я был в Картахене на- стриального общества и сторонник «уча очень интересном симпозиуме, который ствующей социологии», и его ученики- был посвящён теме «инвестигасьон ак- «акционисты». Жена Турена была сьон» (т.е. исследованиям-действиям) – чилийкой, поэтому он был тесно связан проблеме акционистов. Организато с латиноамериканцами, в том числе с рами были Орландо и его жена Мария- Фальс Борда, и вот благодаря Турену мы- [Fals Borda, 1978]. А в ноябре 1979 года- в Варне и познакомились. Там же была я приехал в Боготу на круглый стол, ко презентация книжечки Фальс Борда «Не торый проводил Национальный универ- завершенные революции в Латинской- ситет. Когда я приехал, организаторы Америке (1809-1968)» [Fals Borda, 1970]. предложили в рамках культурной про- И хотя речь в книжке шла о том, как в за- граммы встретиться с тем, с кем мне- висимых странах исторические циклы будет интересно пообщаться. Я отве находят друг на друга и возникает много тил, что хотел бы повидать Фальс Бор укладность, которая создаёт трудности в- да. Они переглянулись, но я не придал развитии этих стран, но воспринималась этому значения. На следующий день- она во многом как незавершённость ре- приходит машина, я еду к Орландо, мы волюции 1968 г., тем более, что там шла разговариваем, я чувствую какую-то на- речь о том, как студенты становятся кон пряженность, спрашиваю, как Мария, а трэлитой или антиэлитой. - он отвечает: «Ну как, она же ещё в тюрь В первой половине и середине 1970-х ме. Меня-то выпустили, а она всё ещё в гг. я не раз бывал в Колумбии, мы с Ор тюрьме…». 47 ФИЛОСОФИЯ

Дальше из разговора я понимаю, что- столам независимости», остановились в несколько месяцев назад Орландо и его- одном городке. Я уловил дивный запах- жена были арестованы: в доме, принад кофе, и мы с Орландо и Марией пошли лежавшем Марии, ультралевая органи по улице, в конце которой была старин зация «М19» хранила похищенные из- ная усадьба в классическом варианте- арсенала винтовки. Мария мужественно колониальных времен: барский дом, два взяла всю вину на себя, Орландо выпу- крыла, а там груды кофе во дворе. И жа стили, а она провела в тюрьме больше ровни, на которых жарят зерна кофе. Мы года. Передав Орландо для Марии ма- подошли, они нам решили показать, что- трёшку, я вернулся в гостиницу и ночь такое настоящий колумбийский кофе:- провёл в кресле, не раздеваясь, на слу- налили мне кофе – на донышке – но ког чай если будут неожиданные визиты. На- да я выпил, голова пошла кругом! К удо- следующий день был приём в нашем по- вольствию Орландо и Марии. сольстве по случаю ноябрьских праздни Кроме того, что Орландо познако ков. Ко мне подошёл один из колумбий- мил меня за эти годы со своими левыми ских профсоюзников и сказал, что хочет коллегами-социологами, он сохранил- познакомить меня со своим универси контакты и особенно жена его Мария – с- тетским преподавателем, профессором- левыми католиками, «теологами осво права. бождения». Это был круг людей Ками- В ходе нашего разговора с профессо- ло Торреса: он был одним из наиболее ром я спрашиваю, какие курсы он сейчас ярких людей, а после своей гибели пре читает. Он отвечает: «Вы знаете, я на прак вратился без преувеличения во второго тической работе сейчас». Я отвечаю, что Че Гевару, по крайней мере, в Латинской это очень полезно нам, преподавателям- Америке. И это очень важно: социолог- теоретикам, быть время от времени на акционист, священник-акционист, практической работе. Спрашиваю, какая- ученый-акционист: подлинное знание – же это работа? Он говорит: «Президент только когда ты участвуешь. Орландо,- попросил меня отвечать за политиче для которого не было секретом, что я- скую полицию». И смотрит на меня. А я преподаю для латиноамериканцев в Ин смотрю на него и, как говорят в таких ституте общественных наук (Междуна- случаях, я понимаю, что он понимает, что родной ленинской школе), сказал: «Ты я понимаю. Короче говоря, он желает мне же акционист, ты же готовишь револю успехов в моих занятиях в университете. ционеров». Пока мы говорили, ко мне подошёл наш- Этот вот вопрос – акционист или не советник по культуре и наступил на ногу. акционист – был очень важен. Вообще, Я не понял сразу, почему. Мы распроща надо сказать, что мгимовская школа – лись с профессором, ко мне подходит это школа акционистов: здесь же всё-- этот советник и спрашивает: «Ну что?» таки готовят, как теперь любят говорить, Я отвечаю, что предупреждать надо, а практико ориентированных специали он говорит: «А он у нас никогда не бывал- стов – дипломатов, международников. раньше». Такая вот была встреча. У меня так получилось, что пришлось После чего мы несколько раз виде многие годы готовить политиков. Что- лись с Орландо, последний раз – в 1986 г.,- это даёт? Это даёт немало. Но тут очень они с женой подарили мне интересные важно не оказаться пленником этой си- книги. В одной из них он писал о само туации, пленником политики. Особенно организации крестьян, которые стали- это трудно для тех, кто готовит полити страдать от гражданской войны уже с ков. Помните старую шутку? двух сторон. Примерно тому же была по — Я медведя поймал! священа книга Марии Саласар. — Так веди его сюда! Последнее впечатление от Колумбии- — Не идёт. у меня такое: мы ехали через маленькие — Так сам иди! 48городки, в каждом – памятники «апо — Так он меня не пущает! А.В. Шестопал

-

Проблема – наука и политика, искус- ция. Ему нужен был референт, вот я и- ство и политика, церковь и политика, был его референтом в течение года как культура и политика. От политики ни внештатный младший референт Между- кто не свободен, но, думаю, что всё-таки народного отдела ЦК КПСС. - надо, чтобы была определённая доля Я обязан Арисменди по многим при независимости. Мне приходилось с этим- чинам. Во-первых, благодаря ему я вбли встречаться не только теоретически, но- зи увидел нашу политическую верхушку и практически в разных ситуациях. По во время переговоров, встреч: я был не литик – это политик, политический со- только референтом, но и переводчиком. ветник – это политический советник,- Во-вторых, узнал латиноамериканскую- политолог – это политолог, философ, за левую политическую верхушку, когда нимающийся политической философи они съехались в Москву на юбилей рево ей, – это философ. И надо осознавать своё люции. Арисменди писал в то время свою место, своё положение для того, чтобы книгу «Ленин и Латинская Америка». И я не оказаться заложником политической готовил ему материалы. Что важно для- ситуации.Эктор Агости (1911-1984) меня было – это интерес Арисменди к- проблемам региона, региональному мас- штабу в современной политике. Он, меж ду прочим, и Советский Союз восприни- И некоторый опыт в этом отношении мал как регион. у меня был ещё до поездки в Мексику. В Среди людей, с которыми я познако- течение года я был референтом Роднея- мился благодаря Арисменди, был Эктор Арисменди – генсека Коммунистической- Агости – крупный теоретик аргентин партии Уругвая. Он был очень интерес- ской компартии, писатель, философ,- ным человеком, политиком и теорети главный редактор журнала «Cuadernos- ком, автором книги «Проблемы конти- de Cultura». Арисменди, хотя и был авто нентальной революции» (в советском ром крупных книг, себя ощущал в пер издании «Проблемы латиноамерикан- вую очередь политиком. И я помню, что ской революции» [Arismendi, 1964]). В- он говорил иногда: «Алексей, ты должен- середине 1960-х гг. у нас обострились от решить, кто ты: политик или учёный – ношения с кубинцами в силу разных об политолог, социолог, философ? Это раз стоятельств, в первую очередь это шло ные вещи. Учёный может сказать: «Да, от Карибского кризиса. - но…» или «Нет, но…», а политик должен- Но дело было не только в этом: мы не говорить: «Да» или «Нет», и чем тверже- поддержали идею континентальной ре он это говорит, тем больше у него про волюции Кастро и Че Гевара. Кастро стал- стор для будущих переговоров, компро создавать параллельные компартии в миссов и пр. Но он чётко должен сказать, странах Латинской Америки, что, конеч я с вами или не с вами. Учёный не обязан. но, никак нас не могло устроить. Короче Он может начинать с сомнений». говоря, единственный человек, который Агости был философом, писателем продолжал поддерживать отношения и с- и политиком, но, я думаю, что в первую нами, и с Кастро – это был Р. Арисменди.- очередь все же философом и писателем. Был ещё Ч. Джаган из Гайаны, но фор Мы с ним потом встречались довольно мально его партия не была коммуни- часто в Институте общественных наук,- стической. А Арисменди какое-то время- когда туда приезжали трёхмесячные- передвигался по треугольнику Монтеви группы теоретиков аргентинской ком- део – Москва – Гавана – Москва – Монте партии. Вообще, надо сказать, предста видео и надолго задерживался в Москве.- вители аргентинской партии были са Это был 1967-й год, год подготовки к мыми сильными в теоретическом плане- 50-летию Великой российской револю- из компартий. И я думаю, что не только- ции, которая тогда называлась Великая из компартий, а вообще из левых лати Октябрьская социалистическая револю ноамериканских партий. Там была силь49 ФИЛОСОФИЯ

ная команда. они приезжали не для того,- нято, чтобы на прощание их принимал собственно, чтобы учиться, а для чтобы кто-то из Международного отдела ЦК,- дискутировать, обмениваться мнения- спрашивал о впечатлениях. Не знаю, как ми. там прошла беседа, но мне позвонил рек- С аргентинцами работали всегда са- тор Ф.Д. Рыженко: «Зайди ко мне!». При мые сильные наши почасовики. Были встрече он спросил, как у нас с аргентин среди них И.Т. Фролов и М.К. Мамардаш цами прошло занятие с Мамардашвили. вили. Аргентинцы дружили с журналом- Я ответил, что нормально все прошло. «Вопросы философии», который тогда- «Вы что совсем уже что ли? Ничего не переживал свою золотую, я считаю, эпо понимаете? Как вам пришло в голову ху. И Агости был опекуном этих трёхме- устроить дискуссию по поводу Сахарова- сячных групп, часто присутствовал на- и Солженицына?!», – воскликнул ректор. занятиях. А я присутствовал на этих за Оказывается, они из лучших побуж нятиях в силу одной любопытной осо- дений сказали, что все было хорошо, но- бенности: если занятия в группах вели- особенно хороша была дискуссия, где не штатные преподаватели, а почасови- один советский товарищ был за Сахаро ки, должен был участвовать либо заве ва, а другой – за Солженицына. Хорошо, дующий кафедрой, либо заместитель за что их принимал В.В. Загладин, который ведующего. Но поскольку Ю.А. Замошкин- курировал Институт общественных наук- не участвовал, то участвовал я. И обычно от Международного отдела и заведовал на таких встречах я представлял груп- кафедрой в ИОНе. И хорошо, что на бесе пе уважаемого гостя в начале встречи и- де присутствовал Агости. Он тоже понял,- благодарил в конце, а сам сидел и слу что происходит, и подтвердил, что все- шал, что было очень интересно. Благо было хорошо. Что все всё правильно по- даря этому я услышал много интересных няли. А так мы с каждой из этих трёхме наших людей. - сячных групп бывали в «Вопросах фило- Но однажды приключился вот какой- софии», их принимали главный редактор эпизод. Аргентинцы любили Мамардаш Фролов и Мамардашвили как замести- вили и всегда, когда приезжали, проси тель главного редактора. - ли, чтобы он пришел к ним. Однажды он Мы общались с Агости на Латиноа пришёл, прочитал лекцию, за которой мериканском симпозиуме ИОН, где со последовали вопросы. А незадолго до- координаторами были мы вдвоём с С.И.- этого за рубежом были опубликованы Семёновым, тоже мгимовцем. Это были критические комментарии Солженицы симпозиумы, где обсуждались докумен на по поводу письма, с которым Сахаров- ты партии, теоретические работы, такой обратился к вождям Советского Союза,- действующий клуб. И в частности, там- известная полемика между Солженицы- была одна тема, в обсуждении которой- ными и Сахаровым. И поскольку в Инсти Агости активно участвовал – интелли- туте общественных наук не было запрет генция и революция. Эта тема традици ных тем, то они спросили Мераба, читал онная вообще-то, но тут возникла про ли он то, что Солженицын написал, и что- блема перехода к постиндустриальному об этом думает. обществу, роль классического рабочего- Мамардашвили очень критично ото- класса, роль нового рабочего класса – те, звался о Солженицыне в пользу Сахарова. кто трудятся уже не в сфере материаль- Не знаю, что на меня накатило, но быва ного производства, а новых технологий, ют такие необъяснимые вещи: я сказал, информации и т.д. Были разные пози Мераб Константинович, вы извините,- ции по этому вопросу, вызывавшие в том но мне кажется, что есть аргументы и в- числе изрядную дискуссию и у нас тогда. пользу позиции Солженицына. «Как ин Среди латиноамериканистов был очень тересно», – сказал Мамардашвили. Завя- интересный авторский коллектив: А.Ф.- зался разговор. А через несколько дней Шульговский, Б.И. Коваль и С.И. Семёнов. 50группа собиралась уезжать и было при Они выпустили многотомное исследо А.В. Шестопал

- вание по социальной структуре стран ных, который должен был объединить Латинской Америки [Мерин, 1985: 376, действительно молодых мгимовцев, ко- Шульговский, 1972: 479, Шульговский, торые пришли с Рыженко вместе в ИОН. 1974: 479, Мерин, Шульговский, 1978]. - Загладин согласился быть научным ру И они стояли на продвинутой позиции ководителем данного семинара. постиндустриального общества, а эту по В Институте общественных наук я- зицию не принимал директор Института провел больше 20 лет, с 1970 по 1991 (а Латинской Америки В.В. Вольский. Все познакомился и того раньше – в 67-м, ког они, кстати, тоже мгимовцы: Семёнов из да приезжал туда вместе с Арисменди). ИЛА перешёл в ИОН; Коваль на некоторое- Институт был образован ещё во времена время тоже уходил в ИОН, потом он ушёл Хрущёва, предполагалось, что ректором- к Т. Тимофееву в Институт международ (конечно, как почётным руководителем) ного рабочего движения; Шульговский института будет Суслов. В институте за на время ушёл в МГИМО, потом вернулся- нимались представители партий более- в ИЛА. Но суть была не в этом, главное, 60 стран – капиталистических, развитых, что их тексты обкатывались на симпо развивающихся, потому что представи зиуме и потом можно было сослаться на- тели социалистических стран учились в- мнение теоретиков латиноамериканских Академии общественных наук вместе с- партий уже при обсуждении в нашей оте- нашими товарищами, а вот представи чественной латиноамериканистике. - тели коммунистических, социалистиче- И вот Агости поддерживал эту по ских, народно-демократических партий- зицию о возрастании роли интеллиген учились в ИОН. Был назначен первый за ции в социальных процессах, причём он- меститель Суслова из секретарей обко во многом следовал традиции Грамши.- мов, который и сформировал коллектив- Ещё раньше он начал знакомить с рабо так, как он считал нужным, как если бы тами Грамши латиноамериканскую ау он формировал высшую партийную шко- диторию, и не только аргентинскую, а и- лу. - шире. Кстати, последняя работа Агости, А потом Суслов передумал и отказал которая вышла в Москве через несколь- ся, и тогда, с подачи Андропова, был на ко месяцев после его кончины в 1984 г. – значен Ф.Д. Рыженко – ректор МГИМО. сборник его статей «Революция. Интел Когда Фёдор Данилович пришел в ИОН, лигенция. Культура» со вступительной он увидел, что тот коллектив, который статьей Арисменди [Арисменди, 1984: был сформирован, не очень подходит 3-20]. Я принимал участие в подготовке- для решения задач, поэтому он привёл этой работы. с собой команду мгимовцев со знанием- Когда готовилась книга Сеа «Фило языков, международных отношений. софия американской истории», были- Отношения между этими двумя частя сложности: пришлось снять параграф, ми в коллективе были непростыми и посвященный марксизму в истории ла оставались такими до конца – до 1991 г. тиноамериканской философии, а мне В общем, чтобы объяснить мгимовцам,- пришлось написать дополнительную как себя надо вести и действовать, был рецензию. С работой Агости никаких- создан Семинар молодых учёных, руко сложностей не было, но я помню, что по водителем стал мгимовец, заместитель поводу этой вступительной статьи Арис- заведующего Международным отделом менди мы встречались и общались. - В.В. Загладин, а я стал старостой этого Тема, которая вызывала нема- семинара. Сначала семинар занимался лые сложности, – это тема глобализ современными проблемами дискуссии в ма, глобальных проблем современно левом движении, а тогда дискуссия очень сти, которая обсуждалась на семинаре- обострилась после чешских событий: Загладина – Фролова. Почему я так его- один фланг был евро-коммунистическим, называю: он начинался как семинар За другой был прокитайским. И на том, и на гладина, это был семинар молодых учё другом возникало много вопросов, надо51 ФИЛОСОФИЯ

было искать какие-то темы, по которым- иллюзий гуманистического глобализма- вообще можно встречаться и говорить. И и говорил о том, что глобалистика, если- оказалось, что такая тема – это глобаль- она примет идеи Сило и гуманистическо- ные проблемы современности. - го движения, может превратиться в но Ими занимался И.Т. Фролов – в тот мо- вую утопию. Уже тогда стали в Аргенти мент главный редактор журнала «Вопро не называть гуманизм «переработанным сы философии», до того он был в «Про- марксизмом», и считать, что это будет- блемах мира и социализма». Понемногу- путь от науки к утопии. Помните, есть глобальные проблемы вошли в центр ра работа Ф. Энгельса «Развитие социализ боты семинара. Кроме Фролова туда во ма от утопии к науке»? Так вот, это будет шёл ещё Э.А. Араб-Оглы, который также наоборот от науки к утопии. И он, надо вёл спецкурсы по глобальным проблемам сказать, как в воду глядел. в ИОНе. Участвовали ещё Бестужев-Лада, Агости умер в 1984 г. В 1985-м вышел- Григорян из Сектора проблем человека номер журнала «Латинская Америка»,- Института философии. Фролов уговорил- где на первой странице был портрет Ми- Загладина сделать совместную книгу по хаила Сергеевича Горбачёва, нового ге глобальным проблемам, Загладин защи нерального секретаря ЦК КПСС, а в кон- тил докторскую по этой проблематике- це были воспоминания А.В. Шестопала- [Загладин, 1981]. об Агости. Такой вот диапазон. Эти вос Семинар был очень интересный. При поминания были переведены и напеча- нимали участие и зарубежные гости, и в таны в «Cuadernos de Cultura» [Shestopal, том числе Арисменди и Агости. Агости 1985: 18-23]. После 1985 г. начались из еще в 1970-х – начале 1980-х гг. не раз- вестные исторические события. Фролов- выступал против иллюзий глобализма,- тогда уже не был редактором «Вопросов то есть не против глобалистского уни философии», его сняли после разгром версализма, к чему мы привыкли, а про ной критики в середине 1970-х гг. - тив иллюзий. Это было связано с тем, что- Но тот, кто его снимал, не учёл, что в Аргентине зародилось в конце 1960-х Иван Тимофеевич учился вместе с Раи- так называемое «гуманистическое дви сой Максимовной Горбачёвой – это было- жение» за гуманистические ценности, за за 10 лет до того – а когда Михаил Сер ненасилие. И эта позиция стала получать геевич стал генсеком, а Раиса Максимов влияние в левом движении Аргентины, на, соответственно, первой леди, Иван тем более, что насилия в тот момент Тимофеевич стал главным редактором в стране было предостаточно: с одной- газеты «Правда», членом Политбюро и стороны были ультралевые городские- т.д. А идеи глобалистики стали «новым партизаны, а с другой – стали формиро- политическим мышлением». И критика- ваться «батальоны смерти» – правые ра их стала уже, конечно, невозможна. Тем- дикалы, и страна стала двигаться к граж- не менее судьба глобалистики очень ин данской войне. тересна. Пошло ли ей на пользу превра- В этой ситуации пропаганда гума щение её в нашем варианте из науки в- низма как ненасилия стала получать все- идеологию? А пошло ли на пользу марк большую аудиторию. Но Агости говорил, сизму превращение в идеологию? Како что насилие нельзя остановить нена ва роль интеллигенции в этом? То, о чём силием. Он, кстати, неплохо знал нашу- тоже размышлял Агости… - историю, и историю толстовства, и что У него была ещё одна тема, которая- оно не остановило развитие террориз его интересовала. Если Сеа интересова- ма в России, и всех последующих акций. ла тема мехиконидада, то Агости инте Надо сказать, что по этому вопросу при- ресовала тема архентинидада. В лати всём уважении, которое было к Агости ноамериканской идентичности есть два- со стороны его молодых коллег, един наиболее оформленных полюса: полюс- ства не было: были довольно острые и мехиканидада (который исходит из син 52сложные дискуссии. Он выступал против теза испано-индейского) и полюс архин А.В. Шестопал

- тинедада, где индейская составляющая мышления относительно гуманизма, его- очень мала. У аргентинцев вообще весь опасения по поводу «гуманистического» ма своеобразное представление о себе,- глобализма и другие вещи, которые тог и оно менялось: в конце XIX – первой да не были так ясны, а сегодня с учетом половине ХХ вв., когда их дела шли до- дистанции многое становится понятнее. статочно хорошо и они преуспевали, это В середине 1980-х Аргентина для нас была латиноамериканская Европа, но открылась после военной диктатуры,- вый Париж. Это, кстати, отражается и в мы стали там бывать. Я помню, как мы архитектуре Буэнос-Айреса. Отношение- встречались как раз с теми людьми, ко к соседям, где было много метисного и торые приезжали к нам на трёхмесячные индейского населения, было пренебре стажировки в ИОН, вспоминали Агости,- жительное – «чолос». - сидели в его любимых кафе. Однажды Потом дела стали идти хуже, хуже и в одном из кафе на центральной пло хуже и вдруг произошёл переворот: обна щади нам была дана картинка того, что ружились дедушки-бабушки индейского- может и чего не может ненасилие: вдруг происхождения, благородные касики и на площадь стали собираться две толпы т.д. Агости, который с большим уваже – это было вскоре после «Декрето зеро»- нием относился к индейским культурам,- – «нулевого декрета», который объявлял эти заявления о индейских предках тех, амнистию и для тех, кто был левым ра- кто даже по внешнему виду никакого от дикалом, городским партизаном, и тем, ношения к индейцам не имел, всерьёз не кто был в «батальонах смерти». И на пло воспринимал. И он не раз посмеивался,- щади собирались жены и матери убитых- называл их чингачгуками. с одной и другой стороны протестовать Но сама тема идентичности арген против этой амнистии и требовали нака тинской его очень занимала, потому что- зания. И маленькая цепочка гвардейцев, это действительно тема идентичности которая разделяла две толпы, которые молодой нации, которая должна ощу рвались разорвать друг друга на части…- тить себя. И он считал, что Аргентина –- Более страшной картины я припомнить как раз пример синтеза прежде всего- не могу: две женские толпы, бросающие- европейских культур, но не только ев- ся друг на друга. Остановить это могла- ропейских: он любил вспоминать про только сила, и было видно, как колеблет шлое Испании, включавшее в себя мно ся цепочка, которая разделяла этих обе- гие культуры, в том числе финикийские,- зумевших людей. арабо-исламские, эпоху анандалуз, где Аргентина была последней из лати сочетались три авраамистические рели ноамериканских стран, в которых я был.- гии и культуры. Эта тема идентичности Моё путешествие длилось с 1968 по 1991- как синтеза культур его очень занимала. год. Летом 91-го я улетал вместе с колле В 1984 году Агости не стало. Меня- гами из Буэнос-Айреса после Междуна- попросили написать воспоминания, я родного политологического конгресса, написал о нем как о друге СССР, хоро- где советская делегация прочно раско шо знавшем наших деятелей культуры, лолась на две части. И мы возвращались, нашу историю. Писал о нём как о челове чтобы наблюдать и обсуждать проблемы ке партии, сделавшем много для левого- насилия и ненасилия уже у себя дома... движения. Но в самом начале я написал, Люди, о которых я рассказал, были что, когда уходит человек такого масшта- разными по характеру. Но все они люди,- ба, нужна дистанция, чтобы оценить его безусловно, честные, с достоинством, труды, его наследие. Сегодня бы я, ниче- благородством, почему приятно и полез го не меняя из того, что написал, добавил но о них вспоминать. к тем воспоминаниям вот эти его раз

53 ФИЛОСОФИЯ

Список литературы:

Арисменди Р. Эктор П. Агости – философ, литературный критик и публицист / Агости Э. Революция, интеллигенция, культуры. М.: Политиздат. 1984. 399 с. С. 3-20. Господствующие классы Латинской Америки. (Шульговский А.Ф., Галкина А.Д., Самаркина И.К. и др./ Отв. ред. Шульговский А.Ф., Мерин Б.М.) М.: Наука, 1978. 444 с. Загладин В.В., Фролов И.Т. Глобальные проблемы современности: научный и социальный аспекты. М.: Международные отношения, 1981. 240 с. Сеа Л., Шестопал А.В. Евразия – Ибероамерика: традиции и модернизация // Латинская Америка, 1994. №3. С. 48-72. Пролетариат и революционный процесс в Латинской Америке /Отв. ред. Мерин Б.М. М.: Наука, 1985. 376 с. Сеа Л. Философия американской истории. Судьбы Латинской Америки. М.: Прогресс, 1984. 352 с. Сельские трудящиеся Латинской Америки / Отв. ред. Шульговский А.Ф. М.: Мысль, 1972. 479 с. Средние городские слои Латинской Америки / Отв. ред. Шульговский А.Ф. М.: Мысль, 1974. 479 с. Шестопал А.В. Кризис «интегрально-элитарной» концепции (идейно-теоретическая борьбы в связи с развитием социологии в Латинской Америке) // Вопросы философии, 1970. №1. С. 173-179. Шестопал А.В. Миражи Эльдорадо в XX веке. Критические очерки буржуазной социологии в Латинской Америке. М.: Мысль, 1974. 230 с. Шестопал А.В. Леворадикальная социология в Латинской Америке. Критика основных концепций. М.: Мысль, 1981. 207 с. Arismendi R. Problemas de una Revolución Continental. Montevideo: Ed. Pueblos Unidos, 1962. Пер. Арисменди Р. Проблемы латиноамериканской революции. М.: Прогресс, 1964. 692 с. Critica y Política en Ciencias Sociales. Coordinado por O.Fals Borda. T. 1. Teoria y Politica en Investiga- cion-Acción. Bogota: Ed. Guadalupe Ltd. 1978. 450 p. Fals Borda O. Las Revoluciones Inconclusas en América Latina (1809-1968). México: Siglo XXI Editores, 1970. 83 p. Shestopal A. En memoria de Héctor P. Agosti. Cuadernos de Cultura. 1985. №3. Pp. 18-23. Urquidi V. Integracion Latinoamericana y Planeación // Foro Internacional. 1966. Vol. VII, Num. 1-2, pp. 29-45.

Об авторе:

Шестопал Алексей Викторович – д.филос.н., профессор, Заместитель председателя Между- народного экспертного совета по присуждению ученых степеней МГИМО МИД России.

PHILOSOPHY AND PHILOSOPHERS IN CULTURE AND PRACTICE OF INTERNATIONAL RELATIONSHIPS (EXAMPLES OF LATIN AMERICA)

Alexei Viktorovich Shestopal

Abstracts. Culture and intercultural communication are deeply personal. The author seeks to approve this provision on examples of long-standing cooperation with distinguished philosophers, social and political thinkers of Latin America, such as V. Urquidi, L.Zea, Colombian O. Fals Borda, Uruguayan R.Arismendi, Argentinien E.Agosti. Among themes, developed by above theorists, the problem of characteristics of middle - ranking countries, importance of region to the modern world society, link of model of modernization with na-

54 А.В. Шестопал tional traditional culture, problem of national identity (especially some migration and cross-breeding problems), ratio of culture to politics, part of intellectuals in modern socio-political processes are very important. Very special are the problems of globalistics as science and ideology and the relationship of humanistic party with globalist utopia. The people I talked about were different in character. Agosti is an idealist, Urkidi is a realistic, calm, supporter of the fact that it is necessary to work, raising the cultural level, level of education, health care, sense of justice step by step. The Anglo-Saxon moment was present in it, Latin Americans are more impetuous people. Cea was impetuous, Orlando was the most passionate: the whole office in the photo of Torres. Arimendi and Agosti are “captains,” as Agosti called his friend Rodney, people who were ready for calms and storms. But they are all people, of course, honest, with dignity, gener- osity; this is why it is nice and helpful to remember them.

Key words: Latin-American countries, intercultural communication, cultural tradition, national identity, V. Urquidi, L.Zea, O. Fals Borda, R.Arismendi, E.Agosti.

References:

Arismendi R., Ektor P. Agosti – filosof, literaturnyi kritik i publitsist [Hector P. Agosti – philosopher, lit- erary critic and publicist]. Agosti E. Revoliutsiia, intelligentsiia, kul’tury [Agosti E. Revolution, intelligentsia, culture]. Moscow, Politizdat, 1984. 399 p. (In Russian). Gospodstvuiushchie klassy Latinskoi Ameriki. (Shul’govskii A.F., Galkina A.D., Samarkina I.K. i dr.) [The ruling classes of Latin America. (Suligowski A. F., Galkin, A. D., I. K. samarkina, etc.)] / Eds. A.F. Shulgovsky, B.M. Merin. Moscow, Science, 1978. 444 p. (In Russian). Zagladin V.V., Frolov I.T. Global’nye problemy sovremennosti: nauchnyi i sotsial’nyi aspekty [Global problems of our time: the scientific and social aspects]. Moscow, International relations, 1981. 240 p. (In Russian). Proletariat i revoliutsionnyi protsess v Latinskoi Amerike [The proletariat and the revolutionary proc- ess in Latin America] / Resp. ed. by B. M. Gelding. Moscow, Science, 1985. 376 p. (In Russian). Sea L., Shestopal A.V. Evraziia – Iberoamerika: traditsii i modernizatsiia [Eurasia – Iberoamerica: tradi- tions and modernization]. Latinskaia Amerika - Latin America, 1994, no. 3, pp. 48-72 (In Russian). Sea L. Filosofiia amerikanskoi istorii. Sud’by Latinskoi Ameriki [Philosophy of American history. The Fate Of Latin America]. Moscow, Progress, 1984. 352 p. (In Russian). Sel’skie trudiashchiesia Latinskoi Ameriki [Rural workers in Latin America] / Ed. A. F. Kuligowski. Mos- cow, Thought, 1972. 479 p. (In Russian). Srednie gorodskie sloi Latinskoi Ameriki [The middle urban strata in Latin America] / Ed. edited by A. F. Kuligowski. Moscow, Thought, 1974. 479 p. (In Russian). Shestopal A.V. Krizis «integral’no-elitarnoi» kontseptsii (ideino-teoreticheskaia bor’ba v sviazi s razvi- tiem sotsiologii v Latinskoi Amerike) [Crisis of “integral-elite” concept (ideological and theoretical strug- gle in connection with the development of sociology in Latin America)]. Voprosy filosofii - Questions of philosophy, 1970, no. 1, pp. 173-179 (In Russian). Shestopal A.V. Levoradikal’naia sotsiologiia v Latinskoi Amerike. Kritika osnovnykh kontseptsii [The sociology of the radical left in Latin America. Criticism of basic concepts]. Moscow, Thought, 1981. 207 p. (In Russian). Shestopal A.V. Mirazhi El’dorado v XX veke. Kriticheskie ocherki burzhuaznoi sotsiologii v Latinskoi Amerike [The Mirages of Eldorado in the twentieth century. Critical essays on bourgeois sociology in Latin America]. Moscow, Thought, 1974. 230 p. (In Russian). Arismendi R. Problemas de una Revolución Continental. Montevideo, Ed. Pueblos Unidos, 1962. (In Spanish). Critica y Política en Ciencias Sociales. Coordinado por O. Fals Borda. T. 1. Teoria y Politica en Investiga- cion-Acción. Bogota, Ed. Guadalupe Ltd., 1978. 450 p. (In Spanish). Fals Borda O. Las Revoluciones Inconclusas en América Latina (1809-1968). México, Siglo XXI Editores, 1970. 83 p. (In Spanish).

55 ФИЛОСОФИЯ

Shestopal A. En memoria de Héctor P. Agosti. Cuadernos de Cultura, 1985, no. 3, pp. 18-23 (In Spanish). Urquidi V. Integracion Latinoamericana y Planeación. Foro Internacional, 1966, Vol. VII, no. 1-2, pp. 29-45 (In Spanish).

About the Author:

Alexei Viktorovich Shestopal – Dr. of Philosophical Sciences, Professor, Deputy Chairman of the International Expert Council for the award of academic degrees MGIMO Russian Foreign Ministry.

56 Религиоведение

DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-57-64

RUSSIANS IN EGYPT: ASPECTS OFRELIGIOUS AND CULTURAL IDENTIFICATION

Mona Abdel Malik Khalil

Abstract: The article studies mechanisms of preserving cultural and religious identity by the Russian residents in contemporary Egypt. Since the beginning of the XX century, three waves of Russian immigration to Egypt took place, each bear- ing its characteristic and unique features. Formation of the first sizeable Russian community in Egypt dates back to the beginning of the XX century when a number of the “White” emigrants from the Russian Empire, escaping from the October So- cialist Revolution of 1917, arrived in Alexandria. The second wave of Russians, or Soviets to be precise, appears in Egypt starting from the beginning of 1960-es: after getting their higher education or academic degrees in the USSR young Egyptian men return to Egypt with their Russian wives. The third wave of Russian - als emerge in Egypt from middle 1990-es due to a tremendously intensified tourist flow from Russia to Egypt: Russian females start travelling to the Red Sea resorts, particularly to Hurghada and Sharm-El-Sheikh, get acquainted with the Egyptian men working, as a rule, in tourism industry, get married and relocate to Egypt. The present day Russian community in Egypt is comprised predominantly from the so- called “Soviet” and “Russian” wives of the Egyptians, whose adaptation in a foreign cultural environment is analyzed according to the model suggested by Professor John Berry. He sug- gests that acculturation is being realized in four strategies: assimilation, separation, integra- tion and marginalization. The study of acculturation strategies used by the Russian residents in contemporary Egypt reveals difference between the generation of “Soviets” and “Russians”: the first category used mainly separation and rarely integration, while the second category on the contrary is characterized by a high degree of integration into the local social environ- ment, while separation strategy could be rarely observed.

Key words: culture, identity, acculturation, immigration, Russia, Russian community in Egypt, “Soviet” and “Russian”, Egypt, religion.

igration since recent yearshas be- started to intensely moving from south to come one of the most debatable is- - Msues in both social discussions and tarian catastrophe resulted in a tremendous north and from east to west. Syrian humani academic discourses as most of human flows emigration of Syrians (by 2017 the number 57 Религиоведение

- is absorbing and transforming all other tion Data Portal ) to severalEuropean coun- reached 6.9 million1 people according Migra fromcomponents: various components, based on cultural including memory ethnic, thetries, second which half expressed of the XX readiness century to a accept global self-identification is inevitably comprised them as potentially new citizens. Indeed, contradictory processes resembling tectonic national, historical, social, etc. [Glagolev, shiftsmigration in social triggered structure, off due economy, to complex ecology and community2008: 51]. in Egypt dates back to the be- Formation of the first sizeable Russian and culture [Silantieva, 2008: 84]. ginning of the XX century when a number However, reverse migration processes of the “White” emigrants from the Russian from west to east and from north to south Empire, escaping from the October Socialist takenalso take into place,consideration but definitely and carefully at a muchstud- relocateRevolution to of other 1917, countries arrived for in Alexandria. permanent lesser scale, which stillhas all reasons to be- Later many of them would leave Egypt and lems of cultural and religious self-identity - ofied. migrants Especially in takingboth cases into account turn to thatbe funda prob- residence, but in 1920-es their presence - in Alexandria was tangible: Russian refu gees came to Egypt in five ships and their- mentally similar. The only paramount differ cordingnumber toreached archive 4350, documents, of which by menthe end were of ence would be in perception of newcomers making majority [Belyakov, 2003: 136]. Ac fromby the concerns local population: over the changes for example, in country’ mass ethniccommunication and religious in Sweden composition could not [Dianina, refrain 1921 the Russian camp at SidiBishrhosted - theirabout force 1800 stay refugees in Egypt among theRussian them 1200 refu- geesmen, made400 women their utmost and 200 to preservechildren. cultural During 2014: 128] as immigrants from the develop ing countries arrive in significant numbers. most numerous entityin the Russian camp Needless to saythat such worries have no and religious identity. Facts have it that the- grounds in the developing countries with a little migration flow, including Egypt and was the “Russian Cultural-Educational Soci its Russian immigration, whichstill remains- ety”, while public, educational and children rather poorly explored. - libraries as well as a reading hall functioned- During the last twenty years multi-mil permanently. Magazine “At Foreign Land” lion flow of Russian tourists to Egypt (ac was published monthly; there also oper- receivingcording to up The to Russian three million Federal tourists Agency from for rus,ated Russian musical brass and band, theatre Russian group symphonic “Bayan”, a Russia)Tourism, caused until 2015 solid Egypt increase was of annually Russian crew from the Great Russian Balalaika Cho 2 - orchestra, Russian mixed choir, as well as a titativecommunity picture in the of Land Russians of Pyramids. permanently While church choir. Besides there functioned three there is no official information about quan aboutChristian either Orthodox integration churches or assimilation [Belyakov, of sources, this number makes not less than 2003: 138]. Naturally, at those times the talk living in Egypt, according to non-official Russians in Egypt was impossible due to a thirty thousand people. Gender structure of wide range of social, cultural and religious this community is distinctive: dominating reasons, which are beyond the scope of the majority (up to 90%) are Russian wives of topresent be precise, paper. appears in Egypt starting from Egyptians. The second wave of Russians, or Soviets The prime self-identification factor of Russians in Egypt is Russian culture, which the beginning of 1960-es: after getting their 1 Syrian Arab Republic. Key migration statistics // Migration Data Portal. Available at: https://migrationda- taportal.org/?i=groups&t=2017&cm49=760 (accessed 10 Jyne 2019). 2 RST Named the number of tourists who would choose Russian resorts instead of foreign ones // Interfax. Available at: https://tourism.interfax.ru/ru/news/articles/30911/ (accessed 10 Jyne 2019).

58 Халиль Мона Абдель Малик higher education or academic degrees in the it took several months for letters to reach destination and telephone calls had been

USSR young Egyptian menreturn3 to Egypt - with their Russian wives . This tendency- costly. continues until 1972 and terminates with- In addition, relatives, friends and ac- the decision of the Egyptian president An quaintances sometimes completely cut off composewar Sadat the to oldestcut off segment relations of thewith Russianits stra dangerouslycompromising,contacts with these women, almost because black com- tegic ally USSR. Today these Soviet wives munication with “traitors” was becoming a community in Egypt. mailing factor: leaving Soviet motherland- The third wave of Russian nationals was often interpreted as betrayal. - emerge in Egypt from middle 1990-es due pelledAs neither to preserve satellite theirs TV and nor socialtheir kids’ net to a tremendously intensified tourist flow- works existed,the “Soviet wives” were com- from Russia to Egypt: Russian females start- tically creating amateur theatres, reading travelling to the Red Sea resorts, particular Russiancultural booksidentity and on giving their lessonsownby enthusiasof Russian aly rule,to Hurghada in tourism and industry, Sharm-El-Sheikh, get married get and ac quainted with the Egyptian men working, as - language. relocate toEgypt. Since recent years, a large At that time cultural life of Russian com number of Russian wives begin to settle in munity was spinning around the Soviet- Cairo and Alexandria.According to Russian Cultural Centers (in Cairo and rdAlexandria),th ofofficials Egyptians there are around 35 000 Russian where Soviet feasts were celebrated,th in residents in 4Egypt most of whom are wives- cluding New Year, February 23 , March 8 - . and of course the Victory Day on May 9 . In- Thus, at present there are two genera addition, Soviet Cultural Centers had regu tions of Russians in Egypt: elderly generation larly been organizing concerts, theatre per of the so-called “Sovietwives” and a younger- languageformances, classes, musical libraries evenings and andSoviet other activi film- community of “Russian wives”. Socialization- screenings. There also functioned Russian of these two groups with Egyptians in a cul homelandturally alien practically environment forever, is realized having almostdiffer ties. - ently.The first group was leaving their Soviet As long as Egyptian husbands of Soviet atwomen home usedas a rule to study they inspoke the Russian, USSR acquir read no hope to return. Having moved to Egypt ing a good knowledge of Russian language, these ladieswere obliged to obtain entry - visa to the USSR despite possessing Soviet- Russian literature and kept friendship with citizenship. In addition to paper issues,the- Egyptianthe similarly marriages mixed report “Russian to belong families”. to bothMa transport communication was not well de jority of children from such mixed Russian –- veloped: air flights were rare and tickets ex guage and Egyptian cultural identity they pensive. At that time alternative and mostly cultures: besides fluent native Arabic lan acceptable means of transportation were - Soviet ships sailing off during navigation usuallyspeakcolloquial Russian, are familiar period along the route Odessa– Alexandria –- with the main Russian customs and tradi Odessa. Consequently Soviet wives with tions, perceive Russian culture as native. their children were going to homeland as of culturalHowever, identity in reality is bicultural mainly shaped phenomena by the is ten as once a year during summer holidays. rare among Russian – Egyptian kids: their Other means of preserving contacts with USSR were post and telephone. However, Egyptian culture due to two reasons. Firstly, 3 According to unofficial Russian sources the number of Egyptians, who studied in the Soviet Union reached 30 000 people, the overwhelming majority of them were males. 4 According to the Coordination Council of Russian Compatriots in Egypt the number of Russians permanently residing in Egypt by 2017 was over 50 000 people. See: http://www.rusegypt.net/p34aa1.html (accessed 10 June 2019).

59 Религиоведение the culture of one’s permanent residence same time to interact and learn from the - - culturehas a greater suggests influence a person on having identity not formasever- new culture; 4) marginalization: individu al,tion; but secondly, one identitythat being collectivistic is strongly relatedEgyptian to alsare not interested in neither one’s own nor a foreign culture. It should be stressed however that there is significant difference the community belonging [Hofstede, 2010: ofbetween maintaining integration one’s cultural and assimilation identity [Berry, as 23]. - long as the first implies considerable degree At the same time, religious identitywas- istnot atheist a priority ideology, to the “Sovietthey naturally wives”: originatadhered 2010: 199]. toing eitherfrom the atheistic USSR, a orhome secular to Marxist-Lenin convictions, mainlyProceeding separation from and this integration, classification, but basic at a strategies used by the “Soviet wives” were while their Egyptian husbands, who went- much lesser scale though. Firstly, because giousthrough didn’t the impose Soviet religiosityacculturation, upon shared their majority of wives did not work – as a rule secular views or in case of remaining reli they were not sufficiently socialized with husband’sthe local population, relatives and/or their contacts by everyday with foreign wives. Egyptians were limited by interacting with As a result of such neutral attitude to Muslimreligion confession“Soviet wives” of course), often converted yet doing thatinto communicateneeds (shops, in concierges, their native workmen,language inside etc.). Islam (if their husbands belonged to the Secondly, majority of them were able to issues related to issuing necessary docu- mentsmostly andin a formal managing way mattersto simplify ofmarriage, juridical their families (husbands usually had a good- - command of Russian), which made them- learn only colloquial dialect of Arabic lan property and inheritance, which are regu guagesufficient only for basic communica lated by Sharia in Egypt. Having religious tion, but definitely not enough for an overall belonging is compulsoryto issue citizen’s ID.- acculturation. Thus, this segment of Russian datoryMoreover, indication birth certificate, of one’s death religion certificate, [Khalil, community in Egypt is characterized mainly and marriage certificate – all have a man needbybasic to andovercome surface political acculturation. or bureaucratic Naturally Russian immigrants to Egypt As for the “Russian wives”, there was no 2016: 89]. - - - ertheless,obstacles: thebeing process citizens of of their the open cultural world, ad- were faced with the challenges of adapta- they could return homeland any time. Nev tion, including a complicated process of fit - ofting cultural into a new and psychologicalcultural reality changes – accultura hap- bandsaptation never was studiedmore difficult or lived than in Russiathat of andthe tion. Acculturation understood as a process hadprevious no idea wave, about because Russian their culture, Egyptian psychol hus- - pening in the course of contacts between- different cultural groups and their members ogy or traditions. So lack of cultural aware [Berry, 2010: 196] enables to define thede inness such on bothfamilies, sides despite has always the fact been that the many main psychologistgree of success John in adaptingto Berry, there a new are fourcultural ac- ofreason such for couples conflicts have and a misunderstandings good command of environment. According to cross-cultural- foreign languages–Russian ladiesoften culturalculturation identity strategies: and do 1) their assimilation: best to com in- dividuals do not wish to preserve their own speak English or Arabic and their Egyptian- tiplehusbands means speak helping English to or preserve Russian. cultural municate with representatives of another In modern times there appeared mul culture as much as possible; 2) separation: individuals are evaluating their own culture identity: from freedom of travelling to free- very highly and try to avoid interaction with of charge talks with relatives and friends on other cultures; 3) integration: individuals daily basis via Internet (Viber, Skype, Mes 60preserve their own culture willing at the senger, etc.). A certain role belongs to the Халиль Мона Абдель Малик

demonstrated mainly formal conversion), or forcefully defend their right to remain Russian satellite TV channels, which are - helping to sustain cultural identity abroad. In Egypt such Russian TV channels as “1”,- in their religious tradition (usually Ortho ternet“Russia there Planet”, is possibility “Russia 24”, of “STS”access and to almost “TNT” dox Christianity). The latter have a chance allare Russianeasily accessed mass-communication free of charge. Due sources, to In to attend services at the Russian Orthodox- Church of Dmitry Salunksyin Cairo or at the in preserving Russian identity abroad can Greek Orthodox cathedrals in various Egyp including social networks, the role of which fourtytian governorates. Russians permanently residing in In 2016 we carried out a poll among hardly be overestimated. In Facebook alone - the following Russian groups are actively servationEgypt, among method them it is 92% possible females to claim and that 8% functioning: “Russian Hurghada”, “Russians themales; poll age results range demonstrate 26 – 55 years high old. degreeUsing ob of in Hurghada”, “Russians in Hurghada. Help & Advices”, “Hurghada. All kinds of repair- works”, “Russian Sharm”, “Russian-speaking validity. Sharm”, “Russians in Cairo”, “Russian-speak Thus, 77.5% of Russians permanently ing New Cairo”, “Russian Female Egyptians”,- living in Egypt have higher education, 12.5% “Russian Egypt”, “Sun of Egypt”, “Beauty in have special secondary education. Almost Egypt”, “Information Board in Egypt”, “Egyp half of them – 47.5% are working, 40% are tian Needlewomen”, “Emergency Aid in not working and 5% are studying. Majority Egypt”, “Egyptian Gardeners”, “Information of respondents – 80% – know two or more Book of Egypt” and others. - oflanguages. religious factor for Russian residents in Local Russian-language newspaper The answers demonstrate importance- “Moskovsky Komsomolets in Egypt” is pub lished once in two weeks. In every Egyptian Egypt: 42.5% consider themselves Ortho privatetown that initiatives has Russian are also communityregular actively emerging dox Christians, 45% Muslims, 5% said they –feastsRussian and meetings entertaining are arranged. events of Successful Russians were atheists. take place in various parts of the country The marital picture looks as follows: 82.5% are married, 5% are unmarried and 2.5% are widows or widowers; 70% have (especially those dedicated to traditional children, 67.5% of Russians live in Egypt holidays, such as New Year, 8th of March and due to marriage and only 10% due to work. Victory Day). As for the durability of living in the Land Considerable number of Russians in of Pyramids the answers divided almost in Egypt work, many of them establish small half: 47.5% are living in Egypt since recently, generation,todaymanufactures or many companies Russians of theirhave good own i.e. less than 5 years, while 45% are living in usually in service sector. Unlike elder Egypt longer than 5 years, 10% reside here abovementioned factors,their integration for more than 20 years. intocommand the local of Arabic societyhas and English. a greater Due impact, to the The following figures show high level of acculturation among the respondents: 70% know Arabic language at basic or medium- while separation as acculturation strategy is- level, 82.5% have friends among Egyptians, rarely observed. 52.5% have positive attitude towards Egyp The issue of religious identity of “Rus tians. Majority of respondents evaluated demonstratesians wives” high is more degrees acute of religiosity that before: or their level of adaptation in Egypt as high:- post-Soviet generations of Russian women 35% as 5/5, 40% as 4/5 and 22.5% as 3/5. Also 80% noted that they have changed af- at least serious inclination towards their ter moving to Egypt. The optional question religious identity. Consequently, they either “What are these changes?” received the fol convert to Islam quite often turning into lowing replies: “I’m being influenced by the vigorous adepts of their new faith typical country’s traditions”, “My attitude to my for neophytes (unlike “Soviet wives”, who compatriots worsened and I became more61 Религиоведение

- cautious about them”, “I’m no longer in a- Russia (35%) attending various occasions hurry, became more soft and morally flex organized by compatriots in Egypt (7.5%). ible”, “I became calmer and more sentimen- Interesting that not a single respondent tal”, “I became more reserved’. On the whole mentioned the work of the Russian Culture answers show that majority of positively es centers in Cairo and Alexandria (0%) as a timate their life in Egypt: 20% evaluate it as source of cultural identity preservation. - 5/5, 52.5% as 4/5 and only 37.5% however The above analysis enables to draw the only 37.5% wished to remain living in Egypt,- generationsfollowing conclusion.The of Russians in process Egypt ofdeveloped preserv while another 37.5% said they wished to ing and keeping cultural identity by the two move to another country and 2.5% ex ofpressed Russians desire in Egypt to return could back be todetected Russia. form languagein different and ways:culture “Soviet” and to generation passit to theirmade Aspects related to identification features considerable efforts not to lose their native the following answers: 70% speak at home children. Moreover, considerable help was- helpingin Russian to language,sustain a good60% communicatelevel of native with lan- provided by the Soviet cultural centers. For other Russians very frequently. Among ways mainthe generation mechanisms, of “Russians”preserving such as mass communi cul- tural identity was a relatively easy thing as guage is mainly communication with other possibility of non-limited trips to homeland, compatriots (50%) and to a lesser extent madecation the (including role of RussianInternet cultural and TV) centers as well asin watching Russian TV (10%). Basic factor helping to keep ties with homeland are talks with relatives and friends by telephone and/ this particular context reduced tominimum. or in social networks (50%), regular trips to

References:

Beliakov V.V. «K sviashchennym beregam Nila...» russkie v Egipte [«To the sacred banks of the Nile...» Russians in Egypt]. Moscow, Institute of Asia and Africa at Moscow state University, Russian Academy of Sciences, Institute of Oriental studies, RAS, 2003. 303 p. (In Russian). Glagolev V.S. Puti identifikatsii i samoidentifikatsii russkikh (Rossiia i zarubezh’e) [Ways of identifica- tion and self-identification of Russians (Russia and abroad)].Slavianskii mir v tret’em tysiacheletii. Slavian- skaia identichnost’ - novye faktory konsolidatsii [Slavic world in the third Millennium. Slavic identity - new factors of consolidation]. Moscow, Institute of Slavonic studies, RAS, 2008. pp. 51-59 (In Russian). Dianina S.Iu. Musul’mane v SMK Shvetsii: problemy i metamorfozy vospriiatiia [QMS Muslims in Sweden: problems and change in perception]. Izvestiia Irkutskogo gosudarstvennogo universiteta». Seriia «Politologiia. Religiovedenie» - Proceedings of the Irkutsk state University. Series «Political Science. Religious studies», 2014, Vol. 9, pp. 127-135 (In Russian). Silant’eva M.V. Gumanitarnyi aspekt problemy samoopredeleniia Rossii: mezhdu obshchestvom potrebleniia i natsional’noi samobytnost’iu [Humanitarian aspect of the problem of self-determination of Russia: between the consumer society and national identity]. Gumanitarnyi vektor. Seriia: Pedagogika, psikhologiia - Humanitarian vector. Series: Pedagogy, psychology, 2008, no. 1, pp. 84-88 (In Russian). Khalil’ M.A. Sotsiokul’turnye aspekty musul’mansko-khristianskogo vzaimodeistviia (na primere deiatel’nosti sredstv massovoi kommunikatsii i sistem obrazovaniia Rossii i Egipta): dis. … kand. filos. nauk [Socio-Cultural aspects of Muslim-Christian interaction (on the example of mass communication and education systems of Russia and Egypt). Kand. philos. sci. diss.]. Moscow, 2016. 241 p. Berry J.W. Mobility and Acculturation. S.C. Carr (ed.) The Psychology of Global Mobility, International and Cultural Psychology. Springer Science+Business Media, LLC 2010. 342 p. Hofstede G.H. Cultures and Organizations: software of the mind: intercultural cooperation and its im- portance for survival / by Geert Hofstede, Gert Jan Hofstede, and Michael Minkov. 3rd ed. New York, McGraw-Hill, 2010. 279 p.

62 Халиль Мона Абдель Малик

About the Author:

Mona Abdel Malik Khalil – PhD (in philosophy), Member of the Egyptian Council for Foreign Affairs, Executive director at The Russian – Egyptian Business Council at the Chamber of Trade and Industry of the Russian Federation.Academic specialization: inter-religious (Muslim-Christian) interaction, cross-cultural communication, axiology of cultures.Egyptian Council for Foreign Affairs: 11431, Tower 2, Luxury Othman Towers, Corniche El Nile Maadi, Cairo – Egypt. E-mail: [email protected].

РУССКИЕ В ЕГИПТЕ: АСПЕКТЫ РЕЛИГИОЗНОЙ И КУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИФИКАЦИИ

Халиль Мона Абдель Малик

Аннотация: В статье рассматриваются механизмы сохранения культурной и рели- гиозной идентификации россиян, постоянно проживающих в Египте. С начала XX века в Египет из России прибывали три волны иммиграции, каждая из которых имела свои харак- терные и уникальные особенности. Формирование первой значительной русской общины в Египте относится к началу XX века, когда в Александрию прибыли белые эмигранты, бежавшие из Российской империи в результате Октябрьской социалистической революции 1917 года. Вторая волна русских, а точнее, советских граждан, появляется в Египте с начала 1960-х годов: после получения высшего образования или ученой степени в СССР молодые египетские мужчины возвраща- ются в Египет со своими русскими женами. Третья волна российских граждан появилась в Египте с середины 1990-х годов благодаря чрезвычайно интенсивному туристическому по- току из России в Египет: русские женщины приезжают на курорты Красного моря, в част- ности в Хургаду и Шарм-Эль-Шейх, знакомиться с египтянами, работающими, как правило, в индустрии туризма, выходят за них замуж и переезжают на постоянное место житель- ства в Египет. Современная русская община в Египте состоит в основном из так называемых «со- ветских» и «русских» жен египтян, чья адаптация в инокультурной среде анализируется по модели, предложенной профессором Джоном Берри. Согласно данной модели аккультурация реализуется путем выбора четырех стратегий: ассимиляции, отделения, интеграции и маргинализация. Изучение стратегий аккультурации, используемых россиянами в совре- менном Египте, выявляет разницу между поколениями «советских» и «российских» женщин: первая категория использовала в основном разделение и редко интеграцию, а аккультура- ция второй категории, напротив, характеризуется высокой степенью интеграции в мест- ную социальную среду, в то время как стратегия разделения наблюдается крайне редко.

Ключевые слова: культура, идентификация, аккультурация, ассимиляция, интегра- ция, маргинализация, иммиграция, Россия, Египет, религия.

Список литературы:

Беляков В.В. «К священным берегам Нила...» русские в Египте. М.: Институт Азии и Африки при Московском государственном университете, Российская академия наук, Институт востоковедения РАН, 2003. 303 с. Глаголев В.С. Пути идентификации и самоидентификации русских (Россия и зарубежье) // Славянский мир в третьем тысячелетии. Славянская идентичность - новые факторы консолидации. М.: Институт славяноведения РАН, 2008. С. 51-59.

63 Религиоведение

Дианина С.Ю. Мусульмане в СМК Швеции: проблемы и метаморфозы восприятия // Известия Иркутского государственного университета». Серия «Политология. Религиоведение». 2014. Т. 9. С. 127-135. Силантьева М.В. Гуманитарный аспект проблемы самоопределения России: между обществом потребления и национальной самобытностью // Гуманитарный вектор. Серия: Педагогика, психология. 2008. №1. С. 84-88. Халиль М.А. Социокультурные аспекты мусульманско-христианского взаимодействия (на примере деятельности средств массовой коммуникации и систем образования России и Египта): дис. … канд. филос. наук. М., 2016. 241 с. Berry J.W. Mobility and Acculturation // S.C. Carr (ed.) The Psychology of Global Mobility, International and Cultural Psychology. Springer Science+Business Media, LLC 2010. 342 p. Hofstede G.H. Cultures and Organizations: software of the mind: intercultural cooperation and its im- portance for survival / by Geert Hofstede, Gert Jan Hofstede, and Michael Minkov. 3rd ed. N.Y.: McGraw- Hill, 2010. 279 p.

Об авторе:

Халиль Мона Абдель Малик – к. филос. н., член Египетского совета по международным делам, Исполнительный директор Российско-египетского делового совета при ТПП РФ. На- учная специализация: межконфессиональное (мусульмано-христианское) взаимодействие, кросс-культурная коммуникация, аксиология культур. Египетский совет по международным делам: 11431, Tower 2, Luxury Othman Towers, Corniche El Nile Maadi, Cairo – Egypt. E-mail: [email protected].

64 Религиоведение

DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-65-71

ЭССЕНЦИАЛИЗМ И КОНСТРУКТИВИЗМ В ПОДХОДАХ К ОПРЕДЕЛЕНИЮ РЕЛИГИИ

Динь Хиен Добрынин

Аннотация. В статье рассматриваются различные подходы к опре- делению религии. Автор предпринимает попытку проверить обоснован- ность положения, согласно которому множество способов концептуали- зации религии сводится к двум основным подходам: нормативистскому, который связывается с эссенциализмом, и дименсионалистскому, который берёт своё начало в конструктивизме. Автор приходит к выводу, что дан- ный тезис не является корректным. В статье осуществляется выявление иных координат, в свете которых возможно корректным образом типо- логизировать широкий спектр существующих подходов к определению религии. Дименсионализм целесообразно противопоставлять не норма- тивизму, а подходам к определению религии, которые основаны на её определении посредством явной родовидовой дефиниции. Последние, в свою очередь, могут но- сить как нормативный, так и ненормативный характер. В статье обосновывается тезис, согласно которому эссенциализм не являет- ся неотъемлемой частью подходов, использующих явные родовидовые определения религии, так как они могут базироваться и на конструктивистских установках. Более того, автор выявляет эссенциалистское содержание в дименсионалистских подходах к определению религии, что свидетельствует о некорректности сведе- ния дименсионализма к совокупности конструктивистских подходов к определению религии. Автор приходит к выводу о том, что множество подходов к определе- нию религии можно рассматривать в двух независимых друг от друга измерениях: с одной стороны, просматривается ярко выраженная полемика между сторонни- ками использования явного родовидового определения религии, и сторонниками ди- менсионализма; с другой стороны, в попытках определить религию имеет место противостояние эссенциалистских и конструктивистских парадигм.

Ключевые слова: определение религии, эссенциализм, конструктивизм, дименсио- нализм, реализм, антиреализм, Н. Смарт, конвенционализм, религия, К. Поппер.

-

ктуальность изучения различных- ко используется для построения тео подходов к определению религии ретических конструкций. В частности,- заключается в том, что эта про решение указанной проблемы является блема имеет принципиальное значение- необходимым условием изучения влия- для исследовательской деятельности ния религии на социальные отношения. религиоведов. Понятие религии широ Однако на сегодняшний день среди науч65 А Религиоведение

ного сообщества не выработано единого жизни, на то, чтобы определять идеал теоретико-методологического подхода к религии, то есть говорить о том, каким определению религии. - должно быть то или иное исследуемое Распространена точка зрения, что в явление. Кроме того, нормативистский- широком спектре подходов к концептуа подход может быть основан не только на лизации религии можно выделить два- родовидовой дефиниции, но и на остен основных направления [Аринин, 2014: сивном определении, когда религия- 14] – нормативный подход (или эссенци определяется посредством указания на ализм) и дименсионализм. Сторонники- какую-либо конкретную систему верова первого подхода «критикуются за явные- ний, практик, организаций. - или скрытые «метафизику» и «онтоло Стоит заметить, что использование- гизм»» [Аринин, 2014: 14], а представите- явных родовидовых определений не де ли второго подхода – «за «релятивизм»и- лает подход к определению религии нор «плюрализм»» [Аринин, 2014: 14]. Це мативистским с необходимостью. Ведь- лью настоящей статьи является уста вовлечение в процесс концептуализации- новление обоснованности выделения- религии явных родовидовых определе нормативного подхода (эссенциализма)- ний может осуществляться не с намере- и дименсионализма в качестве двух про нием отличить «нормальную религию» тивостоящих друг к другу способов кон- от всех остальных, а с целью упорядо цептуализации религии. чить эмпирические данные, имеющиеся Прежде всего разберёмся в терми- у исследователя (как это будет показано нах. Часто полагают, что нормативный- ниже). Дименсионализм предполагает- подход подразумевает выделение «ис отказ от попыток явного родовидового тинной» религии среди тех религий, ко- определения религии и поиска призна торые таковыми не являются [Агаева,- ков, которые отличали бы её от других- 2012: 21]. Как правило, такого рода по- феноменов. Вместо этого сторонники пытки определить религию имеют кон данного подхода предлагают сосредо- фессиональную природу. В религиоведе- тачивать внимание на определённом нии данная реализация нормативного количестве аспектов, «измерений» рели подхода является неприемлемой. В кон гии как явления социокультурного (или- тексте религиоведческих исследований- какого-либо иного) рода. - нормативный подход к определению- Под эссенциализмом в данной ста религии предполагает поиск существен тье будет пониматься методологиче ных признаков, чётких критериев, кото- ская установка, которая предполагает,- рые позволят провести границу между что цель науки – постижение сущности религией и не-религией (без конфессио какого-либо явления (например, рели нальной тенденциозности). При таком гии). В работе «Нищета историцизма» понимании данного подхода «подлинной К. Поппер говорит, что эссенциализм в- дефиницией», как правило, служит явное социальных науках приводит к тому, что- родовидовое определение. Применение- исследователи пытаются дать «исчер нормативного подхода к определению пывающие» ответы на вопросы о сущ религии, на взгляд автора данной ста- ности исследуемых явлений, раскрыть- тьи, связано, прежде всего, с попытками их истинную природу [Popper, 1957: 29]. задать «норму», определить идеал, отно Эссенциализм предполагает, что исполь- сительно которого будут ранжироваться зуемые исследователями теоретические исследуемые религиоведом явления. термины имеют референты в реально В рамках представленной парадигмы сти и могут, таким образом, в той или- существует опасность, что исследователь- иной степени, отражать их сущность. переключит своё внимание с того, чтобы Таким образом, соответствие/несоответ- выявлять закономерности наличествую ствие значений терминов их референтам- щих явлений и процессов в том виде, в можно оценивать в свете корреспон 66каком они предстают в общественной дентской теории истины. В данном кон Динь Хиен Добрынин

- - тексте эссенциализм можно называть- целью настоящей статьи, можно при- формой реализма (направления в фило знать некорректным. софии науки), основным тезисом которо- Однако автор считает необходи- го, является то, что «термины, входящие мым предпринять попытку выявления в состав научных теорий, могут обозна- основных векторов полемики сторон чать реально существующие объекты и- ников разных подходов к определению- характеристики внешнего мира…» [Фур религии. Учитывая приведенные выше- сов, 2013: 8]. Однако отождествление эс соображения, можно допустить, что ди сенциализма и реализма можно делать- менсионализм, тесно связанный с кон- только с учётом оговорки, что реализм структивизмом, противостоит подходам не является единым течением в фило- к концептуализации религии посред софии науки, следовательно, некоторые- ством явного родовидового определения, его формы могут основываться на тези которые, в свою очередь, предполагают сах, которые не включает в себя эссен принятие эссенциалистских установок. циализм в попперовском смысле. - Приступим к проверке обоснованности- В социально-гуманитарном знании- этого допущения. антиреалистическая позиция воплоти Для этого нам надо, во-первых, от лась в конструктивизме, огромное влия- ветить на вопрос, предполагают ли- ние на который оказала работа П. Бергера подходы к концептуализации религии,- и Т. Лукмана «Социальное конструирова- использующие явное родовидовое опре ние реальности». Из указанной работы- деление, обязательное принятие эссен- следует, что термины науки, являющие- циалистских установок. Во-вторых, мы- ся частью языка, не столько формируют должны установить, влечёт ли дименси ся в ходе поиска сущности каких-либо яв оналистский подход к определению ре- лений учёными, сколько «производят», лигии обязательное принятие установок конструируют реальность, так как«язык антиреализма (в том числе конструкти- реализует мир в двояком смысле слова: визма). - он его постигает и он его производит»- Начнем с разрешения первого вопро- [Berger, Luckmann, 1991: 173]. - са. В современном религиоведении по Позднее конструктивизм начал разви- пытки сформулировать явное родови ваться в подходах к исследованию рели довое определение религии вызывают- гии. Это выражается в том, что исследо следующую проблему: исследователи- ватель сам прочерчивает границу между не могут достичь соглашения, какое со религией и не-религией, признавая, что- держание понятия «религия» не приве- «естественной границы» [McKinnon, дёт ни к чрезмерному расширению, ни к- 2002: 72] между ними нет, а, следователь чрезмерному сужению его объёма. Пер но, нет и никакой «сущности» религии. вый аспект данной проблемы хорошо из Ориентиром для исследователя в данном вестен на примере определения религии- случае будут выступать «соображения Э. Фроммом, которое позволяет относить удобства и простоты»[Пуанкаре, 1990: к религии политико-идеологические си- 231], а религия не будет рассматриваться стемы, тем самым, по мнению некоторых как то, что «существует независимо, вне исследователей, необоснованно расши- научного сообщества» [Smith, 1982: XI]. - рять объём понятия «религия». Второй- Исследование терминологического аспект указанной проблемы проявляет аспекта проблемы показало, что димен- ся при ограничении объёма понятия ре сионализм противопоставляет себя не лигия, например, только теистическими- столько нормативизму, сколько подхо системами. - дам, использующим явные родовидовые- По мнению автора, вполне оправдан определения (среди этих подходов есть и- ным будет предположение, что претен- нормативистские). Только в силу данно зии на описание сущностной природы го обстоятельства положение, установ вещей, которые предполагает эссенциа ление обоснованности которого было лизм, вовсе не являются необходимыми67 Религиоведение

- - - для теорий, содержащих явные родови- кладок Н. Смарта не 1 входит в задачи- довые определения религии. Отличи данного исследования . Н. Смарт отка тельный признак или признаки, кото зывается от явного родовидового опре рые указываются в определяющей части деления религии и поиска признаков,- дефиниции, могут объединять в единый которые характерны только для неё. В класс и отделять то, что обладает этими- отечественной науке творчество Н. Смар признаками (в нашем случае, религию),- та, как было сказано выше, понимается в из предметной области, которая состо конструктивистском ключе, то есть его- ит из объёмов других понятий. Они так позиции приписывается антиреализм. же позиционируются только лишь как- Является ли такая интерпретация обо «наши интеллектуальные конструкты, снованной? позволяющие лучше упорядочивать дан- Отказ от поиска видового отличия- ные наблюдения». И эти конструкты«не- религии ничего не должен говорить нам обозначают нечто, имеющее независи об отказе термину «религия» в референ мое от познающего субъекта существо циальности. Западный исследователь- вание в объективном внешнем мире»- Тимоти Фитцджеральд рассматривает- [Фурсов, 2013: 10]. - концепцию Н. Смарта именно как эссен- При этом за элементами объёма по циалистскую. Он приводит шесть аспек лученного понятия совершенно необяза- тов [Fitzgerald, 2000: 57], в которых тео тельно искать референты в реальности. рия Н. Смарта предполагает наличие у Ничто не мешает исследователю трак религии референта в реальности в духе- товать явное родовидовое определение- корреспондентской теории истины. В- религии, содержащее специфичные для- данной статье будет излишним воспро- религии признаки, как средство упо изводить рассуждения Т. Фитцджераль рядочивания опытных данных как на да, так как заинтересовавшийся чита учный конструкт [McCutcheon, 1998]) тель может с лёгкостью ознакомиться с- в духе конвенционализма А. Пуанкаре, ними самостоятельно. идеи которого перекликаются с идеями- Более уместным будет привести соб- П. Бергера. С точки зрения последнего, ственные соображения автора данной «определения по своей природе не мо- статьи. Н. Смарт отказывается от явно гут быть истинными или ложными, они го определения религии, но включает могут быть более и менее пригодны объём этого понятия в объём понятия ми» [Berger, 1967: 175]. Данный подход «мировоззрение» («worldview»). Вопрос к определению религии в таком случае об оправданности такого решения мы будет антиреалистичным. оставляем за скобками. Нас интересуют Приступим к рассмотрению второго следствия применения такого подхода к поставленного в начале статьи вопроса: определению религии. Семь измерений- влечёт ли дименсионалистский подход- религии, по словам Н. Смарта, в той или- к определению религии обязательное- иной степени присущи всем «мировоз принятие установок эссенциализма (ан зрениям», и не присущи иным феноме тиреализма)? К сторонникам дименсио нам (а если присущи, то эти феномены- нализма Е.И. Аринин [Аринин, 2014: 14] следует относить к мировоззрениям). относит Н. Смарта и И.Н. Яблокова. Следовательно, семь измерений рели Ниниан Смарт выделяет 7 измерений- гии можно интерпретировать в качестве (dimensions) религии [Smart, 1997: 13- сущностных признаков мировоззрения. - 21]: ритуальное, опытное (или эмоцио У понятия «мировоззрение», в свою нальное), мифическое, доктринальное,- очередь, находятся референты (по Смар- этическое, социальное и материальное. ту, ими являются христианство, буддизм, Подробное1 Кроме того, описаниекраткий обзор теоретических измерений религии вы Н. Смартанационализм, уже был сделан коммунизм). К.А. Колкуновой Таким [Колкунова, обра 2010: 140].

68 Динь Хиен Добрынин

зом, получается, что дименсионализм можно выделить нормативный подход- смартовского определения религии не- (отождествляемый с эссенциализмом) и освобождает его теоретическую систему противоположный ему дименсионалист от эссенциализма. Данный подход доста ский подход, является некорректным.- точно сложно отличить от изначально- Это обусловлено: эссенциалистского подхода, при котором- – во-первых, тем, что дименсиона содержание понятия «религия» строит листский подход к определению религии ся таким образом, что его объём расши методологически противопоставляется- ряется, включая, например, политико- подходам, которые основаны на явных- идеологические системы. Именно так- родовидовых определениях (и не исчер поступил Э. Фромм, которого отнести к пываются нормативистскими подхода- конструктивистам будет весьма пробле ми); - матично. - – во-вторых, нет оснований про- В качестве примера, опровергающего- тивопоставлять дименсионализмэссен то, что дименсионализм с необходимо- циализму, который, как было уже ска стью предполагает принятие конструк зано, необоснованно отождествляется- тивистских установок, можно использо- с нормативизмом. Это, в свою очередь,- вать теоретическую концептуализацию обуславливается наличием дименсио- религии И.Н. Яблоковым. Указанный ав налистских подходов к определению ре тор выделяет 5 измерений, в контексте- лигии, которые базируются на эссенциа которых религия представляет собой: листских установках. - – необходимо возникающий в про- В результате попыток выявить более- цессе становления человека и общества репрезентативную картину, отражаю- аспект их жизнедеятельности, её актив- щую многообразие способов концептуа но действующий компонент; лизации религии, автор пришёл к вы- – способ выражения и преодоле воду, что полемика сторонников разных ния человеческого самоотчуждения; подходов к определению религии раз – отображение и воспроизведение вёртывается в следующих координатах:- поступающей «извне» информации; – дименсионалистские подходы- – феномен культуры; - противопоставляются подходам, исполь- – общественную подсистему. - зующим явные родовидовые определе Как видим, эти измерения не характе ния (эти подходы могут быть как норма ризуют религию в рамках явного родови тивными, так и ненормативными); - дового определения, скорее, они задают- – в другой плоскости находится методологическую парадигму, в рамках противостояние реализма и антиреализ- которой «осуществляется синтез раз- ма. Это значит, что дименсионалистские- личных определений» [Яблоков, 2014: подходы могут быть как реалистически 164-165]. Однако, данный подход к опре ми (эссенциалистскими), так и антиреа- делению религии не предполагает отказ листическими (конструктивистскими); - от реалистических установок, то есть – то же самое относится и к подхо от попыток зафиксировать сущностные дам, которые используют явные родови стороны религии: «Своеобразие религии- довые определения религии. Тот факт, что- выражается в типической комбинации и достаточно часто представители подходов корреляции определённых черт, в боль к определению религии с помощью явно- шей по сравнению с другими областями- го родовидового определения являются духовной жизни их представленности и сторонниками эссенциализма (реализ- интенсивности, в особенной их суборди- ма), а представители дименсионализма – нации» [Яблоков, 2014: 164]. - сторонниками конструктивизма (анти На основе вышеизложенного мате реализма), не свидетельствует о том, что- риала становится ясно, что тезис, со указанные теоретико-методологические стоящий в том, что среди различных установки с необходимостью предпола способов концептуализации религии гают друг друга. 69 Религиоведение

Список литературы:

Агаева Т.М. Роль классификации религий в становлении содержания религиозного сознания // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. 2012. Ч. 1. №3(17). C. 19-22. Аринин Е.И. Филологическое и этимологическое измерение религии // 750 определений религии: история символизаций и интерпретаций: монография / Под ред. Е. И. Аринина. Владимир: Изд-во ВлГУ, 2014. 460 с. Колкунова К.А. Ниниан Смарт и современное религиоведение // Религиоведческие исследования. 2010. №3-4. С. 137-142. Пуанкаре А. О науке: Пер. с фр. / Под ред. Л. С. Понтрягина.- 2-е изд., стер. М.: Наука. 1990. 736 с. Фурсов А.А. Проблема статуса теоретического знания науки в полемике между реализмом и антиреализмом. М.: Издатель Воробьев А.В, 2013. 240 с. Яблоков И.Н. Социология религии: теоретические аспекты. М.: МАКС Пресс, 2014. 260 c. Berger P. The sacred canopy: elements of a sociological theory of religion. N.Y.: Anchor Books, 1967. 240 p. Berger P., Luckmann, T. The Social Construction of Reality. A Treatise on sociology of Knowledge. L.: Penguin Books, 1991. 249 p. Fitzgerald T. The Ideology Of Religious Studies. N.Y.,Oxford: Oxford University Press, 2000. 276 p. McCutcheon R. Review of Bryan S. Rennie, Reconstructing Eliade // Religion. 1998. Vol. 29. 293 p. McKinnon A. Sociological definitions, language games, and the «essence» of religion // Method and theory in the study of religion. 2002. Vol. 14. P. 61-83. Popper K. The Poverty Of Historicism. L., N.Y.: Ark Paperbacks, 1957. 177 p. Smart N. The Worlds Religions. Cambrige: Cambridge University Press, 1998. 608 p. Smith J.Z. Imagining Religion. Chicago, L.: University Chicago Press, 1982. 165 p.

Об авторе:

Добрынин Динь Хиен – аспирант кафедры философии религии и религиоведения фило- софского факультета МГУ имени М.В. Ломоносова. Россия, 119234, Москва, Ленинские горы, 1. Научная специализация: религиоведение, психология межрелигиозных отношений. E-mail: [email protected].

ESSENTIALISM AND CONSTRUCTIVISM IN APPROACHES TO DEFINING RELIGION

Din Khien Dobrynin

Abstracts. The article touches upon different approaches to religion’s conceptualization. The author makes an attempt to check the accuracy of the proposition according to which many ways of conceptualization of religion are reduced to two main approaches. One of them is the normative ap- proach, which is associated with essentialism. Another approach is dimensionalism, which originates in constructivism. The author comes to the conclusion that this thesis is not correct. The article identi- fies other coordinates in the light of which it is possible to correctly typologize a wide range of existing approaches to religion’s conceptualization. The author considers dimensionalist’s models of religion to oppose to those ways of religion’s conceptualization which involve explicit genetic definitions. The latter group of approaches can be divided into normative and non-normative. The author proves the thesis that essentialism is not a necessary part of approaches which based on generic definitions of religion. One of the arguments in favor of this statement is the existence of such re- ligion’s conceptualization strategies, which derived from the constructivist paradigm. Moreover, the essen-

70 Динь Хиен Добрынин tialistic traits have been found in dimensionalist’s models of religion. This fact testifies to the incorrectness of reduction of dimensionalism to the sum of constructivist approaches to the definition of religion. The author comes to the conclusion that many approaches to the definition of religion can be considered in two independent dimensions: on the one hand, there is a pronounced controversy be- tween supporters of using of an explicit generic definition of religion and supporters of dimensional- ist’s models of religion; on the other hand, there is a confrontation between essentialist and construc- tivist paradigms, which are implemented in a plenty of contemporary attempts to define a religion.

Key words: definition of religion, essentialism, constructivism, dimensionalism, realism, antireal- ism, N.Smart, conventionalism, religion, K. Popper.

References:

Agaeva T.M. Rol’ klassifikatsii religii v stanovlenii soderzhaniia religioznogo soznaniia [The role of classification of religions in the formation of the content of religious consciousness].Istoricheskie, filosof- skie, politicheskie i iuridicheskie nauki, kul’turologiia i iskusstvovedenie. Voprosyteori i ipraktiki - Historical, philosophical, political and legal sciences, cultural studies and art history. Theory and practice, 2012, Part I, no. 3 (17), pp. 19-22 (In Russian). Arinin E.I. Filologicheskoe i etimologicheskoe izmerenie religii [Philological and etymological dimen- sion of religion]. 750 opredelenii religii: istoriia simvolizatsii I interpretatsii: monografiia [750 definitions of religion: history of symbolism and interpretation: monograph] / Ed. E.I. Arinin. Vladimir, Publishing house of VSU, 2014. 460 p. (In Russian). Kolkunova K.A. Ninian Smart i sovremennoe religiovedenie [Ninian Smart and contemporary religious studies]. Religiovedcheskie issledovaniia - Religious studies, 2010, no. 3-4, pp. 137-142 (In Russian). Poincaré H. La Valeur de la Science. Paris, Urnest Flammarion, 1939. 304 p. (Russ, ed.: Puankare A. O nauke: Per. s fr. / Ed. L.S. Pontrjagina. - 2 ed., stereotypical. Moscow, Science, 1990. 736 p.). Fursov A.A. Problema statusa teoreticheskogo znaniia nauki v polemike mezhdu realizmom i antire- alizmom [The problem of the status of theoretical knowledge of science in the debate between realism and antirealism]. Moscow, Publisher Vorobiev A.V., 2013. 240 p. (In Russian). Iablokov I.N. Sotsiologiia religii: teoreticheskie aspekty [Sociology of religion: theoretical aspects]. Moscow, MAX Press, 2014. 260 p. (In Russian). Berger P. The sacred canopy: elements of a sociological theory of religion. New York, Anchor Books, 1967. 240 p. Berger P., Luckmann, T. The Social Construction of Reality. A Treatise on sociology of Knowledge. Lon- don, Penguin Books, 1991. 249 p. Fitzgerald T. The Ideology Of Religious Studies. New York, Oxford, Oxford University Press, 2000. 276 p. McCutcheon R. Review of Bryan S. Rennie, Reconstructing Eliade. Religion, 1998, Vol.29, 293 p. McKinnon A. Sociological definitions, language games, and the «essence» of religion. Method and theory in the study of religion, 2002, Vol.14, pp. 61-83. Popper K. The Poverty Of Historicism. London, New York, Ark Paperbacks, 1957. 177 p. Smart N.The Worlds Religions. Cambrige, Cambridge University Press, 1998. 608 p. Smith J.Z. Imagining Religion. Chicago, London, University Chicago Press, 1982. 165 p.

About the Author:

Dobrynin Din Khien – PhD student, the Department of Philosophy of Religion and Religious Studies of the Philosophy Faculty of Lomonosov Moscow State University.119234, Russia, Moskva, Leninskie gory, 1. Specialization: religious studies, psychology of interreligious relations. E-mail: [email protected].

71 Религиоведение

DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-72-76

ЛЕСТАДИАНСТВО И БРАТСКИЕ ОБЩИНЫ В РОССИЙСКОМ ЛЮТЕРАНСТВЕ КАК ЧАСТЬ ЕДИНОЙ ПИЕТИСТСКОЙ ТРАДИЦИИ1

О.В. Куропаткина

Аннотация. В статье сопоставляются лестадианство и братская традиция в российском лютеранстве как две части единой пиетистской традиции. Изложена краткая история и основные положения пиетизма, а также краткое описание истории лестадианства в Северной Швеции и деятельность пастора и антрополога Ларса Леви Лестадиуса. Описана также история проникновения лестадианства на территорию Российской империи. Лестадианство активно распространялось в Финляндии, а также через финнов-иммигрантов, приезжавших в Санкт-Петербург на заработ- ки. Рассказана история общины «ушковайзет», или хеххулитов – лестади- ан из Российской Карелии.. Изложены особенности вероучения и практики лестадиан: обязательная исповедь перед любым из «братьев» в общине, строгая семейная мораль (запрет на контрацепцию, развод и повторный брак), категориче- ский запрет на алкоголь и отказ от «мирских» развлечений (спорта, видеофильмов, кроме документальных, нецерковной музыки, кроме некоторых классических произ- ведений, и т.п.), нейтралитет по отношению к государственной власти. В статье также изложена история братской традиции в российском лютеранстве. Во время Второй мировой войны многих немцев депортировали, лютеранская церковь была фактически разгромлена. В постсоветское время братские общины сталкивают- ся с тем, что пасторы официальной церкви слишком, на их взгляд, либеральны, и либо отказываются от контактов, либо требуют признать их право соблюдать свои традиции. На основании исследования автор приходит к выводу, что леста- дианство и братская традиция в российском лютеранстве обнаруживают схожие черты в вероучительных и социальных установках: идея «рождения свыше», оппози- ция церковному руководству и отстаивание независимости своих общин, жесткое отделение себя от мира, строгая семейная и бытовая мораль, нейтральное или дистанционное отношение к государству – что позволяет считать их частями единой пиетистской традиции, которые следует изучать в сопоставлении друг с другом.

Ключевые слова: лютеранство, пиетизм, скандинавские страны, Ларс Леви Леста- диус, лестадианство, Российская империя, Карелия, ушковайзет, хеххулиты, братские общины.

1 Исследование выполнено при поддержке Российского научного фонда, проект № 17-18-01194, на базе Уральского федерального университета (УрФУ).

72 О.В. Куропаткина

- естадианство – консервативное сто сожалеет о конкретном поступке, а- лютеранское движение, возник- с ним происходит коренной переворот,- шее в середине XIX в. благодаря он полностью меняет жизнь в резуль проповеди пастора Ларса Леви Леста тате действия Божьей благодати. «Воз диуса среди саамов, братские общины – рожденные» люди образуют «ячейку» это лютеранские объединения в России,- Царства Божия на земле, которое они придерживающиеся пиетистской (см. должны строить здесь и сейчас. Такой ниже) традиции. В западной науке леста- ячейкой были малые домашние группы- дианство хорошо изучено – достаточно- (конвектикулы), где люди вместе читали Лупомянуть фундаментальные исследо- Библию, делились опытом своего покая вания В. Хепокоски (W. Hepokoski) и Э. Су ния и обсуждали его [Gordon]. оминена (E. Suominen). В российской на Пиетизм, возникнув в Германии, в уке лестадианство изучено значительно- XVIII в., попал в скандинавские страны меньше – подробно личность Ларса Леви и способствовал возникновению в них- Лестадиуса и история его проповеди сре общественно-политических движений.- ди саамов изложена в диссертационной Пастор и антрополог Ларс Леви Леста работе М.П. Широниной (2009), кратко- диус (1800-1861), проповедовавший сре упоминает его исследователь истории ди саамов в Северной Швеции, в 1844 г. Церкви Швеции О.В. Чернышева; о рос- услышал проповедь о «рождении свыше»,- сийских лестадианах кратко рассказано принял этот опыт и начал «движение в монографии М.А. Витухновской. Брат возрождения» среди своей паствы, поло ские общины и в целом пиетистская- жившее начало лестадианству [Cornell].- традиция в российском лютеранстве- В настоящее время насчитывается около описана в рамках масштабного иссле 200 тыс. лестадиан, более половины про- дования социологов религии из Кестон- живает в Финляндии [Смирнов]. - ского института (серии «Современная Помимо «рождения свыше», к важ религиозная жизнь России», «Атлас со- ным особенностям лестадианства отно временной религиозной жизни России», сится практика обязательной исповеди «Религиозно-общественная жизнь рос перед любым из «братьев» в общине, а сийских регионов»). также строгая семейная мораль (запрет- И лестадианство, и лютеранская- на контрацепцию, развод и повторный братская традиция относятся к одному брак), категорический запрет на алко- «крылу» большого движения – пиетиз голь и отказ от «мирских» развлечений ма, к его закрытой, дистанцированной (спорта, видеофильмов, кроме докумен от общества части. Чтобы увидеть две тальных, нецерковной музыки, кроме формы пиетизма как единую традицию некоторых классических произведений,- и оценить скандинавские и российские- и т.п.). По отношению к государственной религиозные процессы более полно и власти сохраняется нейтралитет, запре- взвешенно, в статье изложены социаль щены выступления против власти, но ные установки этих общностей в рамках не поощряется голосование за «нецен- сравнительного метода. тристские» партии [Suominen]. - Необходимо сказать несколько слов Попало лестадианство и на террито о той традиции, к которой принадлежат рию России, прежде всего через Финлян- и лестадиане, и лютеранские братские дию, которая в XIX в. входила в Российскую общины – пиетизме. Пиетизм (от лат.- империю. На Мурмане, по некоторым сви- pietas – благочестие) – это движение, детельствам, жили финны-лестадиане возникшее внутри немецкого лютеран- [Орехова, 2009: 121]. Лестадианские про ства в XVII в., которое был сосредоточен- поведники в 1870-е гг. часто посещали- на углублении молитвенной жизни хри Санкт-Петербург, работая среди финнов,- стиан и на их личном благочестии. В цен- приехавших туда на заработки [Невалай тре внимания пиетизма – идея покаяния нен, 2005: 48]. Ещё одна группа - лестади и «рождения свыше» – человек не про ане, которые назывались «ушковайзет»,73 Религиоведение

-

или хеххулиты, появившиеся в 1870-х гг. щины - в более консервативную «фин в с. Ухта (российская Карелия) в 1870-х гг. скую» Евангелическо-лютеранскую- На их собраниях Библия читалась по- церковь Ингрии (ЕЛЦИ) – например,- фински и разъяснялась по-карельски, а в в Саратове, Минусинске, Абакане, Сая конце богослужения хеххулиты каялись ногорске [Лютеранство, 2003: 41], не в грехах, исповедовались перед «истинно сколько групп вошли в Евангелическо- верующим» (для исповеди не нужен был лютеранскую церковь Аугсбургского- священник) и впадали в коллективный исповедания (ЕЛЦ АИ) [Алтайский край,- транс. Хеххулиты не призывали уходить- 2013: 60-61], а кто-то остался на положе из православной церкви, считая, что в нии автономных общин, жестко крити любой конфессии можно обрести истин куя руководство лютеранских церквей ную «сердечную» веру [Витухновская,- за либерализм [Филатов, Стенина, 2002]. 2006: 113]. Лестадианство, несмотря на Их много в Алтайском крае – одном из гонения, оказалось очень привлекатель центров независимых братских общин. ным для карел, поскольку было сходно- Евангелическо-лютеранская церковь- с популярным у них старообрядчеством (ЕЛЦ) с конца 1990-х гг. признает право своим нравственным ригоризмом [Ви- братских общин сохранять свои тради- тухновская, 2006: 114]. ции [Лютеранство, 2003: 40]. - Братская традиция лютеранства в Рос Большая часть «братских» общин на сии так же, как и лестадианство, связана ходится в Поволжье, на Урале и в Сиби с пиетизмом. С 1760-х гг. по манифесту- ри. Внутри этих общин приняты острые- Екатерины II в Россию стали приезжать эсхатологические ожидания и жёсткая немцы-колонисты; те из них, кто испове дистанция от государства (многие общи- довал лютеранство, были, как правило,- ны отказываются от регистрации). Они- пиетистами. Селились они в Поволжье и- жёстко придерживаются консерватив в Крыму. Во время Второй мировой вой- ных традиций XIX в. в богослужении, се ны многих немцев депортировали. Лю мейной морали и в быту [Лютеранство, теранская церковь была фактически раз- 2003: 25; Кемеровская область, 2016: громлена. В общинах сосланных немцев 295; Красноярский край, 2005: 462]. - на первый план вышла именно пиетист- Таким образом, лестадианство и ская традиция: личная молитва, строгие братская традиция в российском люте моральные нормы, равнодушие к обряд- ранстве обнаруживают схожие черты в- ности [Братские общины, 1997]. - социальных установках: идея «рождения Когда в постсоветское время лютеран- свыше», оппозиция церковному руковод ские структуры стали восстанавливать ству и отстаивание независимости своих- ся, то обнаружилось, что либеральная не- общин, жёсткое отделение себя от мира, мецкая церковь, под патронажем которой- строгая семейная и бытовая мораль, ней восстанавливались церковные структу тральное или дистанционное отношение ры, имеет очень мало общего с консерва к государству. Это позволяет считать их- тивными братскими общинами. Кто-то- частями единой пиетистской традиции, вступил в Евангелическо-лютеранскую которые следует изучать в сопоставле церковь («немецкую» ЕЛЦ), какие-то об нии друг с другом.

Список литературы:

Алтайский край // Религиозно-общественная жизнь российских регионов / Ред. и сост. С.Б. Филатов. Т. 1. СПб., М.: Летний сад, 2013. С. 33-69. Братские общины // Вестник/DerBote. 1997. № 3. С. 27. Витухновская М.А. Российская Карелия и карелы в имперской политике России, 1905-1917. СПб.: Норма, 2006. 381 с. 74 О.В. Куропаткина

Кемеровская область // Религиозно-общественная жизнь российских регионов. Т. 2. / Ред. и сост. С.Б. Филатов. СПб., М.: Летний сад, 2016. С. 273-306. Красноярский край // Атлас современной религиозной жизни России: в 3 тт. Т. 1 / Под ред. М. Бурдо и С. Филатова. СПб., М.: Летний сад, 2005. С. 443-476. Лютеранство // Современная религиозная жизнь России. Энциклопедия: в 4 тт. Т. 2 / Отв. ред. М. Бурдо, С. Филатов. М.: Логос, 2003. С. 11-80. Невалайнен П. Исход. Финская эмиграция из России, 1917-1939 гг. СПб.: Коло, 2005. 446 с. Орехова Е.А. Колонизация Мурманского берега Кольского полуострова во второй половине XIX - первой трети XX вв.: дис. ... канд. истор. наук. СПб., 2009. 311 с. Смирнов М.Ю. Лестадианство [Электронный ресурс] // Энциклопедия. URL: http://summa.rhga. ru/edin/schools/detail.php?rraz=2&ELEMENT_ID=5304 (дата обращения: 15.10.2018). Филатов С., Степина А. Русское лютеранство: между протестантизмом, православием и католицизмом [Электронный ресурс] // Дружба народов. 2002. №9. URL: http://magazines.russ.ru/ druzhba/2002/9/fil.html (дата обращения: 15.10.2018). Cornell V. Læstadianism and the Loss of the Traditional Sámi Worldview // Texas Liberal Arts. Available at: https://www.laits.utexas.edu/sami/diehtu/siida/christian/vulle.htm (accessed 15 October 2018). Gordon R. Pietism in 17th century Germany // Church of the Brethren Network. Available at: http:// www.cob-net.org/pietism.htm (accessed 07 July 2017). Suominen E. An examination of the pearl // An examination of the pearl. Available at: http://examina- tionofthepearl.org/( accessed 30 October 2018).

Об авторе:

Куропаткина Оксана Владимировна – кандидат культурологии, заместитель директора Центра изучения и развития межкультурных отношений, 119571, Москва, проспект Вернад- ского, 127-1, специализация – протестантизм, [email protected].

Исследование выполнено при поддержке Российского научного фонда, проект № 17-18-01194, на базе Уральского федерального университета (УрФУ).

LAESTADIANISM AND RUSSIAN LUTHERAN BRETHREN AS THE PARTS OF THE UNITED PIETISTIC TRADITION

O.V. Kuropatkina

Abstracts. The article compares the Laestadianism and Russian Lutheran Brethren as two parts of the Pietistic tradition. A brief history and the main provisions of the Pietism are outlined, as well as a brief description of the history of Laestadianism in the Sweden and the activities of Lars Levi Laestadius. Also the article describes the history of the Laestadianism in the Russian Empire. Laesta- dianism was spread in Finland, as well as through Finn immigrants who came to St. Petersburg. The story of the community “Uskovayset”, or Hihhulites is set out. The features of the beliefs and practices of the Laestadians are set out: mandatory confession before “brothers”, strict family morality (pro- hibition of contraception, divorce and remarriage), a categorical ban on alcohol, and the rejection of “worldly” entertainment. The article also describes the history of the Russian Lutheran Brethren. During World War II, many Germans were deported, and the Lutheran church was actually crushed. Post-Soviet Russian Lutheran Brethren are faced with the fact that pastors of the official church are too liberal and either refuse to contact with official Lutherans or demand to recognize their right to keep their traditions. Based on the study, the author comes to the conclusion that Laestadianism and Russian Lutheran Brethren have similar features in their religious and social attitudes: the idea

75 Религиоведение of «born again», opposition to official church, strict separation of themselves from the world, strict morality, neutral or distant attitude to a state — it makes them the considered parts of the united Pietistic tradition.

Key words: Lutheranism, Pietism, Scandinavian countries, Lars Levi Laestadius, Laestadianism, Russian Empire, , Uskovaiset, Hihhulites, Lutheran Brethren

References:

Altaiskii krai [Altai Krai]. Religiozno-obshchestvennaia zhizn’ rossiiskikh regionov [Religious and social life of the Russian regions] / Ed. and comp. S.B. Filatov. T. 1. Saint-Petersburg, Moscow, Summer Garden, 2013. pp. 33-69 (In Russian). Bratskie obshchiny [Lutheran Brethren]. Vestnik/Der Bote – Gazette, 1997, no. 3, P. 27 (In Russian). Vitukhnovskaia M.A. Rossiiskaia Kareliia i karely v imperskoi politike Rossii, 1905-1917. [Russian Karelia and Karelians in the imperial policy of Russia, 1905-1917]. Saint-Petersburg, Norma, 2006. 381 p. (In Russian). Kemerovskaia oblast’ [Kemerovo Oblast]. Religiozno-obshchestvennaia zhizn’ rossiiskikh regionov. T. 2. [Religious and social life of the Russian regions] / Ed. and comp. S.B. Filatov. Saint-Petersburg, Moscow, Summer Garden, 2013. pp. 273-306 (In Russian). Krasnoiarskii krai [Krasnoyarsk Krai]. Atlas sovremennoi religioznoi zhizni Rossii: v 3 tt. T. 1 [Atlas of modern religious life in Russia. In 3 vols. V. 1] / Eds. M. Burdo and S. Filatov. Saint-Petersburg, Moscow, Summer Garden, 2005. pp. 443-476 (In Russian). Liuteranstvo [Lutheranism]. Sovremennaia religioznaia zhizn’ Rossii. Entsiklopediia: v 4 tt. T. 2 [Mod- ern religious life of Russia. Encyclopedia. In 4 vols. V. 2] / Eds. M. Burdo, S. Filatov. Moscow, Logos, 2003. pp. 11-80 (In Russian). Nevalainen P. Iskhod. Finskaia emigratsiia iz Rossii, 1917-1939 gg. [Exodus.Finnish emigration from Russia, 1917-1939]. Saint-Petersburg, Kolo, 2005. 446 p. (In Russian). Orekhova E.A. Kolonizatsiia Murmanskogo berega Kol’skogo poluostrova vo vtoroi polovine XIX - per- voi treti XX vv.: dis. ... kand. istor. nauk [Colonization of the Murmansk coast of the Kola Peninsula in the second half of the 19th century - first third of the 20th century. Cand. hist. sci. diss]. Saint-Petersburg, 2009. 311 p. (In Russian). Smirnov M.Iu. Lestadianstvo [Laestadianism]. Entsiklopediia - Encyclopedia. Available at: http://summa. rhga.ru/edin/schools/detail.php?rraz=2&ELEMENT_ID=5304 (accessed 15 October 2018) (In Russian). Filatov S., Stepina A. Russkoe liuteranstvo: mezhdu protestantizmom, pravoslaviem i katolitsizmom [Russian Lutheranism: between Protestantism, Orthodoxy and Catholicism]. Druzhba narodov – Friend- ship of Peoples, 2002, no. 9. Available at: http://magazines.russ.ru/druzhba/2002/9/fil.html (accessed 15 October 2018) (In Russian). Cornell V. Læstadianism and the Loss of the Traditional Sámi Worldview. Texas Liberal Arts. Available at: https://www.laits.utexas.edu/sami/diehtu/siida/christian/vulle.htm (accessed 15 October 2018). Gordon R. Pietism in 17th century Germany. Church of the Brethren Network. Available at: http:// www.cob-net.org/pietism.htm (accessed 07 July 2017). Suominen E. An examination of the pearl. An examination of the pearl. Available at: http://examina- tionofthepearl.org/ (accessed 30 October 2018).

About the Author:

Olga V. Kuropatkina – PhD in Cultural Studies, Deputy Director of the Study and Development of Cross-Cultural Relations Center, 127-1 Vernadskogo pr., Moscow, Russia, 119571, specialization – Protestantism, [email protected].

76 Культурология

DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-77-84

ВИДЕОГИФ КАК СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН

Б.Р. Братина, О.А. Братина

Аннотация. Видеогиф – пример медиаобраза, творчества аудито- рии, созданный доступными средствами и ухвативший суть актуаль- ного события. Медиаобраз – образ, транслируемый посредством медиа, формирующий индивидуальное и общественное сознание. Видеогиф – это низкокачественные изображения, самодельные видеоклипы; сюжеты, за- снятые на мобильный телефон. Gif вместе c тем – анимации, использую- щиеся в социальных сетях для выражения эмоций; мемы; юмористические коллажи. Теоретическое осмысление феномена видеогифа возможно на основе исследований о “бедном образе” Хито Штейерль. Видеогиф ломает клас- сическую иерархию верха/низа, нормированного/ненормированного, до- зволенного/запрещённого, уводя нас в область социального и культурного карнавала. Новый режим контроля напоминает монадическую систему функционирования Лейбница. Каждый из пользователей может поддержи- вать связь друг с другом исключительно через «верховную монаду». Видео- гиф – двуликий феномен культуры: с одной стороны, он создаёт иллюзии личной свободы, с другой стороны, является агентом глобализации. В со- временном мире наблюдается всплеск творческой инициативы аудитории: читательской, зрительской и писательской. В видеогифе нужно видеть нарастаю- щую социальную и политическую силу. Это новый способ выражения коллективных идеалов, включая идеалы маргинальных групп.

Ключевые слова: Медиаобраз, видеогиф, визуальное, идеология, культура, обще- ственное сознание, народное творчество.

сследование феномена медиа- “медийные войны”, “медиагерой”, “ме- образа необходимо для понимания дийная персона” говорят о становлении современной социальной действи- нового этапа исторической действитель- тельности и раскрытия алгоритмов соз- ности с новыми персонажами. Их имена: дания новых исторических и культурных Эдвард Сноуден – человека, который мифологем, направленных на изменение, доказал существование “Великого бра- а иногда и на искажение образов реаль- та”; ной действительности. Введённые в ме- – Джулиан Ассанж – человека, диаоборот понятия “медиареволюция”, который посредством медиа разобла- И 77 Культурология

poorimage чил преступления и интеллектуально- Хито Штейерль осмысливает явление технологические средства Американ- “бедного образа” ( ) [Steyerl, ской Империи; 2012]. “Бедный образ” возникает на фоне – Джереми Симерман – человек, усиления визуального в коммуникации. который технически доказал, что у нас Одной из важнейших характеристик в отнята приватность); культуре цифровых изображений стано- – Марк Цукерберг – хозяин вится разрешение (resolution)”. Это был Facebook-a, в 2018 г. передавшего персо- 2012 год, что для технологического раз- нальные данные пользователей социаль- вития – большой срок. История видеоги- ных сетей силовым структурам США). фа начинается с истории “бедного обра- Видеогиф – новый социокультурный за”. Сейчас “бедный образ” стал сложнее, феномен медиареальности, который де- визуально интереснее, обогатился тех- мократично и популярно, доступными ническими средствами и приёмами. средствами доводит распространённые Изображения высокой чёткости – в обществе суждения и мнения, реализуя сверхнасыщенные, богатые образы – так называемое “народное творчество”. прямо заявляют о своих претензиях на Зачастую это низкокачественные изо- конструирование социальной реаль- бражения, циркулирующие в интернете ности, оставаясь прочно встроенными и социальных сетях в качестве реакции в систему культуры потребления и си- на актуальную тему (события, праздни- стему власти. Вспомним “фабрику грёз” ки). и дорогостоящий, высококачественный Распространение простого “самодель- и высокооплачиваемый кинематограф. ного” образа, творческой, социальной и Его производство всегда было частью на- политической инициативы аудитории циональной культуры, студийного про- связано с технологическими продвиже- изводства и культа оригиналов. ниями. В каждом телефоне теперь есть В дорогих рекламных блоках, глянце- камера высокого разрешения, что по- вых журналах, блокбастерах, заказчики и зволяет легко снимать случайные или исполнители при помощи красивых кар- постановочные видео, монтировать тинок увязывают идею счастья и успеха чужие видео или ретушировать фото- с культурой потребления. Визуальное графии, снимать небольшие мультипли- сегодня служит обогащению. Долгое кационные фильмы. Площадками для время производство видео являлось по- обмена актуальными видеогифами ста- лем элитарной культуры. Оно требовало ли социальные сети Facebook, Vkontakte, дорогостоящего оборудования, навыков WhatsApp, Viber. обращения с ним и включённость в про- Видео, мемы, смайлики, изображе- фессиональное сообщество, открывав- ния и фотографии стали эффективными шее автору доступ к аудитории. С неко- коммуникативными средствами. При- торыми оговорками то же самое можно мером общения на уровне визуального сказать о фотографии и дизайне. Сейчас является Instagram. В нём история, про- смартфон с камерой высокого разреше- шлое, путешествия, биография, значи- ния перестал быть средством роскоши, мые события, окружение – всё отражено а каналы передачи данных расшири- в фотографиях. За каждым человеком тя- лись настолько, что отправление видео и нется “лунная дорожка” из изображений, просмотр их он-лайн стали обыденным анимаций, скриншотов, видеоклипов, занятием. Другой этап развития техно- “аватaров”, вступающих в коммуникацию логий связан с появлением социальных с другим. Является ли это свободой вы- сетей, где наиболее быстрая коммуника- ражения или новым средством культур- ция также происходит посредством изо- ного, коммерческого и идеологического бражения. воздействия на массы? Опираясь на авторское понятие “бед- Шесть лет назад в своём эссе «В защи- ного образа” Хито Штейрль, мы опреде- 78ту бедного образа» исследователь медиа ляем стержень понятия видеогифа как Б.Р. Братина, О.А. Братина

феномена культуры, теоретически не ности плагиат частично отрицается. Ци- проработанного в современном интел- тирование, эклектичное смешение сти- лектуальном пространстве.«Бедный лей, палимпсестное копирование часто образ – это люмпен-пролетарий в клас- используются в качестве собственного совом обществе изображений; копия в интеллектуального продукта. движении, плохого качества, с разреше- Можно вспомнить пример модерной нием, не дотягивающим до стандартов; действительности СССР: на уроках ри- это призрак образа, превью, набросок, сования к празднику Великого Октября блуждающая идея, странствующий об- школьники могли рисовать красный раз, распространяемый задаром, вос- флаг, Кремль, большевиков, но не мог- становленный, обрезанный, и вставлен- ли рисовать портрет Ленина. Сейчас ный в другие каналы распространения». нет неприкосновенных ликов, все могут [Steyerl, 2012: 32] рисовать, карикатуировать, определяя В соответствии с этими доводами, комический или романтический вид влияние видеогифов на формирование изображённого объекта. Понятия “ори- индивидуального сознания и отношения гинал” и “копия” стали относительными. к происходящим в культуре, политике Всякий результат редактируется, кор- событиям растёт, как растёт и техни- ректируется, имитируется и репродуци- ческая оснащённость самих медиа. Мы руется. “Бедный образ больше не имеет можем предположить, что видеогиф яв- отношения к чему-то подлинному. Вме- ляется средством воздействия на массы сто этого он воплощает свои собствен- со стороны властных и коммерческих ные подлинные условия бытия” [Steyerl, структур. Метод “наивного медиапись- 2012: 23]. Он создаёт новую реальность, ма” совершенствуется и, возможно, будет условия которой прочно утверждены в использоваться в рекламных целях. сознании людей, получающих и отправ- До сих пор кажется, что всё, что может ляющих видеогифы по новым каналам создать талантливый человек или груп- сетей. па людей, может быть воспроизведено “Святого оригинала” просто – напро- и использовано системой в своих целях. сто не осталось. Мы знаем пример “ико- Видеогифы на своём начальном этапе ны”, которую реставрировала 83-летняя развития задают основы новой культу- прихожанка Храма Милосердия в ис- ры визуального. Интернет-мемы пола- панском городе Борха Сесилия Хименес. гаются на сетевую нерыночную соли- Она попыталась восстановить лик Ии- дарность, представляя собой опасность суса. Сейчас эту икону в СМИ называют «визуального андеграунда», который “пушистый Иисус”, а город - новым ме- выражает не только многосторонний стом туристического паломничества. интерес, но и назревающий социальный “Уникальная икона” в первоначальном протест. Неудивительно, что высокока- классическом виде не была интересна чественные СМИ, в свою очередь, пыта- публике. Художника Элиаса Гарсиа Мар- ются использовать ресурсы видеогифа в тинеса никто не знал, а после “реставра- серийном потоке производства коммер- ции” прихожанкой Сесилией, икона стала ческой и социальной рекламы. артефактом культурного интереса и не- Связанный с творчеством вопрос ав- которого религиозно-художественного торских прав остаётся актуальным. Не- поклонения. Подобное изображение когда монополия на визуальное была Иисуса в той же Испании в ХV-ХVI вв. при- у государственных телеканалов, потом вело бы художника к очистительному от появилась конкуренция в лице частных ереси “костру”, а в ХIХ в. к отлучению от телеканалов. Вопросы об оригинале и ко- Церкви. Сейчас же поле “сакрального” пии, пиратских дисках стали вопросами сильно пошатнулось и благодаря видео- обороны так называемого “святого ори- гифам и сетям потрескавшаяся фреска гинала”, если он когда-либо существовал. стала объектом внимания туристов и Мы знаем, что в постмодерной современ- прихожан. Также много примеров можно79 Культурология

привести из области политики. Краткие схож с карнавальной маской или костю- видеогифы о культурных и политиче- мом. ских явлениях могут быть ироничными, Много актуальных масок произво- карикатурными, иносказательными, как дится в мире. К Чемпионату мира по видеогиф декабря 2017 г. про Деда Моро- футболу 2018 г. выпустили серию масок за, который “украл” Рождество у Санта известных футболистов для болельщи- Клауса. ков. Последняя коллекция включает 12 Автор того или иного популярного изображений: Месси, Роналду, Неймара, видео может не повторить свой пре- легенд футбола Марадоны и Пеле. По- дыдущий успех, потому что не обладает пулярными и значимыми становятся технологиями, репутацией, престижем, маски из фильмов. Например, из филь- стабильным рейтингом или финансо- ма “Крик” (режиссёр Кевин Уильямсон) выми вложениями, необходимыми для или маска Дарта Вейдера из “Звёздных создания нового культурного продукта. войн” (режиссёр Джордж Лукас). Дарт Мы не можем говорить о постоянном Вейдер появляется не только на площа- творческом процессе, но некоторые идеи дях и в протестующей толпе, он подаёт чётко и прозрачно, уловив дух времени, свою кандидатуру на выборы в Прези- в отдельно взятом моменте, могут быть денты Украины 2014 г.. Заместитель гла- уложены в видеогиф с милионными вы «Интернет-партии Украины» Виктор просмотрами, фокусируя внимание ау- Алексеевич Шевченко, 1956 г. рождения, дитории и резонируя новыми и новыми использовал образ Дарта Вейдера в пред- ссылками. На экранах компьютеров и выборной кампании. смартфонов всё чаще встречаются и про- Самой популярной и известной ма- фессионально сделанные видеогифы. ской стала маска Гая Фокса из фильма Медиаобраз живёт в постоянной со- “V значит Вендета” (“V For Vendeta”, ре- циокультурной трансформации. Он по- жиссер Джеймс МакТиг).“Маска Гая Фок- хож на киноленту, кадры которой оста- са – показательный пример мема, сделав- навливают, вырезают, переставляют, шего звёздную карьеру в пространстве снова крутят и показывают. И эта лента низовых политических инициатив” Мёбиуса бесконечна. Финального кадра [Steyerl, 2012:54]. В фильме она симво- нет, как нет одного режиссёра или авто- лизировала анонимный протест против ра сценария. В этом привлекательность тоталитарного правительства (уже бо- вилеогифа. Он открыт творчеству масс. лее как 5 лет стало ясно, где “Большой Видеогиф уводит нас в область со- брат” живёт). Данная маска символи- циального и культурного карнавала, зировала сетевую организацию хаке- где с помощью масок рушится иерархия ров “Anonymous”, выступающих против верха/низа, нормированного/ненорми- правообладателей. “Anonymous”, попу- рованного, дозволенного/запрещённо- лярная группа хактивистов (активистов- го.[Штайн, 2012:32] Как и карнавал, он хакеров), осуществляла набеги на раз- “враждебен всякому увековечению, за- ные цифровые инстанции и называла вершению и концу”[Бахтин, 1965:243]. себя цифровой анархией в мире Интер- Конечно, видеогиф несёт в себе идео- нета. В 2012 г. американский журнал логическую составляющую. Он в сво- ”Тайм” включил их в список наиболее их трансформациях никогда не равен влиятельных людей года, что говорит об своему оригиналу и реализуется через общественном признании организации, необходимые метафоры и метонимии. не имеющей лидера, эмблемой которой Штейрль пишет: “Утрачивая визуаль- является костюм с вопросительным зна- ную плотность, он возвращает себе по- ком вместо головы и маской Гая Фок- литическую мощь”[Steyerl, 2012:42]. В са вместо лица. Судьба маски – символ видеогифе всегда присутствует пустота, протеста, понятного всем от участников которую можно заполнить собственной «Оккупируй Уолл-Стрит» до митингую- 80интерпретацией. Видеогиф по-своему щих на Болотной площади в Москве. Б.Р. Братина, О.А. Братина

В протестных современных движени- но сложнее говорить о творчестве со сто- ях встречаются и другие маски. Напри- роны роботов. Известно, что в современ- мер, 22 марта 2018 г. в Страсбурге (Фран- ности идут споры о необходимости леги- ция) часто встречались маски “молодых тимизировать права роботов. ову” со смешными разноцветными шля- С уверенностью можем сказать, что пами. Во Французский общенациональ- современные СМИ приближаются к иде- ный день при протесте против трудовой алу монадической системы функциони- реформы в 2018 г. использовались маски рования Лейбница. Каждый из нас мо- с лицом Э. Макрона. Часто в протестной жет поддерживать связь друг с другом, толпе можно встретить на лицах проти- но только и исключительно через «вер- вогазы. ховную монаду». Она передаёт содержа- Видеогиф – двуликий социокультур- ние от пользователя к пользователю и ный феномен: с одной стороны, он соз- ничего кроме, что передаёт «верховная даёт иллюзии личной свободы, с другой монада», не входит в расчёты, потому как стороны, является агентом глобализа- монады действительно закрыты и «не ции. Доступное изменение облика – впе- имеют окон». Другими словами, у них нет чатление “откровенного” и открытого независимой, свободной коммуникации. разговора в соцсетях, но не сам разговор. Она находится под строгим контролем «Впечатление, а не погружение. Яркость, центральной монады и является един- а не созерцательность»[Steyerl, 2012:42]. ственно возможной [Братина, 2013: 46]. Видеогиф – социальная, культурная Такая модель режимной работы со- и политическая сила, способная к пере- временных медиа не поддерживает сво- страиванию реальности. В современном бодную коммуникацию их пользовате- мире наблюдается всплеск творческой лей. Целенаправленный и тщательно инициативы аудитории: читательской, контролируемый процесс обмена инфор- зрительской, и писательской. Каждый мацией мы могли бы назвать имперской считает себя писателем, поэтом, фото- моделью коммуникации. Большой Брат графом и режиссёром. Техническое осна- заменил “умершего” 120 лет назад Бога щение позволяет каждому писать, сни- не только в философии. На его месте поя- мать и фотографировать. вился «святой» Google, представляющий Графомания и фотомания располага- всевидящую и всезнающую централь- ются и отвоёвывают топосы у истинного ную монаду. Возможности избавления от творческого пространства. Про смерть такого положения дел не очевидны, как автора стали говорить за полвека до того, не очевидно и то, произойдёт ли марк- как в Японии при получении литератур- систская эмансипация “через рабство”. ной премии в шорт-лист был включён В разгар грозного контента “панок- рассказ «День, когда компьютер напишет тикума” новой информационной власти роман». Рассказ прошёл отбор в 1450 кан- есть и хорошие идеи. Видеогиф как и лю- дидатов. Автор рассказа «Нечеловек» – бой медиаобраз– это новый способ выра- так именуют программу написания худо- жения коллективных идеалов, включая жественных произведений. Стивен Ин- идеалы маргинальных и других больших дерман, глава компании-разработчика и малых культурных и субкультурных ИИ, говорит о показателе быстрого раз- групп. Видеогифы в Интернете – это сре- вития машинных алгоритмов. При напи- да для тех, чьи голоса не слышны или за- сании рассказа задаётся сюжет и альтер- крыты для официальных медиа. нативные ситуации, «нечеловек» делает Видеогиф стал малым топосом при- выбор и получается новое произведение. ватности. Частная сфера человека фак- На премию принимались рассказы ещё тически помещена в Интернет в обмен 11 роботов или «неживых участников», на популярность. Например, существует но они не прошли в финал. Мы можем множество творцов с ярко выраженной говорить о работе типа составления до- склонностью к нарциссизму, которые кументации, анализа готовых текстов, записывают свою повседневную жизнь81 Культурология

и транслируют в прямом эфире в опре- Медиаобразы в век социальных се- делённом блоге (онлайн-жизнь), не го- тей, смартфонов, дронов, которые посы- воря о реалити-шоу, переполняющих лают wi-fi прямо с неба, живут на поверх- Интернет и телевидение. В отличие от ности или глубоко на дне изображения, этих причудливых вещей, дело обстоит наполняя его социальным, коммерче- совсем иначе, когда речь заходит о “се- ским и идеологическим содержанием. V - рьёзных вещах”. Каждый индивид может человек-маска из фильма “V For Vendeta”, стать объектом просмотра в силу запро- говорит своему убийце: “Под этой маской са технического или административного нечто большее, чем тело. Под ней идея. ресурса. “Прозрачность” приватной сфе- А идеи не умирают”. ры стала приемлемым договором в об- Социокультурный феномен медиао- мен на пользование гаджетами. браза необходимо учитывать при рас- На вопрос журналистов Мартина крытии алгоритмов создания новых Кноббе (Martin Knobbe) и Йорга Шинд- исторических мифологем. Одним из лера (Jörg Schindler) для немецкого жур- видов медиаобраза является видеогиф нала “Шпигель” (Der Spiegel): “Чего Вы – новый популярный феномен медиа- добились?” Едвард Сноуден ответил: реальности, который доступными сред- “Летом 2013 г. общественность узнала ствами распространяет общественное о том, о чём до этого знать было запре- мнение. Видеогиф, в свою очередь, “вы- щено. О том, что правительство США рос” из теоретического осмысления яв- могло узнать обо всём из вашего аккаун- ления “бедного образа”, о котором шесть та на Gmail. Что ему не нужен для этого лет назад писала Хито Штейерль. ордер на обыск, если ты не американец, Влияние видеогифов на формирова- а, например, немец. Такой вид дискри- ние индивидуального и общественного минации является нарушением основ- сознания и отношения к происходящим ных прав. Но всё больше стран, не толь- в культуре и политике событиям растёт, ко США, занимаются этим. Я хотел дать как растёт и техническая оснащённость шанс обществу решить самому, где оно самих медиа. Нужно признать, что до ХХI проведёт свои границы” [Spiegel, 2016]. в. производство видео требовало дорого- В случае со среднестатистическим по- стоящего оборудования, навыков обра- требителем социальных сетей можно го- щения с ним и включённость в элитарное ворить, что люди сами предъявляют или профессиональное сообщество, откры- отдают большой объём личной инфор- вавшее автору доступ к аудитории. мации, добровольно принимая условия Видеогиф – двуликий социокультур- договора взамен на возможность пользо- ный феномен: с одной стороны, он соз- вания аккаунтом. Одна из особенностей даёт иллюзии личной свободы, с другой медиареальности – отсутствие попыток стороны, является агентом глобализа- скинуть маски. Драма может обернуться ции. В современном мире наблюдается комедией (вспомним карнавал как “пе- всплеск творческой инициативы ауди- ревёртыш” М.М. Бахтина), приватное – тории: читательской, зрительской и пи- публичным, а маска – лицом. Ничто не сательской. В видеогифе нужно увидеть реально в полной мере и одновременно нарастающую социальную и политиче- всё определяет реальность. Видеогиф скую силу. Это новый способ выражения минимальными средствами демонстри- коллективных идеалов, включая идеа- рует возможность невозможного, реаль- лы маргинальных и других культурных ность вымышленного. групп.

82 Б.Р. Братина, О.А. Братина

Список литературы:

Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М.: Художественная литература, 1965. 543 с. Штайн О.А. Маска как форма идентичности: Введение в философию образа. CПб.: Издательство РХГА, 2012. 160 с. Я не российский шпион. Интервью Spiegel с Э. Сноуденом, Газета. Ru [Электронный ресурс]. URL: https://inosmi.ru/politic/20170912/240261322.html (дата обращения: 06.06.2018). Братина Б. Теория одного дня: тотальный контроль? // ActaEruditorum. 2013. № 13. С. 45-48. Steyerl H. The Wretched of the Screen. L.: Sternberg Press, 2012. 198 р.

Об авторах:

Братина Борис Рудольфович - профессор, профессор кафедры философии философского факультета Университета в Приштине (КосовскаМитровица). Сербия, 38220, КосовскаМитро- вица, ул. Филиппа Вишнича, б/б. Научные интересы: онтология, современная философия, политическая теория. Е-mail: [email protected].

Братина Оксана Александровна - кандидат философских наук, доцент, научная школа “Проксима: социальная онтология в конструктивно-герменевтическом аспекте”, Удмуртский государственный университет, кафедра философии. Россия, 426010, Удмуртская Республика, г. Ижевск, ул. Университетская, 1, корпус 6. Научные интересы: социальная философия, со- временная философия. Е-mail: [email protected].

VIDEOGIF AS A SOCIO-CULTURAL PHENOMEN

B.R. Bratina, O.A. Bratina

Abstracts. Videogif is an example of a media image, a manifestation of the audience’s creativity, created by available means and grabbed the essence of the current event. The media image is an image, broadcast through the media, which forms an individual and public consciousness. These are low-quality images: homemade video clips; subjects, filmed on a mobile phone; gif-animation, used in social networks to express emotions; memes; humorous collages. Theoretical comprehension of the phenomenon of the videogif is possible on the basis of studies on the “poor image” of Hito Steyerl. Videogif breaks the classical hierarchy of the top/bottom, normalized/unregulated, permitted/forbid- den, leading us to the carnival area. As a relatively new control regime of all connections is formed, it is reminiscent of the monadic system of Leibniz’s functioning. Each of the users can communicate with each other exclusively through the “supreme monad”. Videogif is a two-faced socio-cultural phe- nomenon: on the one hand, it creates illusions of personal freedom, on the other hand, it is an agent of globalization. In today’s world there is a surge in the creative initiative of the audience: reader, viewer, and writer. In the videogif we need to see the growing social and political power. This is a new way of expressing collective ideals, including the ideals of marginal and other cultural groups.

Key words: мedia image, videogif, culture, ideology, public consciousness, folk art.

References:

Bakhtin M.M. Tvorchestvo Fransua Rable i narodnaia kul’tura Srednevekov’ia i Renessansa [Creativity Francois Rabelais and the folk culture of the Middle Ages and the Renaissance]. Moscow, Khudozhest- vennaya Literatura, 1965. 543 p. (In Russian).

83 Культурология

Shtain O.A. Maska kak forma identichnosti: Vvedenie v filosofiiu obraza [Mask as a form of identity: Introduction to the philosophy of the image]. Saint-Petersburg, Publishing house of Russian Christian Humanities Academy, 2012. 160 p. (In Russian). Ia ne rossiiskii shpion. Interv’iu Spiegel s E. Snoudenom, Gazeta. Ru [I’m not a Russian spy. Interview Spiegel с E. Snowden, Newspaper. Ru]. Available at: https://inosmi.ru/politic/20170912/240261322.html (accessed 06 June 2018) (In Russian). Bratina B. Teoriia odnogo dnia: total’nyi kontrol’? [Own day theory: total control?]. ActaEruditorum - ActaEruditorum, 2013, no. 13, pp. 45-48 (In Serbian). Steyerl H. The Wretched of the Screen. London, Sternberg Press, 2012. 198 р.

About the Authors:

Bratina Boris R. – D.Sc. (Philosophy), Professor of the PhilosophyDepartment,University of Prishtina(KosovskaMitrovica), Serbia, KosovskaMitrovica, 38220, FilipaVisnicastr, bb. Scientific interests: ontology, modern philosophy, political theory. [email protected].

BratinaOksana A. – PhD, Associate Professor, scintific school “Proxima social ontology for constructive hermeneutic aspects”, State University ofUdmurt Republic. Udmurt Republic, Izhevsk, 426001, Universitetskaya str., 1. Scientific interests: social philosophy, modern philosophy. E-mail: [email protected].

84 Культурология

DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-85-91

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ИДЕНТИЧНОСТИ В ПРАКТИКАХ ВИРТУАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ

А.А. Лисенкова

Аннотация. В статье анализируется современное состояние вирту- ального коммуникационного социального пространства, как специфиче- ского поля конструирования и репрезентации стратегий идентификации. Особенность данного процесса заключается не только в присущей всем виртуальным коммуникациям интерактивности, анонимности, глобаль- ности и постоянной включённости.Она проявляется в возникающих но- вых направлениях так называемого профессионального любительства, стимулирующего развитие дополнительных навыков в различных сферах. Такого рода изменения являются основанием для трансформации иденти- фикационных стратегий и практик в среде виртуальных коммуникаций, предъявляя новые требования к 4К-компетенциям современного человека и созда- вая условия для развития автопроектных идентичностей с виртуальным пабли- цитным капиталом в пространстве глобальной сети. В последующем именно они оказывают колоссальное влияние на реальные повседневные практики идентифи- кации и репрезентации в связи со всё меньшей раздельностью онлайн и офлайн пространства. Современное глобальное социокультурное виртуальное пространство «стро- ится из распадающихся фрагментов текста культуры, конструируясь по принципу монтажа или коллажа. Тем не менее, познающий субъект стремится воссоздать целостность культуры, придать ей некую, пусть свободную и аморфную, но фор- му» [Саяпин, 2012: 109]. Данная форма даёт новые основания для формирования стратегий идентификации, проявляющихся в креативном конструировании ин- терактивного контента на основе реального персонального опыта. Виртуальные практики любительства, таким образом, оказывают значительное влияние не только на идентификационные процессы, но и на «поле культуры» в целом, находясь наравне с профессиональными в поле единого медиапространства, получая откли- ки, признание и возможности персональной реализации и идентификации в новых сферах.

Ключевые слова: виртуальность, идентификация, идентичность, репрезентация, креативность, информационное общество, цифровизация, профессиональное люби- тельство.

85 Культурология

- - - - современных условиях разви «пространство потоков» и «вневремен тия цифровых технологий и мо ное время» [Кастельс, 2004: 53], в преде бильных устройств всеобщая лах которых происходит формирование коммуникационность, определяемая как- новых коллективных и индивидуальных «связь всего со всем» [Маклюэн, 2005: идентичностей. - 211], становится главенствующей чер Данную идею развивает профессор- той общества. Происходящие процессы- Г.Л. Тульчинский, указывая на перерас- децентрализации СМИ, мозаичности и- пределение отношений власти и транс превалирования горизонтальных ком формацию коммуникации в формиро Вмуникаций становятся основой разви- вании «автопроектных идентичностей»- тия информационного общества в эпоху- [Тульчинский, 2017: 82], в стремлении всеобщей цифровизации. В данном от символического потребления и демон- ношении основоположники теории раз- стративной самоидентификации, что вития информационного общества (от влечёт за собой повышенные требова Й. Масуда, Д. Белла, Э. Тоффлера, В.А. Тра- ния к индивидуальной креативности и пезникова до М. Кастельса, Ф. Уэбстера,- коммуникативной открытости. Данные П. Дракера и Л. Мановича) констатиро- утверждения основываются также на- вали изменение трендов в сфере обще идеях П. Бурдье и Ж. Бодрияра, которые ственного производства, отмечая сме- утвеждают, что символическое потре- щение вектора на приоритет развития- бление через потребление значений и знания, значимости человеческого капи смыслов в эпоху лавинообразно увели- тала и акценте на все более возрастаю чивающихся информационных потоков щую индивидуализацию в различных с умножающимися по экспоненте значе сферах жизнедеятельности. ниями и смыслами становится основой- Трансформация индустриального гиперпотребления. Оно, в свою очередь, типа общества в информационное стало приводит к размыванию и нестабильно основополагающей тенденцией в конце- сти ценностно-смысловых ориентиров,- XX века. Так, Ф. Уэбстер, основываясь на трансформируясь в бесконечную чреду теории М. Кастельса, отмечает, что раз- интерпретаций, виртуального потребле- витие «электронных супермагистралей» ния и производства информации. привлекло внимание к потоку информа- Говоря о симмулятивности симво ции, чреватому, возможно, пересмотром лического потребления в отношении отношений время-пространство» [Уэб- пространства, Б.А. Фуркин акцентирует- стер, 2004: 26]. Он делает вывод о том,- внимание на том, что «информационное что образная сфера и антропологиче общество посредством демонстративно ские характеристики воображения суще го потребления потребляет не столько- ственно изменяются, становясь основой саму вещь, сколько её ценность в глазах- для развития принципиально нового- окружающих, а также значение, придава типа пространства. емое ей в социуме. Таким образом, сущ С начала 1980-х гг. проблемы глоба ность демонстративного потребления- лизации, информатизации и интеграции- состоит в том, что вещь потребляется не- вошли в активный исследовательский- по назначению (в соответствии с мате дискурс. В работах Э. Гидденса, Р. Ро- риальными потребностями), но как сим бертсона, М. Кастельса, Р. Райха неодно вол чего-то другого, что не заключено в кратно показано, как размываются гра- свойствах самой вещи…, а вся реальность ни локального и глобального в единой- сводится к эффекту, производимому- информационной среде, становясь не имитацией реального» [Фуркин, 2012: зависимыми от любого места и регио- 45]. На фоне этого беспрерывного потре на. В данном отношении существенным бления происходит «маркетизация всех- видится наблюдение М. Кастельса. ко сфер социальной жизни» [Тульчинский, торый оценивает изменения времени 2008: 62]. И данные изменения стано 86и пространства через так называемое вятся главенствующей характеристикой А.А. Лисенкова

- современности, оказывая колоссальное- и творца, и потребителя, создавая тем влияние на идентификационные страте самым удобное поле для репрезентации гии человека в новых условиях глобаль различных идентичностей. - ного информационного пространства. Мы видим, что производство разного- Интенсивное умножение информа- рода контента позволяет сегодня поль ционно-коммуникационных потоков зователю не просто участвовать в созда информации требует от современного нии персонализированной виртуальной- человека постоянного присутствия и- реальности, но и идентифицировать и включённости в стремлении заявлять о проявлять себя в разных ролях и ста себе, подтверждая и демонстрируя соб- тусах, а идентификационный процесс, ственную идентичность и собственное протекающий в контексте виртуальной- присутствие. В этих условиях основа реальности, постоянно фрагментарно- ния для конструирования идентичности достраивается в рамках идеализирован- становятся размытыми и «текучими»- ного образа, желаемого «Я». В простран (Ш. Теркл), а ценностные координаты стве интерактивной виртуальной реаль изменяются, оказывая влияние на иден ности читатели становятся авторами и- тификационные стратегии и модели, всё- соавторами, воспроизводящими свою- в большей степени попадая под влияние персонализированную гипертекстуаль интерактивного пространства глобаль- ную реальность в непрерывном иденти ной сети. Постоянная включённость,- фикационном сторитейлинге. - производство нового контента стано Любой человек в пространстве сети, вятся основанием для появления гипер чей контент является сегодня актуаль- текстуальности и гипервизуальности в ным и представляет интерес, привлекает непрерывной взаимосвязи глобального- внимание и получает социальное призна- интернет-дискурса. ние. Виртуальное присутствие помогает Развитие интернет-платформ, рас- выйти за рамки существующих социаль- пространение семантического сбора и ных ограничений в реальном мире (при- анализа информации, рост интерактив этом для обретения популярности и при ности и индивидуализации в создании- знания не обязательно обладать высо- гипертекстов влекут появление новых- ким статусом, знаниями, опытом и т.п., форм виртуальной таксономии и само их ценность нивелируется в рамках вир категоризации идентичности. Таким об туальных коммуникативных практик) разом, неконтролируемое увеличение- на первый план выводя креативность, информационного потока становится способность действовать, принимать основой для множественности и посто нестандартные решения и воплощать- янной текучести любой репрезентации,- придуманные идеи. Все эти качества- порождая мозаичность и возможность становятся основой современного вир непрерывного выбора и самоопределе- туального паблицитного капитала, кото ния. - рый с успехом может быть конвертируем В новом информационном мире че- в реальный. Так, например, популярные- ловек становится одновременно и про социальные сети создают практически изводителем, и потребителем инфор- безграничные возможности для само- мационного контента. Он попадает, презентации и самоконструирования.- благодаря семантическим сетям, в удоб- Эта яркая креативная среда виртуально ный для него культурно комфортный и го существования современного обще- ценностно приемлемый информацион ства, благодаря высокой медийности,- ный кокон. Здесь интерактивность, как становится полноценным ресурсом рас неотъемлемая часть современного мира, крытия собственного потенциала и лич позволяет пользователю присутствовать- ностного роста, который в последующем на различных платформах, в различных можно транслировать в реальный мир, а- статусах и различных сообществах одно виртуальных друзей и связи переводить временно в качестве и коммуникатора, в реальные. Как отмечает Е.П. Белин87 Культурология

- - - ская, «в силу ряда объективных техно признании и свободном проявлении соб логических особенностей (анонимности, ственного «Я» в различных сферах (ра- дистантности, маркеров телесности),- нее часто недоступных). Всё это служит виртуальная коммуникация задаёт для- развитию и появлению инноваций, по пользователя максимальные возможно зволяя накапливать новый культурный- сти в самоопределении и непосредствен опыт и капитал, развивая собственную ном самоконструировании» [Белинская, индивидуальность в пространстве акту- 2019]. Более того, в современном мире, альной культурной парадигмы. благодаря мессенджерам и социальным Значимым видится тот факт, что вир медиа, грань между онлайн и офлайн- туальная реальность (её социальное- присутствием стирается, и виртуальная пространство) оказывает существенное коммуникативная среда все более тес влияние на содержание базовых катего- но становится интегрированной в нашу рий самоопределения человека, таких, повседневную жизнь, не разделяя (как как самопознание, самосознание, само было ранее) на жизнь в сети и вне её. - презентация и самопроектирование.- Данные процессы порождают бурный Автопроектность (самопроектность)- рост любительства в интернет-среде, вы- личности, как определённая черта ре- водя на первый план непрофессионалов, презентации, по мнению Г.Л. Тульчин создающих массу любительской продук ского, является значимой и определяю- ции, а цифровизация создаёт условия- щей чертой современности и благодаря для высокотехнологичного контента в развитию современных цифровых тех- возможности «отчуждения» в сети сво нологий и возможностей виртуального их произведений, привлекая внимание- творчества приобретает беспрецедент большой аудитории. ное поле для реализации стратегий Следует отметить и тот факт, что но идентификации. При этом в виртуальной- вые сферы не всегда сопровождаются- реальности современный человек может появлением новых профессионалов. В- достигнуть большего успеха и быть при- них часто находит реализацию вирту знанным в отличие от реальной жизни. альное отражение повседневности и ре Данное утверждение обосновано в свя презентация обыденного в связи с тем,- зи с активным появлением развитием что идентификационные стратегии и- персонализированных видеохостингов креативные практики в плотном инфор и блоггинг-каналов (таких, как Youtube,- мационном мире тесно связаны с повсед- Instagram, TikTok и других). невной жизнью современного человека- Анализируя виртуальное простран- и «усиливаются поддержкой коммуника ство сетевой коммуникации и стратегии- ций и самой средой, которая формирует- репрезентации в виртуальной реаль ся в интернет-сообществах» [Соколова,- ности, можно охарактеризовать специ 2009: 39]. Технологические возможно фические отличительные особенности- сти, развитие технологий, совершен данного процесса, которые заключаются ствование новых навыков порождают- в интерактивности, анонимности и ги- эффект трансформации любительства в- пертекстуальности, присущие интернет- так называемое «любительство профес среде в целом. Данные особенности соз- сионального качества» [Лидбитер, Мил дают безграничные возможности для- лер, 2019] «игр с идентичностью» и конструирова Таким образом, мы можем говорить ния персональных автопроектов прак о том, что при всплеске любительского тически «с нуля»: творчества, виртуальной креативности- – размывая культурные границы и производства культурного продукта- и нормы в глобальном поликультурном- новые стратегии сетевого любитель пространстве; ства оказываются отвечающими запро – оказывая воздействие на раз сам современного общества и реализуют витие межкультурной коммуникации и 88потребность человека в саморазвитии, диалога; А.А. Лисенкова

- - – влияя на познавательные практики- лизма) и оказывают непосредственное и расширение индивидуального пабли влияние на развитие нового типа вос- цитного капитала за пределами геогра приятия и мышления, востребованного- фического местоположения участников сегодня во всём мире в виде так называ коммуникационного процесса. емых soft-skills, которые можно обозна- В этой связи необходимо отметить,- чить как мышление 4К: креативность,- что кардинальное изменение практик- кооперация, коммуникация и критич- идентификации, коммуникации, сете ность. Таким образом, мы можем гово вого творчества, репрезентации претер- рить не только о трансформации иден певает существенные социокультурные тификационных стратегий и практик, трансформации, связанные с развити- но и об изменении культурных образов, ем цифровой среды. Данные изменения- смыслов и всей ценностно-смысловой способствуют рождению нового феноме парадигмы современного общества. на Pro-Am (любительского профессиона

Список литературы:

Белинская Е.П. Интернет и идентификационные структуры личности [Электронный ресурс]. URL: http://banderus2.narod.ru/70244.html (дата обращения: 10.06.2019). Кастельс М. Галактика Интернет: Размышления об Интернете, бизнесе и обществе. Екатеринбург: У-Фактория, 2004. 328 с. Лидбитер Ч., Миллер П. PRO-AM – профессиональный любитель: революция XXI века [Электронный ресурс]. URL: http://chelpro.ru/professional-in-books/pro-am (дата обращения: 10.06.2019). Маклюэн М. Галактика Гутенберга: Становление человека печатающего. М.: Фонд «Мир»,Академический Проект, 2005. 448 с. Саяпин В.О. Смысловые реалии гипертекста в виртуальной коммуникации // Вестник Пермского университета. 2012. Вып. 3 (11). С. 105-113. Соколова Н.Л. Популярная культура web2.0: к картографии современного медиаландшафта. Самара: Изд-во “Самарский университет”, 2009. 204 с. Тульчинский Г.Л. Идентичность как проект: Условия политического позиционирования личности // Символическая политика: сб. науч. тр. Вып. 5: Политика идентичности. М.: РАН, ИНИОН, 2017. С. 80-97. Тульчинский Г.Л. Массовая культура как воплощение гуманизма Просвещения, или Почему российское общество самое массовое // Философские науки. 2008. № 10. С. 38-75. Уэбстер Ф. Теории информационного общества. М.: Аспект Пресс, 2004. 400 с. Фуркин Б.А. Символическое потребление и человек в информационном обществе // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. 2012. № 6 (50). С. 45-50.

Об авторе:

Лисенкова Анастасия Алексеевна – кандидат культурологии, проректор по научной и меж- дународной деятельности Пермского государственного института культуры.

89 Культурология THE REPRESENTATION OF IDENTITY IN THE PRACTICES OF VIRTUAL COMMUNICATION

A.A. Lisenkova

Abstracts. The article analyzes the current state of virtual communication social space as a spe- cific field of construction and representation of identification strategies. The peculiarity of this process is not only inherent in all virtual communications interactivity, anonymity, globality and constant involvement, but also in the emergence of new areas of so-called professional Amateur, stimulating the development of additional skills in various fields. These changes are the basis for transformation identification of policies and practices in the environment of virtual communication, presenting new requirements for 4K competencies of the modern person and creating conditions for the development of avtoproekt identities with virtual publicity capital in the space of the global network, subsequently exerting enormous influence on the actual everyday practices of identification and representation in connection with a smaller separate online and offline space. Contemporary global socio-cultural virtual space “is formed from collapsing blocks of text cul- ture, konstruirujas on the principle of montage or collage. However, the cognitive subject aims to recreate the integrity culture, give her some, let loose and loose, but the form “[Sayapin, 2012:109]. This form gives a new reason for identification strategies, manifested in creative designing interactive content on the basis of a real personal experience. Virtual practice amateurishness, therefore, have a significant impact not only on identification processes, but also in the field of culture in General, while on par with professional in the field of a single media space, getting feedback, recognition and the possibility of personal realization and identification in new spheres.

Key words: virtuality, identification, identity, representation, creativity, information society, digi- talization, Professional Amateur (Pro-Am).

References:

Belinskaia E.P. Internet i identifikatsionnye struktury lichnosti [The Internet and the identification of the personality structure]. Available at: http://banderus2.narod.ru/70244.html (accessed 10 June 2019) (In Russian). Kastel’s M. Galaktika Internet: Razmyshleniia ob Internete, biznese i obshchestve [The Internet Galaxy: Reflections on Internet, business and society]. Ekaterinburg, U-Faktoriya, 2004. 328 p. (In Russian). Lidbiter Ch., Miller P. PRO-AM – professional’nyi liubitel’: revoliutsiia XXI veka [PRO-AM – professional Amateur: revolution of the XXI century]. Available at: http://chelpro.ru/professional-in-books/pro-am (accessed 10 June 2019) (In Russian). Makliuen M. Galaktika Gutenberga: Stanovlenie cheloveka pechataiushchego [The Gutenberg Galaxy: the making of man print]. Moscow, Mir Foundation, Academic Project, 2005. 448 p. (In Russian). Saiapin V.O. Smyslovye realii giperteksta v virtual’noi kommunikatsii [Semantic realities of hypertext in virtual communication]. Vestnik Permskogo universiteta - Bulletin of Perm University, 2012, Issue 3 (11), pp. 105-113 (In Russian). Sokolova N.L. Populiarnaia kul’tura web2.0: k kartografii sovremennogo medialandshafta [Popular culture web 2.0: to cartography of the modern media landscape]. Samara, Publishing House «Samara University», 2009. 204 p. (In Russian). Tul’chinskii G.L. Identichnost’ kak proekt: Usloviia politicheskogo pozitsionirovaniia lichnosti [The Identity as a project: Terms of the political positioning of the person]. Simvolicheskaia politika: sb. nauch. tr. Vyp. 5: Politika identichnosti [The Symbolic politics: collection of scientific works. Tr. Issue. 5: identity Politics]. Moscow, Russian Academy of Sciences, INION, 2017. pp. 80-97 (In Russian). Tul’chinskii G.L. Massovaia kul’tura kak voploshchenie gumanizma Prosveshcheniia, ili Pochemu ros- siiskoe obshchestvo samoe massovoe [Mass culture as the embodiment of the humanism of Educa-

90 А.А. Лисенкова tion, or Why Russian society is the most mass]. Filosofskie nauki - Philosophical Sciences, 2008, no. 10, pp. 38-75 (In Russian). Uebster F. Teorii informatsionnogo obshchestva [Theories of the information society]. Moscow, Aspect Press, 2004. 400 p. (In Russian). Furkin B.A. Simvolicheskoe potreblenie i chelovek v informatsionnom obshchestve [Symbolic con- sumption and people in the information society]. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo universiteta kul’tury i iskusstv - Bulletin of the Moscow state University of culture and arts, 2012, no. 6 (50), pp. 45-50 (In Russian).

About the Author:

Anastasia A. Lisenkova – candidate of cultural studies, Vice-rector for scientific and international Affairs, Perm state Institute of culture, associate Professor.

91 Культурология

DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-92-102

ТЕКСТ, КОНТЕКСТ И КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ЛАКУНЫ: ВРЕМЯ И СМЫСЛЫ

Е.М. Масленникова

Аннотация. В художественном тексте находит отражение система доминирующих в социуме ценностей. В смысловом пространстве текста читатель ищет себя. В случае перевода как двуязычной текстовой ком- муникации процесс направляется совокупностью ценностных ориентаций переводчика и его «видением» текста относительно текущей (актуаль- ной) «своей» и / или современной коммуникативной ситуации. Текст пере- вода призван заменить собой текст оригинала в системе принимающего языка и культуры. Между переводом и оригиналом устанавливаются особые отношения (квази)тождественности, а степень признания перевода адекватным и / или эквивалентным зависит от объёма и качества передаваемой в нём инфор- мации. Кроме чисто языковых препятствий (разница в системе языков, языковые нормы и правила) автора оригинала, переводчика и вторичного читателя перевода разделяют текстовые лакуны, вызванные особенностями самого текста (его со- держанием, формой, поэтикой и приёмами, жанром и типом читателя, для кото- рого он предназначен). Временные параметры авторского кода, лежащего в основе художественного текста, делают его для следующих поколений читателей либо закрытым текстом в виде текста не для всех, либо полузакрытым текстом, тре- бующим комментирования. В статье обсуждаются сложности межкультурной коммуникации и художе- ственного перевода как письменно зафиксированного продукта и результата меж- культурной двуязычной текстовой коммуникации, возникающие из-за несовпадений поведенческих норм, невербальных средств коммуникации, художественно-образного восприятия мира и национальных характеров. Подобные несовпадения становятся источником культурологических лакун не только для переводчика, выполняющего функцию первичного читателя, но и его вторичного читателя из системы прини- мающего языка и культуры. Материалом для статьи послужили переводы романа «Мастер и Маргарита» М.А. Булгакова на английский язык.

Ключевые слова: текст, понимание, интерпретация, межкультурная коммуникация, текстовая коммуникация, контекст, контекст кода, лакуны, перевод, М.А. Булгаков, «Мастер и Маргарита».

92 Е.М. Масленникова

- - одержание текста образовано тек- или менее индивидуальный характер.- стовой информацией и включает- Читатель действует внутри интерпрета пропозициональный и прагмати тивных рамок, прочитывая и/или «вчи ческий компоненты, задаваемые замыс- тывая» текст в хронолект автора и его лом, коммуникативно-познавательным современников. Как подчёркивается в- намерением, авторской интенцией, кото- работе [Пищальникова, Сонин, 2009: 410],- рые, в свою очередь, регламентированы- «контекст по сути своей может быть раз социальными конвенциями. Содержа- ным: а) контекст, присутствующий в со ние определяет внутреннее коммуни знании коммуникантов и не зависимый Скативное пространство текста, где раз- от словесного его выражения; б) аспекты- мещаются личностные (авторские и контекста, так или иначе выраженные в читательские) смыслы. Коммуникатив- высказывании; их значимость выявляет- ное пространство текста и культурное- ся после произнесения высказывания». - пространство читателя-адресата вступа Именно индивидуальность «автор ют между собой в отношения взаимодо ского» языка (поэтический идиолект) до полнительности. пускает вариативное прочтение текста. В тех случаях, «когда коммуниканты- Освоение содержательности (cognitive- придают особое значение правильности content) текста читателем происходит интерпретации (пониманию) письмен- с опорой на имеющийся у него реаль ного сообщения, письменные тексты- ный или вымышленный (fictional) опыт- всегда содержат дополнительные сведе [Heusden, 1997]. Временные параметры ния, облегчающие адресату восстановле авторского кода, лежащего в основе ху- ние структуры» коммуникативного акта дожественного текста, делают его для [Тарасов, 1979: 101]. Художественный следующих поколений читателей, нахо- текст изначально избыточен, так как- дящихся на пространственно-временной цель автора быть «правильно понятым» и коммуникативно-временнойтекста не для всех, дистан- своим ↔ читателем, поэтому именно ав ции от автора, либо закрытым текстом- тор организует диалоговые отношения- в виде либо полуза «текст читатель», задавая тем самым крытым текстом, требующим комменти- интерпретационный диапазон личност- рования. ной (читательской) проекции текста. Смысловая структура художествен- «Обретение» читателем смысла ху- ного текста рассчитана на активную дожественного текста тесно связано включенность читателя как интерпре с системой культурологических отсы тирующей↔ личности в диалог с текстом, лок, присутствующих в нём и носящих протекающий в постоянном режиме интра- и интертекстуальный характер.- «текст читатель» в момент «здесь и Широкий контекст делает возможным- сейчас». Поскольку культурологические приращение смыслов за счёт воздей лакуны обусловлены, главным образом, ствия социокультурных факторов. В слу экстралингвистическими факторами,- чае межкультурной коммуникации из- то коммуникативно-прагматическая- за несовпадений поведенческих норм, составляющая переводческой деятель- невербальных средств коммуникации,- ности проявляется в том, чтобы макси художественно-образного восприятия мально уменьшить «разрывы» понима мира и национальных характеров воз ния своего вторичного читателя и по никают «культурологические лакуны» возможности избежать возникновения у- [Марковина, Сорокин, 2010]. него культурного шока. С. Адамсон [Adamson, 1998] выделяет В качестве примера приведём отры контекст кода (context of the code), где под- вок из романа «Мастер и Маргарита»- кодом имеются в виду интерпретативные (1929–1940, опубликован в 1966–1967)- рамки (interpretative framework), очер М.А. Булгакова (1891–1940), чей лаку ченные нормами языка. Использование низированный характер обусловлен не автором языковой системы носит более посредственно самой спецификацией93 Культурология

devil – devilish things - devil knows текста и коммуникативно-временной ко производныеthe-devil-knows-what от дистанцией. В настоящий момент сосу (Burgin & O’Connor), (Peaverall hell & ществуют шесть переводов романа на brokeVolokhonsky), loose (Aplin), английский язык как «The Master and но и более сильный вариант – Margarita» (M. Ginsburg, 1967; M. Glenny, ... devilish (Karpelson), things started свидетельствуют happening to 1967; D. Burgin and K. Tiernan O’Connor, them,об изменившейся too. языковой ситуации.... devil 1995; R. Peaver and L. Volokhonsky, 1997; knows what started, happening with the as H. Aplin, 2008; M. Karpelson, 2011). well! (Burgin & O’Connor);... the-devil- Итак, в главе 7 «Нехорошая квартира»(квар- knows-what began happening to them too. тирарассказывается эта – № 50 предыстория – давно уже места,пользова где- (Peaver... all hell & Volokhonsky);broke loose. ласьслучился если не великий плохой, балто, во у всяком сатаны случае, - странной репутацией), - (Aplin); (Karpelson) - утраченными, из этой Языковая свобода как снятие запре квартиры начали бесследно а люди, исчезать. чьи фами- тов на использование ранее табуиро лии оказывались - ванных слов и выражений позволила Ис оизбежать чертовщине необходимости с чёрным беретом прибегать к- чезновение из перевода М. Гинзбург упо- лингвокультурной адаптации,this поэтому diabolic минаний об обстоятельствах пропажи character with his black beret пере жильца с утраченной фамилией, набож theводчики devilshed говорят character прямо: with the black beret ной Анфисы и самой хозяйки квартиры, о- this devilry (M. Glenny);with the таинственных стуках и горевшем ночью black beret the в квартире электрическом свете, объяс devilished(Burgin & O’Connor);business with the black beret няется, возможно, что она работала по the diabolic (Peaver mess & Volokhonsky);with the character первому сокращённому изданию романа in the black beret в журнале «Москва». Переводчица сразу (Aplin); - переходит к рассказу о Берлиозе. (Karpelson). Будучи вынужденной опускать при- Текстовые средства находят переводе русские эксплетивы как браные- ся в прямой зависимости от пред- слова и выражения, ругательства и табу программируемых смыслов, а также от ированные выражения в силу культур имеющихся у читателя представлений о- ных норм и предписаний англоязычного- корреляции текстовых средств и смыслов- социума первой половины XX века, М. в привычной для него их коррелятивно- Гинзбург прибегает к лексическим сред- сти. Так, в зависимости от предполагае ствам, например, глагол plague ‘мучать; мой целевой аудитории переводчики вы- досаждать, беспокоить’ и прилагатель бирают соответствующие эквиваленты- ное... infernal начались ‘адский, в квартире дьявольский’ необъяснимые служат для передачи названия главы «Нехоро- происшествия...средством подобной ↔ ... aкомпенсации. series of inexplicable шая квартира».flat В тексте, ориентирован events began to plague the apartment... ном на британских читателей, присут- чертовщина с чёрным бере- ствует слово ‘квартира’: «The Haunted- том ↔ that infernal business with the black Flat» (Glenny). Для американскойapartment аудито beret(Ginsburg); рии, естественно, более привычным ока зывается вариант со словом (Ginsburg) - ‘квартира’: «The Sinister Apartment» Аналогичные решения присутствуют (Ginsburg), «The Evil Apartment» (Burkin & и в... переводе у них началось М. Гленни, чёрт знает но, надо что. отме ↔ ... O’Connor), «A Naughty Apartment» (Peaver allтить, sorts в меньшем of infernal количестве. things began to happen. & Volokhonsky), «A Bad Apartment» (Aplin)- ... the oddest things started и «A Fishy Apartment» (Karpelson). happening to them too. Что касается названиянехороший главы «Нехо- (Ginsburg); рошая квартира», то в контексте всего- (Glenny) - романа прилагательное плохой име Лишённые подобных предрассудков ет широкий диапазон интерпретируе 94современные переводы, где есть не толь мости. Автор сначала говорит о и Е.М. Масленникова

странной репутации демоном-пажом лучшим шутом, - окаянная проклятая квартиры, а потом- вьевшутами вместе гороховыми, с Бегемотом, оказавшимсяхулиганская используетпроклятая по отношению квартира к ней эпитеты шайка проделывает и скверные шуточки кажут и и трижды, повторив проклятая слово чтося эти шуточки связаны а вся с исчезновени - квартирасочетание в главе ем Лиходеева. проклятый18 и усилив егоокаянный как - в главе 27. В.И. Даль называет- нечестивый, и изверженный синонимами:по в- При выборе эпитетов, максималь гибшийобщий сдуховно ними синонимический ряд по но точных представляющих квартиру, падают и переводчики обыгрывали несколько [Даль, 1996]. Погибшими значений английских прилагательных, духовно можно назвать проживавшего(головой в чтобы позволитьsinister читателю построить внизнехорошей полетит квартире к чёртовой атеиста матери Берлиоза в пре- план–текст относительно дальнейших исподнюю;и чертыхающегося черт её знает),Лиходеева событий: evil ‘дурной, зловещий,- ни черта не злополучный; несчастный;bad гибельный’ проклятый который на- (Ginsburg), ‘зловещий, дурной; пороч работе делает.проклятый ино- naughtyный’ (Burgin & O’Connor), ‘злобный, странецЧерез на эпитет Патриарших прудах; представ прокля- зловещий’ (Aplin). У прилагательного тыйлены переводчик основные герои ( проклятый имеется архаичноеevil значение бесовский кот; проклятый Фагот; про- ‘порочный, греховный, испорченный’, а клятая Гелла Коровьев; - в библейском контексте – ‘плохой, проклятый - hauntedхудой’ (Peaver & Volokhonsky). М. Гленни ). Кроме этого, существи обыгрывает значения прилагательного- тельное мужского рода име ‘часто посещаемый, населённый- ет значение ‘бес, дьявол, сатана,духу вообще зла, (призраками и т.д.)’ и ‘терзаемый, пре нечистаянечистому сила или духу. нежить’. В главе 29 к fishyследуемый’ (Glenny). Современный пере Воланду обращаютсянехороший как к то водчик предпочёл разговорнуюнехорошей форму есть В.И. Даль относит квартире ‘сомнительный’ (Karpelson).в выходной прилагательноепоганый в значении деньИнфернальные явился в квартиру события милиционер, в - ‘поганый, дурной’ к южному от Москвы начались(просят с того, на что минутку зай- говору, а – это ‘нечистый, по ти в отделение милиции) вы вере, или по обычаям, поверьям’простояла [Даль, звавший жильца пустой1996]. После неделю, бесследной пропажи людей- выходного дня, и впоследствии из нехорошей квартиры, она исчезнувший вместе с ним. Что aкасается holiday а по народным веровани то мненияone переводчиков weekend - ям в пустом и незанятом жильцами доме- разделились: от нейтрального поселяется нежить (В НЕЖИЛОМ ДОМЕ ‘выходной’a day (Aplin) off до ‘вы НЕЧИСТО; В НЕЖИЛОМ ДОМЕ ОДНА НЕ ходные дни в конце недели’ (Karpelson).- ЖИТЬ). Воланд, гаер Фагот-Коровьев, Обычно ‘выходной день’ (Burgin гаерИзменения во внешности главныхкот & O’Connor; Peaver & Volokhonsky) ис Бегемот,героев ( Азазелло Мастер а- пользуется в отношении свободного днявы- – это ‘шут в народных игрищах’, ходнойприслуги. день, и сам ), про- Визит милиционера состоялся в изошедшие в последней главе романа, апонедельник далее в ретроспективном (Второй жи- также восходят к народным представ лецизложении исчез, помнится, предшествующих в понедельник). событий- лениям о нежити (У НЕЖИТИ СВОЕГО- упоминается ОБЛИЧИЯ НЕТ,шутить ОНА ХОДИТ В ЛИЧИНАХ). По По отношению к нечистой силе и нежи- добное смешение темпоральных планов- ти глагол меняет значение на как фактологический сдвиг-неточность- ‘дурить, зло проказить, морочить, пу- (термин Ю.А. Сорокина), причиной ко- гать’ (В ЭТОТ ЛЕСшуткарь-регент ОДИН НЕ ХОДИ, ТАМ- торому стал сам автор, заставляет пере ШУТИТ, НЕЧИСТО), поэтому для москов водчика восстановить смысловую неза ских обывателей Коро щищённость текста. 95 Культурология

One Monday afternoon a policeman called, invited the second lodger (the one - whose name is no longer known) into the hall отражая спецификумадам установившихся в <...> The anonymous lodger disappeared, you 1930-е годы внутрисоциальных отноше- will remember on Monday.. ний. Обращение (от французского- - ‘madame’) обычно используется в соче- . (Glenny) тании с фамилиейгражданка по Беломут, отношению к за Как особый авторский приём испольвсе- мужней женщине.запечатанных Именование дверей жены Бе- лилисьзуется – ретроспективность покойный Берлиоз сизложения супругой; ломута как мадам а также Бело- пришёлсобытий с изпокойным московских М.А. главБерлиозом романа ( мутупоминание объяс- няют, скорее всего, что муж и т.д.). был арестован,(не застала а его женауже граждан как род- Чтобы не запутать читателя (before главы Berlioz М. киственник Беломут врага в квартире). народа также оказалась andГленни his wife не акцентирует <...> moved into внимание it). на уже арестованной гражданин случившейся смерти героя - гражданка - На советском новоязе и- Со стороны автора одним из спосо это не только взрослый че бов косвенного информирования для ловек мужского и женского пола, со передачи содержательно-подтекстовой ответственно [Ожегов, 1986]. Именно- информации [Кобозева, Лауфер, 1988] такие формы наименования взрослых служит намёк через неопределённость,- лиц согласно данным из «Национально- посылку, дополнительность, апелляцию- го корпуса русского языка» (URL: http://- к интересам, двусмысленность, иноска- ruscorpora.ru) присутствуют в совре зание. Дополнительные детали, вводи менных контекстах, связанных с право мые М.А. Булгаковым, позволяют рус применительной практикой, хроникой скоязычному читателю восстановить гражданинпроисшествий игражданка т.д. Для тех, кто жил в причинно-следственныеБеломут отношения в эпоху массовыхпройти репрессий обращение- Мире текста, где за пропавшимна службу. жильцом или пройдёмте в сочетании по фамилииказённой машины заехала машина, с глаголом в форме повелитель чтобы отвести его Наличие ного наклонения выводит на служебной с шофёром- дополнительные смыслы (арест, ссылка предполагает высокий статусthe government человека, и даже расстрел), о чём свидетельствуют- carкоторый, скорее всего, находился на го воспоминания и мемуары переживших сударственной службе: ужасы заключения и ссылки Л.К. Чуков (Ginsburg). В последнем из известныхthe скойК (1907–1996) моему удивлению, и Е.С. никтоГинзбург не (1904– сказал companyнам переводов car присутствует уточнение, мне1977). «пройдёмте, гражданка» и не по- что это была машина компании – ка- вёз ни на Гороховую, ни на Шпалерную... зённой машины (Karpelson). (Машину Этот зря же гоняет вариант ка- А зённую!).был предложен переводчиком и для некоторым просто говорили «пройдём- те»Л.К. Чуковская.и уводили вПрочерк задний (1980–1994); дворик комен - датуры, а оттуда – неизвестно куда. Иносказательное описание(машина пропажи ... назадчеловека, никого явное не привезла занимающего и сама важноебольше неначальственное вернулась), положение - Е.С. Гинзбург. мадам Крутой Беломут маршрут (1975–- 1977) вписывается в общий исто (MadamЕсли Belomut), для перевод рический и социокультурный контекст чики, за исключением М. Карпельсонагражданки 1930-х годов. Тогда арестованные люди Беломут оставили французское- действительно исчезали бесследно, а об включение, то в отношенииMadame Belomut их судьбе близкие узнавали толькомадам черезБело- всё оказалось сложнее. Её наи мутмного гражданкалет. Авторское Беломут обыгрывание двух Belomut’sменование wife осталось Mrs форм обращения к женщине Belomut(Glenny) или же через привязку к мужу – и обеспечивает (Burgin & O’Connor) и – 96имплицитную передачу оценочности, (Karpelson). Для американского Е.М. Масленникова

citizen citizenship лингвосоциума слова ‘гражданин,- рина (Бухарина). как Незабываемое сквозь землю (1986– про- гражданка’ и ‘гражданство’ валился1990) - theимеют wife особую of citizen эмоциональную Belomut нагруз- Фразеологизм - ку, поэтому как вариант предлагается указывает на то, что объект ‘бес ‘жена гражда- следно, неожиданно исчез, пропал’провалить [Фра- нина Беломута’ (Peaver & Volokhonsky).ess, сязеологический словарь русского языка,- Х. Аплин использовал в качестве фор 1986]. Просторечный глаголкуда-то мального маркера рода гражданка суффикс - ‘пропасть, исчезнуть’ часто использу- Citizenessчтобы создать Belomut соответствующее слово ется вместе с наречиемкуда-то провалился, в форме для формы женского рода как изъявительного наклонения прошед (Aplin). шего времени ( т.е.- По вполне понятным причинамзайти в от все- исчез в неизвестномvanished from направлении).the face of the earth Два делениевыбранные милиции переводчиками романа переводчика выбрали одинаковые ва- М.А. Булгакова варианты для рианты: передают в той или иной- (Glenny; Karpelson). Американские пере степени только характерasked him действия, to come along а не водчики, чья цель состояла в создании- toзначимые the police культурно-специфичные station come down смыс to «читабельного» (readable) вторичного- theлы policeи подтексты: station was текста, предпочли формуas if сослагатель he had fallen invited to come to the (Glenny); police station throughного наклонения the earth и буквальную реали- was(Burgin requested & O’Connor); to drop into зацию фразеологизма:seemed to drop from sight the police station asking him (Peaver to drop (Burgin &vanished O’Connor). into Дру thin by& Volokhonsky);the police station - airгие варианты: (Aplin); - (Peaver & Volokhonsky) и (Karpelson). Кстати, ху- (Aplin). дожественные тексты и нехудожествен Обычно освободившиеся квартиры- ная публицистикапройдёмте советского (гражданин и / постсо граж- репрессированных передавались другим данка),ветского периода сохраняют устойчивую- (водкалюдям, в при объёмистом этом часто ювелиршином им же достава гра- формулу финчике;лась обстановка на ювелиршином от предыдущих пуфе). хозяев ... двое услышав под локотки которую меня человек возьмут испы и скажут:тывает страх пройдёмте. и ужас. Так, в Пройдёмте в дежурное 1938 году лётчик А.К. Серов (1910–1939)- помещение для установления А. Битов. личности Записки и вместе с женой знаменитой актрисой В. составленияиз-за угла (1964); протокола. - Серовой (1917–1975) получили роскош- ную квартиру, ранее принадлежавшую А. Кабаков. Са- репрессированному маршалу А.И. Его лон (1987) зай- рову. Использованное(лежит навзничь М.А. Булгаковым у себя на ти М.А. в отделение, Булгакову удалосьпройти благодаря в отделе не- длякровати, описания то есть принадлежности на бывшей кровати ювелир- ниемного изменённым запечатанныеформам глагола двери, ( своегошиной героя кровати) опечатанные а двери не - ) и причастия ( - допускает двойную- а не ), дать читателю- интерпретацию относительно экстра скрытый «ключ» к настоящим обстоя- лингвистических бывший условий функциони тельствам пропажи жильца. Ниже приве рования слова в данном контексте. Для деныПройдёмте «прямые» ви явные отделение контексты для уста упо- прилагательного выделены два- новлениятребления личности.данных словосочетаний: самостоятельных значения как ‘некогда Увидев в своей ком- существовавший’ и ‘переставший зани нате человека, уносящего Д.В. опечатанный Бавильский. мать какую-либо должность,бывший положение’- стул...Чужое солнце (2012); [Словарь кровати русского языка, 1981–1984]. В- Мне было разрешено этом отношении может отно вскрытьИ. опечатанный Ильф, Е. Петров. шкаф. Двенадцать- ситься к , указывая на измене стульев (1927); ние её принадлежности. Кроме указания Анна Ла на изменение свойств характеризуемого97 Культурология

бывший - - former - объекта, прилагательное ука O’Connor) и двойногоthe jeweller’s генитива wife’s в соче bed бывшийзывает награф изменение Орешин принадлежностибывшая графиня тании с прилагательным ‘прежthe объекта, особенно с сочетании с именем:быв- formerний, бывший’ jeweler’s как wife’s bed ший садовник бывших и Шереметьевых (Peaver & Volokhonsky; Karpelson) и - (М. Зощенко. Жертва революции),в Киеве на (Aplin). - бывшей Институтской улице - Как очутились Берлиозвселиться и Стёпа Ли (М.А. Булгаков. Роковые яйца), ходеев в квартире ювелирши? М.А. Бул- (М.А. Бул- гаков использует глагол . По гаков. Мастер и Маргарита). - данным «Национального корпуса рус- По нормам русского языка прилага ского языка» в отношениивселиться пресловутого- тельное «бывший не сочетается с обозна- квартирного вопроса действие, обозна- чениями свойств, полученных объектом- чаемое глаголом occupy, предусма “навечно”: с именами естественных клас happenтривает upon получение разрешения, поэто сов (*бывшая курица), с так называемы му английские глаголы ‘занять’ и- ми “перфектными”бывшая ювелирша именами (*бывший- ‘натолкнуться’ (Karpelson) автор)»вдова [Булыгина, ювелира. Шмелёв, 1997: 380],- не совсем точно воспроизводят особен- поэтому – это нынеш ностиmove текстового in Мира. Большинство няя Возникла опреде- переводчиков выбрали фразовый гла лённая сложность с тем, чтобы уловить гол ‘въезжать’ (Ginsburg; Glenny; соответствующие темпоральные и смысбыв- Burgin & O’Connor; Peaver & Volokhonsky;- шиеловые люди отсылки, позволяющие «двойное»- Aplin),sealed, но М. under Гленни seal не стал упоминать прочтение эпизода. Фразеологизм - о том, что квартира была запечатан- объясняется следующим об ной ( и т.д.).(it was По rented).мнению разом: это люди, потерявшие своё поло М. Гинзбург, покойный Берлиоз с супру жение, или опустившиеся люди [Словарь гой арендовали квартиру - русского языка, 1981–1984]. Царящая в 1930-е годы атмосфера Кроме этого, в словарной статье- всеобщей подозрительности(это колдовство; и постоян у указывается, что бывшие люди – это нихный началосьстрах перед чёрт арестами знает что).показана как- лица из эксплуататорских классов Рос- игра с чертовщиной сии, лишившиеся в результате Великой- По дан Октябрьской социалистической рево ным программыwitchcraft «Google Books Ngram люции своегобывшие привилегированного люди об Viewer» (URL: http://books.google.com/ щественного бывший положения. человек, Со временем- ngrams) ‘колдовство, чёрная выражение превращается магия’ (Glenny;sorcery Burgin & O’Connor; Aplin;- в выражение где усилиюве- Karpelson) значительно превосходит по лиршивается смена эмоционального(ex-jeweler’s состояния частотностиНабожная, а откровеннее ‘колдовство, сказать волшеб – wife),субъекта. М. Гинзбург делает мужа - суеверная,ство, магия’ Анфиса (Peaver так & Volokhonsky). напрямик и заяви - бывшим ювелиром ла очень расстроенной Анне Францовне, т.е. потерявшим свой профессио что это колдовство и что она прекрасно нальный статус. М. Гленни, чей перевод- знает, кто утащил и жильца и милицио- вышел практически одновременно с нера, только к ночи не хочет говорить... работой... in his М. own Гинзбург, bed, that предпочёл is, in the bed не of вда the ex-jeweler’sваться в детали. wife, in the bedroom. утащить - . he was lying cross-wise on the bed in his М.А. Булгаков. Мастер и Маргарита own bedroom. (Ginsburg); Относительно глагола entice пе .. - awayреводчики представили широкий выборspirit (Glenny) вариантов:away от фразовых глаголов Остальным переводчикам удалось ак- ‘увлечь заsteal собой’ away (Glenny), - центировать вызванные культурными- ‘тайно увести, похитить’steal (Burgin факторами смысловыеused to различия с помо & O’Connor) и ‘незаметно ис щью грамматических средств: модаль чезнуть’ (Aplin) до глагола в его 98ного глагола (Burgin & Tiernan разговорном значении ‘увести’ (Peaver Е.М. Масленникова

snatch - - & Volokhonsky) и даже глагола ‘по- странства события двух планов. Одно из хищать, арестовывать’ (Karpelson), не неписанных табу советского человека явно указывающего на вероятные даль было связано с репрессивнымикуда органами надо, нейшие последствия для исчезнувшего и органами власти различного уровня, жильца с утраченной фамилией.всю ночь слы- из-за чего возниксообщить эвфемизм / написать / позво- шалисьГоворя какие-то о «нехорошей» стуки и квартире, будто бы где до нитьиспользуемый / обратиться обычно / донести с определёнными / заявить / утраднём исчезаютв окнах горел жильцы, электрический а свет, побежатьглаголами /( идти / пойти / попасть / вы- звать / пригласить / везти / доставить - куда надо М.А. Булгаков следует характерной для Его вызвали куда надо и сказали, что- фантастических повестей русских ро быи т.д. он не совался...). - мантиков XIX века фольклорной окраске.- Например, схожее описание активного С.П. Капица. Мои вос- воздействия потусторонних сил на по поминания (2008). к вседневную жизнь героев встречается в ночиО не суеверности хочет говорить: домработницы Анфине повести А. Погорельского (1787–1836) ксы ночи говорит будь сказано используемое выражениене к ночи «Лафертовскаяшум, свист, маковница»хохот и крик (1825), до самого где будь помянут фразеологизм рассвета.в доме ведьмы после её смерти всю ночь (вариант – был... рассказывали жильцы других квар- ) содержит в себе запрет- тир, что будто бы в № 50-м всю ночь говорить о страшных или неприятных слышались какие-то стуки и будто бы до предметах,Кого черти к числу носят которых – не к ночи обычно будь ска от- утра в окнах горел электрический свет. зано?носятся потусторонние силы и нечисть. ↔ ... - соседи видели, что у неё в доме светился М. Горький. В людях (1915–1916). огоньМ.А. Булгаков. <...> Необыкновенный Мастер и Маргарита шум, свист, Подобные отсылки оказываются утра хохот и крик, говорят, слышен был в её ченными по причине отсутствия схожих- доме до самого рассвета. - суеверий в принимающей культуре и, следовательно,... she dared not соответствующих pronounce the name языко at А. Погорель- night-time.вых средств для их перевыражения.... she didn’t want to ский. Лафертовская маковница say because it was almost nighttime. Кстати, у Мурлыкин ведьмы также имелся чёр (Glenny);... only she did not wish to ный кот, явившийся в образе человека talk about it towards tight-time. (Burgin по ... фамилии порывался в магазин просить толстяк руки в рва её- & O’Connor); .. only with night approaching нойвнучки. кепке, действительно, немного сма- she did not want to say. (Peaver.. only she & хивающий рожей на кота. didVolokhonsky); not wish to . speak his name this close to ↔ - night-time (Aplin); . М.А. Булгаков. ей-ей Мастер и Маргарита ... бросив нечаян . (Karpelson) но взгляд на чёрного кота, она увидела,- В русском языке междометье - что на нём зелёный мундирный сюртук; ‘действительно, ей-богу’ [Ожегов, 1986] а на месте прежней котовой круглой го- употребляется вместо божбы как ‘ис- ловки показалось ей человеческое лицо... тинно, право, точно, подлинно, верно’- А. Погорельский. Лафертовская маков- [Даль, 1996].чёрный В общем (чёрная «чёрном» щетина; контек оде- ница. стуки тыйсте главыв чёрное с повторяющимсяи в чёрном берете; прилага чёрная Описываемые М.А. Булгаковым ноч- дыра;тельным чёрная магия; чёрный маг; чёрный ные в «нехорошей»до утра квартире в окнах кот) (не поверит, ей- электрическийможно принять свет, за сигналы потусторон ей, не поверит) него мира, но горевший - передавать божбу сопровождающий,- By God, he wouldn’t через believe упоминание it имени скорее всего, проводившийся обыск, по- honestБожьего to явно God, не he является would not подходящим: believe it зволяет русскоязычному читателю объ (Ginsburg); единить в одной точке текстового про 99 Культурология

by God, no one would believe it

(Aplin);То есть кому хотите сказать, что had been arrested and their possession had Берлиоз(Karpelson). что-то натворил, – не поверит, been sealed for further investigation»). Для ей-ей, не поверит! перевода Д. Бёргин и К. Тирнан О’Коннор,- ↔ You could tell anyone else заявивших в предисловии о том, что они that Berlioz had gotten М.А. Булгаков. into mischief, Мастер but старались сделать перевод максималь notи Маргарита to Styopa... By God, he wouldn’t believe но читабельным (an accurate, readable it! ... tell anyone you like that American English translation), подробные Berlioz had done something wrong, and he комментарии написала Э. Проффер /- wouldn’t (Ginsburg); believe it, honest to God, he would Ellendea Proffer Teasley (р. 1944), крупный not believe it! ... and, by God, no one специалист по творчеству М.А. Булгако would believe it! ва. Она обращает внимание обычного- (Aplin); читателя(из этой (casual квартиры reader) людина исторический начали бес- (Karpelson) следнофон главы, исчезать) когда на случай ночного аре by JoveПереводческий тандем Р. Пивера и- ста - Л. Волохонской предпочёл восклицание- у многих всегда стоял ‘ей-богу!; боже мой!; боже мило- наготовеВыводы. чемоданчик со всем необходи- стивый; вот те на!’, восходящее к рим мым. - ской традиции клясться богами (бук В процессе художествен (Whoвально could ‘Клянусь ever imagine Юпитером!’). Berlioz...), М. Гленни- ной текстовой коммуникации непосред использует риторическое предложение ственно интерпретирующий потенциал- truly а амери- текста, заложенный в него автором и канская аудитория перевода Д. Бёргин и поддерживаемый с помощью отобран- К. О’Коннор tell anyone получила you like that Berlioz ‘по правде has been го ных языковых средств, (не) позволяет upворя’ to no в goodфункции – no one вводного will believe слова. it, by Jove, no читателю установить необходимые пара one... will believe it! метры реконструкции коммуникативно-- Who could ever imagine Berlioz getting into прагматической интенции автора. any sort of trouble? (Peaver & Volokhonsky);f you told Коммуникативная компетенция пе- anyone that Berlioz had done something bad, реводчика взаимосвязана с социальной, no one would believe it,(Glenny); truly, no Ione would поведенческой и прагматической ком believe it! петенцией. Перед переводчиком встают - следующие задачи: выделить комплекс- (Burgin & O’Connor) - тактик и стратегий, необходимых для Что касается комментариев к совет- оптимизации текста; определить со- скому фону главы «Нехорошая кварти циальные константы, представленные ра», то они сопровождаютсургучной печатитолько два пе- в оригинале; снять границы непони ревода. Х. Аплин вводит комментарий к- мания; найти средства для замещения- предложению о на две- культурных ценностей; комбинировать ри кабинета Берлиоза, объясняя, что по собственно перевод и описание / объяс добная печать означала арест собствен нение. ника жилья («This usually meant that some

Список литературы:

Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. 576 с. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 тт. СПб.: ТОО «Диамант», 1996. Т. 1. 800 с. Кобозева И.М., Лауфер Н.И. Об одном способе косвенного информирования // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1988. Т. 47. № 5. С. 462-471.

100 Е.М. Масленникова

Марковина И.Ю., Сорокин Ю.А. Культура и текст. Введение в лакунологию. М.: ГЭОТАР-Медиа, 2010. 144 с. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Рус. яз., 1986. 797 с. Пищальникова В.А., Сонин А.Г. Общее языкознание. М.: Издательский центр «Академия», 2009. 448 с. Словарь русского языка: в 4 тт. М.: Русский язык, 1981–1984. 2980 с. Тарасов Е.Ф. К построению теории речевой коммуникации // Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М.: Наука, 1979. С. 5-147. Фразеологический словарь русского языка. М.: Рус. яз., 1986. 543 с. Adamson S. The code as context: language-change and (mis)interpretation // Context in Language learning and Language Understanding. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1998. P. 137-168. Heusden B., van. Why Literature? An Inquiry into the Nature of Literary Semiosis. Tübingen: Stauffen- burg-Verl., 1997. 275 p.

Об авторе:

Масленникова Евгения Михайловна – к.филол.н., доцент, доцент кафедры английского языка факультета иностранных языков и международной коммуникации Тверского государ- ственного университета. Российская Федерация, 170100, Тверь, ул. Желябова, 33. Научная специализация: лингвистика, психолингвистика, когнитивная лингвистика, межкультурная коммуникация, теория и практика перевода. E-mail: [email protected].

TEXT, CONTEXT AND CULTURAL LACUNAE: TIME AND MEANINGS

E.M. Maslennikova

Abstracts. A literary text is the reflection of dominant values existing in the society. Within the se- mantic space of the text, readers are trying to find their self-determination. Translation is considered as a bilingual text communication. The translating process is guided by the set of interpreters’ value orientations and their vision of the text with reference to the current (actual) and / or modern com- municative situation. The translated text as a target secondary text is to replace the original source text in the host language and culture system. There are special relationships between the translation and the original as they are (quasi-)identical. Their adequacy or equivalence depends on the amount and quality of the information transmitted in the secondary text in comparison with the source text. In addition to purely linguistic barriers (different language systems and rules), the author, the transla- tor and the secondary reader are divided by textual gaps (lacunae) caused by text peculiarities. Text peculiarities are influenced by its content, form, poetics and techniques, genre and readers for which the text is intended. Temporal parameters of the author’s code can make the text for the next genera- tion of readers either a closed text in the form of a-text-not-for-all, or a semi-closed text that requires proper comments. The article deals with complexities of bilingual cross-cultural text communication arising because of discrepancies in behavioural norms, non-verbal means of communication, artistic perception of the world and national characters. Such discrepancies turn out a source of cultural la- cunae not only for interpreters who act as primary readers, but also for secondary readers from the host language and culture system. The article is based on six English translations of M.A. Bulgakov’s novel “The Master and Margarita”.

Key words: text, understanding, interpretation, intercultural communication, text communica- tion, context, code context, lacunae, translation, M.A. Bulgakov, “The Master and Margarita”.

101 Культурология

References:

Bulygina T.V., Shmelev A.D. Iazykovaia kontseptualizatsiia mira (na materiale russkoi grammatiki) [Linguistic conceptualization of the world (by the material of Russian grammar)]. Moscow, School «Lan- guages of Russian culture”, 1997. 576 p. (In Russian). Dal’ V.I. Tolkovyi slovar’ zhivogo velikorusskogo iazyka: v 4 tt. [Explanatory dictionary of the living Great Russian language, in 4 vols.]. Saint-Petersburg, DIAMANT LLP, 1996. Vol.1. 800 p. (In Russian). Kobozeva I.M., Laufer N.I. Ob odnom sposobe kosvennogo informirovaniia [On One Method of In- direct Informing]. Izv. AN SSSR. Ser. lit. i iaz. - Izv. USSR academy of sciences. Ser. lit. and languages, 1988, Vol. 47, no. 5, pp. 462-471 (In Russian). Markovina I.Iu., Sorokin Iu.A. Kul’tura i tekst. Vvedenie v lakunologiiu [Culture and text. Introduction to lacunology]. Moscow, GEOTAR-Media, 2010. 144 p. (In Russian). Ozhegov S.I. Slovar’ russkogo iazyka [Dictionary of the Russian language]. Moscow, Russian lan- guage, 1986. 797 p. (In Russian). Pishchal’nikova V.A., Sonin A.G. Obshchee iazykoznanie [General Linguistics]. Moscow, Publishing center «Academy», 2009. 448 p. (In Russian). Slovar’ russkogo iazyka: v 4 tt. [Dictionary of Russian language, in 4 volumes]. Moscow, Russian lan- guage, 1981-1984. 2980 p. (In Russian). Tarasov E.F. K postroeniiu teorii rechevoi kommunikatsii [On the construction of the theory of verbal communication]. Teoreticheskie i prikladnye problemy rechevogo obshcheniia [Theoretical and applied problems of speech communication]. Moscow, Science, 1979. pp. 5-147 (In Russian). Frazeologicheskii slovar’ russkogo iazyka [Phraseological Dictionary of Russian]. Moscow, Russian language, 1986. 543 p. (In Russian). Adamson S. The code as context: language-change and (mis)interpretation. Context in Language learning and Language Understanding. Cambridge, Cambridge Univ. Press, 1998. pp. 137-168. Heusden B., van. Why Literature? An Inquiry into the Nature of Literary Semiosis. Tübingen, Stauffen- burg-Verl., 1997. 275 p.

About the Author:

Evgeniya Maslennikova – PhD (Linguistics), Lecturer, Senior Lecturer, Faculty of Foreign Languages and International Communication, Tver State University, 33, Zhelyabova St., Tver, Russian Federation, 170100. Areas of specialization: linguistics; psycholinguistics; cognitive linguistics; intercultural communication; theory, history and practice of translation. E-mail: [email protected].

102 Культурология

DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-103-112

ОПЫТ КУЛЬТУРНОЙ АНАЛИТИКИ: АНДАЛУЗСКИЙ МИФ О ГЕРКУЛЕСЕ

А.А. Королёва

Аннотация. Визуальные образы в современном мире приобрели особую значимость в процессе трансляции социального опыта. Самая популярная визуальная сеть Instagram уже стала не просто медиумом, а социокуль- турным феноменом.Культурная аналитика использует математические и компьютерные методы, а также методы визуализации результатов анализа феноменов культуры, особенно для изучения современной циф- ровой культуры.Большая часть цифровых платформ предоставляет ме- таданные с помощью API (интерфейсы программирования, создания при- ложений). Однако использование метаданных может нарушать границы приватности пользователей и вступать в конфликт с законами о защи- те персональных данных. Тем не менее, исследования в области культурной аналитики не ограничивают- ся компьютерным анализом, а основываются на парадигмах и теориях, разрабо- танных за последние два века. На материале андалузского сегмента сети в ста- тье представлена современная интерпретация образа Геркулеса. На протяжении веков образ Геркулеса присутствовал в ряду символов Андалусии: пройдя путь от покровителя финикийского Гадира до символа андалузской идентичности. Век на- зад на Асамблее в Ронде были утверждены флаг и герб Андалусии, предложенные идеологом андалузского национализма Бласем Инфанте, ставшие официальными символами автономного сообщества с 30 декабря 1981 г. Выбор образа Геркулеса символизирует призыв к возрождению андалузской иден- тичности, обращаясь к культурному наследию Андалусии. Образ Геркулеса как сим- вол Андалусии практически ушёл в область исторической памяти, сейчас к нему обращаются учреждения культуры, но «простые» пользователи Instagram ассоции- руют Геркулеса с каноническими подвигами и мультфильмом.

Ключевые слова: Геркулес, Мелькарт, Гадир, андалусизм, цифровая гуманитаристи- ка, культурная аналитика,коммуникация, цифровые культурные артефакты,визуальные образы, Instagram.

-

аучная школа философов и куль- Как отмечает М.В. Силантьева, «решая- турологов МГИМО МИД России- двуединую задачу подготовки кадров уже заняла достойное место сре для осуществления международной дея- ди исследователей, занимающихся во тельности, наш вуз «по определению» просами межкультурной коммуникации. призван готовить своих выпускников103 та Н Культурология

- - - ким образом, чтобы они владели систем для выявления тенденций в потоках циф ными знаниями и навыками в области ровых культурных артефактов и опреде «свежих» коммуникативных процессов, ления того, как люди взаимодействуют- происходящих в России и за рубежом» с этими артефактами. Использование же- [Силантьева, 2013: 16]. метода «малых данных» нужно для ин- Визуальные образы в современном- терпретации патернов, выявленных в ре мире приобрели особую значимость в зультате автоматического компьютерно- процессе трансляции социального опы го анализа[Манович, 2017: 96-98]. - та. Самая популярная визуальная сеть Без доступа к большим объёмам циф- Instagram уже стала не просто медиумом, ровых артефактов и их метаданным ис а социокультурным феноменом. Данное пользование методов культурной ана- исследование сосредоточено на контенте литики не представляется возможным. активных пользователей сети, поскольку- Большая часть цифровых платформ пре- социальные сети рассматриваются как доставляет метаданные с помощью API средство публичной коммуникации, вли- (интерфейсы программирования, созда яющее на формирование общественного ния приложений). Однако использование- мнения. Социальные сети являются од- метаданных может нарушать границы ним из объектов научных исследований- приватности и вступать в конфликт с за- кафедры рекламы и связей с обществен конами о защите персональных данных. ностью факультета Международной жур 1 июля 2016 г. Instagram ограничил до налистики МГИМО МИД России [Скворцов,- ступ к API, а политика использования 2016]. В.Д. Соловей исследует социальные платформы запрещает предпринимать- сети в контексте проблематики информа- попытки создания аккаунтов с целью ционных войн и медиаманипулирования сбора информации или доступа к ней не- [Соловей, 2015]. П.В. Меньшиков специ санкционированными способами, в том ализируется на актуальных проблемах числе создание аккаунтов и сбор инфор- связей с общественностью во внешней- мации с помощью автоматизированных- политике и бизнесе [Меньшиков, 2016а]. средств1 без прямого разрешения плат- Е.П. Смольская обращается к вопро формы , что существенно осложняет ис сам современного коммуникативного- пользование методов культурной анали- пространства и роли информационно- тики. - коммуникационных технологий [Смоль Тем не менее, исследования в обла ская, 2017]. Исследования А.В. Гуменского сти культурной аналитики не ограни фокусируются на динамике социальных- чиваются компьютерным анализом, а сетей [Гуменский, 2016]. - основываются на парадигмах и теориях, Из-за масштабности культурного кон разработанных за последние два века- тента и современного коммуникацион [Силантьева, 2016: 51].Появляется всё- ного пространства сложно использовать больше комплексных междисциплинар- только качественные методы, чтобы- ных исследований российских исследо даже просто окинуть его взглядом. В 2005 вателей, специализирующихся по ре- г. один из ведущих мировых медиатео гионам [Масумова, 2015; Иванова, 2016;- ретиков, Л.Манович, ввёл новый термин Воротников, 2016; Габарта, 2016; Глаго- в области цифровой гуманитаристики- лев, 2011] и на нематериальных факто «Culturalanalytics». Культурная аналитика- рах в международных отношениях [Гла- использует математические и компью голев, 2015; Щипков, 2015; Габарта, 2015; терные методы, а также методы визуали Шишелина, 2017]. К проблемам меж- зации данных для изучения культурных- культурной коммуникации обращаются- феноменов и процессов, особенно для и представители Школы ибероамерика изучения современной цифровой культу нистики МГИМО. Стоит отметить моно ры.1 Политика Компьютерные платформы Instagram методы https://www.instagram.com/about/legal/terms/api/ необходимы графии и учебники, подготовленные на

104 А.А. Королёва

- - кафедре испанского языка МГИМО МИД- Так как на гербе отсутствует гераль России [Романова, 2014; Астахова, 2017;- дический щит, то его следовало бы счи- Дементьев, 2006]. К проблемам взаимо тать эмблемой. Образ полубога Геркулеса восприятия России и Испании [Черкасо символизирует витальные силы чело- ва, 2017; Константинова, 2017; Гранцева,- вечества, в первую очередь андалузцев, 2017; Агрба, 2018], а также особенностям- их жажду перемен и преодоления стаг- испанских регионов [Кузина, 2017; Фи нации, выраженную в укрощении львов, латов, 2017; Хенкин, 2016] всё чаще об интерпретируемых Б. Инфанте как «жи ращаютсяИнтерпретация российские образа испанисты. Геркулеса вотныеЛегенда инстинкты» об основании [Королёва, Кадиса 2019].

- - Образ Геркулеса, персонификация Прототипом герба Андалусии послу физической силы и храбрости, занимает- жил герб города Кадис (Гадир), основан- особое место среди символов Андалусии. ной финикийцами столицы самой южной- Обычно дихотомия восток/запад для Ан- провинции Испании. Открытым вопро далусии ассоциируется с Аль Андалуз, сом остаётся время его основания. В нача- но образ Геркулеса занимает централь ле I в. до н.э. город уже считался одним из ное место, так как берёт своё начало из- самых древних в античном мире. Соглас античности [González Alcantud, 2014: 23]. но античным литературным источникам, Цель исследования заключалась в вери датой основания Гадира считается 1100 г. фикации данного тезиса: актуальна ли до н.э. Но самые ранние археологические данная интерпретация мифологического находки, относящиеся к финикийской архетипа или он уже относится к области- колонии, датированы только VIII в. до н.э.- исторической памяти. Для достижения [Fierro Cubiella, 1995: 11-79]. - цели были поставлена следующие зада- Античный письменный источник ле чи: анализ образа Геркулеса как символа генды об основании Гадира – посвящён андалусизма и его современной интер- ная Пиренейскому полуострову Третья претации в социальной сети Instagram. книга Географии Страбона. Он никогда- Век назад, в январе 1918 г. на Асам- не посещал полуостров, а ссылался на- блее регионалистов в Ронде были- Посейдония и Полибия, а в рассказе о Га утверждены официальные символы Ан десе упоминал ещё Артемидора. В пред далусии, разработанные идеологом ан ставленной легенде первоисточником- далусизмаБласем Инфанте. Они стали указан рассказ самих гадитян. Гадир официальными символами автономного был основан финикийцами только с тре- сообщества с 30 декабря 1981 г. На гербе тьей попытки, что может объясняться- изображен Геркулес, укрощающий двух неприятием финикийцев местным на львов на фоне Геркулесовых столпов, над селением, на что указывает и само на которыми расположена арка с девизом- звание города, означающее укрепление, Кадиса «Dominator Hercules Fundator». - крепость [Циркин, 2011: 24]. Хронология Для Б. Инфанте первостепенную важ основания города остаётся вопросом для ность составляли глубокие историче исследования ввиду недостаточности- ские корни Андалусии. Ещё в античный археологических находок. период на этой земле появилось первое- Политическая ситуация в Средизем государство Пиренейского полуострова –- номорье XII в. до н.э., обусловленная Тартесс, взаимодействовавшее с антич агрессивной миграцией народов моря, ными средиземноморскими культура ставит под сомнение основание Гадир в ми, что наряду с последующим арабским 1100 г. до н.э.: - влиянием повлияло на формирование у – во-первых, с 1200 по 1050 гг. до н.э.- их потомков психологического склада, Тир переживал «тёмные времена» и эко отличного от жителей других испанских номически был не в состоянии организо областей [Infante, 1983: 66-67]. вать дальние мореплавания; 105 Культурология

- - – во-вторых, расцвет культа Мель- влекли исполинскую бронзовую статую. карта в Тире относится к X в. до н.э.; В марте 1731 г. были произведены ар- – в-третьих, расцвет финикий хеологические раскопки после того, как ского мореплавания и кораблестроения в период отливов в феврале были обна пришёлся на X – VIII вв. до н.э. [Fierro ружены руины [Fierro Cubiella,1995: 184- Cubiella,1995:Культ 13-66]. Мелькарта 185]. В 1984 г. в музей Кадиса поступили- скульптуры, датированные VIII – VII вв. до н.э. Позднее была обнаружена брон зовая скульптура Геркулеса с яблоком- Гадир, как и Карфаген, был крупной- Геспирид в левой руке, датированная V в. и богатой колонией финикийского Тира. до н.э., на сегодняшний день экспониру Только римляне ценой гигантских уси ющаясяМелькарт–Геракл–Геркулес в музее Кадиса. лий смогли одолеть финикийцев и их колонии в Западном Средиземноморье.- Храм Мелькарта в Гадире был известен во всем Средиземноморье. Храмовая об Бог-покровитель финикийского Тира- щина пользовалась правом десятины и- и колонистов Мелькарт отождествляется- сконцентрировала большие богатства,- с греческим Гераклом и римским Герку которыми, в конечном счёте, восполь лесом. Скорее всего это связано с авантю зовались римляне, при этом на Пире ризмом финикийских мореплавателей и- нейском полуострове только Гадесу они- подвигов Геракла. Римский поэт I в. н. э. сохранили автономию, а жители города Силий Италик описал изображения под считались римскими гражданами [Коз- вигов именно финикийского Мелькарта ловская, 2012: 57-58, 75]. на воротах храма в Гадесе: только десять Финикийский Мелькарт был как по подвигов из двенадцати канонических, кровителем Тира, так и колонистов. По- зато был нетипичный для греков сюжет одной из версий мифа о смерти в огне и смерти и воскрешения Геракла [Fierro воскрешении Мелькарта, его смерть (ве Cubiella,1995: 126]. - роятно, и «пробуждение») локализуется Тартессийский этнос складывался- на Пиренейском полуострове, а могила – при взаимодействии финикийской ко в гадитанском храме [Королева, 2019]. О- лонизации и становления тартессий ритуальной стороне культа Мелькарта- ской державы. Цикл мифов о Мелькарте известно, что в храм не допускались жен мог повлиять и на тартессийский миф о щины и были запрещены жертвоприно Гаргорисе и Габисе, типичных архетипов шения свиней [Fierro Cubiella,1995: 122].- героя, которым приписывается введение Ввиду того, что Кадис находится в- тех или иных достижений цивилизации. сейсмоактивной зоне (со стороны Ат Тартессийский царь Герион, с которым лантического океана Пиренейский по сражался Геракл, вероятно принадлежал луостров ограничен системой разломов),- к тем мифологическим фигурам, которые считается, что храм Мелькарта ушёл под народная фантазия помещала на край- воду, но точное местоположение не из ойкумены, по мере её расширения сцены вестно. По одной из версий, на которую из таких мифов переносились все даль указывал и Страбон, храм Мелькарта ше к концу землиГеркулес [Циркин, сегодня 2011: 57]. находился в зоне острова Санкти Петри.- Указывают на эту версию и архивные Проблема методологии: - записи середины XVIII в. Во время силь ных отливов на поверхности оказалась- под впечат- большая часть Гадира: руины домов и лением от исследований Л. Мановича2 в возможно2 Подробнее храма о проектах Мелькарта, см. на откудаофициальном из сайтеобласти Л. Мановича культурной http://manovich.net/index.php/ аналитики было ре exhibitions

106 А.А. Королёва

шено проанализировать материал сети и 39 247 публикаций) и #heracles (всего 35 выявить тренды интерпретации образа 463 публикаций).Результаты исследования Геркулеса как учреждениями культуры,- так и обычными пользователями сети. - Проведенное исследование продемон- стрировало слабости данного метода- На первом этапе работы была со анализа современной культуры и необхо ставлена база данных из 50 аккаунтов димость поиска новых источников дан- андалусских учреждений культуры. В- ных, доступных на сегодняшний день. неё вошли музеи, архивы, библиотеки, Новый международный исследователь издательства, образовательные, рели ский проект Л. Мановича «Elsеwhere»,- гиозные учреждения и некоммерческие- начавшийся в 2019 г., возможно, создаст организации. К образу Геркулеса как новую траекторию для развития куль- национальному символу чаще всего об- турной аналитики. Прежде всего, новый- ращаются учреждения Кадиса. Прежде проект фокусируется на локациях и ме всего, музей Кадиса (@museodecadiz), ар роприятиях, а не на анализе опублико- хив Кадиса (@ahpcadiz) и замок Санкти- ванного контента в социальных медиа, Петри (@castillosanctipetri). - легальный доступ к которому на сегод Большинство найденных публика няшний день затруднен. Кроме того,- ций, собранных на втором этапе иссле- новый проект Л. Мановича «Elsewhere» дования, не интерпретируют Геркулеса- фокусируется не на современных мега- как символ андалусизма. Большое ко полисах, а на средних и малых городах, личество найденных публикаций свя- таких, как Кадис, обладающих своей са заны с американским полнометражным мобытностью,Сбор материала: выраженной, в том числе,- мультфильмом 1997 г. «Геркулес», под и в современной культуре. вигами Геракла, татуировками, спортом материал собирал- и домашними животными. При этом ся вручную в два этапа. В соответствии- встречается незначительное количество с политикой платформы Instagram, со публикаций с официальной символикой блюдалась конфиденциальность пер- Андалусии в контексте официального сональных данных, а также авторские праздника «День Андалусии». права, материал обрабатывался в режи Из 100 просмотренных публикаций ме реального времени и массив данных- по хэштегу #melqart к Андалусии имели- не хранился. На первом этапе в апреле отношение 13 публикаций, остальные 2018 г. была собрана подборка аккаун относились к другим регионам фини- тов учреждений культуры Андалусии. кийской колонизации. Больше всего Это занимало слишком много времени, публикаций относились к острову Сан и в такой форме было крайне неудобно кти Петри и музейным экспонатам. По анализировать найденный материал. На хэштегу #hércules было найдено только втором этапе, в ноябре 2018 г. для поиска 3 подходящие публикации, а по хэштегу материала были привлечены студенты в #heracles из 100 публикаций ни одна не- рамках темы «гражданская наука» курса относилась к Андалусии. - «Реклама и связи с общественностью в- Образ Геркулеса как символ Андалу- сфере культуры». Материал, созданный сии практически ушёл в область истори обычными пользователями, классифи ческой памяти, сейчас к нему обращают цировался по тематике публикаций. - ся учреждения культуры, но «простые» На третьем этапе, в январе 2019 г., пользователи Instagram ассоциируют было проанализировано по 100 новей Геркулеса с каноническими подвигами и ших публикаций по хэштегам #melqart мультфильмом. (всего 331 публикация), #hércules (всего

107 Культурология

Список литературы:

Агрба А.А. Социальная реклама в России и Испании: структурно-компаративный анализ ценностного содержания // Конфликтология / nota bene. 2018. № 2. С. 54-65. Астахова Е.В. Испания как метафора. М.: МГИМО-Университет, 2017. 276 с. Воротников В.В., Габарта А.А. Влияние трудовой миграции на социально-экономическое развитие Польши и стран Прибалтики после 2004 года // Современная Европа. 2016. № 6. С. 125-136. Габарта А.А. Опыт региональной интеграции и сотрудничества в рамках Вишеградской группы // Современная Европа. 2015. № 6. С. 76-88. Габарта А.А. Особенности внешнеторговой и инвестиционной политики Польши // Современная Европа. 2016. № 6 (72). С. 97-106. Глаголев В.С. Модели адаптации этнических структур к глобализационным вызовам современности // Актуальные проблемы истории и этнологии. 2011. С. 65-79. Глаголев В.С. Нематериальные факторы в международных отношениях // Современная наука о международных отношениях за рубежом. М., 2015. С. 10-18. Гранцева Е.О. Образ культурной оппозиции франкизму на страницах советских журналов «Иностранная литература» и «Искусство кино» [Электронный ресурс] // Электронный научно- образовательный журнал «История». 2017. T. 8. Выпуск 10 (64). Доступ для зарегистрированных пользователей. URL: http://history.jes.su/s207987840002039-1-1 (дата обращения: 08.02.2019). Гуменский А.В. Связи с общественностью в цифровой среде // Российская школа связей с общественностью. 2016. Т. 8. С. 53-69. Дементьев А.В., Волкова Г.И. Учебный испанско-русский лингвострановедческий словарь- справочник. М.: Высшая школа, 2006. 657 с. Иванова Н.А. Официальный и публичный диалог между Литвой и Россией: поиск коммуникативных решений // Вестник МГИМО-Университета. 2015. № 5. С. 63-71. Козловская В.И. Эпоха железа в Испании – время великих колонизаций и расцвета местных цивилизаций // История Испании. Том 1. С древнейших времен до конца XVII в. М.: Индрик, 2012. С. 45-90. Константинова Н. Культурная идентичность Испании и России: общее и особенное [Электронный ресурс] // Электронный научно-образовательный журнал «История». 2017. T. 8. Выпуск 10 (64). Доступ для зарегистрированных пользователей. URL: http://history.jes.su/s207987840001972-8-1 (дата обращения: 08.02.2019). Кузина Н.А. В поисках национального стиля (русский модерн и каталонский модернизмо) [Электронный ресурс] // Электронный научно-образовательный журнал «История». 2017. T. 8. Выпуск 10 (64). Доступ для зарегистрированных пользователей. URL: http://history.jes.su/s207987840001991- 9-1 (дата обращения: 08.02.2019). Королёва А.А. Символическая коммуникация исторического андалусизма в начале Гражданской войны в Испании [Электронный ресурс] // Электронный научно-образовательный журнал «История». 2019. T. 10. Выпуск 2 (76). Доступ для зарегистрированных пользователей. URL: https:// history.jes.su/s207987840002602-1-1/ (дата обращения: 05.06.2019). Манович Л. Теории софт-культуры. Нижний Новгород: Красная ласточка, 2017. 208 с. Масумова Н.Р. Дисбалансы в Турции // Мировое и национальное хозяйство. 2015. № 1. С. 2. Меньшиков П.В. PR в контексте российской внешней политики [Электронный ресурс] // Международные коммуникации. 2016а. №1. URL: http://www.intcom-mgimo.ru/2016-01/polit-pr. (дата обращения: 08.02.2019). Меньшиков П.В. Каким он будет - бизнес PR инновационного уклада экономики? // Служба PR. 2016б. №2. С. 20-25. Романова Г.С., Иовенко В.А., Ларионова М.В. Испанский язык для международников. Уровни В2-С1: учеб.-метод. комплекс. М.: МГИМО-Университет, 2014. 379 с. Силантьева М.В. Коммуникация как способ трансляции интенционального опыта локальных культур // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2016. Т. 5. № 4. С. 49-55.

108 А.А. Королёва

Силантьева М.В. Межкультурный диалог – основа плодотворного взаимодействия в системе международного партнерства // Научные исследования и разработки. Современная коммуникативистика. 2013. Т. 2. № 5. С. 14-17. Скворцов Я.Л. О научных направлениях факультета МЖ: кафедра связей с общественностью [Электронный ресурс] // Международные коммуникации. 2016. № 1. URL: http://www.intcom-mgimo. ru/2016-01/pr. (дата обращения: 08.02.2019). Смольская Е.П. Содержание коммуникации [Электронный ресурс] // Международные коммуникации. 2017. № 2. URL: http://intcom-mgimo.ru/2017-02/communication-content. (дата обращения: 08.02.2019). Соловей В.Д. Информационная война и медиаманипулирование: что, почему, кто // Российская школа связей с общественностью. 2015. № 6. С. 148-164. Филатов Г.А. Формирование региональной идентичности в Галисии в ХХ в. [Электронный ресурс] // Электронный научно-образовательный журнал «История». 2018. T. 9. Выпуск 8 (72). Доступ для зарегистрированных пользователей. URL: http://history.jes.su/s207987840002467-2-1 (дата обращения: 08.02.2019). Хенкин С.М. “Баскская проблема” как фактор разобщения испанской политики // Политическая наука. 2016. № 1. С. 124-146. Циркин Ю.Б. История Древней Испании. СПб.: Филологический факультет СПбГУ; Нестор- История, 2011. 432 c. Черкасова Е.Г. Россия и Испания: проблемы взаимовосприятия на современном этапе [Электронный ресурс]. // Электронный научно-образовательный журнал «История». 2017. T. 8. Выпуск 10 (64). Доступ для зарегистрированных пользователей. URL: http://history.jes.su/s207987840001994- 2-1 (дата обращения: 08.02.2019). Шишелина Л.Н., Габарта А.А., Дрыночкин А.В. Вишеградская четверка в Европейском союзе: дилеммы конвергенции. Сер. 342 Доклады Института Европы. М., 2017. 138 c. Щипков В.А. Многополярность и проблема этики в теории современных международных отношений // Вестник МГИМО-Университета. 2015. № 3. С. 288-289. González Alcantud J.A. El mito de Al Ándalus. Almuzara, 2014. 362 p. Fierro Cubiella J.A. Gadir: La historia de un mito.Cádiz, 1995. 293 p. Infante B. Antología de textos. Sevilla: Imprenta Sevillana, 1983. 381 p.

Об авторе:

Королёва Алина Алексеевна – кандидат культурологии, cт. преподаватель Кафедры рекла- мы и связей с общественностью МГИМО МИД России. [email protected].

EXPERIENCE IN CULTURAL ANALYTICS: ANDALUSIAN MYTH OF HERCULES

A.A. Koroleva

Abstracts. Visual images in the world today have acquired a special significance in the process of social experience translation. The most popular visual network Instagram has already become not just a medium, but a sociocultural phenomenon. Cultural Analytics refers to the use of mathemati- cal, computational, data visualization methods for the study of contemporary culture. Most of the digital platforms provides metadata using the API (application programming interfaces, application development). However, the use of metadata may violate the privacy of users and conflict with per- sonal data protection laws. But research in the field of cultural analytics is not limited to computer analysis, but is based on paradigms and theories developed over the past two centuries. The modern interpretation of the image of Hercules is presented on the material of the Andalusian network seg-

109 Культурология ment. For centuries, the image of Hercules was present in a series of symbols of : having gone from the patron saint of Phoenician Ghadir to the symbol of Andalusian identity. A century ago, the flag and coat of arms of Andalusia, proposed by Andalusian ideologist BlaceInfante, became official symbols of the autonomous community from December 30, 1981, at the Assembly Hall in . The image of Hercules as a symbol of Andalusia has practically gone to the region of historical memory, now cultural institutions are turning to it, but “simple” Instagram users associate Hercules with canonical feats and cartoon.

Key words: Hercules, Melkart, Gadir, Andalusism, digital humanities, cultural analytics, commu- nication, digital cultural artifacts, visual images, Instagram.

References:

Agrba A.A. Sotsial’naia reklama v Rossii i Ispanii: strukturno-komparativnyi analiz tsennostnogo sod- erzhaniia [Social advertising in Russia and Spain: a structural-comparative analysis of value content]. Konfliktologiia. Nota bene - Сonflictology. Nota bene, 2018, no. 2, pp. 54-65 (In Russian). Astakhova E.V. Ispaniya kak metafora [Spain as a metaphor]. Moscow, MGIMO- University, 2017.276 p. (In Russian). Vorotnikov V.V., Habarta A.A. Vliianie trudovoi migratsii na sotsial’no-ekonomicheskoe razvitie Pol’shi i stran Pribaltiki posle 2004 goda [The impact of labor migration on the socio-economic development of Poland and the Baltic countries after 2004]. Sovremennaia Evropa - Contemporary Europe, 2016, no.6, pp. 125-136 (In Russian). Habarta A.A. Opyt regional’noi integratsii i sotrudnichestva v ramkakh Vishegradskoi gruppy [Experi- ence of regional integration and cooperation within the Visegrad Group]. Sovremennaia Evropa - Con- temporary Europe, 2015, no. 6, pp. 76-88 (In Russian). Нabarta A.A. Osobennosti vneshnetorgovoi i investitsionnoi politiki Pol’shi [Features of the foreign trade and investment policy of Poland]. Sovremennaia Evropa - Contemporary Europe, 2016, no. 6, pp. 97-106 (In Russian). Glagolev V.S. Modeli adaptatsii etnicheskikh struktur k globalizatsionnym vyzovam sovremennosti [Models of adaptation of ethnic structures to the globalization challenges of modernity]. Aktual’nye problem istorii i etnologii - Actual problems of history and ethnology, 2011, pp. 65-79 (In Russian). Glagolev V.S. Nematerial’nye faktory v mezhdunarodnykh otnosheniiakh [Intangible factors in in- ternational relations]. Sovremennaia nauka o mezhdunarodnykh otnosheniiakh za rubezhom [Modern science of international relations abroad]. Moscow, 2015. pp. 10-18 (In Russian). Grantseva E.O. Obraz kul’turnoi oppozitsii frankizmu na stranitsakh sovetskikh zhurnalov «Inostran- naia literatura» i «Iskusstvo kino» [The Image of the Cultural Resistance to the Francoism in the Pages of Soviet Magazines «Inostrannaya Literatura» and «Iskusstvo Kino»]. Elektronnyi nauchno-obrazovatel’nyi zhurnal «Istoriia» - Electronic scientific and educational journal “History”, 2017, T. 8, Issue 10 (64). Access for registered users. Available at: http://history.jes.su/s207987840002039-1-1 (accessed: 08 February 2019) (In Russian). Gumensky A.V. Sviazi s obshchestvennost’iu v tsifrovoi srede [Public Relations in the Digital Environ- ment]. Rossiiskaia shkola sviazei s obshchestvennost’iu - Russian School of Public Relations, 2016, vol. 8, pp. 53-69 (In Russian). Dementyev A.V., Volkova G.I. Uchebnyi ispansko-russkii lingvostranovedcheskii slovar’-spravochnik [Educational Spanish-Russian linguistic dictionary]. Moscow, Higher school, 2006. 657 p. (In Russian). Ivanova N.A. Ofitsial’nyi i publichnyi dialog mezhdu Litvoi i Rossiei: poisk kommunikativnykh reshenii [Official and public dialogue between Lithuania and Russia: the search for communication solutions]. Vestnik MGIMO Universiteta – Vestnik MGIMO-University, 2015, no. 5, pp. 63-71 (In Russian). Kozlovskaia V.I. Epokha zheleza v Ispanii – vremia velikikh kolonizatsii i rastsveta mestnykh tsivilizatsii [The era of iron in Spain - the time of the great colonization and flourishing of local civilizations].Istoriia Ispanii. Tom 1. S drevneishikh vremen do kontsa XVII v. [History of Spain. Volume 1.From ancient times to the end of the XVII century]. Moscow, Indrik, 2012, pp. 45-90 (In Russian).

110 А.А. Королёва

Konstantinova N. Kul’turnaia identichnost’ Ispanii i Rossii: obshchee i osobennoe [Cultural Identity of Spain and Russia: General and Special]. Elektronnyi nauchno-obrazovatel’nyi zhurnal «Istoriia» - Elec- tronic scientific and educational journal «History», 2017, T. 8, Issue 10 (64). Access for registered users. Available at: http://history.jes.su/s207987840001972-8-1 (accessed 08 February 2019) (In Russian). Kuzina N.V poiskakh natsional’nogo stilia (russkii modern i katalonskii modernizmo) [In Search of a National Style (Russian Modern and Catalan Modernismo]. Elektronnyi nauchno-obrazovatel’nyi zhurnal «Istoriia» - Electronic scientific and educational journal «History», 2017, T. 8, Issue 10 (64). Access for registered users. Available at: http://history.jes.su/s207987840001991-9-1 (accessed 08 February 2019) (In Russian). Koroleva A.A. Simvolicheskaia kommunikatsiia istoricheskogo andalusizma v nachale Grazhdanskoi voiny v Ispanii [The Symbolic Communication of Historical Andalucism at the Beginning of the ]. Elektronnyi nauchno-obrazovatel’nyi zhurnal «Istoriia» - Electronic scientific and educational journal «History», 2019, T. 10, Issue 2 (76). Access for registered users. Available at: https://history.jes.su/ s207987840002602-1-1/ (accessed 05 June 2019) (In Russian). Manovich L. Teorii soft-kul’tury [Theory of soft culture]. Nizhny Novgorod, Red swallow, 2017. 208 p. (In Russian). Masumova N. Disbalansy v Turtsii [Imbalances in Turkey]. Mirovoe i natsional’noe khoziaistvo - World and National Economy, 2015, no.1, p. 2 (In Russian). Menshikov P.V. PR v kontekste rossiiskoi vneshnei politiki [PR in the context of the Russian foreign policy]. Mezhdunarodnye kommunikatsii - International Communications, 2016a, no.1. Available at: http:// www.intcom-mgimo.ru/2016-01/polit-pr (accessed 08 February 2019) (In Russian). Menshikov P.V. Kakim on budet - biznes PR innovatsionnogo uklada ekonomiki? [What will it be like - the business of PR in the innovation mode of the economy?]. Sluzhba PR - PR service, 2016b, no. 2, pp. 20-25 (In Russian). Romanova G.S., Iovenko V.A., Larionova M.V. Ispanskii iazyk dlia mezhdunarodnikov. Urovni B2-C1: ucheb.-metod. kompleks [Spanish for internationalists. Levels B2-С1: studies.-method. Complex]. Mos- cow, MGIMO-University, 2014. 379 p. (In Russian). Silantieva M.V. Kommunikatsiia kak sposob transliatsii intentsional’nogo opyta lokal’nykh kul’tur [Communication as a Way to Broadcast an Intentional Experience of Local Cultures]. Nauchnye issle- dovaniia i razrabotki. Sovremennaia kommunikativistika - Scientific research and development. Modern communication studies, 2016, T. 5, no. 4, pp. 49-55 (In Russian). Silantieva M.V. Mezhkul’turnyi dialog – osnova plodotvornogo vzaimodeistviia v sisteme mezhdunar- odnogo partnerstva [Intercultural dialogue as basis of fruitful co-operation in the system of international partnership]. Nauchnye issledovaniia i razrabotki. Sovremennaia kommunikativistika - Scientific research and development. Modern communication studies, 2013, Vol. 2, no. 5, pp. 14-17 (In Russian). Skvortsov Ya.L. O nauchnykh napravleniiakh fakul’teta MZh: kafedra sviazei s obshchestvennost’iu [On the scientific directions of the faculty of breast: department of public relations]. Mezhdunarodnye kommunikatsii - International Communications, 2016, no. 1. Available at: http://www.intcom-mgimo. ru/2016-01/pr (accessed 08 February 2019) (In Russian). Smolskaya E.P. Soderzhanie kommunikatsii [Communication content]. Mezhdunarodnye kommu- nikatsii - International Communications, 2017, no. 2. Available at: http://intcom-mgimo.ru/2017-02/ communication-content (accessed 08 February 2019) (In Russian). Solovey V.D. Informatsionnaia voina i mediamanipulirovanie: chto, pochemu, kto [Information war and media manipulation: what, why, who]. Rossiiskaia shkola sviazei s obshchestvennost’iu - Russian School of Public Relations, 2015, no. 6, pp. 148-164 (In Russian). Filatov G. Formirovanie regional’noi identichnosti v Galisii v XX v. [The Formation of Regional Identity in in the 20th Century]. Elektronnyi nauchno-obrazovatel’nyi zhurnal «Istoriia» - Electronic scien- tific and educational journal «History», 2018, T. 9, Issue 8 (72). Access for registered users. Available at: http://history.jes.su/s207987840002467-2-1 (accessed 08 February 2019) (In Russian). Khenkin S.M. «Baskskaia problema» kak factor razobshcheniia ispanskoi politiki [«The Basque prob- lem» as the factor of disunity in the Spanish polity]. Politicheskaia nauka - Political Science, 2016, no. 1, pp. 124-146 (In Russian). Tsyrkin Yu.B. Istoriia Drevnei Ispanii [History of ancient Spain]. Saint-Petersburg, Faculty of Philology, Nestor-History, 2011. 432 p. (In Russian).

111 Культурология

Cherkasova E.G. Rossiia I Ispaniia: problem vzaimovospriiatiia na sovremennom etape [Russia and Spain: Problems of Mutual Perception at the Present Stage]. Elektronnyi nauchno-obrazovatel’nyi zhurnal «Istoriia» - Electronic scientific and educational journal «History», 2017, T. 8, Issue 10 (64). Access for registered users. Available at: http://history.jes.su/s207987840001994-2-1 (accessed 08 February 2019) (In Russian). Shishelina L.N., Habarta A.A., Drynochkin A.V. Vishegradskaia chetverka v Evropeiskom soiuze: di- lemmy konvergentsii. Ser. 342 Doklady Instituta Evropy [The Visegrad Four in the European Union: Con- vergence Dilemmas. Ser. 342 Reports of the Institute of Europe]. Moscow, 2017. 138 p. (In Russian). Shchipkov V.A. Mnogopoliarnost’ i problema etiki v teorii sovremennykh mezhdunarodnykh otnosh- enii [Multipolarity and ethics in contemporary international relations theory]. Vestnik MGIMO Univer- siteta - Vestnik MGIMO- University, 2015, no. 3, pp. 288-289 (In Russian). González Alcantud J.A. El mito de Al Ándalus. Almuzara, 2014. 362 p. (In Spanish). Fierro Cubiella J.A. Gadir: La historia de un mito. Cádiz, 1995. 293 p. (In Spanish). Infante B. Antología de textos. Sevilla, Imprenta Sevillana. 1983. 381 p. (In Spanish).

About the Author:

Koroleva Alina Alekseevna – PhD (Kulturology), Senior Lecturer, Department of Advertising and Public Relations, Department at MGIMO of the Ministry of Foreign Affairs of Russia. [email protected].

112 Культурология

DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-113-134

ИНФОРМАЦИОННО-КОГНИТИВНОЕ CИЛОВОЕ «ФОРМАТИРОВАНИЕ» ПРАВЯЩИХ ЭЛИТ СУБЪЕКТОВ ВОЕННО – ПОЛИТИЧЕСКОЙ ОБСТАНОВКИ В «ПЕРЕХОДНЫЙ ПЕРИОД»

А.И. Подберёзкин

Аннотация. Анализ и прогноз развития возможных средств силовой политики в «переходный период» до 2024 года имеет самое большое значе- ние не только для планов военного строительства и будущего гособорон- заказа (и, соответственно, военных расходов страны), но и для возможных сознательных изменений в военном искусстве. Прежде всего, речь идёт о стратегии государств, которые непосредственно зависят от средств ве- дения как вооружённой, так и невооружённой, силовой политической борь- бы. Это принципиальное положение политической и военной науки хорошо известно уже давно [Шапошников, 2016]. Также очевидно, что не только в настоящее время наблюдаются ради- кальные изменения в приоритетах применения тех или иных силовых средств, то есть в выборе наиболее предпочтительных (наименее рискованных, более эффек- тивных и менее дорогостоящих) силовых средств политики из всего существующе- го и постоянно пополняемого огромного набора таких средств. Но эта специфика наблюдалась и прежде, например, с появлением ядерного оружия и средств его до- ставки, когда стратегические задачи стало возможно решать непосредственно, без последовательного достижения тактических результатов1. Более того, выбор наиболее эффективных невоенных средств в эпоху ядерного ору- жия ставился многократно и вполне естественно в СССР и на Западе весь прошлый век. Причём, подчеркну, не только – и может быть, даже не столько, – средств воору- женной борьбы (ВВСТ), сколько именно силовых средств политического воздействия вообще – экономических, информационных, политико-дипломатических и иных2. Но именно в современный «переходный период» (2014–2025 гг.) эти процессы приобрели не только ускоренную динамику, но и откровенно дестабилизирующий характер, игнорирующий как прежние договорённости о соблюдении норм между- народной безопасности и поддержанию стратегической стабильности, так и про- стые традиционные нормы международного права и политического общения.

Ключевые слова: правящие элиты ВПО, тактика, стратегия, силовые средства по- литики, дестабилизация МО, традиционные нормы политического общения, «пере- ходный период».

1 Этому вопросу также было уделено много внимания в советское время, в том числе и автором. 2 Международная научная конференция «Долгосрочное прогнозирование развития международных отношений в интересах национальной безопасности России: сб. докладов. – М.: МГИМО-Университет, 2016. – 169 с.

113 Культурология

- - обственно говоря, перечисленные Таким образом, неизбежно востребу выше некоторые критерии эффек- ется дифференциация в выборе силовых тивности выбора того или иного средств как по их эффективности, так инструмента насилия уже изначаль- и относительному соответствию этих- но предполагают отсутствие в выборе средств существующим международным- средств политики силы абсолютной уни нормам5 и реалиям. Прежде всего, по за версальности для тех или иных силовых явленным и реальным политическим це средств. А это не может не ставить перед лям . Так, в отношении своих союзников исследователями сложнейшую 3 задачу по военно-политической коалиции США Собоснования политической и военной могут использовать преимущественно эффективности средств насилия . Среди политико-дипломатические, медийные таких силовых средств, на первый взгляд, или специальные средства силового нет «абсолютного» оружия, или таких принуждения (и чем больше, например, видов и систем вооружений и силового их возможность контролировать личную принуждения, которые использовались- жизнь и коммуникации политических бы при любых условиях против любых- лидеров), тем легче манипулировать их субъектов ВПО. И, что очень важно, соот поведением. ветствовали бы всем основным критери- По отношению к новым центрам- ям эффективности его применения. - силы – Китаю, Индии, Бразилии, России Это объясняется тем, что по отноше и другим – используется уже более ши нию к тому или иному субъекту миро рокий набор силовых инструментов – от вого сообщества в различные периоды- «мягкой силы» и торгово-экономических времени должен существовать выбор санкций до политико-дипломатического- достаточно конкретных силовых инстру давления и даже шантажа. Последние- ментов, который, как правило, каждый- имеют исключительно важное значе- раз тщательно анализируется именно с- ние с точки зрения применения во точки зрения его эффективности и ми енного насилия [Долгосрочное про нимизации политических и военных ри гнозирование…, 2017:97-101]. Они- сков и экономических издержек. Это – не представляет собой разновидности- только принцип эффективной политики,- политико-психологических форм воен но и норма международных отношений, ной силы, которые могут использовать- которая должна учитываться как4 в ана- ся как в открытом, эксплицитном виде лизе, так и прогнозе развития военно- («шантаж»), так и скрытом имплицит- политической обстановки (ВПО) . Стран ном виде («создания позиции силы»). но, например, если бы в ответ на высылку Причём, как неоднократно дока- дипломатов начиналась массированная зывалось, обе эти формы политико- бомбардировка с использованием ВТО- психологического использования во- оппонента. Даже не спровоцированный енной силы, как правило, оказывались- обстрел сирийской авиабазы со сто намного эффективнее прямого приме- роны США крылатыми ракетами был нения вооруженного насилия как с по ограничен по времени и масштабам, а, литической и военной, так и экономиче- главное, по формально декларируемым ской точек зрения. Поэтому в последние задачам. десятилетия к прямому военному наси 3 Эта задача была предметом изучения в течение нескольких лет в НИИ № 46 Минобороны, авторы которого в итоге опубликовали соответствующее исследование: Концепция обоснования перспектив- ного облика силовых компонентов военной организации Российской Федерации. – М.: Издательский дом «Граница». – 512 с. 4 Подберёзкин А.И., Харкевич М.В. Мир и война в ХХI веке: опыт долгосрочного прогнозирования меж- дународных отношений. – М.: МГИМО-Университет, 2015. – С. 99–101. 5 Подберёзкин А.И., Жуков А.В. Оборона России и стратегическое сдерживание средств и способов стра- тегического нападения вероятного противника // Вестник МГИМО-Университета, 2018. – № 6 (63). – С. 143–147.

114 А.И. Подберёзкин

- - лию США прибегают в том случае, когда- мо наглядно, а порой и демонстративно,- другие средства оказываются неэффек показать как военно-технические воз тивными или исчерпаны, то есть фак можности, так и способности, и полити тически в крайнем случае. Последствия- ческую решимость их использования. и издержки войн в Корее, Вьетнаме, в По сути дела, этот подход превращается- Афганистане и Ираке, безусловно, учи- в провокацию даже в тех случаях, когда- тываются в Вашингтоне, хотя отнюдь не стороны хотят избежать военного стол означают отказа от прямого вооружён- кновения. Так, нередко звучащие угро ного насилия. - зы со стороны членов западной военно-- В то же время надо отчётливо пони политической коалиции о готовности мать, что без уверенности в возможно- использовать ядерное оружие неизбеж сти эффективного применения военной- но ставят Россию перед проблемой свое- силы (то есть без подготовленных и ре временного нанесения ответного удара. ально существующих ВВСТ и ВС, а так В особенности в условиях развития ПРО же соответствующего планирования) и США. Более того, их планы, действия и- политической воли к её применению,- намерения неизбежно рассматриваются политико-психологические формы её под углом зрения развития «наихудше использования не выглядят убедитель го сценария», то есть предположения об ными, а, значит, и бессмысленны. Это- использовании ЯО или массированного означает, что чем реалистичнее военная применения ВТО первыми [Summary of- мощь, чем очевиднее готовность правя the 2018: 3-11]. Тем более, когда у США щей элиты к её применению, тем более- создана и стремительно совершенству эффективнее применение невоенных ется в «переходный период» военно- средств принуждения, включая и «мяг- техническая возможность для таких кой силы». действий, в чём убеждают финансовые- И, наоборот, чем сильнее и эффек планы на 2019–2021 гг. - тивнее оборона, например, ПРО-ПВО,- В этой связи возникает традицион тем наименее эффективны не только ный вопрос о стратегической стабиль военная политика оппонента, но и си ности, который активно обсуждается с ловая политика вообще. В этом смысле,- 80-х годов не только экспертами, но и на например, эффективная система ПВО политическом уровне. Считается, что все- не только России, но и любого государ стороны заинтересованы в укреплении ства или коалиции. как доказала судьба6 стратегической стабильности. Это от Югославии, Ирака, Ливии и других стран,- носится, прежде всего, к России и США, равнозначна понятию «суверенитет» -. которые опасаются рисков ядерной Иными словами, чем реалистичнее угро войны. Но на практике политика США в за войны, тем эффективнее представ- последние два десятилетия направлена- ляется политика, что, безусловно, резко именно на разрушение стратегической- увеличивает риски возникновения воен стабильности, внесения неопределён ных конфликтов и войн [Missile Defense ности в действия и намерения с тем, что Review, 2019:8-14]. бы максимально увеличить воздействие- Подобная современная военно-- военно-силовой политики. политическая реальность особенно- Это стало особенно очевидным по- опасна, когда речь идёт о политике си сле отказа7 США в 2002 г. от Договора по- лового принуждения в отношении по- ПРО , ратификации ДОВСЕ, а также уско тенциальных противников, которым (в ренному развитию ВТО и других удар соответствии с этой логикой) необходи ных вооружений и заявленному на лето 6 Подберёзкин А.И. Евразийская воздушно-космическая оборона. – М.: МГИМО-Университет, 2013. – С. 155–187. 7 Ненартович Н.Э., Горевич Б.Н. Система противоракетной обороны США. Анализ и моделирование. – М.: ПАО «НПО «Алмаз», 2018. – С. 16–28.

115 Культурология

- 2019 г. выходу из ДРСМД. Таким образом,- высить боевую эффективность всего- получается, что реальная политика США спектра ядерного оружия, предполагаю направлена не на укрепление, а на раз- щее создание новых и развитие суще рушение стратегической стабильности- ствующих тактических, оперативных и и предсказуемости в области использо- стратегических ядерных сил. При этом- вания ЯО. Это заставляет по-новому оце использование ядерного оружия США- нить перспективы развития ВПО и стра первыми считается нормой в политиче тегий различных стран, но, прежде всего,- ском и военном8 стратегическом плани США и возглавляемой ими коалиции. ровании страны . - Если говорить о современной стра- В Комитете начальников штабов ВС тегии США, то неизбежно приходишь к- США считается, например, что из-за по принципиальному выводу о том, что в по тенциальной угрозы удара со стороны следние десятилетия, но особенно в «пе США соперникам тяжелее принимать реходный период» произошло изменение- решения. Иными словами, инициатива политических целей войны (в ХХI в. это в применении ответных мер со стороны привело к тому, что процесс формирова обороняющейся стороны должна быть ния ВПО происходит с помощью самого- максимально ограничена. Именно так широкого спектра средств –от ядерных считает глава Объединённого комитета до «мягкой силы), среди которых исклю начальников штабов Джозеф Данфорд. чительно важное значение приобрели При этом другие силовые средства ни в- электронные СМИ и интернет-ресурсы, коем случае не исключают применение в особенности социальные сети. И если- ядерного оружия. В частности, на спе- прежние цели во многом определялись циальном заседании комиссии сената в сохранением стратегической стабильно- марте 2019 года он подчеркнул, что ки- сти и недопущением военной эскалации,- бероружие, по его мнению, «не сможет- то в «переходный период» всё проис- заменить ядерную триаду». Смысл та ходит наоборот – результатом оказыва кого отношения к возможности приме ются внутриполитическая и внешняя де- нения ядерного оружия, по его мнению,- стабилизация, подчинение правящих заключается в следующем: - элит ВПО, что предопределяет необходи «Мне кажется, что наша текущая по мость применения самых разных средств- литика (в области обороны, которая до и способов ведения войны. - пускает такое право, – РБК) осложняет- Комплексность использования «жёст противнику процесс принятия решения. кой силы» и «мягкой силы» – обязатель Я бы не рекомендовал принимать реше- ный принцип силовой политики США ние, которое облегчит ему этот процесс», – и их союзников, получившей название- заявил Данфорд. «Я также могу вооб- политики «силового принуждения». Об разить несколько ситуаций в будущем, этом нельзя забывать, в частности, по при которых мы не захотим, чтобы у пре тому, что эффективное использование- зидента не было такой возможности» –- информационно-когнитивных средств и- сказал он, добавив, что подробности он экономических санкций возможно толь готов изложить только на закрытом за- ко в том случае, если они обеспечены эф седании. фективной поддержкой самого широкого Следующий вопрос касался того, со спектра возможных средств вооружённого гласен ли Данфорд с мнением, что сейчас насилия – от ядерных, стратегических, до- у США достаточно неядерных способов- электронных [Summary of the 2018:3-11]. - сдерживания противников, в частности, в Этим также вызывается и настойчи области киберпространства. Ответ пред вое8 Гатинский стремление А. В Пентагоне США выступили максимально против отказа по отседателя права нанести КНШ ядерный был ударвполне первыми// определёнен: Эл. ресурс: «РБК»https://www.rbc.ru/politics/15/03/2019/5c8ac2b59a7947296ee1b046utm_source=yxnews&utm_ medium=desktop

116 А.И. Подберёзкин

-

«Сенатор, я не считаю, что возможности- отметила стремительное изменение ми в киберпространстве могут подменить- ровой политики в вопросе безопасности. ядерный потенциал, ... нам надо сохра Она также подчеркнула, что сейчас урон- нять безопасный, но эффективный9 по США могут нанести не только ядерные тенциал ядерного сдерживания» . державы, но и другие страны путем «ки Таким образом силовая политика бервойны, экономической войны или принужденияиспользование Соединенных всех силовых Штатов информационного противостояния». инструментовпредполагает применение политики принуждения следующей Причем одним из «главных испытаний» СШАформулы: должно быть обеспечено реальной для Вашингтона, по её мнению, стали- возможностью эффективного примене- развивающиеся страны. - ния всего спектра военной силы, включая Эти изменения в ВПО неизбежно тре- ядерное. буют пересмотра стратегии и набора си - ловых инструментов в отношении воз можных противников из числа «новых»- Наконец, резкое изменение состоя государств, обладающих возможностями ния ВПО в мире, по оценке руководства к сопротивлению военно-силовому дав- США, привело к качественному росту- лению, имея в виду КНДР, Иран и целый числа возможных противников в мире. ряд других государств. В этой святи не Если к концу прошлого века в США во избежен вывод о том, что в связи с рядом- енная политика формировалась, исходя- принципиальных изменений в МО и ВПО- из возможности военного конфликта- США и их союзники стоят перед необхо только с 2 противниками – Россией и Ки димостью корректировки в использова- таем, то во втором десятилетии США рас нии политики силы как в её «мягкой»,- сматривают в качестве потенциальных10 так и в самых «жёстких» формах. Это до противников уже до 50 субъектов ВПО -. бавляет специфики в особенности «пере О реальности такой перспективы в своё ходного периода»смена воглавной внешней цели и силовоговоенной время предупреждал С. Хантингтов, ко воздействияполитике США, важнейшей из которых торый писал: «Глобальная политическая становится география, таким образом, изменилась:- [Summary of the 2018:3-11]. вместо одного мира в 1920 г. на карте На этом очень важном обстоятельстве появилось три мира в 1960-м11 и с полдю- необходимо остановиться подробнее. В- жины миров в 1990-х годах ». - прежние периоды человеческой истории Формально-политическое призна- такими наиболее приоритетными целя ние этого факта Государственным де ми войны и силовой политики вообще партаментом США означало, что по от- являлись: ношению к этим государствам должна – ограбление, контрибуции, захват проводиться не универсальная, а диф рабов; - ференцированная силовая (и военно- – захват территории, оккупация с силовая) политика. «Как минимум 50 целью получения дополнительной выго стран в современном мире способны ды; нанести урон США», заявила по этому – изменение политики, религии,- поводу директор отдела политического- отношений с союзниками и т.п.; планирования Госдепартамента Кирон – наконец, разгром ВС и всего госу- Скиннер. Выступая в марте 2019 г. в Цен дарства. тре стратегических и международных В настоящее время контроль над го исследований в Вашингтоне, Скиннер сударствами и их подчинение может 9 Гатинский А. В Пентагоне выступили против отказа от права нанести ядерный удар первыми// Эл. ресурс: «РБК» / https://www.rbc.ru/politics/15/03/2019/5c8ac2b59a 7947296ee1b046utm_source=yxnews&utm_ medium=desktop 10 См. подробнее: Эл. ресурс: «Известия» . 2019.15.03. 11 Хантингтон С. Столкновение цивилизаций. – М.: АСТ, 2016, с.69.

117 Культурология

- - быть более эффективно и безопаснее- силового принуждения. Так, в отноше осуществлён не с помощью открытых нии Германии показательны меры поли военных действий, а с помощью подкон- тического и финансово-экономического трольной элиты. Военные действия не- силового давления с целью заставить исключаются, более того, предполага отказаться от продолжения реализации- ются. На начальной стадии к ним стара газопровода «Северный поток-2». Но не ются не прибегать, а только угрожают их- известны возможные меры военного дав- применением [Публичная дипломатия,- ления, которые могут быть использовать 2017: 21-36], в то время как главной це США, например, в соответствии с секрет лью является силовое принуждение пра- ными договорённостями или даже без- вящих элит к той политике и системам оных, просто потому, что на территории ценностей, тем нормам, которые наи Германии размещены военные базы, ко более выгодны нападающей стороне. В торые не подконтрольны национальному- этой связи можно констатировать, что в- правительству (как это было в Турции); современную эпоху оккупация, военные- – вторая группа – страны, не вхо действия становятся всё более рискован дящие в коалицию, по отношению к- ными и невыгодными экономически, по которым США используют откровенно литически опасными, а их последствия12 –- силовые меры принуждения, не останав- практически непредсказуемыми . ливаясь в том числе и перед военными- Ярким примером такой политики вы угрозами и действиями. В реальности, од ступает политика США по отношению- нако, в отношении этих государств впол к Венесуэле, а до этого – к Сирии, где не хватает политико-дипломатических используется весь спектр силовых ин- и информационно-когнитивных средств- струментов для смены правящей элиты. давления из-за их неспособности оказать- Принципиально от этой политики не от активное противодействие. В тех же слу- личается и политика США по отношению чаях, когда таких средств оказывается не к России, где «доля» собственно военных достаточно, США прибегают к интервен средств (помощь Украине, поддержка- циям. Примеров – более чем достаточно,- террористов и пр.) пока что используется в том числе и не всегда для США удачных. ограниченно. Можно, таким образом, вы- Так, весьма спорные последствия сило делить, как минимум, 4 основных группы вые инструменты давления имели для стран, по отношению к которым прово- политики Ирана, КНДР, Кубы и целого- дится достаточно дифференцированная ряда других стран, включая Венесуэлу; - политика «силового принуждения» за- – третья группа государств, – госу падной коалиции в «переходный период», дарства , пытающиеся публично или им которую можно разделить по использова плицитно противодействовать политике- нию средств силового принуждения: США. По отношению к этим странам не – первая группа – союзники и- только допускаются, но и предполагает партнёры США, входящие в их военно- ся применение военно-силовых средств,- политическую коалицию, в отноше- включая и ОМУ. Более того, готовность- нии которых активно применяются- использовать военную силу демонстри- политико-дипломатические, экономиче руется открыто, в том числе и для обе ские и информационные средства сило спечения более эффективного примене вого принуждения, которые отнюдь не ния экономических13 и информационных гарантируют от использования военного средств . Проблема состоит, однако, в 12 Прежде всего, в качестве силовых средств политики используются такие силовые не военные сред- ства, как экономические и торговые санкции. См. подробнее: Подберёзкин А.И., Подберёзкина О.А. Политика санкций как часть политики «силового принуждения» // Обозреватель, 2018. – № 11. – С. 7– 9, а также: Обозреватель, 2018. – № 12. – С. 8–28. 13 Подберёзкин А.И., Подберёзкина О.А. Политика санкций как часть политики «силового принуждения» // Обозреватель, 2018. – № 11. – С. 7–9, а также: Обозреватель, 2018, № 12. – С. 8–28.

118 А.И. Подберёзкин

- том, что политические и военные риски, ского языка, ограничения в культурно- которые могут стать следствием такой- просветительской деятельности, обра- политики, всегда и неизбежно высоки. зовании, традициях (включая семейные Прямая агрессия, даже если она изна- уклады) означает трансформацию обще чально и удачно осуществлена (как в- ства, нации и государства в подчинённый Гренаде, Ираке или Афганистане), долж- внешнему влиянию актор. - на закончиться политическими решени Используя терминологию ХХ века, ями, которые далеко не всегда скорелли- можно говорить о том, что это идеоло рованы с применённой военной силой. - гические и воспитательные средства, Таким образом, можно сделать не формирующие у нации определённую- сколько выводов относительно особен социально-политическую и культурно-- ностей использования военной силы в- историческую идентификацию. Во внеш «переходный период»: - ней политике эти универсальные сред 1. Военная сила не является уни ства имеют стратегическое значение,- версальным средством политики, кото ибо они предназначены: рое пригодно для любых политических- – для достижения конечных поли- целей; - тических целей (смены правящих элит, 2. Военная сила является состав их принуждению), разрушению сувере ной частью политики «силового принуж нитета и идентичности; дения» и обеспечивает эффективность – являющиеся универсальными по- применения невоенных инструментов отношению к любой группе государств; - политики; – несущие минимальные полити 3. Военная сила не может решать ческие и военные риски и экономиче- конечные политические задачи; ские издержки. 4. Военная сила несёт неизбежные При этом важно подчеркнуть: незави политические, военные и иные риски и симо от того, в какую группу входит тот- издержки. в ко- или иной субъект МО или иной актор, а- нечномНаконец, счёте, главный более вывод, эффективными который также какие силовые средства использу иследует результативными, из этих рассуждений: а также менее ются против него, изначально планиру рискованными, являются не военные ется использование всех возможностей- меры силового воздействия, среди ко- и способов (включая военные) в единой- торых исключительно важную роль в системе политики силового принужде- «переходный период» стали выполнять ния, но приоритет будет всегда отдавать информационно-когнитивные средства, ся информационно-когнитивным сред которые представляют собой самый ши- ствам влияния. Во втором десятилетии- рокий спектр информационных, образо- XXI в., а именно в «переходный период» вательных, культурных и иных средств 2010–2025 гг., в политике государств за- и лиц, институтов и организаций, на- падной военно-политической коалиции правленных на формирование необходи- произошла смена политических и док- мых систем ценностей, принципов, норм тринальных установок, которая в целом- и правил. крайне негативно отразилась на состоя Информационно- нии стратегической стабильности и эво- когнитивные средства влияния меня- люции ВПО в мире. ютНо политическую, не только. социальную и даже Фактически началась эскалация во правовую основы общества, превращая енных приготовлений как в области их в удобный для противника субъект создания качественно новых ВВСТ, так- или актор, как правило, не способный со- и в области военного искусства, где на хранить свой суверенитет и идентич- всех уровнях вёлся поиск новых спосо ность. бов применения вооружённого насилия. - Директор Центра Карнеги в Москве Д.- Так, разрушение православия на Тренин следующим образом описал эту Украине, запрет на использование рус смену доктринальных установок: «Оче119 Культурология

- видно, что развитие технологий ведёт стабилизации и внешних военных угроз.- к изменениям военно-доктринального Иногда этот подход называли «Стратеги характера. Президент Путин заявил об- ей «Троянского коня», о которой доста ответно-встречном ядерном ударе как об точно определённо высказался 2 марта основной стратегии применения ядер 2019 года НГШ ВС России В. Герасимов ного оружия РФ. В отличие от ответного- как о стратегии уничтожения России. - удара, который наносится после того, Действительно, применение ВТО и- как ядерные заряды противника уже до тактического ядерного оружия откры стигли территории государства, такая вает возможность для неконтролируе стратегия несёт в себе риск, поскольку мой эскалации. Кроме того, в отличие от не даёт полной гарантии от ошибки» США, отделённых от возможных театров [Тренин, 2019]. - войны океанами, ограниченная война с Странно было бы ожидать, пока твои- применением ядерного оружия велась объекты будут уничтожены и только по бы вблизи от российских границ или на сле этого отвечать (да и кому и чем при российской территории. Тем не менее,- дётся отвечать в этом случае?). Военная ещё в начале 1990-х гг. Россия отказалась- доктрина России, измененная в 2014 г. «в- от декларативного обязательства Совет связи с новыми военными угрозами», в ского Союза не применять ядерное ору отличие от американской, предусматри жие первой. - вает не десятки, а только два условия, В военной доктрине РФ указывается,- при которых будет14 нанесён ответно- что ядерное оружие может быть при встречный удар . менено, если страна подвергнется ядер Но подобная смена акцентов России- ному нападению, либо если под угрозой- привела к тому, что в странах НАТО стала окажется существование государства.- преобладать точка зрения, согласно ко Именно такое разъяснение даётся в Во торой Россия в последние годы приняла- енной доктрине России, причём перио- так называемую стратегию «эскалации- дически представители России (как это для деэскалации», то есть первого при сделан посол РФ в США А. Антонов в мар менения ядерного оружия с целью завер те 2019 г.) вынуждены повторять этот- шения военного конфликта на выгодных тезис. или приемлемых для себя условиях», – Это положение появилось в доктри продолжает Д. Тренин [Тренин, 2019]. В- не, когда обычные вооружённые силы России такую интерпретацию называют- России были существенно ослаблены и неверной, отмечая, что исторически ни ядерная мощь виделась единственным когда и нигде не делали ставку на веде- гарантом военной безопасности страны.- ние ограниченных ядерных войн. - Возникает, однако, вопрос: что именно- Совсем другое дело США, где в «пере считать угрозой для существования госу- ходный период» просматривается отчёт- дарства? Будет ли считаться такой угро ливое стремление создать потенциал по зой, например, локальное военное по- ведению ограниченных войн. Упор де- ражение, ведущее, возможно, к падению лается как на развёртывании большого- существующей власти, но не угрожаю числа ВТО, прежде всего КР и аэробалли щее жизни подавляющего большинства стических ракет, создании эшелониро- граждан страны? Можно предположить, ванной системы ПРО, а также огромного что ни одна из трёх крупных держав не спектра возможностей по внутриполити смирится с унизительным поражением ческой дестабилизации государств. Суть- в конфликте с использованием только- политики Запада в «переходный период»- обычного оружия. заключается в сочетании средств сило Применение ядерного оружия пер вого14 Путин принуждения В.В. Указ Президента по внутреннейРоссии № 815 от де 25 декабрявым в2014 ходе г. «О уже признании начавшегося утратившими локального силу до- кумента «О военной доктрине Российской Федерации» от 2010 года.

120 А.И. Подберёзкин

- или регионального конфликта с целью- субъектов МО, их бескомпромиссность и- его деэскалации на выгодных или прием- готовность идти на радикальные шаги. лемых для себя условиях является стерж Главным итогом этой части «переход невым элементом политики сдержива ного периода» стал возврат к политике- ния [Summary of the 2018: 3-11]. Если силы, где инструменты насилия в разной перед военными США стоит вопрос, как форме используются системно и ком- защитить союзников и одержать победу- плексно. Конечная политическая цель над противником, обладающим ядерным- такого влияния – создание и подкон- оружием, то для руководства России ак трольного субъекта и нации, лишённых туальна другая проблема: нивелирова суверенитета и идентичности, своих си ние огромного превосходства в обычных- стем ценностей. Как одно из важнейших вооружениях, которым обладают США. - последствий такой эволюции в течение- Необходимо учитывать также воз «переходного периода» уже ко второму можность использования ядерного ору десятилетию нового века обнаруживает жия в ходе локальных/региональных ся, что произошло очень резкое усиление конфликтов за пределами треугольника- значения информационно-когнитивных США – Китай – Россия. В этом последнем- силовых средств, включая военных. - случае, вероятно, крупные державы по За последние 30–40 лет функции СМИ стараются остановить конфликт, угро изменились кардинально: из средств ин жающий15 последствиями остальному формации они превратились в средства- миру . Таким образом, в «переходный формирования общественного сознания, период» уже произошли радикальные- которое должно обладать заранее за изменения в процессах формирования данными свойствами. Прежние функции МО и ВПО, которые можно свести к сле отошли на второй и даже третий план,- дующим базовым тенденциям: - поэтому и относиться к СМИ надо как к – фактическому появлению сразу политическим и радикальным инстру- нескольких центров силы и противобор- ментам. - ствующих субъектов МО-ВПО и десятков В современных войнах, которые при- относительно самостоятельных субъек нято именовать «гибридными», госу тов и акторов; - дарства используют самый широкий на – появление качественно новых бор средств и методов [Summary of the видов и систем ВВСТ, изменивших харак 2018:3-11]. В арсенале США, например, тер войны, прежде всего, с точки зрения присутствуют все самые современные разработки многочисленных концепций электронные технологии и средства его применения; телевизионного вещания (в том числе – изменение военно-политических функционирующие в сети Интернет). установок, стратегий и способов ведения Стратегия реализация принадлежит- политики вообще и военной политики, в- Broadcasting Board of Governors (BBG – частности, нацеленных на достижение Агентству международного вещания), ко- радикальных и бескомпромиссных по торое для информационно-когнитивного литических целей, включая ликвидацию противоборства использует два доста- суверенитетов государств и разрушение точно эффективных способа: их национальной идентичности; 1) критикует общественное разви – ослабление ощущения реальной тие другого государства; опасности войны, «привыкание» к ней 2) обращается к дискуссионным и игнорирование угроз в общественно- моментам истории. политическом сознании. В результате Вышеперечисленные способы в своей резко усилилась агрессивность не только работе применяют такие СМИ, как «Голос деклараций,15 Тренин Д. Стратегическая но и реального стабильность поведения в условиях Америки», смены миропорядка «Радио // Свободная Центр Карнеги. Европа» – М.: 13 / марта 2019 / www.carnegy.ru/2019/03/13.

121 Культурология

- - «Радио Свобода» и другие [Мальчико- вень – широкий охват информационной- ва, 2018]. BBG для реализации проектов- сети Интернет. На этом уровне создава публичной дипломатии не поддержи лось глобальное движение для мобили вает напрямую местные неправитель зации при проведении протестных акций- ственные организации, а предоставляет- и движений. Активисты получали через гранты различным благотворительным различные НПО, финансируемые из Ва фондам. В числе наиболее крупных аме- шингтона, программное обеспечение, риканских благотворительных фондов которое позволяло скрывать интернет-- необходимо указать такие полуправи- трафик и кодировать сообщения, что тельственные организации, как: значительно затрудняло работу госу- – Национальный фонд в поддерж- дарственных органов ближневосточных ку демократии (NED); стран. Описанные приёмы и инструмен- – Национальный демократиче- ты были использованы в ходе событий- ский институт (NDI); - «Арабской весны» и продемонстрирова – Международный республикан- ли свою высокую эффективность [Маль- ский институт (IRI), деятельность кото чикова, 2018]. рых признана16 нежелательной на терри- В начавшихся волнениях 2017 г. в со- тории России . - циальных сетях начали публиковаться Программы Агентства международ- записи с расписанием и местом прове- ного развития США (USAID) сыграли зна дения протестных акций, также активно- чительную роль в подготовке и осущест распространились хэштеги в поддерж влении «цветных» революций: в 2003 г.- ку «персидской весны» как на англий в Грузии, в 2004 г. – на Украине, а также- ском языке (например, #IranProtests, «Арабской весны» в мусульманских стра #nationwide_riots, #FreeIran), так и на нах. Наибольшую значимость приобрета фарси. Свой вклад в популяризацию ет отдел по Ближнему Востоку, который- антиправительственных лозунгов внёс- реализовывал программу Middle East- президент США Дональд Трамп, который- Partnership Initiative (MEPI), включаю- опубликовал в Twitter несколько запи щую в себя более 300 проектов публич сей, где призвал иранское общество из ной дипломатии по культуре, образова бавиться от «репрессивного» режима». нию и информации. В отчёте USAID от Несмотря на то, что Facebook, YouTube и 2004 г., например, откровенно сказано, Twitter были запрещены в Иране с 2009 г., что программы реализуются для: - протестующие активно пользовались – изменения политического строя технологиями, позволяющими обходить путём создания партий, подготовки аль- ограничения в доступе к сайтам. - тернативных политиков, формировании В отчёте за 2012 г. сказано, что BBG- демократически настроенной молодё- финансировал создание подобных техно жи; логий, в том числе программного обеспе – улучшения экономической ситу чения Tor, которое позволяет иранским- ации путём создания слоя бизнесменов,- пользователям Интернета сохранять в получивших западное образование; - тайне свое местоположение и отправ – реформирования системы обра лять закодированные сообщения. Всё- зования посредством расширения досту вышеперечисленное свидетельствует о па женщин к образованию, обеспечения том, что программы публичной дипло школ и университетов американскими матии, реализованные с помощью сети- учебниками. - Интернет, способствовали развитию В «переходный период» деятельность протестного движения в странах Ближ BBG16 Национальный вышла на Демократическийкачественно новый Институт уро Международныхнего Востока Отношений и Северной (National Африки. Democratic Institute for International Affairs) // Министерство юстиции РФ, 2016. 17 марта. URL: http://minjust.ru/ru/ node/237699 (дата обращения 01.01.2018).

122 А.И. Подберёзкин

Интересно, что в законопроекте- торый выделил под российские выборы S.1780, который подписан Президентом абсолютно рекордную18 грантовую сумму- США, также есть раздел о противодей в размере $18 млрд. - ствии «русскому влиянию и агрессии». Важно особо подчеркнуть, что эта по Sec. 7070 (a) гласит, что никакие средства, литика направлена не только на идеоло- ассигнованные настоящим Законом, не гические, информационно-когнитивные могут быть предоставлены для оказания области, но и на формирование экстре помощи центральному правительству мистских и террористических групп в- РФ. Логика этих законопроектов была России. По сути дела, это известно ещё с продолжена в 2018–2019 годах, когда последних лет существования СССР, ког на те же цели было выделено более 500- да были созданы сотни экстремистских млн. долл. Ожидается, что до 2024 года, организаций, ставших реальной силой- то есть в «переходный период», финан по развалу СССР. В последующие годы сируемость возрастёт ещё существеннее эта «гуманитарная политика» продолжа и к нему будут подключены союзники лась. В августе 2018 г., например, в Чечне США по коалиции из негосударственных- несколько молодых людей совершили источников. заранее бессмысленное нападение на Так, на сайте Агентства международ полицейских, в результате которого они ного развития США представлена интер-- погибли. активная карта, где можно посмотреть Расследование показало, что глава финансирование определённых про Чеченской республики Рамзан Кадыров грамм по странам. Из представленных считал: группа подростков, напавших сведений видно, что Госдепартамент на полицейских, получила приказ из-за- вкладывает значительные средства в- границы через социальные сети. Об этом деятельность Национального фонда- он написал на своей странице в «ВКон поддержки демократии для неспециали такте». По его словам, в этом сейчас нет зированных НПО, где общая сумма вло никаких сомнений. Глава Чечни считает,- жений на российские проекты17 в 2016 г. что цель организаторов преступления составляла $17,195 млн. - – расколоть российское общество. «При- Принятый Федеральный закон- влечение юнцов с неокрепшей психикой- № 327 – лишь продолжение мер по огра к совершению тяжких преступлений но- ничению распространения влияния За сит глубоко продуманный и целенаправ пада, который старается использовать- ленный характер», – подчеркнул Кады все ресурсы для повторения событий ров. Он добавил, что у вербовщиков была «Арабской весны» только уже на терри- цель вызвать в российском обществе- тории Российской Федерации. Поэтому- недоверие даже к подросткам, «чтобы в Вашингтон выделяет огромные сред каждом ребенке 10–12 лет видели потен ства для ведения подрывной деятель- циального террориста19 и особо опасного- ности в СМИ, которая стала особенно преступника» . - интенсивной в преддверии президент По мнению Рамзана Кадырова, боеви- ских выборов в России. В первую очередь ки стремились «создать видимость нали следует обратить внимание на гранты,- чия каких-либо сил, способных органи выделяемые Западом для «укрепления- зовать вооружённые акции и теракты» демократии», особенно на проекты, фи в Чечне. «Нет никаких сомнений в том, нансируемые гражданином Соросом, ко что мозги молодым людям заморочили 17 USAID. URL:https://explorer.usaid.gov/ (дата обращения 01.01.2018). 18 Сорос перевёл $18 млрд. в фонд по продвижению демократии «Открытое общество» // Russia Today. 2017. 18 октября / URL: https://russian.rt.com/world/news/440672-soros-fond-dengi (дата обраще- ния 01.01.2018). 19 Эксперт по безопасности: социальные сети – это оружие / Эл. ресурс: «ВИПЕРСОН», 24.08.2018 / www. viperson. 24.08.2018.

123 Культурология

- по соцсетям различные там иблисовцыА.П. среди которых исключительно важную- (сторонники террористической группи роль стали выполнять социальные СМИ- ровки «Исламское государство» – ).- и сетевые ресурсы. Так, известный пор Но картина дня свидетельствует о том, тал «Википедия», например, сегодня за- что никакой поддержки, никакой соци даёт тон не только в фактологической альной базы у них в республике нет. Об подаче материала, но и в его интерпре отсутствии у «хозяев» даже признаков тации, более того, понятийном аппарате стыда и совести свидетельствует тот- и трактовке тех или иных исторических,- факт, что они привлекают20 подростков с культурных и иных событий, которые неокрепшей психикой» , – заявил Кады- самым фундаментальным образом влия ров. ют на формирование системы ценностей Это мнение руководителя Чечни ста- нации. ло по сути уже общим местом в оценке- Кроме того, изменение целей роли социальных сетей. Эксперт в обла внешней политики западной военно-- сти безопасности Александр Власов счи политической коалиции в сторону их тает, например, что «социальные сети –- резкой радикализации неизбежно при это огромный и очень сильный фактор вело к корректировке в средствах их влияния. Его даже можно рассматри достижения, которые стали относиться вать в определённой степени как некое не только к военным, но и не военным,- оружие социальной инженерии. Мы все силовым, инструментам политики. Это помним пример «арабской весны», когда- видно на примере массовых политиче призывы выйти на площадь отдавались ских, дипломатических, но, прежде всего,- именно через соцсети. Поэтому исклю- информационных провокаций, которые- чать такой вариант развития событий стали использоваться Западом скоорди- нельзя. Для борьбы с этим есть законо нировано практически в ежедневном ре дательство, есть огромные полномочия- жиме. По очевидному согласованию еже- у Роскомнадзора, много инициативных дневно в информационное пространство и патриотично настроенных пользовате вбрасывается очередной «информпо- лей интернета – все должны делать одно- вод» интернет-ресурсами самых разных дело, выявлять такие группы или тех, стран, среди которых особенную актив кто занимается рассылкой такой инфор ность проявляют США, Великобритания мации21 и блокировать её. Другого способа и финансируемые ими интернет-ресурсы нет» , – сказал Александр Власов. - Польши, Украины и некоторых других Уже коротко говорилось, что среди государств. - политических приоритетов Запада в на- Политика «силового принуждения» чале нового века произошёл сдвиг от- предполагает, что очень важное зна собственно политических целей в на чение приобретают средства массовой- правлении усиления влияния на пра информации, связи и особенно сетевые- вящие элиты и системы национальных СМИ. Именно они способны очень бы- ценностей. Это стало стратегическим стро изменить не только политику пра сдвигом в политике западной военно- вящей22 элиты, но и симпатии обществен политической коалиции, немедленно ности . Настолько быстро, что можно отразившемся на средствах и способах говорить о сознательном формировании системного и комплексного воздействия общественно-политических настроений на своих политических оппонентов, и сценариев развития МО в достаточно 20 Эксперт по безопасности: социальные сети – это оружие / Эл. ресурс: «ВИПЕРСОН», 24.08.2018 / www. viperson. 24.08.2018. 21 Эксперт по безопасности: социальные сети – это оружие / Эл. ресурс: «ВИПЕРСОН», 24.08.2018 / www. viperson. 24.08.2018. 22 Подберёзкин А.И., Жуков А.В. Стратегия «силового принуждения» в условиях сохранения стагнации в России / Информационно-аналитический журнал «Обозреватель», 2018. – № 4 (339). – С. 22–25.

124 А.И. Подберёзкин

- - короткие сроки [Summary of the 2018:3-- действительности, подрывая общее по- 11]. Можно привести в этой связи доста нимание мировых событий. точно развёрнутую цитату из аналитиче- Основу этого этапа мирового кризи- ского прогноза Национального Совета по- са, как считают эксперты НРС, составят- разведке США, которая описывает «пара- различия подходов на местном, нацио докс развития» человечества, когда си нальном и международном уровнях в во- ловые инструменты в политике начина23 просах «правильного понимания роли»- ют играть всё более важную роль . - правительств в решении проблем от эко Развивая эту мысль, эксперты НРС- номики до экологии, религии, безопасно- подчёркивают, что, с одной стороны, на сти и прав человека. Споры о моральных блюдается процесс объединения различ- ценностях, «кто кому и чем обязан», ста ных групп людей, расширение их прав и нут всё более явными и будут угрожать возможностей, повышение уровня жиз- международной безопасности. ни. Однако этот же прогресс вызывает Хотя «материальная сила», по мнению- такие потрясения, как мировой финан- экспертов НРС, сохранит своё важное совый кризис 2008 г., арабская весна, значение в решении вопросов на геопо глобальный рост популистской полити литическом и государственном уровнях,- ки. Эти потрясения демонстрируют всю наиболее влиятельные акторы, в целях хрупкость достижений прогресса и в то как конкурентной борьбы, так и коопе же время подчёркивают необходимость рации будут делать акцент на сетевую и- глубоких изменений в картине мира, что- информационную сферы. - предсказывает непростое будущее. - Недавно в обиход было введено назва По мнению авторов Прогноза, сле ние «Поколение Y», который использует дующие пять лет будут отмечены усиле- ся социологами для описания молодых нием напряжения как внутри ряда стран,- людей, родившихся после 1980 г. и для- так и между ними. Мировой рост замед которых Интернет стал неотъемлемой- лится, одновременно сложные глобаль частью жизни. Для них также существу ные проблемы станут более реальными.- ют синонимы «поколение net» и «поко Постоянно растущее число государств, ление С». Последний ярлык предложили организаций и наделённых властью ин специалисты компании Booz & Company, дивидуумов (акторов) будет определять занимающиеся вопросами стратегии и- общее состояние геополитики. Развитие- технологической трансформации (на мировых процессов свидетельствует об английском языке ряд слов, характери окончании эпохи доминирования Амери- зующих новый тип людей, начинается ки. Вероятно, то же самое произойдёт с с буквы «С» – connected, communicating, мировым порядком, основанным на пра content-centric, computerized,24 community-- вовых нормах, которые сложились после oriented, clicking) . Второй мировой войны. Станет гораздо В их исследовании «Появление поко- труднее осуществлять международное ления С» указывается, что эти люди, как сотрудничество и управлять странами в правило, родились в 1990 г., а к 2020 г. бу соответствии с ожиданиями их народов.- дут составлять 40% населения в странах Государства, наделённые правом вето,- Европы, США, БРИКС и 10% в остальных будут всё чаще угрожать «запретом со странах. Они образуют самую большую трудничества», а информационные ор в мире группу потребителей. Это будет ганы станут поддерживать бесконечное первое поколение, которое не знает иной множество противоречивых явлений реальности, кроме той, что представлена 23 Грубин Н.П. Будущее глазами американской разведки. Аналитический обзор доклада национально- го разведывательного совета США «Глобальные тенденции: парадоксы прогресса». – М.: МГИМО- Университет, ИМИ. – Вып. № 2 (48). – С. 9. 24 Friedrich R., Michael Peterson M., Koster A. The Rise of Generation C. Implications for the world of 2020 / http://www.strategyand.pwc.com/media/file/Strategyand_Rise-of-Generation-C.pdf.

125 Культурология

в Интернете, мобильных устройствах и под названием «подключение». Таким социальных сетях. Они хорошо знакомы образом, индивид будет находиться25 во с технологиями, постоянно используют «всегда подключенном мире» . различные сервисы для коммуникации, Пока это не является данностью, но в в работе с мобильным телефоном чаще- той или иной форме может проявляться- применяют текстовые сообщения, а не- в различных сферах жизни, в том числе голос. Это новое «поколение С», полага в политическом26 управлении и предпри- ют исследователи Booz & Company, соз- нимательстве . Особенно важны, на наш- даст жизненный цикл, который поможет взгляд два фактора, отмеченные в докла стимулировать экономический рост [Пу- де, которыепервый могут быть применимы в се- бличная дипломатия…, 2017:36-53]. - тевом государственном управлении: По этим расчётам, взаимосвязь техно- – – это социальная вир логий и социальных сетей породит обще туализация. Поскольку подключение,- ство нового формата, отличное от тра социальные сети, а также отношение к диционных социальных связей (семья,- личной свободе будут проникать даль- друзья, коллеги по работе и т.д.). Новое- ше, проходя сквозь стены корпораций и общество, расширив (или исказив) тра- государственных служб, то и жизнь чи- диционные социальные отношения, вбе новников и служащих будет сдвигаться- рёт знакомых, онлайн-собеседников, ано- от традиционной иерархической струк нимов«социальное из групп по животное интересам. 2.0». Этот тип туры. Вместо этого работники, смеши общественного объединения условно на вая бизнес и личные дела в течение дня,- зван Авторы- будут «самоорганизовываться» в живые- концепции предрекают в скором времени «сообщества по интересам». К 2020 г. бо увеличение политического и экономиче лее половины сотрудников крупных кор ского давления на индивида, расширение- порацийвторой будет работатьцифровое в виртуальных пред- доступа к личной информации людей принимательство.проектных группах; - – их счетов, деталей о платежах и покуп – – это ках, предпочтений, интересов, членствах Опытные и иннова и т.д. При этом зависимость от цифровых ционные цифровые предприниматели- технологий у старших поколений также появятся во всем развивающемся мире- будет возрастать. - в огромных количествах. Рост этих пред Социальная виртуализация будет- принимателей представляет собой по проходить повсеместно. Интернет так тенциал, который значительно нарушит- же станет децентрализованным. Тра традиционные западные бизнес-модели. диционные порталы уйдут в прошлое.- И них есть так называемая «высоко под Интернет-сервисы будут динамично- ключенная аудитория», которая может переконфигурироваться, исходя из пред- извлечь выгоду из своих новых идей. В почтений потребителей. Центром бы городах Китая, например, 76% людей тия человека станет цифровая идентич уже постоянно находятся в сети, а 61% ность, структурирующая сферы работы- имеют широкополосный Интернет у и досуга, включающие в себя труд, дом, себя дома. Западные страны в настоящее- развлечения, коммуникации, шопинг, пе- время лидируют всего в отношении двух редвижения, заботу о здоровье и т.п. Эти критических онлайн-услуг – электрон сферы будет обволакивать кольцо «при- ной коммерции (Германия) и Интернет- способлений» – технических устройств, рекламы (Великобритания), в то время необходимых для связи, а над ним нахо как незападные страны идут впереди в диться еще один концентрический круг ряде других направлений: 25 Савин Л. Теория хаоса и стратегическое мышление // Фонд стратегической культуры, 23.03.2011 / http://www.fondsk.ru/news/2011/03/23/teorija-haosa-i-strategicheskoe-myshlenie–2513.html 26 См. также: Кравченко С.А., Подберёзкин А.И. Динамика знания о насилии: военные и социокультурные аспекты / Гуманитарий Юга России, 2018. – № 3. – С. 40–41.

126 А.И. Подберёзкин

– широкополосный Интернет Эта тенденция «форматирования» (Южная Корея); сознания (как показал опыт Украины)- – социальные сети (Бразилия); особенно опасна в любой «переходный – онлайн-игры (Китай); период», когда происходит смена основ – мобильные платежи (Япония); ных парадигм (как это может произойти- – микротранзакции через SMS- в некоторых областях в 2021–2023 гг.) (Филиппины). потому, что внутриполитическая ста- Россия также могла бы извлечь опре бильность, как правило, в этот период делённые уроки из данных подходов, минимальна. Достаточно вспомнить все- чтобы реализоваться в сфере различных го лишь 1989–1991 гг. в СССР. - проектов регионального и федерального- Перечень и приоритетность основ- значения. ных объектов обеспечения националь Три информационные и коммуни ной безопасности имеет ключевое зна кационные технологии лежат27 в основе- чение потому, что в зависимости от этого взрыва «социальной паутины» : не только распределяются необходимые- – мобильные коммуникации – рас ресурсы, но и формируется в конечном ширение доступа в Интернет с помощью счёте вся стратегия национальной без нового поколения мобильных телефонов опасности. Более того, представление- и карманных компьютеров; правящей элиты, общества и всей нации – социальные медиа – которые- о приоритетах развития30 и способах обе- позволяют людям легко загружать свой спечения их защиты . - собственный контент (текст, фото, ви В США, например, существует чёт део), искать (и обсуждать) содержание- кая приоритетность, закреплённая нор контента, сгенерированного другими; - мативно в Стратегии национальной- – социальные сети онлайн – кото- безопасности страны, в соответствии с- рые дают людям возможность поддер которой существует иерархия: «нацио- живать и расширять свои личные и про нальные интересы» определяют «ин фессиональные сети, а также облегчать тересы безопасности», а те,31 в свою оче потока информации через эти сети. - редь, «военные интересы» . Причём эта- Эти три технологии по-новому и последовательность и перечень чётко вместе расширяют возможности, из зафиксированы в основных докумен начально предусмотренные для веб- тах и тесно взаимосвязаны между собой- коммуникаций и связей между людьми, [Summary of the 2018:3-11]. Так, в Военной идеями и институтами. Они позволили- стратегии США этот перечень конкре обществу начать экспериментировать с тизируется до трёх основных военных- поворотом когнитивных излишков в не28- задач: что хорошее для себя и своих общин . – сдерживание и поражение напа- Все чаще обычные люди получают до дающих; ступ к платформам, 29 позволяющим им – разрушение и уничтожение экс- изменить статус-кво и представить, тремистских организаций; как может действовать неиерархическое – укрепление глобальной32 сети со партиципаторное правительство. юзников и партнёров . 27 Willard T. Social Networking and Governance for Sustainable Development, International Institute for Sustainable Development, March 2009. 28 Shirky C. Gin, Television, and Social Surplus. April 2008 / http://www.shirky.com/ herecomeseverybody/2008/04/ looking-for-the-mouse.html 29 Godin S. Spark: Whoppers, Ethical Marketing, and Leadership 2.0. N. Young, Interviewer. 2009, January 21CBC / http://podcast.cbc.ca/spark/spark_20080115_sethgodin.mp3. 30 Подберёзкин А.И., Жуков А. Факторы безопасности для российской нации, государства и общества // Обозреватель-Observer, 2017. – № 9. – С. 24–27. 31 The National Security Strategy. – Wash. 2015. 15 February. – P. 2. 32 The National Military Strategy of the United States of America 2015. – Wash. 2015. June. – P. 5.

127 Культурология

-

В политической практике России та в социальных сетях, ведущаяся активно кого деления пока что не существует. все последние годы, не рассматривается- Перечень и приоритеты, определённые в как военная); - Стратегии национальной безопасности, – и возможные материальные за не делятся по категориям «интересы»,- траты и время, необходимые для реше «интересы безопасности» и «военные ния поставленной задачи (ресурсы для- интересы», а существуют в едином пе- организации и поддержки деятельности- речне, сформулированы, по сути, в одном- в Сети ни в коей мере не могут сравни абзаце. Так, если согласиться с приори ваться с реальными физическими опера- тетностью и использовать перечень объ- циями). - ектов, имеющих приоритетное значение Иными словами, с точки зрения на с точки зрения обеспечения националь несения ущерба безопасности государ ной безопасности, данный в последней ства, нации, личности и общества эти редакции Указа Президента России «О- объекты являются идеальными целями Стратегии национальной безопасности для возможного нападения противника Российской Федерации», то их можно вы с помощью новейших средств интернет-33 строить в следующем порядке: технологий, прежде всего социальных – защита конституционного- сетей и других Web 2.0-технологий . строя; – суверенитета; Такой подход основан на подавляющем- – государственной и территори- преимуществе США в области интернет- альной целостности; технологий и СМИ. В специальном иссле – основных прав и свобод челове довании корпорации Rand «Стратегия ка; - принуждения» (2016 г.) подчёркивается,- – сохранение гражданского мира, например, что среди преимуществ США, политической и социальной стабильно которые могут обеспечить им возможно- сти в обществе; – защита от природных и- сти проведения политики принуждения,- техногенных катастроф [Путин, 2015]. - особое место занимают «семь крупней Вряд ли подобный перечень и пред ших медиакомпаний и 95% мировой ме лагаемая приоритетность являются точ- диасобственности» [Gompert, 2016]. - ным и реальным отражением интересов Однако вопрос о приоритетности и- безопасности России. Это имеет пря- перечне объектов безопасности, каза мое отношение к средствам их защиты,- лось бы, решённый в Стратегии безопас- включая информационные средства и со ности России, на наш взгляд, таковым циальные сети, рассматриваемым в дан отнюдь не является. Как и вопрос о пе- ной работе. Даже оставляя за скобками- речне основных объектов национальной вопрос о приоритетности той или иной безопасности, требующих защиты и, со политической цели (требующей специ ответственно, угрожающих им средств- ального отношения), можно изначально- и способов нападения. Это означает, что констатировать (обладая минимальной- прежде, чем рассматривать угрозы, не- информацией о возможностях социаль обходимо определиться с тем, против- ных сетей), что с точки зрения эффектив чего эти угрозы создаются. В этих усло ности политического и военно-силового виях значение массового и целенаправ- использования социальных сетей все эти- ленного использования СМИ (особенно объекты представляются идеальными сетевых) крайне дестабилизирует ситуа мишенями для воздействия. Прежде все- цию и может радикально повлиять на го, как: развитие того или иного сценария МО. – потенциальные риски, опасно Так, если о Турции как о враге в 2015 г. сти33 Под и терминомугрозы (враждебная Web 2.0 автор концепциидеятельность Т. О’Рейли думало понимал не интернет-платформы, более 1% граждан объединяющие РФ, то пользователей на базе интерактивного взаимодействия (О’Рейли Т. Что такое Веб 2.0 / пер. с англ. // Компьютерра. 2005. 11 октября).

128 А.И. Подберёзкин

-

в 2016 г. – уже 29%; если в 2009 г. за член идентичности, которая станет главным ство в ЕС выступало 53%, то в 2016 г. –- объектом борьбы между ЛЧЦ в XXI веке. только 24%. Как справедливо писал С. Хантингтон, Эта стремительная динамика свиде- «идентичность на уровне цивилизаций тельствует об огромных возможностях будет становиться всё более важной, а управлять общественными настроения34 облик мира в значительной мере будет ми и даже симпатиями элиты, которые формироваться в ходе взаимодействия- есть у новой публичной дипломатии . семи–восьми крупных цивилизаций»,- С точки зрения возможностей новой к которым он относил западную, кон публичной дипломатии это означает, что- фуцианскую, японскую, исламскую, ин- их резкое увеличение к 2021 г. позволит- дуистскую,36 православно-славянскую, манипулировать общественным созна латиноамериканскую и, возможно, аф- нием и превратит СМИ (особенно сете- риканскую . вые) в чрезвычайно эффективное, если Смещение акцентов влияния в фор- ни решающее оружие. Эта тенденция мо мировании МО в XXI веке от наций- жет в ещё большей степени обостриться, государств к ЛЧЦ неизбежно ставит во если массовое использование получат- прос о том, какое место и какую роль новые сетевые (прежде всего веб 2.0 и мы сами отводим уже не только России,- веб 3.0) технологии и системы связи, ко «русскому миру», но и всей российской- торые сделают сетецентрическую войну ЛЧЦ и близким нам нациям в этом про с помощью СМИ реальностью. - цессе. Тем более, что не только осново Будущее российской ЛЧЦ среди других положники цивилизационного подхода – ЛЧЦ, особенно в Евразии, где им противо- Н. Данилевский, А. Тойнби, – но и наши- стоит западная ЛЧЦ, как уже говорилось- современные авторы относят Россию и- выше, зависит во многом от темпов разви- русскую ЛЧЦ к основным типам ЛЧЦ, от тия национального человеческого капи деляя её37 как от западной ЛЧЦ, так и дру тала (НЧК). Здесь по количественному по гих ЛЧЦ . казателю наша цивилизация существенно Развитие этой глобальной тенденции уступает западной, исламской, китайской- в XXI веке, таким образом, неизбежно и индийской. Поэтому вопрос о развитии- ставит вопрос перед Россией о ее месте (количественно и качественно) НЧК рос35 в новом мироустройстве, более того, о сийской ЛЧЦ – это уже вопрос не сорев- месте всего русского мира и российской нования, а её сохранения и выживания -. локальной цивилизации. В этой связи- Кстати, именно такое значение НЧК при необходимо выделить несколько самых дают на Западе, где в выступлении ита общих положений, которые могут по льянского премьер-министра на санкт- мочь нам лучше понять возможное место петербургском экономическом форуме в- и роль России в формировании нового июне 2016 г. тот заявил о своём главном мироустройства, исходя из перспектив- достижении – втором месте по продолжи развития российской ЛЧЦ. - тельности жизни граждан Италии. Возникла очевидная взаимосвязь, ко Качество и количество НЧК во многом торую можно описать следующим обра обеспечивают сохранение национальной зом: численность и качество НЧК ведёт к 34 Мухаметшина Е. Основными противниками жители России считают США, Украину и Турцию // Ведо- мости. 2016. 3 июня. 35 Мир в XXI веке: прогноз развития международной обстановки по странам и регионам: монография / [А.И. Подберезкин, М.В. Александров, О.Е. Родионов и др.]; под ред. М.В. Александрова, О.Е. Родио- нова; Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) М-ва иностр. дел Рос. Федерации, Центр военно- политич. исследований. – М.: МГИМО-Университет, 2018. – 768 с. – С. 30–31 36 Huntington S.P. The Clash of Civilizations? // Foreign Affairs, 1993. Summer / https://www.foreignaffairs.com/ articles/united-states/1993-06-01/clash-civilizations 37 Подберёзкин А.И., Соколенко В.Г., Цырендоржиев С.Р. Современная международная обстановка: циви- лизации, идеологии, элиты. – М.: МГИМО-Университет, 2014. – С. 142–148.

129 Культурология

- - увеличению значения интернета и соци ним из самых ярких феноменов не только- альных сетей, что резко увеличивает по- сети Интернет, но и всей общественной и литическое значение социальных сетей. политической жизни за последнее вре В свою очередь, такое новое значение со- мя. За сравнительно небольшой период, циальных сетей превращает их в новый- начиная с их расцвета в 2003 г., сайты- и эффективный политический инстру социальных сетей коренным образом мент, который уже выполняет не толь изменили процессы коммуникации в Ин- ко функции СМИ, но и организаторско-- тернете. Охват аудитории, новые формы политические функции. Тезис В. Ленина- общения, которые позволяют пользо о том, что «газета не только коллектив вателям легко обмениваться любым, в ный пропагандист и агитатор, но и ор том числе мультимедийным контентом,- ганизатор», справедливый для начала и выражать своё отношение к нему при ХХ века, стал ещё более актуальным для- помощи комментариев и функций («нра- социальных интернет-ресурсов, которые вится», «не нравится», «поделиться»), а стали постепенно вытеснять даже элек также скорость распространения инфор тронные СМИ. Это создало совершенно- мации привлекли на страницы соцсетей новую политическую реальность, в том и обычных пользователей, и различные числе38 в политике публичной диплома организации.39 В их числе оказались и тии . - многие СМИ . Обращает на себя внимание и другая- Сегодня массовые сообщества на- взаимосвязь: темпы развития экономи страницах соцсетей стали неотъемлемой ки и общества тесно связаны с разви- частью аудитории современных россий тием интернета и социальных сетей. Из- ских СМИ. Эти сообщества выступают оценки влияния тенденций двух проти в роли пространства, где происходит воположных сценариев развития Рос- непрерывное интерактивное общение- сии – инерционного (пессимистичного)- между СМИ и аудиторией. Количество и инновационно-прорывного (оптими подписчиков отдельных сообществ рос- стичного) баланс складывается в конеч- сийских средств массовой информации- ном счёте в пользу последнего. Но чтобы- в соцсетях превышает миллионы чело- оптимистичный сценарий прогноза во век: такие ИА, как «РИА Новости», «Рам плотился в реальность, как раз и необхо- блер», «Русские новости», а также много димо преодолеть процесс депопуляции, численные популярные ресурсы типа углубляющийся демографический кри «Нэшнл Джиографик» дублируются, как зис, выровнять этническую структуру правило, в социальных сетях. Некоторые государства, уменьшить отток населения- СМИ публикуют в день до 70, а иногда и- из восточных регионов страны и др. более постов («Газета.ру» и «Правда.ру»,- Эти тенденции в демографии разви «Российская газета», «Спорт.ру»). Поль- вались параллельно с развитием других зователи оставляют в день десятки ты тенденций в области информатики и сяч комментариев и отметок «like» (нра- связи, прежде всего, в области развития- вится) к этим публикациям, тысячи раз социальных сетей, которые именно в эти- используют функцию «share» (поделить годы в мире и в России стали развивать- ся), чтобы оценить материалы, которые ся опережающими темпами. Сайты соци СМИ разместили на своих страницах,40 и альных38 Подберёзкин сетей А.И., можно Жуков по А.В. праву Публичная назвать дипломатия од оповестить в силовом контекестео них своих цивилизации друзей .// Вестник МГИМО-Университет, 2015. – № 6 (45). 39 Дьяченко О.В. Российские СМИ в социальных сетях Facebook и в «ВКонтакте»: анализ активности и информационных предпочтений аудитории / Вестник Московского университета. Журналистика, 2016. – Сер. 10. – № 1. – С. 28 / http://vestnik.journ.msu.ru/ books/2016/1/rossiyskie-smi-v-sotsialnykh-setyakh- facebook-i-v-vkontakte-analiz-aktivnosti-i-informtsionnykh-pred/ 40 См. подробнее: Кравченко С.А., Подберёзкин А.И. Социальные сети как качественно новый фактор системы безопасности России // Вестник МГИМО-Университет, 2016. – № 6 (51).

130 А.И. Подберёзкин

- - Анализируя взаимодействие россий ных медиа исследованиях сегодня ещё ских СМИ и социальных сетей, исследо не создано фундаментальных научных ватель имеет возможность обратиться трудов, в которых были бы пристально как к зарубежным учебным пособиям,- рассмотрены все аспекты происходящих статьям и публичным выступлениям,- процессов именно в этом разрезе. - так и к публикациям отечественных спе Так, Facebook является крупнейшей- циалистов. Все они подчёркивают фун мировой социальной сетью по количе даментальный характер изменений,- ству зарегистрированных пользовате произошедших в 41 результате развития- лей, то есть представляет собой самое- социальных сетей . В изученных авто популярное и масштабное воплощение- ром англоязычных источниках говорит- феномена социальных сетей в мире c ко ся, в частности, о значимости «Фэйсбук» личеством зарегистрированных пользо (Facebook) и «Твиттер» (Twitter) как ис вателей, превышающим 2 млрд. человек.- точников журналистской информации,- По данным системы мониторинга Brand- так и каналов для её распространения,- Analytics, российская месячная аудито а также о новых ролях (модератора, ме- рия этой соцсети в ноябре 2014 г. состав- неджера по работе с сообществом, изда ляла порядка 24 млн. человек. - теля), которые необходимо освоить про Однако в России эта соцсеть уступа фессиональному журналисту в связи с их- ет по популярности «ВКонтакте», кото развитием. - рая является наиболее многочисленной Интересны рейтинги «цитируемо по количеству пользователей соцсетью сти» российских СМИ в соцсетях, подго в Российской Федерации. Ежемесячная- товленные Brand Analytics и Медиалогия. аудитория этого сайта за тот же период Их объединяет анализ, основанный на составляла 54,6 млн человек, из них бо широком фактографическом материале,- лее 65% проживают в России. Также на- однако в центре внимания находятся не- выбор повлиял тот факт, что именно в сами публикации СМИ в соцсетях, а коли этих двух соцсетях российские СМИ име чество упоминаний тех или иных42 изда- ют наиболее популярные по количеству- ний и материалов на этих сайтах . В этой- пользователей сообщества. Более того, в связи особенно интересным представля некоторых регионах России в 2015 г. соц- ется осмысление феномена взаимодей сеть «ВКонтакте» превзошла по охвату ствий российских СМИ с социальными- аудитории такие федеральные телекана- сетями, которое основывалось бы на лы, как «Первый канал» или «Россия 1», анализе публикаций, которые СМИ раз что подчёркивает актуальность изуче мещают в своих сообществах в соцсетях,- ния взаимодействия российских СМИ с а также реакции пользователей на эти этой социальной сетью. публикации. Тем более, что в современ

Список литературы:

Путин В.В.. Указ № 762 от 31 декабря 2015 г. «О Стратегии национальной безопасности Российской Федерации». Путин В.В.. Указ № 646 от 5 декабря 2016 г. «Об утверждении доктрины информационной безопасности Российской Федерации».

41 Дьяченко О.В. Российские СМИ в социальных сетях Facebook и в «ВКонтакте»: анализ активности и ин- формационных предпочтений аудитории // Вестник Московского университета. Журналистика, 2016. – Сер. 10. – № 1. – С. 29 / http://vestnik.journ.msu.ru/ books/2016/1/rossiyskie-smi-v-sotsialnykh-setyakh- facebook-i-v-vkontakte-analiz-aktivnosti-i-informtsionnykh-pred/ 42 там же.

131 Культурология

Долгосрочное прогнозирование развития отношений между локальными цивилизациями в Евразии: монография / А.И. Подберёзкин и др. – М.: Издательский дом «Международные отношения», 2017. – С. 34–44. Зиновьева Е.С. Цифровая публичная дипломатия как инструмент урегулирования конфликтов / В монографии: Публичная дипломатия: Теория и практика: Научное издание / под ред. М.М. Лебедевой. – М.: Издательство «Аспект Пресс», 2017. – С. 54–69. Мальчикова В. Интерактивное вещание США, как средство ведения «гибридной войны» // Военно-политическая аналитика» / vpoanalitics.com/ 2018/01/16. Мир в ХХI веке: прогноз развития международной обстановки по странам и регионам: монография / [А.И. Подберёзкин, М.И. Александров, О.Е.Родионов и др.]; под ред. М.В. Александрова, О.Е. Родионова. – М.: МГИМО-Университет, 2018. – С. 30–31. Подберёзкин А.И. Национальный человеческий капитал. – М.: МГИМО-Университет. – Т. 3. 2011. Подберёзкин А.И. Современная военная политика России: учебно-методический комплекс. В 2-х т. Том 21. М., МГИМО-Университет, 2017. С. 64-83. Подберёзкин А.И., Мунтян М.А., Харкевич М.В. Долгосрочное прогнозирование сценариев развития военно-политической обстановки: аналитич. доклад. – М.: МГИМО-Университет, 2014. – С. 17–44. Проект долгосрочной стратегии национальной безопасности России с методологическими и методическими комментариями: аналит. доклад / [А.И. Подберёзкин (рук. авт. кол.) и др.]. – М.: МГИМО-Университет, 2016. Июль. – 86 с. Публичная дипломатия: Теория и практика: Научное издание / под ред. М.М. Лебедевой. – М.: Издательство «Аспект Пресс», 2017. – С. 42–46. Стратегическое прогнозирование и планирование внешней и оборонной политики: монография: в 2- т. / под ред. А.И. Подберёзкина. – М.: МГИМО-Университет, 2015. – Т. 1. Теоретические основы системы анализа, прогноза и планирования внешней и оборонной политики. – 2015. – С. 112–123. Тренин Д. Стратегическая стабильность в условиях смены миропорядка // Центр Карнеги. – М. 13 марта 2019 / www.carnegy.ru/2019/03/13. Шапошников Б.М. Мозг армии. – М.: Общество сохранения литературного наследия, 2015. – С. 653. Gompert D., Binnendijk H. The Power to Coerce. – Cal., RAND, 2016. – P. 3–41. Summary of the 2018 National Defense Strategy of The United States of America. – Wash. Jan. 2018. – P. 3– 11. Missile Defense Review. Office of the Secretary of Defense. – Wash., Jan. 2019. – P. 8– 14.

Об авторе:

Подберёзкин Алексей Иванович – д.и.н., профессор, директор Центра военно-политических исследований МГИМО МИД России.

INFORMATION AND COGNITIVE FORCE «FORMATTING» OF THE RULING ELITE SUBJECTS OF THE MILITARY - POLITICAL SITUATION IN THE «TRANSITION PERIOD»

A.I. Podberezkin

Abstracts. Analysis and forecast for development of possible means of power politics in the transition period until 2024 is of immense importance not only for the military development plans

132 А.И. Подберёзкин and the future of defense procurement (and therefore the country’s military expenditures), but to any conscious changes in the military art. First of all we are talking about the strategy of the states that directly depend on the means of reference as armed and unarmed political power struggle. This is a fundamental position of political and military science well-known for a long time [Shaposhnikov, 2016]. It is also clear that not only currently there are radical changes in the priorities of the use of cer- tain power tools, you have to select the most preferable (least risky, more effective and less costly) force politicians from all existing and constantly updated huge set of tools. But this specificity has been observed before, for example, with the advent of nuclear weapons and their means of delivery, when it became possible to achieve strategic objectives directly without the consistent achievement of tactical results. Moreover, the choice of the most effective military tools in the era of nuclear weapons was raised repeatedly and it was natural in the USSR and in the West during the last century. And, I would emphasize, not only – and maybe not so much – of the means of armed struggle (AMSE), as of force political leverage in general – economic, informational, political, diplomatic, etc. But in the modern transition period (2014-2025), these processes have become not only very dy- namic, but frankly destabilizing, ignoring previous agreements on compliance with international se- curity and strategic stability, and simple traditional international law and political communication.

Key words: ruling elite, tactics, strategy, means of force policy, the destabilization of international relations, traditional rules of political communication, the “transition period”.

References:

Dolgosrochnoe prognozirovanie razvitiia otnoshenii mezhdu lokal’nymi tsivilizatsiiami v Evrazii: monografiia [Long-term forecasting of the development of relations between local civilizations in Eura- sia: monograph] / A.I. Podberezkin et al. Moscow, Publishing house «International relations», 2017. pp. 34-44 (In Russian). Zinov’eva E.S. Tsifrovaia publichnaia diplomatiia kak instrument uregulirovaniia konfliktov [Digital public diplomacy as a tool for conflict resolution]. Publichnaia diplomatiia: Teoriia i praktika: Nauchnoe izdanie [Public diplomacy: Theory and practice: Scientific publication] / ed. M. M. Lebedeva. Moscow, Publishing House «Aspect Press», 2017. pp. 54-69 (In Russian). Mal’chikova V. Interaktivnoe veshchanie SShA, kak sredstvo vedeniia «gibridnoi voiny» [Interactive broadcasting of the USA as a means of conducting «hybrid war»]. Voenno-politicheskaia analitika - Military-political Analytics. Available at: https://vpoanalitics.com/ 2018/01/16 (accessed 10 June 2019) (In Russian). Mir v KhKhI veke: prognoz razvitiia mezhdunarodnoi obstanovki po stranam i regionam: monografiia [World in the XXI century: forecast of the international situation in countries and regions: monograph] / A.I. Podberezkin, M.I. Alexandrov, O.E. Rodionov, etc.; ed. M.V. Alexandrov, O.E. Rodionov. Moscow, MGIMO University, 2018. pp. 30-31 (In Russian). Podberezkin A.I. Natsional’nyi chelovecheskii kapital: v 5 tt. T. 3 [National human capital: in 5 vols. vol.3]. Moscow, MGIMO University, 2011. 848 p. (In Russian). Podberezkin A.I. Sovremennaia voennaia politika Rossii: uchebno-metodicheskii kompleks: v 2 tt. Tom 21 [Modern military policy of Russia: educational-methodical complex: in 2 vols. Volume 21]. Moscow, MGI- MO University, 2017. pp. 64-83 (In Russian). Podberezkin A.I., Muntian M.A., Kharkevich M.V. Dolgosrochnoe prognozirovanie stsenariev razvitiia voenno-politicheskoi obstanovki: analitich. doklad [Long-Term forecasting of scenarios of development of military-political situation: analitic. report]. Moscow, MGIMO University, 2014. pp. 17-44 (In Russian). Proekt dolgosrochnoi strategii natsional’noi bezopasnosti Rossii s metodologicheskimi i metodicheski- mi kommentariiami: analit. Doklad [Draft long-term national security strategy of Russia with methodo- logical and methodical comments: analit. report] / A.I. Podberezkin (hands. auth. count), etc. Moscow, MGIMO University, 2016. 86 p. (In Russian).

133 Культурология

Publichnaia diplomatiia: Teoriia i praktika: nauchnoe izdanie [Public diplomacy: Theory and practice: scientific publication] / ed. M.M. Lebedeva. Moscow, Publishing House «Aspect Press», 2017. pp. 42-46 (In Russian). Putin V.V. Ukaz № 762 ot 31 dekabria 2015 g. «O Strategii natsional’noi bezopasnosti Rossiiskoi Fed- eratsii» [Decree No. 762 of December 31, 2015 «On the national security Strategy of the Russian Federa- tion»] (In Russian). Putin V.V. Ukaz № 646 ot 5 dekabria 2016 g. «Ob utverzhdenii doktriny informatsionnoi bezopasnosti Rossiiskoi Federatsii» [Decree No. 646 of December 5, 2016 «On approval of the doctrine of information security of the Russian Federation»] (In Russian). Strategicheskoe prognozirovanie i planirovanie vneshnei i oboronnoi politiki: monografiia: v 2 tt. T. 1. Teoreticheskie osnovy sistemy analiza, prognoza i planirovaniia vneshnei i oboronnoi politiki [Strategic forecasting and planning of foreign and defense policy: monograph: 2 t. T. 1. Theoretical foundations of the system of analysis, forecast and planning of foreign and defense policy] / ed. A.I. Podberezkin. Moscow, MGIMO University, 2015. pp. 112-123 (In Russian). Trenin D. Strategicheskaia stabil’nost’ v usloviiakh smeny miroporiadka [Strategic stability in the con- ditions of world order change]. Tsentr Karnegi - Carnegie Center. Moscow, March 13, 2019. Available at: https://www.carnegy.ru/2019/03/13 (accessed 10 June 2019) (In Russian). Shaposhnikov B.M. Mozg armii [The Brain of the army]. Moscow, Society for The preservation of liter- ary heritage, 2015. 824 p. (In Russian). Gompert D., Binnendijk H. The Power to Coerce. Santa Monica, Calif., RAND, 2016. pp. 3-41. Summary of the 2018 National Defense Strategy of The United States of America. Wash., Jan. 2018. pp. 3-11. Missile Defense Review. Office of the Secretary of Defense. Wash., Jan. 2019. pp. 8-14.

About the Author:

About the Author Podberezkin Alexey I – Doctor of Historical Sciences, Professor, Director of the Center for Military-Political Studies, MGIMO (U), Ministry of Foreign Affairs of Russia.

134 Межкультурная коммуникация

DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-135-143

ВЗАИМОСВЯЗЬ ЭМПАТИИ И ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ В ВУЗЕ

Н.Д. Афанасьева

Аннотация. В статье рассматриваются вопросы о взаимосвязи про- цесса обучения студентов-иностранцев в вузе с процессом воспитания и деятельности преподавателя, направленные на формирование квалифи- цированного специалиста (дипломата, юриста, экономиста, политолога и др.). Автор отмечает особую важность формирования эмпатии у сту- дентов, подчёркивая, что разобщённость людей, потеря прежних идеалов, неумение общаться вне виртуальной среды, равнодушие студентов друг к другу и к проблемам, окружающим их, в эпоху всеобщей цифровизации, ком- пьютеризации, роботизации часто оказывают влияние и на учебный про- цесс. Обращая эмпатию к студентам, воспитывая чувство эмпатии у них, преподаватель иностранного языка (и русского в том числе) способствует приоб- ретению внутренней стабильности личности, помогает овладеть не только уме- ниями и навыками изучаемого языка, но и понимать и использовать в собственной речи те фоновые знания, которые используются в процессе коммуникации членами общества. В статье приводятся практические примеры методических приёмов в тех за- даниях, которые применяют преподаватели кафедры русского языка МГИМО на за- нятиях с иностранными студентами, исследуя проблему развития эмпатических способностей у учащихся. Эти задания способствуют расширению познавательно- когнитивной сферы студентов, анализу и использованию эмоционально- чувственного опыта человека. Обучение проведению дискуссии, участию в деловых играх дают преподавателям возможность смоделировать события, происходящие со студентом в будущей профессиональной жизни, дать новый опыт того, как он будет выражать себя и своё отношение к окружающим рядом с другими людьми. Участие в театральном действии также стимулирует творческий потенциал студентов, помогает учитывать эмоциональный компонент, придаёт уверен- ность их речевому поведению. Воспитание чувства эмпатии на примере образцов русской классической литературы, разработка упражнений, развивающих способ- ность понимать и интерпретировать мир чувств и эмоции других людей, способ- ствуют улучшению межличностных отношений, развивают личность студента, превращают его в творческую натуру.

Ключевые слова: формирование эмпатии, воспитание, сочувствие, сопережива- ние, межличностные отношения, социокультурная компетентность, русский язык как иностранный.

135 Межкультурная коммуникация

- - истема высшего профессионально- ста направлены на развитие чувства го образования государства ставит- эмпатии, которое можно считать про перед преподавателями вузов за- фессиональной компетенцией. Так как- дачу не только передать студентам зна эмпатию допустимо считать навыком, ей ния, умения и навыки, научить их ори- можно и нужно учиться, и тогда она на ентироваться в сложном научном мире, ходится на стыке двух наук – психологии- логически мыслить, но и, учитывая ког и педагогики. нитивное развитие студентов, считать Учёные определяют эмпатию как спо одной из важнейших частей образования- собность проникнуть в эмоциональное- Своспитание личности. Для специалиста- состояние другого человека и дать ему международника (и дипломата, и юри- возможность понять это. Авторство тер- ста, и экономиста, и политолога) важны мина «эмпатия» (от греч. «empatheia»,- те знания, которые они получают в про сопереживание) принадлежит Э. Титче цессе учёбы в университете, но не менее нер, с философской точки зрения сое- важным является приобретённое умение динившему идеи о симпатии и теорию творчески относиться к решению своих «вчувствования» Э. Клиффорда и Т. Лип профессиональных задач, применять на- пса [Липпс, 2007]. В научной литературе практике полученные теоретические это понятие трактуется по-разному (и знания, ориентироваться в быстро меня как способ психологического анализа – ющемся современном мире, управлять- Дж. Иган [Иган, 2004], и как восприятие чувствами и эмоциями [Торкунов, 2013].- эстетического объекта – Т.Липпс, и как Доброжелательное отношение к лю точное восприятие внутреннего мира- дям, понимание проблем другого чело- другого – К.Роджерс [Роджерс, 2002]). века, интерес к его мнению, способность Известный русский историк, фило- выслушать, дать совет помогает и на соф, публицист П.А. Кропоткин ещё в- ладить личностный контакт и добиться начале ХХ века отмечал, что в эволюци успеха в деловых переговорах, например, онном процессе можно выделить при обменяться разного рода информацией,- чины такого поведения людей, в какое суметь урегулировать спор, прийти к включается сочувствие, поддержка: обоюдному согласию в обсуждении про «Естественно, что... среди очень многих фессиональных задач с другой стороной человекоподобных видов, с которыми [Байков, 2016]. Для достижения задач- человек находился в борьбе за жизнь, подобного рода нужно отметить особую выжил тот вид, в котором было сильнее- важность формирования эмпатии у сту- развито чувство взаимной поддержки,- дентов. Понятие эмпатии не является тот, где чувство общественного самосо- новым для общества: психологи, фило хранения брало верх над чувством само софы, педагоги традиционно, уже более сохранения личного, которое могло ино 100 лет, рассматривают в различном- гда влиять в ущерб роду или племени» контексте проблемы, связанные с ней. [Кропоткин, 1922]. Однако в последнее время проис Термин «эмпатия» можно объяснять ходит актуализация данного термина, как сочувствие, сострадание, отклик- появляется большое количество работ- на эмоциональное состояние другого,- на эту тему, современные исследователи стремление помочь, совпадение в вос выделяют разные виды эмпатии, указы- приятии чего-либо, радость от сопри вают на наличие новых компонентов,- косновения с прекрасным (живопись,- обосновывают взаимосвязь звеньев эм- музыка и т.д.), альтруизм. Каждая из этих патийного процесса. Многие исследова частей имеет свое собственное содержа тели сходятся во мнении, что процесс об ние и вместе с тем дополняет эмпатию, учения не может происходить отдельно- делает её более сложнокомпонентной и от процесса воспитания, и деятельность- наполненной. - преподавателя, его стремление сформи Психолог, исследователь, филолог 136ровать квалифицированного специали Т.П. Гаврилова считает, что у эмпатии су Н.Д. Афанасьева

- - ществуют две основные формы – сопере 7308. Исследователи также отметили, живание (и здесь мы можем предложить что культура постоянно меняется, а ре такие синонимы слову «сопереживание»,- зультаты их опроса – лишь «снимок того, как соучастие, созвучие, сорадование) и- как выглядит сочувствие в этот момент» сочувствие (другими словами – состра- [Сопереживающие штаты Америки, дание, сожаление, соболезнование). Со 2018], [Is America still an «empathetic and переживанием можно считать понима generous giant»?, 2019]. - ние чувств, которые переживает другой- Учёные из Швеции провели обзор- человек. Сочувствием называют жалость,- мнений шведов на миграционную по сожаление, доброжелательное отноше литику, который выполнило исследова ние к эмоциональному состоянию дру- тельское агентство SIFO по заказу газеты гого. Т.П. Гаврилова предполагает, что в Svenska Dagbladet. Они сделали вывод, основе сопереживания лежит собствен что чувство сострадания, жалости может ный опыт сопереживающего, в то время- возникать у людей, которых средства- как сочувствие предполагает понимание массовой информации последовательно- неблагополучия другого человека и свя готовят к принятию того или иного ре- зано с его потребностями и интересами- шения. Публикации, интервью с бежен [Гаврилова, 1975]. цами об их трудном положении приве Исследователи из разных стран про- ли к тому, что доля шведов, считающих,- должают интересоваться проблемой что законы и правила миграции должны способности людей к сочувствию, со быть изменены, чтобы Швеция прини переживанию. Интересен тот факт, что мала больше беженцев, увеличилась с- несколько лет назад американскими- 17 до 25 процентов за сентябрь-декабрь- учёными был составлен рейтинг стран 2017 года. Существует статистически до по уровню эмпатии их жителей. Был про стоверная разница по сравнению с дня ведён онлайн-опрос, который охватил- ми перед эмоциональной публикацией о более 104 тысяч человек из 63 стран. В жизни беженцев и необычайно быстрым- опросе через интернет принимали уча- колебанием мнения. - стие респонденты в возрасте от 18 до Подобный эффект исследован в уни 90 лет. Было опрошено мужчин 61% , са- верситете шведского города Линчепин- мое большое количество участвующих- га. Эксперимент об изменении степени в опросе (74,3%) проживало в США. Ре сопереживания проводился коллекти- зультаты этого исследования были напе- вом ученых, которые демонстрировали- чатаны в журнале Journal of Cross-Cultural группе респондентов фотографию боль Psychology. В своей работе учёные иссле- ного или нуждающегося ребёнка с прось довали способность людей, во-первых, бой помочь ему материально – большой проявлять сочувствие, а во-вторых, по процент участников эксперимента готов- нимать мнение и позицию окружающих. был пожертвовать деньги на его лечение Самый высокий уровень эмпатии- или улучшение качества жизни, испы- учёные определили в Эквадоре, затем- тывая чувство сострадания. Если было- по уровню снижения – в Саудовской Ара- предъявлено две фотографии таких де вии, Перу, Дании, Объединенных Араб тей, желание респондентов резко снижа ских Эмирата. Последнее место по уров лось [Konsten att känna med andra, 2018]. ню эмпатии в списке стран заняла Литва. Очень важно говорить об эмпатии- Из десяти стран с наименее уязвимыми именно в наше время – эпоху всеобщей- жителями семь находятся в Восточной цифровизации, компьютеризации, робо Европе (Эстония, Польша, Болгария,- тизации, так как, помогая людям в полу Чехия и др.). Россия занимает в списке чении информации, обработке данных, стран-участников 53 место, но на вопро- проведении сравнительного анализа, сы анкеты ответили лишь 59 человек из эти процессы могут иметь также ещё и- России, а в США в анкетировании при отрицательную сторону: разобщённость няли участие 77 537 человек, в Канаде – людей, потеря прежних идеалов, неуме137 Межкультурная коммуникация

- - ние общаться вне виртуальной среды, слышит его вопросы «Как вы себя чув равнодушие, часто приводящее к нена ствуете?», «Что нового в вашей жизни?»,- меренной жестокости по отношению к- «Чем вы хотите со мной поделиться?»,- другим, и т.п. «Чем порадуете?», понимает их искрен Безусловно, явления диджитализа- ность, отвечая на них, привыкает не бо ции и цифровизации оказывают влияние- яться и не стесняться обсуждать в группе и на образовательный процесс, в частно состояние своей души, то, скорее всего, в- сти, в высшей школе. Но роль препода- будущем, став специалистом, общаясь с вателя в студенческой среде, а особенно- коллегами или партнёрами, эту практи преподавателя русского или иностран ку он может перенести и на отношения- ного языка, который ежедневно общает- с ними. Таким образом, одновременно с ся с коллективом студентов в небольшой овладением языковым кодом сообще по количеству языковой группе, в со- ства, на языке которого осуществляется- временных условиях лишь увеличивает коммуникация, происходит овладение- свою актуальность. Восприятие челове социокультурным кодом – теми знания ком новой культуры основывается на его- ми, представлениями и интерпретация информированности и компетентности, ми, которые хранятся в «когнитивной- понимании того, что культурная пара базе» членов данного сообщества, что в дигма изменяется. свою очередь способствует приобрете Поликультурность современного нию внутренней стабильности личности- образовательного пространства даёт [Шестопал, Силантьева, 2012]. обществу возможность делать новые- Исследуя проблему развития эм- открытия, использовать достижения патических способностей у студентов, науки и техники в разных отраслях, де- преподаватели кафедры русского язы лать гуманным образование, в котором ка МГИМО применяли и продолжают- следующий этап «базируется на кон применять те методические приёмы- цепции фрагментарности политики,- в заданиях, которые помогают расши культуры и личности» [Сковородина,- рять познавательно-когнитивную сфе- 2016]. Для всестороннего развития та- ру, анализировать и использовать кого процесса преподавателю необхо эмоционально-чувственный опыт чело- димо, со своей стороны, обратить эм века [Афанасьева, 2017]. патию к студентам. Подобную эмпатию- Во-первых, одним из аспектов изуче мы можем охарактеризовать сложными- ния иностранного языка (и русского словами «благожелательность», «добро языка как иностранного в частности)- сердечие», «благосклонность», «велико в профессиональных целях студентов душие», «сердоболие». «Благо», «добро»,- МГИМО МИД России является обуче «сердце» – то, что исходит от старшего к ние дискуссии. На этих занятиях можно- младшему и что должно воспринимать продолжить развитие чувства эмпатии,- ся каждым студентом в качестве нормы так как выступление студента, вступив общения. шего в обсуждение какой-либо пробле- Эффективно изучать любой язык, по- мы, корректируется преподавателем и нашему твёрдому убеждению, возможно другими студентами. Наблюдая за эмо только в обстановке полного взаимо циональным состоянием участвующих- понимания студента и преподавателя,- в дискуссии, преподаватель объясняет, доброжелательного отношения друг к- что критика студентом мнения оппонен другу. С помощью угроз, наказания и зу та должна иметь корректную, мягкую брёжки можно заставить студента выу форму, а не принимать форму агрессии и- чить лексику, грамматические правила, нетерпимости к чужому мнению. например, но никогда нельзя научить- Здесь необходимо отметить, что чело свободному говорению. век с развитым чувством эмпатии всегда- Если студент, встречаясь с преподава расположен к окружающим его людям, 138телем иностранного языка на занятии, относится к ним доброжелательно, мо Н.Д. Афанасьева

- - жет рассматривать его мнение с большей дебатов и обретете новых друзей» [Мо- объективностью. Обычно такие студен- сковская международная модель ООН ты без особых проблем заводят новые- имени Виталия Чуркина. Первый коми- знакомства, быстро понимают взаимо тет Генеральной Ассамблеи, 2018], – так отношения людей, открыты для обще- сказал один из экспертов Первого Коми ния, способны подавить конфликтную тета Генеральной Ассамблеи ООН перед- ситуацию, с пониманием относятся к не открытием её в апреле 2018 года. достаткам других, чётко определяют для В-третьих, ролевые игры тесно свя- себя моральные ценности. Несмотря на заны с использованием в преподавании то, что границы их культуры свободны и иностранного языка лингвотеатраль могут быть взаимно проницаемыми, они- ных приёмов. Применяя их на практике,- остаются при этом всё-таки границами,- преподаватель может использовать два «держащими» саму культуру неизменяе приёма: один из них предполагает инс мой, постоянной, самобытной [Силан ценировку студентами заданного текста тьева, 2014]. с монологами, диалогами, полилогами, Во-вторых, участие в деловых играх- созданными автором текста, другой –- предполагает, что студенты в ходе игры- импровизацию данной преподавателем имитируют те действия, которые обе- сюжетной линии, в которой можно до спечивают им освоение их профессио мыслить характеры героев и предложить- нальной роли. В ходе деловой игры (на свой вариант их развития. Отбирая текст пример, дипломатические переговоры, для театральной постановки, преподава- подписание экономического контракта, тель должен отдать предпочтение таким участие в телевизионной программе и материалам, которые созвучны настрое- т.п.) участник получает возможность- ниям студентов, их эмоциям, дают им- понять ситуацию, поведение другого возможность ярче проявить себя, почув- участника, проанализировать его, а так- ствовать потребность в общении на ино же увидеть себя со стороны. Опережение,- странном языке. Театральная игра по- которое помогает собеседнику правиль- зволяет учащемуся совершать речевые но сформулировать то или иное поло действия более свободно, так как он за жение, взаимопонимание, которое до щищён от слушателей, присваивая себе стигается в ходе диалогового общения, имя персонажа и перевоплощаясь в него: значительно уменьшает напряжённость- те ошибки, которые отметит зритель,- разговора из-за опасения быть понятым сделаны не студентом, а героем пьесы.- неправильно или получить отрицатель Участие в театральном действии стиму- ный ответ. Моделирование события даёт лирует творческий потенциал студен студенту возможность получить новый тов, помогает учитывать эмоциональ опыт того, как он будет выражать себя и ный компонент, придаёт уверенность их своё отношение к окружающим рядом с- речевому поведению. - другими людьми. В-четвёртых, при изучении русского Высокую оценку студентов получа языка, используя богатый опыт класси- ет Модель ООН, ежегодно собирающая ческой литературы, преподаватели часто в МГИМО несколько сотен участников.- выбирают произведения, которые пре- Подготовка к выступлению и дискуссиям, доставляют яркие примеры милосердия. активная коммуникация во время докла- Это, например, рассказ Валентина Рас- дов и их обсуждений в рамках секций – путина «Уроки французского», в котором- хороший опыт для будущих междуна- героиня, учительница Лидия Михайлов- родников. «Московская международная- на живёт не по строгим правилам и зако модель ООН – поистине уникальная пло нам, а по любви, понимая своего несчаст щадка для отработки навыков перего ного голодного ученика и сострадая ему. воров и выступлений. На целую неделю К этой же группе можно отнести и рассказ вы реализуете себя в роли дипломатов, А.П. Чехова «Студент» с очень простым окунетесь в атмосферу политических сюжетом, но ярким по эмоциональности139 Межкультурная коммуникация

- - - - восприятия его учащимися. Сильное впе передаёт ему запомнившуюся информа чатление от рассказа студентом библей- цию. Затем они возвращаются, и все уча- ской истории о предательстве Петра и о- щиеся группы по очереди слушают одну- предсказании Иисуса этого поступка за и ту же историю. Последний студент рас- ставляет крестьянку заплакать, а само сказывает её всем, а преподаватель про го студента понять взаимосвязь времён- веряет и исправляет неточности в рас и беззащитность человека. Пережив это сказе. Иногда к концу упражнения сюжет вместе с героем рассказа, студенты дела практически невозможно узнать, часть- ют вывод о том, насколько всегда были персонажей не появляется. Это задание, важны и значимы в наше время любовь,- воспринимаемое как развлечение, в дей уважение людей, прощение ошибок. ствительности доказывает учащимся, В-пятых, на уроках русского языка ис- как важно научиться не только слушать,- пользуются такие творческие задания, но и слышать. как устное сочинение рассказа по кар- В-седьмых, снять напряжение в сту тинке, на которой изображён человек- денческой группе, наладить контакт с- или люди с определённым эмоциональ учащимися, вызвать положительные ным настроением. Здесь студентам пред эмоции, показать своё доброжелатель- лагается представить себе, какие чувства- ное отношение к ним часто помогает испытывает герой картинки, описать юмор. Как научить иностранцев пони ситуацию, в которой он находится, пред мать шутку и шутить самим? Это может- ложить возможные пути выхода из неё,- быть и рассказанный к месту анекдот с- дать свою оценку происходящему. - демонстрацией, как создаётся комиче- В-шестых, разработаны также упраж ский эффект (например, алогизм или ги нения, развивающие способность по перболизация), и анализ шутки извест нимать и интерпретировать мир чувств- ного исторического или политического и эмоции других людей, выраженных деятеля (например, большой интерес через движения (невербальное изобра- будущие дипломаты проявляют к юмору- жение студентом различных жизненных- министра иностранных дел С. Лаврова).- эмоциональных ситуаций и определе- Так, ответ С. Лаврова на вопрос журнали ние группой, какие именно эмоции де стов, как проходят консультации лиде монстрирует студент, их описание), ин ров «нормандской четвёрки» в Минске- тонацию (произнесение предложения- в феврале 2015 года, затянувшиеся до разными интонациями и определение утра, – «Супер» – и его ответ на прось группой эмоции, выраженной говоря- бу уточнить – «Переговоры идут лучше,- щим), с помощью взгляда (передача чем супер» [Какие шутки Сергея Лаврова- какой-либо эмоции взглядом и обсужде- вошли в историю российской диплома- ние точности его восприятия). - тии, 2019], передают и чувство устало Одно из упражнений, которому мож- сти министра от продолжительных пере- но дать название «Испорченный теле говоров, и его сочувствие журналистам, фон», напоминает детскую игру с анало выполняющим свою работу. Не прозву гичным названием. Его целью является- чал ответ «Без комментариев», а был дан отработка умения внимательно слушать, настолько ёмкий и остроумный ответ,- запоминать и передавать усвоенную ин что стал анекдотом. формацию. Выбрав одного из студентов Приведённые выше методики спо- группы, преподаватель вне аудитории- собствуют повышению чувства эмпатии, рассказывает ему историю, в которой помогают улучшить межличностные от есть несколько действующих лиц, глав ношения, тем самым развивая личность ных и второстепенных. В истории также- студента, превращая его в творческую- обязательны завязка, развитие действия- натуру. Цель системы образования –- и развязка. Вернувшись к группе учащих формирование социокультурной компе ся, студент, прослушавший историю, вы тентности ставит перед преподавателя 140бирает другого студента и также наедине ми вуза задачу – подготовить отличного Н.Д. Афанасьева

- - специалиста-профессионала, что не сни то есть выпустить специалиста высокой жает другой их задачи – воспитать полно квалификации с развитыми социально- ценного гармонично развитого человека, культурными качествами.

Список литературы:

Is America still an «empathetic and generous giant»? [Электронный ресурс] // URL: https://msu- today.msu.edu/news/2016/is-america-still-an-empathetic-and-generous-giant/?utm_campaign=media- pitch&utm_medium=email/ (дата обращения 11.03.2019). Konsten att känna med andra [Электронный ресурс] // URL: https://ki.se/forskning/konsten-att-kan- na-med-andra (дата обращения 18.06.2018). Афанасьева Н.Д. «Как сердцу высказать себя? Другому как понять тебя?» Концепт: философия, религия, культура. 2017. № 1. С. 87-93. Байков А.А. «Золотой стандарт» подготовки международника и эффективность внешней политики. Вестник МГИМО Университета. 2016. № 1 (46). С. 70-83. Гаврилова Т.П. Понятие эмпатии в зарубежной психологии. Вопросы психологии. 1975. № 2. С. 147–157. Иган Дж. Базисная эмпатия как коммуникативный навык. Журнал практической психологии и психоанализа. Пер. О. Исаковой, М. Глущенко. 2000. № 1. Какие шутки Сергея Лаврова вошли в историю российской дипломатии [Электронный ресурс] // http://tass.ru/politika/4946104 URL: http://tass.ru/politika/4946104 (дата обращения 11.03.2019). Кропоткин П.А. Этика. Пб.-М. 1922. Т. 1. С. 207. Липпс Т. Пути психологии. В кн.: Липпс Т. Фундаментальная психология у истоков неклассической. М.: КомКнига. 2007. С.116–145. Московская международная модель ООН имени Виталия Чуркина. Первый комитет Генеральной Ассамблеи. [Электронный ресурс] // URL: http://modelun.ru/ru/1ga/ (дата обращения 12.06.2018). Роджерс К. Эмпатия. В кн.: К. Роджерс К. Психология мотивации и эмоций. – М.: ЧеРо. 2002. С. 428–430. Силантьева М.В. Проблема «культурных границ» в современном мире: ценностный аспект. Вестник МГИМО университета. 2014. № 2 (35). С. 237. Сковородина И.С. Судьба учебника. Ч. 1. М.: ИД Университетская книга, 2016. №10 (декабрь). С. 38-44. Сопереживающие штаты Америки [Электронный ресурс] // URL: https://www.gazeta.ru/ science/2016/10/18_a_10257503.shtml#page1 (дата обращения 20.06.2018). Торкунов А.В. Создание университетов мирового уровня: новые тенденции в российском высшем образовании. Вестник МГИМО-Университета. 2013. № 2. С. 7-11. Шестопал А.В., Силантьева М.В. «Мягкая сила» культурных модуляторов современных модернизационных процессов. Вестник МГИМО-Университета. 2012. № 6. С. 168-171.

Об авторе:

Афанасьева Нина Дмитриевна – кандидат педагогических наук, доцент, заведующая кафе- дрой русского языка Московского государственного института международных отношений (Университета) Министерства иностранных дел России. E-mail: [email protected].

141 Межкультурная коммуникация INTERRALATION OF EMPATHY AND TEACHING STUDENTS AT HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTIONS

N.D. Afanasieva

Abstracts. The article considers issues connected with interrelation between the process of teach- ing foreign students and the process of moral training and tutors’ activities aimed at shaping a quali- fied specialist (diplomat, lawyer, economist, politologist, etc). The author stresses the importance of teaching students’ empathy and points out that people’s alienation, loss of former ideals, inability to communicate outside virtual environment, students’ indifference to each other and problems of the outside world at the time of overall digitalization, computerization and robotization affect the process of teaching. Treating students with empathy, fostering the same feeling in them, a teacher of a foreign language (as well as Russian) adds to the inner stability of an individual, it helps not only to master the skills of the language being taught, but also to understand and use in their own speech the background knowledge that is used in the communication process by members of society. The article sites practical examples of methodical techniques used in the tasks implemented by teachers of the MGIMO department for teaching Russian to foreign students with the aim of devel- oping empathic abilities. These tasks contribute to broadening students’ cognitive sphere, analysis and implementation of emotional and perceptual experience of an individual. Teaching discussion skills, organizing business games enable teachers to simulate events students will face in their future professional activities, and let them get new experience of expressing their attitude to people around them. Taking part in theatrical performances also stimulates students’ creative potential, helps them take into account the emotional component, adds confidence to their speech behavior. Developing the sense of empathy on the example of classical Russian literature, creation of exercises developing the ability to understand and interpret feelings and emotions of other people contribute to improve- ment of interpersonal relations, develop the character of students, and turn them into creative indi- viduals.

Key words: Forming empathy, process of moral training, compassion, sympathy, qualified spe- cialist, interpersonal relations, socio-cultural competence, Russian as foreign language.

References:

Afanas’eva N.D. «Kak serdtsu vyskazat’ sebia? Drugomu kak poniat’ tebia?» [«How can a heart be braced in words? Another fathom what is yours?»]. Kontsept: filosofiia, religiia, kul’tura - Concept: phi- losophy, religion, culture, 2017, no. 1, pp. 87-93 (In Russian). Baikov A.A. «Zolotoi standart» podgotovki mezhdunarodnika i effektivnost’ vneshnei politiki [«The Golden standard» of training foreign affairs specialists and effectiveness of foreign policy]. Vestnik MGI- MO-Universiteta - Vestnik MGIMO-Universiteta, 2016, no. 1(46), pp. 70-83 (In Russian). Gavrilova T.P. Poniatie empatii v zarubezhnoi psikhologii [The concept of empathy in psychology abroad]. Voprosy psikhologii - Questions of psychology, 1975, no. 2, pp. 147-157 (In Russian). Igan Dzh. Bazisnaia empatiia kak kommunikativnyi navyk [Basic empathy as a communications skill]. Zhurnal prakticheskoi psikhologii i psikhoanaliza - Journal of practical psychology and psychoanalysis / tr. O. Isakova, M. Glushchenko, 2000, no. 1, pp. 44-59 (In Russian). Kakie shutki Sergeia Lavrova voshli v istoriiu rossiiskoi diplomatii [What Sergey Lavrov’s jokes entered in the history of Russian diplomacy]. Available at: http://tass.ru/politika/4946104 URL: http://tass.ru/ politika/4946104 (accessed 11 March 2019) (In Russian). Kropotkin P.A. Etika. T. 1. [Ethics. T. 1]. Saint-Petersburg.-Moscow, Voice of labor, 1922. 263 p. (In Rus- sian).

142 Н.Д. Афанасьева

Lipps T. Puti psikhologii [Ways of psychology]. Fundamental’naia psikhologiia u istokov neklas- sicheskoi [Fundamental psychology at the origins of non-classical]. Moscow, Komkniga, 2007. pp. 116- 145 (In Russian). Moskovskaia mezhdunarodnaia model’ OON imeni Vitaliia Churkina. Pervyi komitet General’noi As- samblei [Moscow International Model of the United Nations by name Vitaly Churkin. First Committee of the General Assembly] Available at: http://modelun.ru/ru/1ga/ (accessed 12 June 2018) (In Russian). Rodzhers K. Empatiia [Empathy]. Psikhologiia motivatsii i emotsii [Psychology of motivation and emotions]. Moscow, Chero, 2002. pp. 428-430 (In Russian). Silant’eva M.V. Problema «kul’turnykh granits» v sovremennom mire: tsennostnyi aspekt [The prob- lem of «cultural boarders» in the contemporary world: the aspect of values]. Vestnik MGIMO-Universiteta - Vestnik MGIMO-University, 2014, no. 2(35), pp. 235-239 (In Russian). Skovorodina I.S. Sud’ba uchebnika. Ch. 1. [Fate of a textbook. Part 1]. Moscow, Publishing house University book, 2016. №10 (December), pp. 38-44 (In Russian). Soperezhivaiushchie shtaty Ameriki [Еmpathic states of America]. Available at: https://www.gazeta. ru/science/2016/10/18_a_10257503.shtml#page1 (accessed 20 June 2018) (In Russian). Torkunov A.V. Sozdanie universitetov mirovogo urovnia: novye tendentsii v rossiiskom vysshem obrazovanii [Starting Up a World Class University: New Trends in Russian Higher Education]. Vestnik MGIMO-Universiteta - Vestnik MGIMO-Universiteta, 2013, no. 2, pp. 7-11 (In Russian). Shestopal A.V., Silant’eva M.V. «Miagkaia sila» kul’turnykh moduliatorov sovremennykh modernizat- sionnykh protsessov [Intercultural communication in the light of current modernization process, «soft power» cultural modulators]. Vestnik MGIMO-Universiteta - Vestnik MGIMO-University, 2012, no. 6, pp. 168-171 (In Russian). Is America still an «empathetic and generous giant»? Available at: https://msutoday.msu.edu/ news/2016/is-america-still-an-empathetic-and-generous-giant/?utm_campaign=media-pitch&utm_ medium=email/ (accessed 11 March 2019) (In English). Konsten att känna med andra. Available at: https://ki.se/forskning/konsten-att-kanna-med-andra (accessed 18 June 2018) (In Swedish).

About the Author:

Nina Afanasieva – PhD, Head of the Department of the Russian Language of Moscow State Institute of International Relations of Ministry for Foreign Affairs of Russia. E-mail: [email protected].

143 Межкультурная коммуникация

DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-144-150

ПРИОРИТЕТЫ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ В КОНТЕКСТЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ ГЛОБАЛИЗАЦИИ

Т.Н. Калугина

Аннотация. Статья рассматривает проблему культурной глобали- зации в рамках создания глобального информационного общества. Сейчас становится очевидно, что процесс формирования глобального сообщества объективно обусловлен, неизбежен и каждое государство в большей или меньшей степени вовлечено в этот процесс. Стремительно меняющиеся условия рынка естественным образом отразились на динамике экономико- политического и социального развития различных сообществ. И если из- начально стоял вопрос об экономической и политической глобализации, то теперь наибольшую актуальность приобретает проблема культур- ной глобализации. Сравнивая различные оценки возможных последствий формирования единой глобальной культуры, автор указывает на недооценённость воздействия средств коммуникации на ускорение темпов взаимодействия и взаи- мопроникновения различных культур. Статья освещает ряд факторов, которые способствовали вестернизации гло- бальной культуры на рубеже XX-XXI вв. Однако с течением времени становится очевидным, что глобализация способствует развитию процессов регионализации, которые, начинаясь с реформ в сфере политики и экономики, оказывают глубокое воздействие на социально-культурные институты. Регионализация препятству- ет дальнейшему доминированию западной культуры и лишает вестернизацию статуса единственно возможного варианта развития культурной глобализации. Образование в качестве социального института, выступая одним из ключевых факторов развития общества, также подвергается воздействию процессов глоба- лизации. Преобразование национальных образовательных систем ориентировано на унификацию, стандартизацию и, в конечном счёте, интеграцию. И хотя интер- национализация предполагает сохранение и развитие национальной системы обра- зования, она по своей сути является лишь первой ступенью глобализации образова- ния, которая подразумевает уничтожение национальных образовательных систем в пользу формирования единой мировой образовательной системы. Таким образом, глобализация образования приводит к противостоянию экономико-политического и социально-культурного аспектов образования.

Ключевые слова: культурная глобализация, культурное пространство, социокуль- турный изменения, национальная культура, массовая культура, национальные систе- мы образования, интернационализация.

144 Т.Н. Калугина

-

ыстрые темпы развития информа- приятия и функционирования картин ционных технологий и открытый мира» [Замятин, 2006: 58]. доступ к информации благопри- Но, принимая во внимание резкое- ятствовали формированию глобального- развитие в последнее время кросс- информационного общества и способ- культурной коммуникации и «размы- ствовали развитию процесса глобали вание» культурных границ вследствие- зации, который Р. Робинсон охарактери- экономико-политических и социокуль зовал как процесс увеличивающегося- турных изменений, а также распростра- воздействия ряда инструментов между нения массовой культуры посредством Бнародного влияния на социальную дей средств массовой информации и интер- ствительность различных государств нета, данная концепция является, на наш [Robinson, 1992]. Сейчас становится взгляд, несколько устаревшей. Географи очевидным, что процесс формирования- ческие границы уже не могут служить- глобального сообщества объективно рамками удержания и сохранения той обусловлен и неизбежен, и любое госу или иной этнокультуры. Скорее в совре дарство рано или поздно сталкивается с менных условиях будет более правильно дилеммой, до какой степени оно готово рассматривать данный феномен с точки быть вовлечённым в данный процесс. зрения транснационализации культуры.- Глобализация представляет собой А её О. Астафьева определяет как «одну многоуровневый пространственно-- из базовых характеристик глобализа временной процесс, развивающийся в ции культуры, как процесс интеграции трёх направлениях: экономическом, по отдельных национальных культур в литическом и культурном. Государства единую мировую культуру» [Астафьева, перестают быть основными акторами- 2005]. - глобализации и их конкурентами на Исследователи разделились в своих- международной арене становятся транс оценках возможных последствий созда национальные экономические агенты в- ния единой глобальной культуры. Гло- лице корпораций и банков, всемирных балисты дают положительную оценку и международных организаций управ- данному процессу, считая, что интегри- ления и информационно-экономической- рованное общество в рамках единого- деятельности. Стремительно меняющи социально-экономического простран еся условия рынка естественным обра ства может справиться со многими слож зом отразились на динамике экономико-- ными вызовами, возникающими на пути политического и социального развития развития человечества. Они полагают,- различных сообществ. И если изначаль что процесс глобализации способствует но стоял вопрос об экономической и формированию новой реальности, кото политической глобализации, то теперь рая не зависит ни от территориальных наибольшую актуальность приобретает границ, ни от политико-экономических проблема культурной глобализации. отношений между государствами, ни от- Если рассматривать глобализацию в национальных интересов. - социокультурном аспекте, то в рамках- А. Урсул и А. Романович характеризу- концепции культурного пространства ют глобализацию как стабильный про Д. Замятин вводит понятие геокультур- цесс формирования единого человече- ного пространства. Он формулирует его ства в рамках тесно взаимосвязанного как «систему устойчивых культурных ре- мирового сообщества и считают его за алий и представлений на определённых кономерным вариантом современного территориях, формирующихся в резуль- цивилизованного развития общества- тате сосуществования, переплетения,- в рамках старой модели развития. Они взаимодействия, столкновения различ подчёркивают, что глобализация способ- ных вероисповеданий, культурных тра- ствует укреплению взаимосвязей между- диций и норм, ценностных установок, отдельными элементами социума (в пер глубинных психических структур вос вую очередь финансовых, экономиче145 Межкультурная коммуникация

- - ских, политических, информационных,- утверждает, что каждая культура явля- социально-культурных и прочих взаи ется продуктом развития определённой мосвязей), а также приводит к универ- нации и определённого этноса, а поня сализации и транснационализации ряда тие «культурной глобализации» считает структур и систем человеческой жизне- искусственно созданным термином из-за деятельности и культуры [Урсул, 2002]. - его идеологического содержания [Smith,- С точки зрения сторонников культур 1990]. ной глобализации дальнейшее устойчи- На наш взгляд те, кто отрицает воз вое развитие человеческого общества можность культурной глобализации, и возможно лишь при «взаимопроникно как следствие, формирования единой вении различных культур и их синтеза глобальной культуры, недооценивают- на основе общечеловеческих ценностей»- воздействие средств коммуникации на [Касаткин, 2018: 154]. Противники же ускорение темпов взаимодействия и вза- идеи культурной глобализации опаса имопроникновения различных культур. ются, что она приведёт к унификации Но и теория неизбежной культурной гло- общества и, в конечном итоге, потере бализации тоже представляется спорной. культурного многообразия и культурной- Невозможно отрицать, что открытый до- идентичности стран современного мира. ступ к информации и уровень развития У. Бек, говоря о постепенном уничтоже- средств коммуникации сделали невоз нии ценностного слоя традиционной можным обособленное существование культуры и закономерном исчезнове- той или иной культуры и обусловили нии целостности национальных культур, неравномерное взаимопроникновение подчёркивает, что «глобализация эконо- элементов разных культур. Однако и- мической активности сопровождается говорить о распространении ценностей- волнами трансформации в сфере культу- только одной культуры, а именно запад ры» [Бек, 2001]. ной, нам представляется не совсем пра С. Хантингтон выдвинул свою тео вильным. - рию указанных культурных процессов, Эта позиция могла казаться верной и основывающуюся на градации культур- обоснованной в начале 2000 гг. Но сегод- на «сильные» и «слабые»с точки зрения ня, с увеличением роли Востока, выходом- их экономического и политического по Китая на ведущие мировые экономиче ложения и сохранения традиционных ские позиции, а также усилением пози- культурных устоев. По его мнению, в ций ислама, который намерен не только- ходе процессов создания глобальной сохранять свои многовековые культур- культуры «сильные» культуры имеют ные и социальные устои, но и распро тенденцию навязывать свои ценности- странить их на Запад благодаря актив более «слабым». Именно поэтому многие ному участию во всех глобализационных- исследователи видят культурную глоба- процессах. В настоящее время точка лизацию прежде всего как упрочение и зрения глобалистов в вопросе возникно расширение экономической и культур вения мировой культуры представляет,- ной гегемонии США. на наш взгляд, сугубо идеологический Помимо сторонников и противников- инструмент собственной защиты отсту культурной глобализации, существует и- пающего вестернизма. - третья группа учёных, которая придер- На сегодняшний день безусловным живается теории невозможности воз является тот факт, что неизбежные гло- никновения единой глобальной культу бализационные процессы породили ры. О. Шпенглер отрицал возможность экономические и технологические пре существования единого культурного- образования, которые, в свою очередь,- пространства, обосновывая свою точку- обусловили ряд серьёзных социальных зрения обособленным развитием куль и политических проблем и бросили вы- тур в рамках своего культурного про зов традиционным представлениям о 146странства [Шпенглер, 2004: 56]. Э. Смит национальном суверенитете и нацио Т.Н. Калугина

- - - нальных культур. Лидирующая позиция грационных процессов, тем самым под Запада во всех аспектах глобализации рывая связь между культурным само была обусловлена его ведущей ролью в- сознанием, местом рождения и страной экономической и политической сферах- проживания. - современного мира. Доминирующее ис- Многие исследователи сходятся на пользование английского языка в меж неопределённом характере формирова дународном общения, деловом админи- ния общества под влиянием культурной- стрировании, образовании также внесло глобализации, так как в разных регионах- свой значительный вклад в копилку ар мира можно найти примеры как полно гументов адептов мировой культуры. - го её принятия, так и решительного от Изучение иностранного языка всегда- торжения. Но при этом показательно,- подразумевает ознакомление с культу что всё больше исследователей ставят рой другой страны, восприятие и воспро- под сомнение вестернизацию как един изведение нормативных, культурных и- ственно возможный вариант развития- даже эмоциональных коннотаций. Тес культурной глобализации. П. Бергер и ные бизнес-связи обеспечивают внедре- С. Хантингтон вводят понятие альтер- ние западных методов ведения бизнеса- нативной глобализации, в ходе которой как априори более успешных. Расшире всё более сильному культурному воздей- ние сферы влияния средств массовой ин ствию подвергается именно западная формации приводит к распространению культура. «Мы переживаем конец про массовой культуры, идеологическим- грессивной эры, которая была охвачена- фоном которой теперь служит принцип западными идеологиями, и вступаем в- потребительства. Массовая культура по новую эру, в которой множество различ ощряет массовое потребление. - ных культур друг с другом сосуществу Быстрые темпы развития массовой- ют, взаимодействуют и конкурируют»- культуры в какой-то степени тоже спо- [Huntington, 1996: 143]. собствовали созданию нового типа соци М. Матецкая также согласна, что «За альных пространств, высококоммерциа- пад» выступает не только в качестве- лизированных, но в известной степени «донора» и «поставщика смыслов» для не находящихся в сфере государствен других культур, но и сам подвергается от ного контроля и управления [Бергер, ветному воздействию» [Матецкая, 2006:- 2004]. В странах, в которых произошла 228]. С течением времени становится смена политического строя и переход очевидным, что глобализация запуска на рыночную экономику, можно было- ет процессы регионализации, которые,- отметить возникновение у населения,- начинаясь с реформ в сфере политики и- особенно молодёжи, обостренного осо экономики, оказывают глубокое воздей- знания права на лучшую жизнь, появле ствие на социально-культурные инсти ния новых возможностей, стремление к- туты. Образование, как социокультур большей свободе. ный институт, выступающий одним из- Все выше перечисленные факто ключевых факторов развития общества, ры, вкупе с ослабеванием роли нации- также подвергается воздействию про государства как источника культурной цессов глобализации. - идентификации и пропагандой того,- Многие исследователи считают, что- что культурная глобализация принесёт глобализация образования является не в общество такие универсальные цен- отъемлемой частью глобализации куль ности как свобода, демократия и права- туры. Преобразование национальных- человека, привели к значительными со образовательных систем ориентировано- циальным и культурно-ценностным пре- на универсализацию, унификацию, стан образованиям во всех регионах мира. дартизацию и, в конечном счете, инте- Геополитические процессы, эконо- грацию. И хотя интернационализация- мическая модернизация и социальные предполагает сохранение и развитие на изменения способствуют усилению ми циональных систем образования, по147 сво Межкультурная коммуникация

- -

ей сути она является лишь первой сту- сти. По мнению А. Белогурова, основопо пенью глобализации образования, что лагающей философско-педагогической- подразумевает уничтожение националь и социально-педагогической доктриной- ных образовательных систем в пользу- западноевропейских и российской си формирования единой мировой. Таким стем образования является идея гумани- образом, мы наблюдает явное противо зации, которая определяет содержание- речие в последствиях такого экономико- образования как системы мер, направ политического и социально-культурного- ленных на приоритетное развитие обще развития. - культурных компонентов: ориентацию- И снова встаёт вопрос противостоя- на развитие и саморазвитие личности;- ния двух социально-педагогических док на приоритеты общечеловеческих цен трин. Американская система образова- ностей; на оптимизацию взаимодей- ния характеризуется технократическим- ствия личности и социума. - подходом, сутью которого является ги Принимая во внимание создание об пертрофированный практицизм и пре- щеобразовательных пространств, стано небрежение к духовным и эстетическим вится очевидным, что избежать процесса идеалам. Именно потребительские амби- глобализации образования невозможно,- ции побуждают индивида повышать свой но государству необходимо тщательно социальный статус и профессиональ- взвешивать и анализировать все возмож ный уровень, а способную молодёжь – ные выгоды и потери при формировании повышать уровень своей образованно своей образовательной политики.

Список литературы:

Астафьева О.Н. Транснационализация культурного пространства: государство и проблемы координации коммуникативных стратегий: текст выступления на Международной конференции «Человек, культура и общество в контексте глобализации» (25–27 ноября 2005 г., Москва) [Электронный ресурс]. URL: http://www.ifapcom.ru/ (дата обращения: 10.06.2019). Бек У. Что такое глобализация? Ошибки глобализма - ответы на глобализацию. М.: Прогресс- Традиция, 2001. 304 с. Бергер П. Культурная динамика глобализации // Многоликая глобализация. Культурное разнообразие в современном мире / под ред. П. Бергера, С. Хантингтона; пер. с англ. В.В. Сапова. М.: Аспект Пресс, 2004. С. 8-24. Замятин Д.Н. Культура и пространство. Моделирование географических образов. М.: Знак, 2006. 488 с. Калугина Т.Н. Социокультурный контекст современного образования // Актуальные вопросы развития профессионализма заказчиков в системе закупок города Москвы: сб. науч. ст. / отв. ред. И.П. Гладилина. Чехов: Центр образовательного и научного консалтинга, 2016. С. 143-146. Касаткин П.И. Ценностная аксиоматика образовательного пространства: дис. … докт. филос. наук. М., 2018. 392 с. Матецкая А.В. Социология культуры: учебное пособие. Ростов-на-Дону: РГПУ, 2006. 260 с. Урсул А.Д., Романович А.Л. Устойчивое развитие, экологическая и устойчивая безопасность // Гос. служба. 2002. №6. С. 20-28. Шпенглер О. Закат Европы: очерки морфологии мировой истории. М.: Айрис-Пресс. 2004. 640 с. Huntington S. The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order. N.Y.: Simon&Schuster, 1996. 367 р. Robertson R. Globalization: Social Theory and Global Culture .L.: Sage Publications, 1992. 221 p. Smith A.D. Towards a Global Culture? // Theory, Culture and Society. 1990. №7. P. 171-191.

148 Т.Н. Калугина

Об авторе:

Калугина Татьяна Николаевна – старший преподаватель кафедры английского языка №8 МГИМО МИД России. Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации. Россия, 119454, Мо- сква, Проспект Вернадского, 76. E-mail: [email protected].

EDUCATIONAL POLICIES PRIORITIES IN THE FRAME OF SOCIOCULTURAL GLOBALIZATION

Tatiana N. Kalugina

Abstracts. the article raises the issue of cultural globalization within the framework of global information society. Now it is evident that the process of global society creation is justified and immi- nent so every nation is involved in the process to some extent. The fast-changing market terms have naturally affected the pace of political-economic and social development of various communities. Though at first the focus was on economic and political globalization now the issue of cultural glo- balization is gaining importance. Comparing different forecasts of possible aftermath of single global culture formation, the author stresses that the impact of means of communication on accelerating the pace of cultural interaction has been underestimated. The article also highlights a range of factors accounting for westernization of global culture at the turn of the millennium. However, over time it becomes obvious that globalization contributes to regionalization development, which being implemented in political and economic spheres, makes great implications on social and cultural institutions. Regionalization prevents further western cul- ture dominance and westernization stops being the only possible variant of cultural globalization development. Education as a social institute is one of the key factors greatly influencing society development and it is also influenced by globalization processes. Reforms in the sphere of national educational systems are aimed at unification , standardization and finally integration. Although -in ternationalization of education means maintaining and developing national system of education, in fact it is just the first stage of education globalization, which implies elimination of national systems of education for the sake of creating single global educational system. Thus, education globalization triggers stand-off between political-economic and social-cultural aspects of education.

Key words: cultural globalization, cultural area, socio-cultural changes, national culture, mass culture, national systems of education, internationalization.

References:

Astaf’eva O.N. Transnatsionalizatsiia kul’turnogo prostranstva: gosudarstvo i problemy koordinatsii kommunikativnykh strategii: tekst vystupleniia na Mezhdunarodnoi konferentsii «Chelovek, kul’tura i obsh- chestvo v kontekste globalizatsii» (25–27 noiabria 2005 g., Moskva) [Transnationalization of cultural space: the state and problems of coordination of communicative strategies: text of speech at the International conference «Man, culture and society in the context of globalization» (25-27 November 2005, Moscow)]. Available at: http://www.ifapcom.ru/ (accessed 10 June 2019) (In Russian). Bek U. Chto takoe globalizatsiia? Oshibki globalizma - otvety na globalizatsiiu [What is globalization? Errors of globalism - answers to globalization]. Moscow, Progress-Tradition, 2001. 304 p. (In Russian). Berger P. Kul’turnaia dinamika globalizatsii [the Cultural dynamics of globalization]. Mnogolikaia glo- balizatsiia. Kul’turnoe raznoobrazie v sovremennom mire [The many faces of globalization. Cultural di- versity in the modern world] / ed. P. Berger, S. Huntington; translation from English V.V. Sapova. Moscow, Aspect Press, 2004. pp. 8-24 (In Russian).

149 Межкультурная коммуникация

Zamiatin D.N. Kul’tura i prostranstvo. Modelirovanie geograficheskikh obrazov [Culture and space. Modeling of geographical images]. Moscow, Sign, 2006. 488 p. (In Russian). Kalugina T.N. Sotsiokul’turnyi kontekst sovremennogo obrazovaniia [Socio-cultural context of mod- ern education]. Aktual’nye voprosy razvitiia professionalizma zakazchikov v sisteme zakupok goroda Moskvy: sb. nauch. st. [Actual problems of development of professionalism of clients in the procurement system of the city of Moscow: collection of scientific works] / ed. I.P. Gladilina. Chekhov, Center for edu- cational and scientific consulting, 2016. pp. 143-146 (In Russian). Kasatkin P.I. Tsennostnaia aksiomatika obrazovatel’nogo prostranstva: dis. … dokt. filos. nauk [Axi- omatics of educational space. Dr. philos. sci. diss.]. Moscow, 2018. 392 p. (In Russian). Matetskaia A.V. Sotsiologiia kul’tury: uchebnoe posobie [Sociology of culture: textbook]. Rostov-on- don, RSPU, 2006. 260 p. (In Russian). Ursul A.D., Romanovich A.L. Ustoichivoe razvitie, ekologicheskaia i ustoichivaia bezopasnost’ [Sus- tainable development, environmental and sustainable security]. Gos. Sluzhba - Civil service, 2002, no. 6, pp. 20-28 (In Russian). Shpengler O. Zakat Evropy: ocherki morfologii mirovoi istorii [Decline of Europe: essays on the mor- phology of world history]. Moscow, Iris-Press, 2004. 640 p. (In Russian). Huntington S. The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order. New York, Simon&Schuster, 1996. 367 р. Robertson R. Globalization: Social Theory and Global Culture. London, Sage Publications, 1992. 221 p. Smith A.D. Towards a Global Culture? Theory, Culture and Society, 1990, no. 7, pp. 171-191.

About the Author:

Tatiana N. Kalugina – Senior Lecturer, English Department # 8, MGIMO University, 76 Prospect Vernadskogo, Moscow 119454 Russian Federation. E-mail: [email protected].

150 Межкультурная коммуникация

DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-151-159

КОНЦЕПТ ПРАЗДНИКА И ПЕРФОРМАНСА У НАРОДОВ ЕВРОПЫ

И.М. Шепелева

Аннотация. Концепт праздника уходит своими корнями в глубины истории. Значение праздника для простых людей заключалось в прерыва- нии череды дней, наполненных монотонным трудом и заботами и получе- нии обоснованного повода для смены занятий, отдыха и веселья. Широко отмечались, прежде всего, аграрные сезонные праздники, даты, связанные с религиозными событиями, а также события национального значения, военные победы, радостные семейные события. Во всех праздничных дей- ствах присутствовали элементы перформанса: особые наряды участни- ков, ритуалы и представления, носящие массовый характер. У народов Европы исчисление времени было тесно связано с периодиче- ски проводимыми сезонными праздниками, носящими местный характер. Самыми древними празднествами являлись те, что были связаны с природой и сельскохо- зяйственными работами. Так, всегда отмечались наступление весны, сенокос, сбор урожая как основные вехи в жизни неразрывно связанных с природой людей. Затем, под влиянием церкви появились религиозные праздники, связанные с именами свя- тых и отмечаемые более аскетично в бытовом плане, но несущие больший эмо- циональный заряд в плане психической энергии толпы. Нередко они сопровождались массовой экзальтацией, ожиданием чуда, сакрального события. Понятие празднования в сознании народа переплеталось с проведением опре- делённого действа, представления или зрелища, вызывающего душевный подъём. Перформанс различных типов, от самых примитивных народных театральных и цирковых представлений на рыночных площадях в средние века до высокотехно- логичных массовых зрелищ наших дней, является непременным атрибутом празд- ничной атмосферы, выполняя важнейшую функцию консолидации всех зрителей и участников в едином эмоциональном настрое.

Ключевые слова: праздник, зрелище, событие, народ, природа, проводить, вызы- вать, мероприятие, возникновение, эмоциональный.

- - - - лубокое и последовательное изу щих сделать некоторые выводы обобща чение вопроса появления и про ющего характера. Возникновение празд- ведения различных праздничных ника, как социального события, связано- мероприятий, связанных с народными- с появлением у различных народов по зрелищами у народов Европы, выявило нятий о времени и календаре. Изобрете ряд общих черт и тенденций, позволяю ние последнего послужило важной вехой151 Г Межкультурная коммуникация

- в культурном развитии каждого народа,- ющее у человека яркие положительные так как календарное видение определён эмоции и душевный подъём, желание ного временного отрезка свидетельству- разделить его с родными и близкими. В ет о более полном и глубоком понимании разговорной речи часто употребляются цикличности природы и жизни челове- такие выражения, как «праздник духа», ка. Тем не менее, календарное мышление «праздник души», «праздник тела», различных этнических групп демонстри «праздник жизни» и т.д. - рует значительные различия в видении- В английском языке слово “holiday” мира и осознании его основных законов. (праздник, каникулы) наглядно демон Некоторые празднования историче- стрирует связь данного понятия с его ски связаны с религиозными событиями, религиозным происхождением, так как а также с народными легендами и веро «holy» имеет значение «святой». Однако- ваниями. Праздник у всех народов – это- понятие праздника в немецком языке временной отрезок, в течение которого выражается словом « Fest», «Feier», кото происходят определённые торжествен- рые заостряют внимание на веселье, как ные действия, имеющие своей целью- неотъемлемой составляющей данного- отметить в памяти народа важное наци действа. То же мы видим во французском ональное событие. Часто праздники име языке, где праздник ассоциируется, пре- ли сакральное (не бытовое, мифическое)- жде всего, с процессом празднования и значение и были связаны с культурной- пиршества: « celebration», « lafete». В рус или религиозной традицией. Так, напри ском же языке это слово произошло от мер, в одном из первых советских филь- старославянского слова «праздынъ», что мов «Праздник святого Йоргена» была- обозначает свободный от работы день. показана атмосфера религиозного празд- М.М. Бахтин отмечал: « Празднество- ника, во время которого толпы экзальти (всякое) – это очень важная первичная- рованных прихожан осаждали храм свя форма человеческой культуры. Её нель того Йоргена в ожидании обещанного им зя вывести и объяснить из практиче- пастырями чуда. Этим обстоятельством ских условий и целей общественного- воспользовалась пара мошенников,- труда или … из биологической (физио укрывшихся в храме от преследующих их- логической) потребности в периодиче полицейских. Они устраивают представ- ском отдыхе. Празднество всегда имело- ление чудесного исцеления святым Йор существенное и глубокое смысловое, геном одного из них от паралича и, вос миросозерцательное содержание» [Бах- пользовавшись безграничным восторгом тин, 1990]. Цивилизационное значение масс от сотворённого на их глазах «чуда»,- праздника состоит в том, что в его фор успешно скрываются. мате отражается объединяющая данный- Концепт праздника позволяет много социум система духовных ценностей. - значное толкование. Прежде всего, это- Я.Г. Шемякин в своей работе указыва- исторически детерминированный день, ет, что хотя праздник, как особый куль связанный с обычаем, традицией, обра- турный феномен, в целом характеризу зом жизни определённой нации. Затем, ется преобладанием социального начала это может быть день, официально уста над индивидуальным, с наступлением новленный правительством страны как эпохи модерн начинает наблюдаться- нерабочий в связи с исторической датой,- новая универсальная тенденция. Это знаменательным событием и другими- «раздвоение некогда единой празднич- причинами. Другое понимание праздни ной культуры, которое характеризуется ка включает в себя массовые развлека включением в содержание данной куль тельные действия, перформанс как некое- туры личного, индивидуалистического- представление, все участники которого- начала, ранее ей не свойственных, и в то- имеют своей целью выразить определён- же время утратой всенародной празд ную мысль или идею. И, наконец, радост ничности, распадом целостной чувствен 152ное событие личного характера, вызыва ности» [Шемякин, 2001]. И.М. Шепелева

- - - Праздник является необходимой со настроение захватывает всех участни- ставляющей жизненного процесса у всех- ков, подобно цепной реакции. Так, на без исключения народов мира. Недаром- пример, герой В. Шукшина в фильме «Ка считается, что жизнь, лишённая радо- лина красная», душа которого требует- стей и праздников, является самым тя немедленного праздника, собирает для жёлым наказанием для человека. Вспом этой цели разношёрстную компанию со- ним легенду о Сизифе, обречённом на вершенно незнакомых ему людей. В душе- тяжёлый труд без права на передышку русского человека праздничное настрое и удовлетворение от сделанной работы. ние должно быть поддержано окружаю Социальное время у всех народов мира щими, разделяющими и вносящими свою- включают в себя три категории: лепту в происходящее мероприятие. – рабочие дни (будни); С другой стороны, в обществе, про – нерабочие дни (выходные); поведующем индивидуализм, возможна – праздники. - интерпретация праздника как сугубо- Будни состоят из постоянного труда- личного действа. В качестве примера- и череды рутинных действий, повторяю- можно привести произведение Сомерсе щихся каждый день. Выходные – это регу та Моэма «Театр», в конце которого глав- лярно случающиеся перерывы в беге по ная героиня Джулия Ламберт, переживая вседневной жизни. Чередование будней острый момент личного триумфа на сце и выходных способствует упорядочению- не и в личной жизни, скрывается от мужа жизненного цикла и позволяет создать и толпы восторженных поклонников и некую перспективу на будущее. Основ- отправляется праздновать свою победу ным содержанием повседневной жизни на театральных подмостках в ресторан в народа является постоянная и монотон полном одиночестве. ная работа. В выходные дни у человека Праздничная культура подразумевает появляется определённое количество- временный отказ от принятых в данном свободного времени на личные нужды и обществе норм поведения, временный отдых. Этот перерыв в трудовой деятель отход, стирание или переворачивание ности физиологически необходим для социальной иерархии. Т.Г. Аниконова в- восстановления физической силы после- своей статье подчёркивает, что «именно череды тяжёлых будней. художественно-игровой аспект праздни- Праздник же является особым элемен ка позволяет создать эмоциональный- том в структуре социального времени.- подъём, условия для человеческого кон- Главная функция праздника – изменение такта и, как следствие, каждому участни духовного состояния человека, объеди- ку праздника осознать себя частью цело- нение разных по положению и характеру- го, при этом уважая себя как творческую людей в едином радостном порыве. Раз личность, причастную к процессу сози личные по своему характеру праздни- дания [Аниконова, 2015]. - ки служат разным видам общественной Появляется понятие «праздничной интеграции. В общенародном праздни свободы», то есть свободы как психоло ке социальный аспект преобладает над гического состояния, как условного и- личностными различиями. Психологи временного упразднения неравенства, практически едины в своём мнении, что- как свободы от забот и будничной суе празднование в одиночестве в обществах, ты, но имеющей непродолжительный- основанных на коллективистской культу характер. Так, праздничные персонажи- ре, является некомфортным и вызывает шуты и скоморохи пользовались свобо удивление и осуждение,ибо праздничные- дой высказывать любые мысли, за кото- действия всегда требуют присутствия, рые в другое время могло последовать участия других людей, являются совмест- суровое наказание. Они не просто весе- ным действием, общим переживанием. лили людей, их шутки и прибаутки часто Праздник распространяется от инди касались больших и малых проблем со видуума к индивидууму: праздничное временного общества. Весёлые и меткие153 Межкультурная коммуникация

слова бродячих шутов запоминались и ния таких традиционных мероприятий,- быстро разлетались по окрестностям, как праздничные городские украшения, вызывая ответ в широких массах. - уличные гуляния с угощением и повсе- А.И. Пиотровский утверждал, что в местнаяпродажа сувенирной продукции. таком виде праздник был вызовом суще- В целом, подобные празднества являют- ствующей социальной системе, которая- ся не только успешными коммерческими- в лице знати и церкви опасалась бунтар акциями, но и в политическом плане спо- ских настроений в народной среде и ря- собствуют укреплению авторитета бри дом крутых и жестоких мер стремилась- танской монархии и росту национально- укротить и приручить этот вечно бью го самосознания. щий родник огромной народной энер Религиозные праздники, с другой сто гии и весёлого буйства простолюдинов. роны, имеют своей целью объединить Соответственно, властные структуры прихожан церкви вокруг своих духовных постепенно осознали необходимость- пастырей в русле исповедуемой веры. управления праздником как способом- Эти праздники уходят своими корнями- оказания влияния на общество. Органи- глубоко в историю и являются в большей зация праздника в настоящее время яв степени культовыми ритуальными дей ляется чрезвычайно эффективным ме- ствами. Так, общими для большинства тодом работы с массами, направления их- народов Европы являются празднования- энергии в определённые каналы. Сцена Рождества и Пасхи, имеющие не только- рии праздников, разрабатываемые спе- христианскую основу, но и давно пре циалистами, включают в себя элементы вратившиеся в национальные и общесе развлекательности (концерты, представ мейные праздники. Масленица – один из ления или выступления знаменитостей), наиболее значимых праздников в Европе. созерцательной пассивности (парады,- Традиция отмечать конец зимы и приход- салюты и т.д.), а также организуют людей весны является общей для разных стран для совместного проведения определён Европы, от России до Португалии. В стра- ных действий, будь то шествие, конкурс нах Восточной Европы он выражается в- или спортивное соревнование. массовых народных гуляньях с уличны- Праздничный перформанс высокого ми театрализованными представления уровня и широкого охвата участвующих- ми. В Западной Европе аналогом празд несёт в себе черты семейного праздника, нования восточнославянской масленицы- так как именно семья является идеаль- стал карнавал – праздник, связанный с- ной моделью интеграции всех членов переодеваниями, маскарадами и красоч общества. В этом случае он имеет сво- ными шествиями, отмечаемый перед Ве- ей целью приблизить управляющих к- ликим постом. В Португалии он восходит- управляемым, правителей и элиту к про своими корнями к старинному праздни стому народу. В качестве примера мож ку «энтрудо», который отмечался в кон но привести знаменательные события в- це зимы. Участники поливали друг друга жизни британской королевской семьи:- водой, забрасывали яйцами и томатами, свадьбы, рождения наследников, юби- символически демонстрируя богатство и- леи, оформленные как общенациональ изобилие. - ные праздники, и неизменно вызываю- Первые карнавалы как периоды ве щие огромный подъём национального- селья и массовых развлечений с кра патриотизма среди всех слоёв англий сочными маскарадными шествиями ского общества, а также широкий инте- зародились в Италии, где раньше всего рес за рубежом. - появились большие независимые города. Данные мероприятия тщательно про Затем появились карнавалы в Испании,- думаны заранее и предполагают включе- Португалии и Франции, позже всего – в ние значительной созерцательной части- Германии. Народно–праздничные фор для народных масс при помощи теле мы гуляний обычно составляли вторую 154видения и интернета, а также проведе часть праздника, тогда как первая была И.М. Шепелева

-

посвящена выполнению церковных ри ческого воздействия на народные массы туалов и имела, соответственно, более со стороны различных ритейлинговых сдержанный характер. - компаний, развёртывающих рекламные C течением времени традиционные- кампании своей продукции задолго до- религиозные праздники во многих евро- новогодних огней. - пейских странах утратили свою клери В свою очередь,традиционные семей кальную окраску и стали частью повсед ные праздники носят камерный харак- невной жизни всех слоёв общества, тесно тер, но также имеют основную функцию переплелись с семейной жизнью. Так, в- объединения членов семьи и родствен- Португалии праздник святого Антония ников с целью отметить традиционную является самым популярным националь- дату или радостное событие. Неслучай ным событием и считается у населения- но члены семьи, находящиеся далеко этой небольшой страны наилучшим вре- от дома, всегда стремятся вернуться менем для вступления в брак, так как по именно к празднику, чтобы оказаться в лагают, что этот святой был покровите- кругу близких людей за общим столом.- лем семьи и помощником в рождении и- Важную роль в семейных праздничных воспитании детей. Молодые португаль ритуалах играет потребление. Оно выра цы, независимо от их социального ста- жается в богатом и длительном застолье, туса и отношения к религии,прилагают подарках домочадцам и друзьям,а также- огромные усилия для того, чтобы заклю праздничной одежде всех участников. чить свой брачный союз именно в этот Следовательно, праздники требуют дол- день. гой и тщательной подготовки, которая- В наши дни появился новый является необходимой прелюдией дей вид празднований, имеющий чисто- ства и способствует созданию соответ коммерческий,прикладной характер. ствующего эмоционального накала. Они организуются и используются биз Другой не менее важной функцией несом с исключительно утилитарной праздника является общая релаксация- целью: сплотить массы потребителей и временное освобождение от насущных- вокруг своей марки товара или бренда,- проблем и забот. Он делает перерыв в ру усилить его узнаваемость на рынке на тинной жизни обычного человека, созда фоне конкурентов и расширение потре- ёт особый приподнятый настрой и даёт- бительской базы. Тем не менее, данный выход ярким эмоциям, находящимся под подход к организации праздника не мо- жёстким контролем в рабочее время.Та жет быть успешным в принципе, так как- ким образом, традиционные праздники- в этом случае, несмотря на огромные ма- могут считаться неотъемлемой частью териальные инвестиции и яркую внеш духовной культуры и всей жизни любо- нюю атрибутику, отсутствует естествен- го народа. Они чужды искусственности и- ное эмоциональное консолидирующее- являются психологической необходимо- ядро данного мероприятия, привлекаю- стью для процветания нации. В них рас щее широкие массы и создающее долж крывается то, что поэтически описыва ный настрой. Тем не менее, в случае со ется как « душа народа», что определяет- впадения традиционного праздника и их своеобразие. Они включают не только коммерческого мероприятия происходит- другую деятельность, но и другое со значительный синергетический эффект. стояние сознания, противопоставленное Стараниями целой армии маркето обыденности. логов и рекламщиков в странах Европы В истории человечества феномену- произошла коммерциализация самого празднества принадлежит особая роль, большого семейного праздника – Нового- ибо это важная изначальная форма че- Года. Этот праздник традиционно связан ловеческой культуры. В своём труде- с широким застольем и дарением подар- И.И. Шангина считает, что время празд ков всем домочадцам, что представляет ника считалось священным и было на собой благодатную почву для коммер полнено радостью, весельем, смехом,155 Межкультурная коммуникация

развлечениями. Русские относились к ников было то, что за одним столом в празднику как к главному событию в те дни могли находиться и хозяева, и их круговерти человеческой жизни. «Мы- вассалы. Чтобы сословные предрассудки целый год трудимся для праздника»,- не испортили торжества, все участники- «Жизнь без праздника, что еда без хле- венецианского карнавала прятали свои ба», – пишет она [Шангина, 2003]. В ге лица под масками. М.М. Бахтин указыва- роических эпосах западноевропейско ет, что карнавал не знает разделения на го средневековья королевские пиры и исполнителей и зрителей, так как «кар праздники длятся от семи до тридцати навал не созерцают, в нём и живут все, дней. Если герой эпоса устраивает пир, потому что по идее своей он всенароден» то он будет длиться до тех пор, пока не- [Бахтин, 1990]. - будут исчерпаны все ресурсы. Первые официальные упоминания о- В Древней Месопотамии празднова- проведении карнавалов в Венеции отно ние Нового года длилось целых 12 дней,- сятся к ХI столетию, а с ХIII века они по- и в эти дни людям строго-настрого за лучают огромное распространение. Эти прещалось работать, различные соци празднества утеряли определённую вре- альные слои менялись ролями. На суд, менную привязку и могли начинаться в- наказания и казни в праздничные дни октябре, достигая своего пика в канун Ве накладывалось строжайшее табу. Это ликого поста. Последняя неделя карнава- был период своеобразной анархической ла становилась его главной и самой яркой вседозволенности. В российской истории- частью. В эти дни не существовало ника- первое упоминание о Москве появилось ких правил и запретов. Всеобщее веселье в летописях именно благодаря грандиоз сопровождалось музыкой, танцами и раз ному празднику, который устроил князь личными уличными представлениями, в- Юрий Долгорукий в новом поселении на- которых отражались народные легенды и берегу реки Москва. - исторические события. К тому же, во вре Народная жизнь, связанная с народ мя карнавалов проходили нескончаемые- ной календарной обрядностью, прояв массовые пиры и гулянья, что ещё раз лялась главным образом в совместных подчёркивало и усиливало радость лю гуляниях и праздничных развлечениях.- дей от щедрых даров природы. Так, у славян большое значение имели Однако масштабный народный праздники, связанные с солнцем: масле праздник–карнавал в том классическом ница, праздник Ивана Купалы. Праздник- виде, в каком он был представлен в ряде всегда связан с игрой, а праздничная игра- западноевропейских стран (Португалия, тесно связана с комическим представле Испания, Италия, Германия, Франция),- нием, карнавальным действием. Неда не получил распространения в России в ром на всех рыночных площадях Европы- силу климатических, исторических и со и России непременным праздничным циальных причин. Аграрно-языческое развлечением являлось кукольное пред празднество – источник карнавала, очень ставление с участием традиционных- рано угасло в России в результате роста персонажей, разыгрывавших простые влияния русской православной церкви- жизненные сценки, в которых добро не- с её строгой обрядностью и моралью и изменно побеждало зло. давления централизованного государ История проведения карнавалов в Ев- ства на народные массы. ропе своими корнями уходит в далёкое Не все русские праздники в равной- прошлое, во времена Древнего Рима. Со- степени были связаны с православным- брав урожай, римляне во время зимнего- вероучением. Только часть из них непо солнцестояния устраивали пышные еже- средственно основана на догмах христи годные праздники, почитая бога Сатур анского учения и насаждалась церковью. на (другое название карнавала –сатур- Они были связаны преимущественно с налии). В городах проводились веселые памятными днями священной истории, 156гуляния, а их отличием от других празд как, например, праздник Благовещения, И.М. Шепелева

- - - праздник Рождества, праздник Креще- – обряды, связанные с культом ния, Пасха, Вознесение и т.д. Сюда же от растений – украшение ими домов, изго- носятся праздники, посвящённые цер товление венков из цветов и растений и ковным святым – Николин день, Петров пускание их по воде, сопровождаемое га день, Егорьев день, день Веры, Надежды, данием; Любви и Софии и многие другие. – а также ритуальное срубание и- Однако ещё до того, как были введены- уничтожение дерева. эти праздники, существовали и обряды- К тому же славяне придавали огром языческие (праздник зимнего солнцево ное значение различным публичным рота, встреча весны, летнего равноден- манипуляциям с куклами и чучелами,- ствия, праздник жатвы и другие). С ними наделяя их магическими свойствами церковь повела двоякую борьбу: частич и возможностью управления челове- но путём проповедей и запрещений она ческими жизнями. Особенно ярко это- пыталась их уничтожить, частично же- проявилось в славянском обычае за приспосабливала их к своим целям и канчивать масленичные гулянья сжи приурочивала к праздникам церковно ганием огромного соломенного чучела го календаря. Это привело к тому, что в Масленицы как символа холодной и- большие праздники народ соблюдал как тёмной зимы. Этот весёлый обычай не церковные обряды, так и свои, старые, только сохранился, но и широко прак по происхождению своему языческие- тикуется в нашей стране в настоящее празднования. - время. - В эти дни люди предавались безу Апофеозом языческих празднований- держному веселью, что вызывало ярост на Руси, вызывающих наибольшее про ное сопротивление церкви не только тиводействие православной церкви, яв- потому, что она считала такое веселье и лялись обрядовые игрища и увеселения. связанные с ним обычаи «эллинскими» К ним можно отнести святочные вечер- (то есть языческими) и «бесовскими», но- ки, гадания, ряжение в особую одежду, и потому, что человеческое проявление- шествия с животными, различные со- жизнерадостности противоречило цер стязания, представления, имитирующие- ковному учению об аскетизме, послуша свадьбу и похороны, а также очиститель нии и смирении. ные обряды (купание, омовение) как ко- Еде во время обрядовых праздников нец празднеств [Пропп, 2004]. - придавали особое значение. Два раза в В нашем непрерывно изменяющем году – под Новый год и на Масленицу – ся мире праздник и фантазийное зре поголовно всё население в меру своих- лище и действо являются важнейшими средств приступало к приготовлению- средствами социальной адаптации и и поглощению как можно большего ко культурного взаимодействия. Понятие личества различных блюд. Такая неуме праздника и его проявлений является- ренность объяснялась поверьем, будто- по сути неисчерпаемым. Потребность обилие еды в праздник обеспечивает человека во временном отрыве от ру изобилие на весь год. Это поверье рас тинного будничного существования не- пространялось не только на еду, но и на могла не быть реализована в формате другие жизненные блага. - праздничного эмоционального вспле В качестве представлений на многих ска. Именно праздник есть тот фокус,- славянских языческих праздниках прак в котором сосредоточивается большая тиковались: часть обычаев, обрядов, поверий дан – хоровые поздравительно- ного народа, его менталитет и живая заклинательные песни; душа.

157 Межкультурная коммуникация

Список литературы:

Аниконова Т.Г. Театрализованное представление как зрелищная составляющая праздника // Наука. Искусство. Культура. 2015. №4(8). С. 5-14. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М.: Художественная литература, 1990. 543 с. Пропп В.Я. Русские аграрные праздники: (Опыт историко-этнографического исследования). М.: Лабиринт, 2004. 174 с. Шангина И.И. Русский народ. Будни и праздники. Энциклопедия. СПб.: Азбука-Классика, 2003. 560 с. Шемякин Я.Г. Праздник как историко-культурный феномен: мир идеала и реальность власти. М.: Наука, 2001. 153 с.

Об авторе:

Шепелева Ирина Михайловна – к.филол.н., доцент кафедры английского языка №2 МГИМО МИД России, Москва. Сфера научных и профессиональных интересов: общее и срав- нительное языкознание, лингвокультурология, лингвострановедение, литературоведение. Е-mail: [email protected].

CONCEPT OF HOLIDAY AND PERFORMANCE WITH PEOPLES OF EUROPE

Ìrina Shepeleva

Abstracts. The concept of holiday is deeply rooted in European cultures. The importance of a holiday for ordinary people consisted in breaking up the monotonous row of workdays filled with toil and care and having a good reason for change, rest and fun. All peoples traditionally kept count of the time by using local holidays as milestones. The most ancient of them were closely connected with nature and agriculture. Peasants always celebrated coming of spring, haymaking, harvesting as main events in their rural life. Later, due to growing influence of church on everyday life there appeared more austere and emotionally charged religious holidays. Quite often they were accompanied by ex- altation of the crowd expecting miracles or some sacral events. Celebration in peoples’ mentality was associated with some action, performance or heartwarming spectacle. Various types of performance, starting from folk theatrical and circus events in medieval market places to present day mass high tech attractions are the inherent elements of festive atmosphere. They carry out the primary function of consolidating all viewers and participants in a single emotional impulse. The great significance of this social phenomenon has always been recognized by the rulersand skillfully used for strengthening their power.

Key words: holiday, spectacle, event, people, nature, carry out, cause, undertaking, appearance, emotional.

References:

Anikonova T.G. Teatralizovannoe predstavlenie kak zrelishchnaia sostavliaiushchaia prazdnika [The- atrical performance as a spectacular part of the feast]. Nauka. Iskusstvo. Kul’tura - Science. Art. Culture, 2015, no. 4(8), pp. 5-14 (In Russian).

158 И.М. Шепелева

Bakhtin M.M. Tvorchestvo Fransua Rable i narodnaia kul’tura Srednevekov’ia i Renessansa [Creativity of françois Rabelais and folk culture of the middle Ages and Renaissance]. Moscow, Artistic literature, 1990. 543 p. (In Russian). Propp V.Ia. Russkie agrarnye prazdniki: (Opyt istoriko-etnograficheskogo issledovaniia) [Russian agri- cultural holidays: (Experience of historical and ethnographic research)]. Moscow, Labyrinth, 2004. 174 p. (In Russian). ShanginaI.I. Russkii narod. Budni i prazdniki. Entsiklopediia [Russian people. Weekdays and holidays. Encyclopedia]. Saint-Petersburg, Classic Alphabet, 2003. 560 p. (In Russian). Shemiakin Ia.G. Prazdnik kak istoriko-kul’turnyi fenomen: mir ideala i real’nost’ vlasti [Holiday as a historical and cultural phenomenon: the world of the ideal and the reality of power]. Moscow, Science, 2001. 153 p. (In Russian).

About the Author:

Shepeleva Irina Михайловна – PhD in Philology, Assistant Professor of Department of Foreign Languages, MGIMO University (Moscow, Russia). Spheres of research and professional interest: general and comparative linguistics, cultural linguistics, country study, literary criticism. E-mail: irene-shepeleva@ yandex.ru.

159 Искусство и литература

DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-160-169

ТИТАНЫ И ГЕНИИ В МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

Ю.П. Симонов-Вяземский

Аннотация. Метатрадиция западной культуры, раскрывая себя в фе- номене мировой литературы, может быть описана через коммуникатив- ное взаимодействие выдающихся личностей – творцов, чьими духовными усилиями создаются литературные произведения, которые оставили след в национальной и мировой культуре. Титаны – те, кого можно было бы на- звать титанами подобного творческого процесса, создатели отдельных школ и направлений, оказавших масштабное влияние на людей по всему миру. Вокруг титана обычно складывается школа его последователей, куда можно отнести даже тех, кто не вполне отдаёт себе отчёт в том, что стоят на их плечах. Вместе с тем, титаны – не просто одиночки, чьими усилиями рождается бытие культуры. Внимательный анализ исторических данных убедительно показывает, что титан не появляется на голом месте. Прежде, чем он возникнет как бы из ничего, в культуре происходит не всегда заметная, но очень важная и кропотли- вая работа. Её проводят гении – люди, чья творческая одарённость создаёт пита- тельную почву для рождения нового, ранее не бывавшего. Титаны, впитывая соки культурной почвы, способны на этой основе создать принципиально новый, ранее не присутствовавший в культуре археобраз, воплотить в нём новый архепарадокс. В Древней Греции такими трёхликими титанами были Эсхил, Софокл и Еврипид, а также Платон. В Европе Нового времени в широком смысле слова – Данте, Сер- вантес и Гёте. В России – Толстой и Достоевский. Углубление в дискуссию о роли и месте названных персоналий в истории мировой литературы показывает их осо- бую роль в западной культурной метатрадиции и глубочайшее влияние на пути развития мировой культуры. В мировой литературе, созданной титанами, всегда присутствует великий па- радокс, великие вопросы, великая тайна человека. Там присутствует эта трепет- ная дрожащая тварь между добром и злом, которая непонятно что есть.

Ключевые слова: метатрадиция, западная культурно-религиозная метатрадиция, мировая литература, титаны мировой литературы, гении мировой литературы.

- -

ак известно, в философии и исто- метатрадициях. Это, во-первых, запад рии культуры существует такое- ная метатрадиция, основой которой- понятие, как метатрадиция. Обыч- является Греция; во-вторых, южная- но выделяюттрёх две метатрадиции – за метатрадиция – Персия, Египет, Вави падную и восточную. Однако точнее го лон; в-третьих, восточная метатради ворить о культурно-религиозных ция, основой которой является Китай. 160 К Ю.П. Симонов-Вяземский

- Метафорически можно представить три- метр титана мировой литературы, – то, склона великой горы, по которой идёт что отличает его от национального ге- восхождение человечества. На запад ния: благодаря новому литературному ном склоне всё ведёт к христианству и мышлению, новому археобразу, возника дальше, на южном склоне метатрадиция- ют новые литературные школы. ведёт к исламу, а восточная культурно- И здесь уже можно чётко проследить:- религиозная метатрадиция ведёт вна появились крупные писатели, крупные чале к даосизму, потом к буддизму, и уже поэты, иногда очень знаменитые («наци отсюда идёт движение дальше. ональные гении»), которые говорят: «я- Гора едина, поэтому и литературы, учился у того-то», «он мой учитель». То- которые произрастают на этой почве,- есть сложились школы, основанные ти- со временем вступают в более тесный танами, и их наличие можно легко опо контакт между собой. На это впервые об- знать благодаря свидетельствам их уче ратил внимание великий Гёте, который ников, в то время как у гениев подобная первым заговорил о мировой литерату школа либо вообще отсутствует, либо ре [Иванова, 2015: 61-64]. Не факт, что она достаточно ограничена (например,- такого взаимопроникновения не было носит национальный характер). раньше, возможно, на него просто не Конкретные примеры. Первые тита- обращали внимания, или просто ещё не ны литературы, которых можно найти- сформировались достаточно развитые- в Древней Греции – Эсхил, Софокл и Ев школы литературных исследователей,- рипид. Точнее – это один трёхликий ти чтобы поставить подобный вопрос. На тан, потому что каждого по отдельности против, сегодня изучение феномена ми- назвать титаном мировой литературы- ровой литературы в различных аспектах сложно. Зато вместе они создают один- – одно из ключевых направлений иссле мир и один в широком смысле театр ар дований различных профилей, от сугубо хеобразов. Второй титан мировой лите- литературоведческих до философских ратуры из Древней Греции – это Платон, [Gálik, 2000: 1-8; Thornber, 2016: 107-118; и он тоже трёхлик – это титан филосо Baggesgaard, 2016: 466-483; Locane, 2019;- фии, богословия и прозы. Достаточно Bender, 2016: 261-275]. прочесть диалог Платона «Пир», чтобы На западном склоне, то есть в запад- понять, что это принципиально новая ной культурно-религиозной традиции, литература, в которой создаются совсем- были свои титаны и свои гении, и разни другие образы [Тахо-Годи, 1979: 58-82].- ца между ними следующая: титан создаёт И, наконец, третий титан – это Аристо- новое литературное мышление, а гений фан, благодаря которому родилась шко – нет. Довольно трудно определить, что ла комедии [Гаспаров, 1983: 303-311; Ло- такое «новое литературное мышление», сев, 2005; Аверинцев, 1996]. - однако можно выделить несколько его От Греции линия культурной преем ключевых характеристик. Прежде всего, ственности ведёт в Европу. В Средневе- с помощью такого мышления создаётся ковье здесь господствуют те образцы и- новый археобраз (в каком-то смысле по парадоксы, которые идут из христиан- той же модели, что и архетип). Далее, этот- ства, и речь, таким образом, идёт не о ти археобраз, запущенный в литературный танах, а о сверхтитанах или святых, кото оборот, начинает жить собственной жиз рые потом освящают весь путь западной- нью, то есть начинает использоваться и- культуры. В это время рождаются темы трактоваться другими сочинителями, и те образы, которые затем входят в со- другими литературными исследовате знание её носителей настолько плотно, лями, другими поэтами и писателями.- что практически неустранимы из кон Вот появилась Медея – и живёт, появился текста, даже когда на них не ссылаются. Орест или Орфей – и живут. В литерату- Эти темы звучат, эти вопросы ведут – ре, в живописи, в скульптуре. И, наконец, вперёд или назад; они возрождают или третий (и самый показательный) пара убивают, – но при этом они определяют161 Искусство и литература

- -

систему культурных координат на ты Флобер, Мопассан, английские сочини сячелетия вперёд [Аверинцев, Гаспаров,- тели, которые ничуть не хуже Чехова, а в- 1986]. - чём-то даже лучше. Но если мы коснёмся- С началом Нового времени можно го его знаменитых четырёх пьес, его теа ворить о «привязке» литературных про тра, то любой мало-мальски образован цессов к рождающимся национальным- ный европеец вынужден будет признать, литературным языкам и отдельным что, конечно, весь европейский театр странам: у каждой страны по одному ти ХХ века – и английский, и немецкий, и тану. Италия – это Данте и связанная с французский – вырос из Чехова. То есть ним колоссальная литературная школа. он безусловно титан. Но титан только- Даже те сочинители, кто не ссылается для театра. Таким образом, точнее будет на Данте, воспринимаются здесь как его сказать, что в России не два, а два с по ученики и последователи. Англия – это- ловиной титана. Шекспир и созданный им совершенно Помимо титанов есть гении. И самое- особый образный мир. Испания – Сер- интересное – есть национальные гении.- вантес, который, кроме всего прочего, Кто это? Если посмотреть на горы – Эве создаёт первый европейский роман [Ко- рест, Монблан, Эльбрус, Казбек, – то уви жинов, 1963: 136-188]. Германия – Гёте с дим, что горы в основном располагаются- его удивительным художественным ми в горной стране, где их существование ром, с непонятным сочинением «Фауст», как бы подготовлено: сначала идут хол- где трудно определить, что это: поэма, мы, потом, потом небольшие горы, и которая не читается, или драма, которая- только потом возникают титаны – Эль не играется. С французами есть большая- брус, Эверест и т.д. Так и в литературе: сложность, я пока не могу найти там ти чтобы появился титан, для него надо тана. Хотя если бы мне на помощь при- подготовить почву, надо её «всхолмить». шёл Михаил Михайлович Бахтин, то он- Для этого должен быть создан великий бы, наверное, сказал, что это Рабле [Бах- национальный литературный язык. Что- тин, 2017]. С моей точки зрения, Фран касается греков, здесь прошло много ция скорее представляется как конгло «литературных» веков прежде, чем поя мерат очень сильных гениев, которые на вились триликие титаны Эсхил, Софокл корню перевернули литературный мир,- и Еврипид: были те, кто всё это готовил,- не предложив что-то совершенно новое, кто делал театр и в VI в. до н.э., возможно- как это сделали Данте, Шекспир, Серван- даже раньше, в VII в. до н.э. То есть и Эс тес и Гёте. хил, и Софокл, и Еврипид пришли на под Что касается России, здесь два тита- готовленную почву, не говоря уже о том,- на мировой литературы с колоссальной что все они ссылались на Гомера. Гомер школой – Толстой и Достоевский [Кова- тоже, безусловно, титан мировой литера- ленко, 2015: 97-108]. Многие писатели- туры, но он так далёк от нас во времени, на «западном склоне» говорят: «Я учил- что его фигура стала почти мифологиче ся у Толстого». Если же обратиться, на ской: мы не знаем точно ни кто он, ни где пример, к скандинавской художествен он, ни когда он. Эсхил, Софокл, Еврипид ной культуре, то практически каждый- называли его просто «Поэт» с большой выдающийся писатель называет своим буквы. У нас, безусловно, такой поэт – это учителем Достоевского; в их числе, на- Пушкин. К нему мы ещё вернемся. - пример, швед А. Стриндберг и норвежец Интересно, что (например) Данте сам- Г. Ибсен. И, наконец, «половинка» тита ссылается на двоих своих предшествен на – это Чехов. «Половинка» – потому,- ников, о которых нам мало что извест что если взять Чехова как прозаика, то- но и от которых до нас мало что дошло: трудно сказать, кто у него учился из за Гвидо Кавальканти и Гвидо Гвиницелли. рубежных сочинителей. Мы не наблюда Именно они подготовили стиль «дольче ем у него зарубежных школ, потому что нуово», «новый сладостный стиль», на 162за рубежом есть другие школы: Мериме, котором Данте возрос и на котором он Ю.П. Симонов-Вяземский

- - вознёсся, и на котором возникла гора Чи- сказал, что все его произведения не стоят стилище, по которой он стал восходить в одной повести Пушкина. Да, дорогие дру своей бессмертной комедии к Раю [Гон зья, мне бы досталось от Достоевского, но чарова, 2016: 40-42; Володина, 2004]. всё равно это не нарушает мою картину То же самое мы наблюдаем в Англии:- мира: если мы возьмём школу мировой- это так называемые «университетские литературы, то на Гоголя здесь мало кто умы», из которых самый яркий, навер- ссылается. Да и непонятно, зачем ссы ное, Кристофер Марло [Cheney, 2004].- латься, когда есть, например, Гофман. Отсюда, кстати, возникает потом и пре Пушкин и Гоголь, эти великие люди,- словутый шекспировский вопрос. Гово создавали удивительный богатейший рят: вот они-то люди с университетским русский литературный язык [Силантье образованием, а он-то без, так что скорее ва, 2014: 62-67]. Язык, породивший 2,5 всего он ничего и не написал, а написали- титанов русской литературы – Толстого,- за него, наверное, какие-то другие люди.- Достоевского и Чехова. Профессор Вайль Подобные домыслы питаются недопони говорил мне: «Юрий, вы просто не по манием характера и возможностей про нимаете, поэзия непереводима. Поэтому- текания литературного процесса: почва западные коллеги не в состоянии понять языка и культуры ко времени Шекспира и оценить Пушкина, потому что невоз- уже была подготовлена, ему не нужно можно перевести поэзию». На что я ему было университетское образование, он- возражал: да, конечно, поэзия неперево «взял» его уже готовым. - дима, и невозможно перевести Данте в И Сервантес в Испании, и Гёте в Герма той глубине, которую он нам предлагает,- нии также пришли на уже подготовлен особенно «Рай». Но, однако, все признают ную литературно-языковую почву, где- Данте. Потому что «земную жизнь прой уже существовали великий испанский дя до половины, я очутился в сумрачном- и великий немецкий язык. Перед эти лесу» – и сразу создаётся глубочайший ми титанами не стояла задача, которая археобраз. А если мы возьмем удивитель стояла перед несчастным Александром ного и обожаемого мною Пушкина? Сергеевичем Пушкиным. Вот он пришёл- «Я помню чудное мгновенье: в мировую литературу, а до него языка- Передо мной явилась ты, не было. То есть он был, но был недоста Как мимолетное виденье, - точно подготовлен для того, чтобы воз Как гений чистой красоты …» - ник титан мировой литературы. Были, Это удивительная музыка, удивитель конечно, Карамзин и Жуковский. Но если ная красота, поэзия, но она сугубо языко- вы будете читать раннего Пушкина, то вая: попробуйте это перевести, и у вас- увидите, что язык этих произведений не- ничего не получится: там нечего перево достоин того языка, на котором потом дить ни на английский, ни на француз будет писать поздний Пушкин, и Лер этойский, ни на немецкий! Там вся красота, монтов, и Гоголь. - вся божественность заключается в игре- По поводу Пушкина у меня как-то речи, там нет ни земной жизни, ни возник спор с моим замечательным кол- сумрачного леса, там не возникают об- легой, профессором Ирвином Вайлем,- разы. Великая драма «Борис Годунов» славистом из Северо-Западного универ переведена на английский – сразу возни- ситета США. Он мне объяснял, что я ниче кает вопрос: а зачем мне это нужно, если го не понимаю, что Пушкин, безусловно,- основная идея, основной парадокс, кото титан мировой литературы [Davie, 1965;- рый оттуда извлекают: Weil,1967: 220-222]. И, кстати, профес «О, совесть лютая, - сор Вайль сказал, что если бы Достоев как тяжко ты караешь! …» - ский услышал, что я говорю, что назвал Здесь и стремление к власти, и рас Достоевского титаном, но не включил в плата за то, что ты совершил престу это перечень Пушкина и Гоголя, мне бы пление, «ежели на тебе пятно единое от Достоевского сильно досталось. Он бы случайно завелося». Но зачем читать163 эту Искусство и литература

- -

специфически русскую драму, когда за тите проникнуть в метафорику оригина- долго до неё была написана глубочайшая ла. Классический пример – знаменитые драма под названием «Макбет»? То есть,- слова Гамлета, которые Пастернак боже по большому счёту, тем людям, которые- ственно перевёл, все цитируют именно интересуются русской литературой, рус его перевод: ским языком – это может быть интерес «Порвалась дней связующая нить. - но. А для других есть другие сочинения. Как мне обрывки вновь соединить?» Профессор Вайль со мной категорически- Удивительная красота! Удивитель- не соглашался, но чем дольше я живу, тем ный образ, удивительный, если хотите, больше убеждаюсь, что дело не в непере парадокс. Но у Шекспира нет ничего по водимости поэзии, а в том, что там, где добного. У него: титаны, там должны быть археобразы и- The time is out of joint – O cursed spite, архепарадоксы. That ever I was born to set it right! Мы уже говорили о трёх видах по Что в моём почти точном переводе- знания [Симонов-Вяземский, 2018а:- звучит так: 124-131] и о том, что наука после себя «Век выбит из сустава. В том прокля оставляет параметр, по которому мож тье, но идти дальше; развитие религиозного- Что этот вывих вынужден вправлять сознания должно породить парадигму,- я». парагон – то есть пример для подража- Выдающийся переводчик Шекспира- ния. А великое искусство, тем более ис В.В. Морозов [Морозов, 1954а: 333-435;- кусство титана, оставляет после себя па Морозов, 1954б: 93-148] доказал: во вре- радокс [Симонов-Вяземский, 2018б:7-18;- мена Шекспира театр был обществен Симонов-Вяземский, 2018в: 7-14]. И чем ным местом, куда ходил в основном про- глубже, неразрешимее и страшнее пара стой народ. «Приличные» люди ходили- докс, тем дольше он живёт в литературе, туда в масках. С этим связана мода на ме- потому что каждый век на него отвечает тафоры. Поскольку тогда активно разви по-своему, потому что у парадокса нет валась медицина, в ходу были медицин однозначного ответа. И в этом величие ские метафоры, и как раз такая метафора литературы. Именно таким образом её- перед нами: The time is out of joint – то переводят последующие сочинители. - есть время выскочило из – joint – сустава. В этом плане очень показателен сле А Пастернак перевёл в соответствии с ХХ дующий пример. Однажды замечатель веком, в соответствии со своим гением: ный поэт В. Берестов рассказывал мне о «Порвалась дней связующая нить…». своей беседе с Анной Ахматовой, где она, Важно и то, что титан вообще-то в свою очередь, вспоминала свою беседу- определяется не сразу – надо, чтобы с Пастернаком. Анна Андреевна сказала- время прошло – лет сто, а иногда и сто Борису Леонидовичу, что со времён «Фа пятьдесят. Шекспира оценили через сто- уста» прошло полтора века, мир изме пятьдесят лет (первую скрипку в этом нился, и в нашей литературе она видит сыграл Гёте, хотя уже его предшествен- только одного человека, который бы мог ники обратили внимание на английского написать современного «Фауста», и это сочинителя). Но, ещё раз, Шекспир дол Пастернак. Пастернак согласился: - гое время оставался в полном забытьи, -–Хорошо. Я переведунаписать «Фауста». - зато потом оказался востребован всюду,- – Вы меня не поняли,совершенно Борис новый Леонидо- включая Южную Африку [Thurman, 2016: вич, вы можете нового «Фау 2]. Для гениев тоже нужен интервал, про ста», это будет «Фа- сто меньший. Пушкин – национальный уст»! переведу гений, но тоже был период, когда он был – Анна Андреевна, я вас прекрасно по забыт. - нял. Я его . - А судьи кто? Судьи – это как раз и есть И он перевёл. Его переводы – самые литература. Например, Еврипида пона 164лучшие, но их не надо читать, если вы хо чалу никто не переваривал, со времен Ю.П. Симонов-Вяземский

- -

Древней Греции он всех раздражал, по ции и национально-религиозной куль тому что вёл себя в театре совершенно- туры это пока бывало только один раз.- безобразно: поучал, философствовал, И Данте был один. И Шекспир был один. строил какие-то невообразимые сюжет И Сервантес был один. И у нас был уди ные ходы. Однако со временем наступил вительный золотой век, когда появилось момент, когда люди поняли, что Еврипид 2,5 титана мировой литературы, которых чрезвычайно интересен. сейчас исполняют везде, даже в Японии. Или появляется Пушкин и говорит: Другое дело, что в Японии, если тебе не- когда читаешь Шекспира, то возникает сказали, что идёт постановка «Идиота» ощущение, что ты смотришь в бездну. или «Братьев Карамазовых», ты никог Кстати, сама биография Пушкина в этом- да не поймёшь, что это они, потому что- плане очень интересна, видна динамика японцы видят эти образы по-своему, всё- его роста. Детство – это они вместе с се переваривается и превращается в япон строй увлекаются Мольером, они живут скую кухню. Поль Валери когда-то гени- Мольером, они все в Мольере. Это кумир,- ально сказал, что лев – это, прежде всего, это мастер. Может быть даже гений, но- хорошо переваренный баран. Это выска- не национальный, по моей классифика зывание очень подходит, на мой взгляд, ции. Потом наступает момент, когда Пуш для того, чтобы анализировать заим кин вырастает и даёт Мольеру довольно ствования в мировойхорошо культуре. переваренный точную характеристику: по его мнению, Во-первых, лев – достойное животное.- у Мольера персонажи всегда выходят на Во-вторых, именно сцену в маске, которую не снимают. То баран, ибо когда это всё плохо перевари есть скупой у него всегда скупой, умный- вается, то не происходит заимствование, – всегда умный, дурак остаётся дураком а происходит варваризм. Отсюда вывод:- от начала и до конца, то есть нет динами в русской литературе больше золотого ки раскрытия образа. века не будет; да, собственно, и серебря- Пушкину этого уже не хватает, и у- ный закончился, и давно. Но остались- него появляется другой кумир – Байрон.- другие национальные культуры, кото Байрон – национальный гений, вне вся рые, возможно, дадут нам новых тита кого сомнения. Причём Пушкин настоль- нов. Очень хорошая почва, например, ко им пропитывается, что – попробуйте есть в Латинской Америке. В мировой- перевести «Евгения Онегина» на англий литературе, созданной титанами, всегда ский язык – получится Байрон. Набоков присутствует великий парадокс, вели- пытался – ничего не вышло. Читаешь кие вопросы, великая тайна человека. Байрона – очень хорошо «переварен», но Там присутствует эта трепетная дрожа не до конца. А потом уже в михайловской щая тварь между добром и злом, которая ссылке Пушкин начинает работать над непонятно что. «Борисом Годуновым», и вот тогда уже Повторю, для меня золотой – это тот сам становится национальным гением.- век, который возникает в национальной Он начинает читать Шекспира, уходит от литературе вокруг титана, а титан – это Байрона, Байрон становится ему слиш- человек, который, прежде всего, создаёт- ком мелок для той глубины, на которую- образы, точнее – археобразы. Создаёт за он восходит, и тогда появляется эта за счёт того, что ставит парадоксальные во мечательная фраза: когда читаешь Шек- просы, которые потом начинают звучать спира, то смотришь в бездну. Вот такой в художественном сознании не только у показатель моей градации гений – на- себя на родине, но и в смежных странах, циональный гений – титан. и в общем в мировой литературе. Потому Ну и наконец, к сожалению, или к сча- что, чем дальше движется человечество, стью, мои размышления показывают,- тем насыщеннее взаимодействие между что титаны появляются тогда, когда на литературами и культурами. ступает золотой век, и что в жизни на 165 Искусство и литература

Список литературы:

Аверинцев С.С. Риторика и истоки европейской литературной традиции. М.: Языки русской культуры, 1996. 447 с. Аверинцев С.С., Гаспаров М.Л. Проблемы литературной теории в Византии и латинском средневековье. М.: Наука, 1986. 255 с. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М.: Litres, 2017. 690 с. Володина И.П. Итальянская традиция сквозь века: из истории итальянской литературы XVI-ХХ вв. СПб.: СПбГУ, 2004. 259 с. Гаспаров М.Л. Литература европейской античности: Введение // История мировой литературы в 9 томах: Том 1. М.: Наука, 1983. 584 с. С. 303-311. Гончарова А.А. Вклад Данте Алигьери в формирование современной лингвистической философии // Вестник Череповецкого государственного университета. 2016. № 1 (70). С. 40-42. Иванова Л.А. Понятие «мировая литература» в сравнительном литературоведении Германии // Вестник Новгородского государственного университета им. Ярослава Мудрого. 2015. № 4-1 (87). С. 61-64. Коваленко О.А. Западная рецепция русской литературы XIX века: Ф.М. Достоевский и Л.Н. Толстой // Культура и цивилизация. 2015. № 6. С. 97-108. Кожинов В.В. Происхождение романа. М.: Советский писатель. 1963. 440 с. Лосев А.Ф. Античная литература. Учебник для высшей школы. 7-е изд. М.: ЧеРо, 2005. 543 с. Морозов М.М Вильям Шекспир. Трагедия о Гамлете, принце датском (перевод М. Морозова) // Морозов М.М. Избранные статьи и переводы. М.: ГИХЛ, 1954а. 596 с. С. 333-435. Морозов М.М. Язык и стиль Шекспира // Морозов М.М. Избранные статьи и переводы. М.: ГИХЛ, 1954б. 596 с. С. 93-148. Силантьева М.В. Русский язык в «имперском» формате»: «золотой век» русской литературы и культуры как источник современной российской ментальности / Русское культурное пространство. 2014. С. 62-67. Симонов-Вяземский Ю.П. Антропологическое измерение концептуализации языков познания в современной культуре // Гуманитарный вектор. 2018а. Т. 13. № 3. С. 124-131. Симонов-Вяземский Ю.П. Очень хорошо, если у вас есть своя доминантная комната // Концепт: философия, религия, культура. 2018б. № 2 (6). С. 7-18. Симонов-Вяземский Ю.П. Человек – существо девятимерное // Концепт: философия, религия, культура. 2018в. № 1(5). С. 7-14. Тахо-Годи А.А. Миф у Платона как действительное и воображаемое / Платон и его эпоха. М.: Наука, 1979. 318 с. С. 58-82. Baggesgaard M.A. Precarious Worlds: Danish Colonialism and World Literature // Journal of World Literature. 2016. Vol. 1. No 4. P. 466-483. Bender M. Ethnic Minority Literature / A Companion to Modern Chinese Literature. edited by Yingjin Zhang. UK: John Wiley & Sons, Ltd. 2016. P. 261-275. Cheney Р. The Cambridge Companion to Christopher Marlowe. UK.: Cambridge University Press, 2004. 338 р. Davie D. Russian Literature and Modern English Fiction: A Collection of Critical Essays. USA: Univ. of Chicago Press, 1965. 244 p. Gálik M. concepts of World literature, comparative literature, and a Proposal // CLCWeb: Comparative Literature and Culture. 2000. Vol. 2. No 4. P. 1-8. Locane J.J. De la literatura latinoamericana a la literatura (latinoamericana) mundial: Condiciones ma- teriales, procesos y actores. Vol. 3. Boston: Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2019. 253 p. Thornber K.L. Why (Not) World Literature: Challenges and Opportunities for the Twenty-First Century //Journal of World Literature. 2016. Vol. 1. No 1. P. 107-118.

166 Ю.П. Симонов-Вяземский

Thurman C. Inrtoduction: Generetion S: «Southeren» Shakespeares across Tima and Space / South African Essays on ‘Universal’Shakespeare. Ed. Thurman C. L.-N.Y.: Routledge, 2016. 207 р. P. 1-18. Weil I. Russian Literature and Modern English Fiction: A Collection of Critical Essays by Donald Davie // The Slavic and East European Journal. 1967. Vol. 11. № 2. P. 220-222.

Об авторе:

Российской Федерации, к.и.н.к, профессор, заведующий кафедрой мировой литературы и культуры МГИМО МИД России. Москва, 119454, пр. Вернадского, 76. Е-mail: [email protected].

TITANS AND GENIUS IN WORLD LITERATURE

Yu.P. Simonov-Vyazemsky

Abstracts. The meta-tradition of Western culture, revealing itself in the phenomenon of world literature, can be described through the communicative interaction of prominent personalities - cre- ators, whose spiritual efforts create literary works that have left their mark on national and world culture. Titans are those who could be called titans of a similar creative process, the creators of indi- vidual schools and trends that have had a large-scale impact on people around the world. There is usually a school of his followers around the tyrant, where even those who are not fully aware of the fact that they stand on their shoulders can be attributed. At the same time, the titans are not just singles, whose efforts give birth to a culture. A careful analysis of historical data convincingly shows that titanium does not appear in a bare place. Before it arises as if from nothing, there is not always noticeable, but very important and painstaking work within the culture. It is carried out by geniuses - people whose creative talent creates a nourishing ground for the birth of a new, not previously experienced. The Titans, absorbing the juices of the culti- vated soil, are able on this basis to create a fundamentally new, previously not present in the culture, arche-image, to embody in it a new archeparadox. In ancient Greece, such three-faced titans were Aeschylus, Sophocles, and Euripides, as well as Plato. In Europe, the New Age in the broad sense of the word - Dante, Cervantes and Goethe. In Russia - Tolstoy and Dostoevsky. The deepening of the discussion on the role and place of these personalities in the history of world literature shows their special role in Western cultural metatradition and the deepest influence on the development of world culture. In the world literature created by the titans, there is always a great paradox, great questions, great mystery of a man. There is this quivering trembling creature between good and evil, which is unclear what.

Key words: metatradition, western cultural and religious metatradition, world literature, titans of world literature, geniuses of world literature.

References:

Averintsev S.S. Ritorika i istoki evropeĭskoĭ literaturnoĭ traditsii [The rhetoric and origins of the Euro- pean literary tradition]. Moscow, Iazyki russkoĭ kulʹtury, 1996. 447 p. (In Russian). Averintsev S.S., Gasparov M.L. Problemy literaturnoĭ teorii v Vizantii i latinskom srednevekovʹe [Prob- lems of literary theory in Byzantium and the Latin Middle Ages]. Moscow, Nauka, 1986. 255 p. (In Rus- sian). Bakhtin M.M. Tvorchestvo Fransua Rable i narodnaia kulʹtura srednevekovʹia i Renessansa [Creativ- ity Francois Rabelais and folk culture of the Middle Ages and the Renaissance]. Moscow, Litres, 2017. 690 p. (In Russian).

167 Искусство и литература

Volodina I.P. Italʹianskaia traditsiia skvozʹ veka: iz istorii italʹianskoĭ literatury XVI-ХХ vv. [Italian tradi- tion through the centuries: from the history of Italian literature of the XVI-XX centuries]. Saint-Petersburg, Saint-Petersburg State University, 2004. 259 p. (In Russian). Gasparov M.L. Literatura evropeĭskoĭ antichnosti: Vvedenie [Literature of European Antiquity: Intro- duction]. Istoriia mirovoĭ literatury v 9 tomakh: Tom 1 [History of world literature in 9 vol.: Vol. 1]. Moscow, Nauka, 1983. pp. 303-311 (In Russian). Goncharova A.A. Vklad Dante Aligʹeri v formirovanie sovremennoĭ lingvisticheskoĭ filosofii [Dante Alighieri’s contribution to the formation of modern linguistic philosophy]. Vestnik Cherepovetskogo go- sudarstvennogo universiteta - Bulletin of Cherepovets State University, 2016, no. 1 (70), pp. 40-42 (In Russian). Ivanova L.A. Poniatie «mirovaia literatura» v sravnitelʹnom literaturovedenii Germanii [The concept of “world literature” in comparative literature in Germany]. Vestnik Novgorodskogo gosudarstvennogo universiteta im. Iaroslava Mudrogo - Bulletin of Yaroslav-the-Wise Novgorod State University, 2015, no. 4-1 (87), pp. 61-64 (In Russian). Kovalenko O.A. Zapadnaia retseptsiia russkoĭ literatury XIX veka: F.M. Dostoevskiĭ i L.N. Tolstoĭ [West- ern reception of Russian literature of the XIX century: F.M. Dostoevsky and L.N. Tolstoy]. Kulʹtura i tsivili- zatsiia - Culture and Civilization, 2015, no. 6, pp. 97-108 (In Russian). Kozhinov V.V. Proiskhozhdenie romana [The origin of the novel]. Moscow, Sovetskiĭ pisatelʹ, 1963. 440 p. (In Russian). Losev A.F. Antichnaia literatura. Uchebnik dlia vyssheĭ shkoly. 7-e izd. [Ancient literature. Textbook for high school. 7th ed.]. Moscow, CheRo, 2005. 543 p. (In Russian). Morozov M.M. Vil’iam Shekspir. Tragediia o Gamlete, printse datskom (perevod M. Morozova) [Wil- liam Shakespeare. The tragedy of Hamlet, the prince of Danish (translated by M. Morozov)]. Morozov M.M. Izbrannye statʹi i perevody [Morozov M.M. Selected articles and translations]. Moscow, GIHL, 1954a. pp. 333-435 (In Russian). Morozov M.M. Iazyk i stilʹ Shekspira [The language and style of Shakespeare]. Morozov M.M. Izbran- nye statʹi i perevody [Morozov M.M. Selected articles and translations]. Moscow, GIHL, 1954b. pp. 93-148 (In Russian). Silantʹeva M.V. Russkiĭ iazyk v «imperskom» formate»: «zolotoĭ vek» russkoĭ literatury i kulʹtury kak istochnik sovremennoĭ rossiĭskoĭ mentalʹnosti [Russian language in the “imperial” format: the “golden age” of Russian literature and culture as a source of modern Russian mentality]. Russkoe kulʹturnoe pros- transtvo. Vyp. 3. Sbornik materialov nauchno-prakticheskogo seminara 17 aprelia͡ 2014 g. [Russian cultural space. Issue 3. Collection of materials of the scientific-practical seminar on April 17, 2014]. Moscow, «Pero», 2014. pp. 62-67 (In Russian). Simonov-Viazemskiĭ Iu.P. Antropologicheskoe izmerenie kontseptualizatsii iazykov poznaniia v sovremennoĭ kulʹture [Conceptualizing the Anthropological Dimension of the languages of knowing in modern culture]. Gumanitarnyĭ vector - Humanitarian Vector, 2018a, V. 13, no. 3, pp. 124-131 (In Rus- sian). Simonov-Viazemskiĭ Iu.P. Ochenʹ khorosho, esli u vas estʹ svoia dominantnaia «komnata»: pro- dolzhenie temy «Chelovek – sushchestvo deviatimernoe» [It’s a great thing to have your own dominant “Room”: continuing on the topic “A man as a nine-dimensional human being”]. Kontsept: filosofiia, -re ligiia, kulʹtura - Concept: philosophy, religion, culture, 2018b, no. 2 (6), pp. 7-18 (In Russian). Simonov-Viazemskiĭ Iu.P. Chelovek – sushchestvo deviatimernoe [A man as a nine-dimensional hu- man being]. Kontsept: filosofiia, religiia, kulʹtura - Concept: philosophy, religion, culture, 2018c, no. 1 (5), pp. 7-14 (In Russian). Takho-Godi A.A. Mif u Platona kak deĭstvitelʹnoe i voobrazhaemoe [Plato’s myth as real and imagi- nary]. Platon i ego ėpokha [Plato and his era]. Moscow, Nauka, 1979. pp. 58-82 (In Russian). Baggesgaard M.A. Precarious Worlds: Danish Colonialism and World Literature. Journal of World Literature, 2016, Vol. 1, no. 4, pp. 466-483. Bender M. Ethnic Minority Literature. A Companion to Modern Chinese Literature. Ed. by Yingjin Zhang. John Wiley & Sons, Ltd., 2016. pp. 261-275. Cheney Р. The Cambridge Companion to Christopher Marlowe. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. 338 р.

168 Ю.П. Симонов-Вяземский

Davie D. Russian Literature and Modern English Fiction: A Collection of Critical Essays. Chicago: Univ. of Chicago Press, 1965. 244 p. Gálik M. Concepts of World literature, comparative literature, and a Proposal. CLCWeb: Comparative Literature and Culture, 2000, Vol. 2, No. 4, pp. 1-8. Locane J.J. De la literatura latinoamericana a la literatura (latinoamericana) mundial: Condiciones ma- teriales, procesos y actores. Vol. 3. Boston: Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2019. 253 p. (In Spanish). Thornber K.L. Why (Not) World Literature: Challenges and Opportunities for the Twenty-First Cen- tury. Journal of World Literature, 2016, Vol. 1, no. 1, pp. 107-118. Thurman C. Introduction: Generation S: ‘Southern’ Shakespeares across Time and Space. South Afri- can Essays on ‘Universal’ Shakespeare. Ed. by Thurman C. London-New York: Routledge, 2016. pp. 1-18. Weil I. Russian Literature and Modern English Fiction: A Collection of Critical Essays by Donald Davie. The Slavic and East European Journal, 1967, Vol. 11, no. 2, pp. 220-222.

About the Author:

Simonov-Vyazemsky Yuri Pavlovich – Honored Worker of Culture of the Russian Federation, Ph.D. in History, Professor, Head of the Department of World Literature and Culture, MGIMO of the Ministry of Foreign Affairs of Russia. Moscow, 119454, Vernadsky avenue, 76. E-mail: [email protected].

169 Искусство и литература

DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-170-177

ПЕРЕОСМЫСЛЕНИЕ ФОРМИРОВАНИЯ ИДЕНТИЧНОСТИ ПИСАТЕЛЯ-КЛАССИКА

Ли Цзинься, Сунь Пинь

Аннотация. Статья посвящена анализу процесса и факторов в формировании идентичности русского писателя Василия Ерошенко как писателя-классика в китайской культуре в 1920-х годах в Китае. Анали- зом авторов продемонстрировано, что идейное содержание самой рабо- ты, особый культурный контекст периода Движения 4 мая, перевод произ- ведений Лу Синя, а также рекомендации ряда знаменитых общественных деятелей, новые молодёжные публикации и продукция многих издательств стали важными факторами в формировании идентичности писателя- классика Василия Ерошенко. Во время «движения 4 мая» в Китае происходили глубокие и важные прогрессивные перемены.В стране действовали многие ассоциации пере- водчиков, которые выполнили большое количество перевода иностранных литературных произведений и различных иных публикаций. И это стало не только эффективным способом распространения новых литературных идей, не только содействовало проникновению в широкие народные массы современных прогрессивных форм культурной жизни людей, но и служило эффективной критикой устаревших феодальных подходов ко всем аспек- там общественной жизни. Вместе с тем читающая китайская публика получила возможность более широко знакомиться с литературой России, Японии и других соседних и более отдалённых народов, познавать ожидания зарубежных интеллектуалов от будущего, участвовать в пропаганде марксистских мыслей и истории русской социалистической революции, направлять взор на развитие духа времени, отражать духовные ценности того периода и, таким образом, влия- ли на жизнь и поведение широких народных масс. Примером влияния такого рода культурно-общественных движений на творчество писателя-классика Ерошенко в период движения 4 мая.

Ключевые слова: Василий Ерошенко, Движение 4 мая, Лу Синь, индетичность, идейное содержание, язык перевода.

- - асилий Яковлевич Ерошенко- в поле зрения китайского народа сказка (1890-1952, в дальнейшем Еро- писателя «Узкая клетка», которую пере шенко) на протяжении десятиле вёл известный китайский писатель Лу- тий ХХ века пользовался большой попу Синь с японского на китайский язык, 170лярностью в Китае. Первая оказавшаяся была опубликована в 1921 г. в таких га В Ли Цзинься, Сунь Пинь

- - - зетах, как «Синь Цин Нянь» («Новая мо ние 4 мая и пропаганды новой литера лодёжь»), «Вэнь Сюе Чжоу Бао» («Ежене туры. В 1919 г., через полтора года после дельная художественная литература») Октябрьской революции в России и за- и «Чжнь Бао Фу Кань» («Дополнение- три года до появления писателя в Китае, к Утренней газете»). Потом, в январе началось демократическое, антиимпери- 1922 г. крупнейшее китайское издатель алистическое движение 4 мая. В тот день ство «Шан У» («Коммершиал пресс»)- вышли на улицу студенты и профессо в Шанхае выпустило сборник «Сказки ра, протестуя против унизительных для Ерошенко», в который вошли переве страны решений Парижской мирной денные Лу Синем двенадцать сказок- конференции. Движение прокатилось писателя. мощной волной по всему Китаю и утихло- И этот сборник потом был переиз только в начале июля. А основной целью дан семь раз. В мае этого же года в том движения 4 мая являлся отход от китай же издательстве вышла пьеса Ерошенко ских феодальных культурных традиций «Розовое облако», которую перевёл Лу и освоение западной демократической- Синь в содружестве с автором. С тех пор- идеологии. Многие студенты обратили работы Ерошенко на китайском языке- свое внимание на первую в мире социа- неоднократно переиздавались. Его рабо листическую страну – СССР. ты печатались в китайских журналах, из- Победа Октябрьской социалисти- давались в виде сказочных сборников на- ческой революции принесла надежду- китайском языке, а также были включе китайцам. Свершение советской рево ны в работы известного китайского писа люции вызвало сильное желание китай теля Лу Синя. Русский писатель Василий- цев общаться с советскими людьми и- Ерошенко стал писателем-классиком взаимодействовать с Советским Союзом.- китайской детской литературы, его про В этих условиях приезд человека, «из- изведения оказали большое влияние на гнанного из Японии большевика за ре создание китайской детской литературы волюционные убеждения», вызывал го в 1930-е гг. - рячий интерес. Ерошенко стал символом В своей статье Го Можо отметил, что- антиправительственных настроений, благотворное влияние писателя оста его воспринимали в Китае как посланца вило неизгладимый след в истории со своей революционной родины. И газета- временной китайской литературы [Го- «Миньгожибао» посвятила Ерошенко Можо, 2002: 1003]. А в первой половине целый номер. Знакомя китайскую обще XX в. Ерошенко и его сказочные произ- ственность со слепым писателем, Ху Юй- ведения долгое время не были известны чжи на страницах этой газеты писал, что российскому академическому сообще Ерошенко является искренним другом- ству. В июле 1958 г. в журнале «Знамя»- китайского народа, что он относится с была опубликована статья В.Н. Рогова большой симпатией к китайскому наро- «Русский друг Лу Синя», что послужи ду. Ерошенко мечтает о свободном мире,- ло основанием для открытия Ерошенко- плюет в лицо империалистической, ми- внутри страны. Свыше 40 лет различные литаристской культуре, плачет над не авторы использовали для своих публика- справедливой судьбой униженного, пре ций формулу «Русский друг Лу Синя». Но зираемого народа. - дело, конечно, не только в дружбе с из- Оказавшись в Китае, Ерошенко попал- вестным в Китае писателем, а во многом. в поле зрения прогрессивных и интел И мы в своей статье постараемся прибли лектуальных людей. И писатель оправ зиться к этому. - дал такое к нему отношение, стремясь Русский поэт, писатель Ерошенко привлечь китайских студентов к борьбе приехал в Китай в 1921 г., в особый пе- за свободу. Писатель выступил с речью на- риод истории этой страны. Одним из- вечере в народной школе при Пекинском- заметных явлений в социальной и куль университете, пел «Стеньку Разина», ак турной жизни Китая в ХХ в. стало движе компанируя себе на гитаре. Он участво171 Искусство и литература

- 鲁迅,祝中 вал в первомайской демонстрации и пел 俄文字之交борьбу угнетённых... Я сожгла надежду и- мало кому известный тогда в Китае «Ин почувствовала грусть вместе[ тернационал». По приглашению ректора , 1982: 460]. Лу Синь был пер Пекинского университета Цай Юань-пэй вопроходцем перевода и исследования преподавал эсперанто. Проживавший у русской литературы, и являлся одним- Лу Синя слепой поэт в сопровождении из первых в Китае распространителей- Чжоу Цзожэня (младший брат Лу Синя) в русской литературы. Он познакомил ки различных школах Пекина читал лекции,- тайского читателя с Пушкиным, Лермон в том числе «Весна и её сила», «Позиция- товым, перевёл произведения Гоголя, русской литературы в мире», «Женщи Чехова и ряда других русских писателей. ны и их миссия» и т.д. Ерошенко стал ис Перевод литературных произведений- кренним другом китайского народа. - создали исторические возможности для В качестве средства создания новой перевода иностранной детской литера- литературы беспрецедентное процвета туры. Когда литературное сообщество ние в период движения 4 мая испытал- познало характеристики и ценности дет литературный перевод. Представители ской литературы, ряд пионеров новой китайской элиты, стараясь найти полез культуры, таких, как Чжоу Цзожен, Ху- ные факторы для собственного развития- Юйчжи, Чжэн Чженьдо, Чжао Цзиншэнь,- в литературных произведениях, глубоко которые, как элита китайского обще осознали, что перевод литературы дол ства, часто имевшая множество идентич- жен выполнить славную историческую- ностей, таких, как учёный-литератор,- миссию: - мыслитель, революционер и несравнен- 1) привести к изменению традици ную привлекательность во всём обще онной китайской литературной концеп стве, принимали участие в переводе ино- ции; - странной детской литературы. Переводы- 2) направить китайцев к освоению郑 включали в себя мифы, легенды, расска 振铎,文学的使命проблем современной жизни, взаимо зы, басни, сказки, детские пьесы, музы- действию с современными идеями [ - кальные истории, научные романы, от- , 1985: 313-316]. Ху Ши «Басни Эзопа», «Сказки Крылова», «Сказ выдвинул предложение быстрее пере ки Уайльда» до «Истории деревянной ку вести западную 胡适,建设的文学革命论литературную классику, клы» и т.д. Это открыло новый мир для чтобы она стала моделью для китайской- китайского литературного творения, литературы [ -, благодаря чему детское литературное 2003: 67]. Многие зарубежные литера- творчество получило мощное развитие турные произведения, содержащие та сосамостоятельно сформированным кие современные коцепции, как индиви стилем. - дуализм, гуманизм, свобода, демократия, А отношения между Ерошенко и Лу- равенство и наука, которые срочно были Синем начались со статьи, опубликован- необходимы для нового культурного- ной в японской газете в июне 1921 г. Хо просвещения, встречались с китайскими дили слухи, что когда японские жандар читателями в основном с помощью пере мы Ерошенко изгнали, они обращались водов. - с ним свирепо и жестоко, сомневались в В основе этого заимствования лежала- его слепоте и хотели открыть ему глаза. В и русская литература, потому что мисси ответ на бесчеловечность жандармов Лу- ей русской литературы являлось преоб Синь сразу же взялся за перевод сказки разование общества и вмешательство в «Узкая клетка» и опубликовал её в еже- жизнь, что соответствовало социальным месячном журнале «Синь Цинь Нянь». и политическим потребностям Китая в- В сказочных произведениях Ерошен период движения 4 мая. И, по мнению Лу ко, переведённых на китайский язык, Синя, русская литература – наш настав есть очень интересные по содержанию ник и друг, в ком мы увидели добрую и чисто детские сказки, такие, как «Сон 172душу, муки и страдание, барахтанье и в весеннюю ночь» и «Две маленькие Ли Цзинься, Сунь Пинь

смерти», где прекрасный лирический ду. В сказке «Сердце орла» Ерошенко мир, как древняя китайская пейзажная- размышлял о корне проблемы и сделал живопись, привлекающая читателей вывод, что запугать слабых, угнетать поэтическим языком и чистыми эмо слабых, взять силу и мудрость слабых и циями. В то же время в произведениях- использовать их для себя – это, кажется,- также изображена идеальная область привычка людей с древних времён. Из- гармоничного сосуществования челове- за того, что сильный всегда накаплива ка и природы, отражающая стремление ет силу слабых, поэтому не может быть- писателя к природе и обществу, к гар настоящей свободы, а слабому тридцать моничному сосуществованию природы,- три несчастья. И в «Печали рыбы» писа общества и духа. В сказках Ерошенко тель призывает к любви и миру языком- животные в джунглях имеют тот же эмо кальмаров. - циональный мир, что и люди, где есть Ерошенко увидел человеческое не- политики-лисицы, художники-обезьяны, счастье и глубоко продумал судьбу чело лингвисты-попугаи, филины-астрономы. вечества в прошлом и будущем. Челове- Поют пчёлы весной, танцуют бабочки ческие рабы, низшие рабы, вам не нужна среди цветов, а глубокой ночью лягушки свобода? Жалко выбежать из узкой клет пишут стихи. Эти представители жизни, ки? Кажется, что нет ничего страшнее которые обычно игнорируются людьми, свободы, и нет ничего более тревожного, имеют богатые эмоции и тонкие умы, а- чем жить в свободном мире. Писатель также любовь и стремление к красоте, глубоко выражает свою ненависть к тем,- свободе и равенству. А люди – это «бра- кто порабощает, а также сильное чувство тья» животных в джунглях. Поскольку неотложности и социальной ответствен- люди обладают человеколюбием, от то ности. лерантности природы к людям, люди- Дух посвящения и самопожертвова- стали великим гением всех вещей. Такое ния всегда был отличительной чертой понимание сделало гармоничный сим многих произведений Ерошенко. В сказ биоз человечества и животных темой ке «Сон весенней ночью» золотая рыбка сказок Ерошенко. - и Светлячок готовы пожертвовать своей- Среди произведений Ерошенко были- жизнью, чтобы партнёр был свободным. также более тяжёлые темы, что малень В «Горе рыбы» маленький кальмар бро кие читатели не могли понять. Как пи сился в сеть, для того, чтобы своих не сатель с анархическим фоном, «свобода» схватили и убили. И в сказке «У пруда» стала самым заметным идеологическим двум навязчивым бабочкам невыносимо- притязанием произведений Ерошенко.- было смотреть на темноту мира. Обе они Гуманизм Ерошенко более выражен в хотели бы перелететь море, чтобы пре- стремлении к свободе и в заботе о симпа следовать следы солнца, чтобы оно не- тии и судьбе русского народа, также всего село. В конце концов их поглотило ярост- человечества, тем самым демонстрируя ными волнами море. Ерошенко исследу священное чувство неотложности, дух ет личное освобождение и индивиду жертвоприношения и идею спасения. альное счастье в категории социального В сказке «Узкая клетка» писатель- освобождения и общественного счастья.- ярко выражает свои фундаментальные Его глубина и широта уже превзошли чувства по поводу затруднительного по- идеологическую сферу эстетических ска- ложения человеческого существования- зочных писателей. - и срочного стремления устранить угне Сказки Ерошенко привлекали вни- тение и сдержанность, понесённые чело мание китайских читателей своей со вечеством посредством сильной жажды циальной и культурной критикой, со свободной жизни у тигра в клетке. Всё, циальной ответственностью и миссией, что делал тигр, было самым глубоким- глубокими знаниями. Идея работ, сила- желанием в душе Ерошенко: он не мог и воля писателя соответствуют совести выдержать боль, потерять свою свобо широких масс интеллектуалов в китай173 Искусство и литература

- -

ском обществе в то же время они отвеча попадало, но он этого не ожидал. Это по- ют духу времени – спасти людей от воды казывает, что у него наивное, но чистое и огня. Этот аспект является, с одной сердце. После того, как鲁迅,《鲁迅全集》 я прочитал, глу стороны, продолжением традиционной- боко был благодарен людям, у которых психологии китайской интеллигенции, есть такое сердце[ , с другой стороны, изображением их ре 1981: 200]. Из этого нетрудно узнать, что ального энтузиазма. Его работы нашли Лу Синь выбрал произведения Ерошенко- пригодными к чтению именно потому, на перевод по двум причинам: что в этих произведений можно было 1) Существенно сказочные элемен- найти и дикость человеческой природы, ты в сказках Ерошенко; и выход для угнетённых людей. Острый- 2) высокая миссия сказок Ерошен взгляд в его сказках по китайской новой ко. литературе – это именно то, что наибо Первое является эстетикой вкуса,- лее важно для литературного сознания в- которую китайская детская литература развитии новой китайской литературы, должна изучать в ранние годы. Послед и наиболее необходимо для утилитарно нее показывает, что сказки Ерошенко- го подхода к созданию романа. - имеют сильный резонанс со взглядом Лу Писатель стал одним из первых- Синьня на роль искусства. Исскуство яв русских, кто высказался за необходи ляется светом, направляющим будущее мость реформы китайской письменно национального духа. Благодаря переводу сти. Китайский читатель почувствовал- великого китайского писателя Лу Синя, родственную душу в этом гонимом и сказки и пьеса Ерошенко быстро вошли униженном слепом русском человеке, ко в круг чтения китайского народа. торый мечтает о свободном мире, плюет- Лу Синь в своём дневнике в 1925 г. в лицо милитаристской культуре, плачет- писал, что «Пока Ерошенко не выгнали- над несправедливой судьбой униженно из Японии, я не знал ни его имени, ни го, презираемого народа, скорбит и не фамилии. Произведения его я начал чи- годует. Писатель, сам страдая от тоски тать после того, как он был подвергнут- по родине, открыл своё сердце навстречу- остракизму. Из статьи г-на Кана в «Ио боли и страданиям простых китайцев. миури симбун» мне стали известны бо С 14-го по 17-ое декабря 1922 г. в га- лее подробно обстоятельства позорного зете «Чень Бао Фу Кань» («Приложение- изгнания слепого русского писателя из к Утренней газете») серией опубликова Японии. Тогда-то я перевёл кое-что из ли комментарии Ци Тяньшоу к сборни статьи г-на鲁迅,《鲁迅全集》 Кана, перевёл и сказки для ку «Сказки Ерошенко». Автор указал на детей Ерошенко и его пьесу «Персиковое- уникальную красоту работ Ерошенко:- облако» [ , 1981: 554]. «Глубокую мысль и чувство выражает Дело в том, что как активный пропа он нежными и близкими к слезам мате гандист русской и советской литературы, ри словами, которые богаты красивой- Лу Синь желал, чтобы был услышан крик поэтической формой, что можно назвать страдающего гонимого, чтобы у своих- особой характеристикой стиля писате соотечественников пробудилась ярость ля… Он привёл меня в другой齐天授 мир. Этот и гнев против тех, кто унижает челове мир не является реальностью и не духом, ческое достоинство, лишает свободы и а мир за этими двумя!»[ , 1922 : 4] - права. Писатель не только занимался- У Ерошенко, по замечанию Лу Синя, переводом, но и создал издательство,- есть только детское, но прекрасное, чи где при его участии выпустили перево- стое сердце, и человеческая судьба не ды многих русских книг. Только что Еро может ограничить его мечты. Поэтому шенко только приехал из Японии в Хар он часто высказывал очень сердитые бин, а прогрессивный пекинский журнал слова об Японии. В его произведениях «Синь Цин Нянь» уже поместил на своих- русский дух, что не отвечает ценностным страницах его сказки «Тесная клетка» и 174ориентациям Японии. Конечно, ему там «На берегу» в переводах Лу Синя. В пе Ли Цзинься, Сунь Пинь

-

кинской газете «Чэнь Бао Фу Кан» Ху- ли ни японский язык, ни японцев, нахо- Юй-чжи знакомил китайского читателя дились под обаянием перевода. Перевод с судьбой слепого писателя, а переведен заинтересовал и привлёк широкую ауди- ная Лу Синем сказка «Сон в весеннюю- торию, в результате которого несколько ночь» – с творчеством Ерошенко. - раз переиздавался сборник «Сказки Еро- С детства потерявший зрение Еро шенко». шенко обошёл полмира, научился музы- Подобно классическому построе- ке, в совершенстве овладел 12 языками, нию оригинальной литературы, которая в том числе эсперанто и японским, напи подчиняется различным энергетиче сал множество стихов, сказок, драм. Его ским стандартам в культурной области,- жизнь – это повествование о силе воли- классическое построение переведенной и невероятных возможностях человека. литературы также должно соответство Ерошенко привлекал китайских передо- вать различным властным отношениям, вых людей своим упорстом, энергией и- представленным основной идеологией ненавистью к социальному злу. Для ки в специфическом культурном контексте тайцев в период движения 4 мая Ерошен переведённого языка. Многие переводы ко был средоточием русского духа, его и публикации сказок Ерошенко в Китае- истории, его путей, его болевых узлов. в 1920-х гг. были выбором идеологии и Именно этим он был близок китайскому основных поэтических принципов в об- народу в тогдашнее время. ществе в то время. На основе духовной близости Лу Синь Итак, можно сделать вывод, что фор не жалел усилий для перевода сказок мирование идентичности писателя- Ерошенко и стремился передать облик классика в атмосфере языка перевода языка и культурную форму исходного обусловлено следующими факторами: текста. Чтобы максимально отразить- идеологические ценности произведений; эстетические качества и особенности- литературный и социальный контекст- оригинала, Лу Синь не только непосред- языка перевода, фактор переводчика. ственно получал помощь от самого Еро Наряду с этим, очарование личности пи шенко в процессе перевода, но и не сателя, его поведение и деятельность в однократно обращался за помощью к- обществе также являлись стимулом для японскому другу Синичи Фукуока, чтобы формирования идентичности писателя. китайские читатели, которые не понима

Список литературы:

Рогов В.Н. Русский друг Лу Синя // Знамя. 1958. Кн. 7. С. 212-216. О Го Можо и его контактах с СССР в 1940-х гг.: Тихвинский С.Л. Первый президент Академии наук Китая // Вестник РАН. 2002. Т. 72. № 11. С. 1001-1007. Электронный ресурс. URL: https://subscribe.ru/archive/lit.writer.1a2b3c/201112/23000606.html (дата обращения: 10.06.2019) 胡适,建设的文学革命论[N],《胡适全集》第一卷[M],合肥:安徽教育出版社,2003. 江口涣,爱罗先珂童话集,附:忆爱罗先珂华西理君,鲁迅全集第六卷[C],北京:人民文学出版 社,1973. 鲁迅,《鲁迅全集》[M],第1卷,第6卷,第10卷,北京:人民文学出版社,1981. 鲁迅,祝中俄文字之交[N],《鲁迅全集》第四卷[M],北京:人民文学出版社,1982. 鲁迅,爱罗先珂童话集,《鲁迅译文全集》第一卷[M],福州:福建教育出版社,2008. 鲁迅,《鲁迅全集》[M],第1卷,第6卷,第10卷,北京:人民文学出版社,1981.

175 Искусство и литература

齐天授,《读爱罗先珂的童话》,载《晨报副刊》,1922年12月14日 郑振铎,文学的使命[N],郑振铎文集第四卷[M],北京:人民文学出版社,1985. Thurman C. Inrtoduction: Generetion S: «Southeren» Shakespeares across Tima and Space / South African Essays on ‘Universal’Shakespeare. Ed. Thurman C. L.-N.Y.: Routledge, 2016. 207 р. P. 1-18. Weil I. Russian Literature and Modern English Fiction: A Collection of Critical Essays by Donald Davie // The Slavic and East European Journal. 1967. Vol. 11. № 2. P. 220-222.

Об авторах:

Ли Цзинься – Хэбэйский педагогический университет, Шицзячжуан, Китай.

Сунь Пинь – Хэбэйский институт физической культуры и спорта, Шицзячжуан, Китай.

RETHINKING THE FORMATION OF IDENTITY CLASSIC WRITERS

Li Jinxia, Sun Ping

Abstracts. The article is devoted to the analysis of the process and factors in the formation of the identity of the Russian writer Vasily Eroshenko as a classic writer in Chinese culture in the 1920s in China. The analysis of the authors demonstrated that the ideological content of the work itself, the special cultural context of the May 4th Movement period, the translation of Lu Xin’s works, as well as the recommendations of a number of famous public figures, new youth publications and the products of many publishers became important factors in shaping the story of classic writer Vasily Eroshenko. During the “May 4th” movement, deep and important progressive changes took place in China. There were many translator associations in the country that performed a large number of transla- tions of foreign literary works and various other publications. And this was not only an effective way of spreading new literary ideas, not only facilitating the penetration of the modern progressive forms of people’s cultural life into the broad masses, but also served as an effective criticism of outdated feudal approaches to all aspects of social life. At the same time, the reading Chinese public had the opportunity to more widely acquaint themselves with the literature of Russia, Japan and other neigh- boring and more distant peoples, to know the expectations of foreign intellectuals from the future, to participate in the propaganda of Marxist thoughts and history of the Russian socialist revolution, to direct the eye to the development of the spirit of the time, to reflect spiritual values of that period and thus influenced the life and behavior of the masses. An example of the influence of this kind of cultural and social movements on the work of the classic writer Eroshenko during the May 4th move- ment.

Key words: Vasily Eroshenko, May 4th Movement, Lu Xun, indetness, ideological content, transla- tion language

References:

Rogov V.N. Russkii drug Lu Sinia [Russian friend Lu Xun]. Znamia – Banner, 1958, Book 7, pp. 212-216 (In Russian). O Go Mozho i ego kontaktakh s SSSR v 1940-kh gg.: Tikhvinskii S.L. Pervyi prezident Akademii nauk Kitaia [About Guo Mozho and his contacts with the USSR in the 1940s: Tikhvin S. L. First President of the Academy of Sciences of China]. Vestnik RAN - Vestnik of RAS, 2002, Vol. 72, no. 11, pp. 1001-1007 (In Russian).

176 Ли Цзинься, Сунь Пинь

Electronic resource. Available at: https://subscribe.ru/archive/lit.writer.1a2b3c/201112/23000606. html (accessed 10 June 2019) (In Russian). 胡适,建设的文学革命论[N],《胡适全集》第一卷[M],合肥:安徽教育出版社,2003 (In Chinese). 江口涣,爱罗先珂童话集,附:忆爱罗先珂华西理君,鲁迅全集第六卷[C],北京:人民文学出版 社,1973 (In Chinese). 鲁迅,《鲁迅全集》[M],第1卷,第6卷,第10卷,北京:人民文学出版社,1981 (In Chinese). 鲁迅,祝中俄文字之交[N],《鲁迅全集》第四卷[M],北京:人民文学出版社,1982 (In Chinese). 鲁迅,爱罗先珂童话集,《鲁迅译文全集》第一卷[M],福州:福建教育出版社,2008 (In Chinese). 鲁迅,《鲁迅全集》[M],第1卷,第6卷,第10卷,北京:人民文学出版社,1981 (In Chinese). 齐天授,《读爱罗先珂的童话》,载《晨报副刊》,1922年12月14日(In Chinese). 郑振铎,文学的使命[N],郑振铎文集第四卷[M],北京:人民文学出版社,1985 (In Chinese).

About the Authors:

Li Jinxia - Fellow at Hebei Normal University, Shijiazhuang, China.

Sun Ping - Fellow at the Hebei Institute of Physical Education and Sports, Shijiazhuang, China.

177 РЕЦЕНЗИИ DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-178-181

ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ С.Л. ФРАНКА: ИЗДАТЕЛЬСКИЙ И ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ПРОЕКТ

Г.Е. Аляев*

21 февраля 2019 г. в Библиотеке истории русской философии и- культуры «Дом А. Ф. Лосева» состоялась презентация нового издания,1 точнее – нового издательского и исследовательского проек та, – первого тома Полного собрания сочинений Семёна Людвиговича- Франка . Собственно, это было уже не первое представление нового проек- та и его первых результатов. 25 января 2019 г. в рамках Ежегодной международной- богословской конференции ПСТГУ прошёл круглый стол «С. Л. Франк: от неокантиан ства к абсолютному реализму», на котором, в частности, только что вышедшую кни гу высоко оценила Нелли Васильевна Мотрошилова. Именно Православный Свято- Тихоновский гуманитарный университет нашёл возможности поддержать идею- издания Полного собрания сочинений С. Л. Франка. Активная работа над проектом началась в 2017 г., а в конце 2018-го издательством ПСТГУ был выпущен в свет пер- вый том. - В «Доме А. Ф. Лосева» издание представляли ответственные редакторы и органи- заторы проекта – доктор философских наук, профессор, заведующий кафедрой фило софии и религиоведения ПСТГУ Константин Михайлович Антонов, кандидат фило софских наук, доцент Татьяна Николаевна Резвых (ПСТГУ) и автор этих строк. Прежде- всего, речь шла о проекте в целом. Его идея обоснована особым местом С. Л. Франка в- истории русской и европейской философии и актуальностью многих его идей. Выда ющееся значение этого мыслителя,2 стремившегося, по словам мюнхенского профес сора Петера Элена, «дать духовно-нравственные ориентиры обществу, потерявшему их в катастрофах ХХ века» , всё чаще признаётся не только в России, но и за рубежом. * Аляев Геннадий Евгеньевич - – доктор философских наук, профессор, зав. кафедрой философии и социально-политических дисциплин Полтавского национального тех 1 нического Франк С.Л. университетаПолное собрание имени сочинений. Юрия Том Кондратюка 1: 1896–1902 / (Украина).Под общ. ред Г.Е. Аляева, К.М. Антонова, Т.Н. Резвых; вступ. сл. о. П. Скорера; предисл. к изданию Г.Е. Аляева, К.М. Антонова, Т.Н. Резвых; предисл. к тому Г.Е. Аляева, Т.Н. Резвых. М.: Изд-во ПСТГУ, 2018. 720 с. 2 Элен П. Семен Л. Франк: Философ христианского гуманизма. Пер. с нем. Оксаны Назаровой. М.: Идея- Пресс, 2012. С. 15.

178 Г.Е. Аляев

-

Свидетельством этого признания стало восьмитомное собрание3 сочинений Фран ка на немецком языке, изданное в Германии в 2000–2013 гг. Произведения русского- философа в последние годы переводились и издавались на английском, французском, польском, болгарском, сербском, испанском, китайском, японском и ряде других язы- ков. На русском языке в 1990-е – 2000-е гг. вышел ряд сборников, в которых были переизданы основные книги Франка и многие его статьи. Однако задача полного кри тического издания его трудов до сих пор не ставилась. - Представленный проект Полного собрания сочинений С. Л. Франка планируется подготовить и издать в трёх условных сериях. Первую составят ранее опубликован ные завершённые работы философа, расположенные в основном в хронологическом порядке. В свою очередь, эта серия будет состоять из двух частей. Первые 6 томов будут включать работы доэмигрантского периода творчества философа – с 1896 по- 1922 гг. Это книги «Теория ценности Маркса и её значение», «Предмет знания», «Душа человека», «Очерк методологии общественных наук», «Введение в философию в сжа том изложении», многочисленные статьи и рецензии, опубликованные в журналах,- газетах, сборниках статей. - Следующие 10–11 томов составят работы эмигрантского периода, а также завер шённые произведения, опубликованные уже после смерти философа, – книги «Кру шение кумиров», «Смысл жизни», «Die russische Weltanschauung», «Духовные основы- общества», «Непостижимое», «С нами Бог», «Свет во тьме», «Реальность и человек», «Воспоминания о П. Б. Струве», многочисленные статьи и рецензии. Немецкоязыч ные тексты Франка будут печататься на языке оригинала с параллельным русским- переводом, то есть билингвой. Предполагается включение в эту серию до сих пор не опубликованного оригинального немецкого текста одной их основных книг филосо фа – «Das Unergründliche». - Вторую серию собрания составит публикация архивных рукописей философа, как уже опубликованных исследователями его творчества, так и ещё не публиковавших- ся. Объём этой серии составит предположительно 3–4 тома. Здесь хронологический принцип будет сочетаться с принципом подбора однотипных рукописей – философ ские дневники, неопубликованные статьи, записные книжки, конспекты лекционных курсов и отдельных лекций. - Третью серию собрания составит переписка философа (3–4 тома). Эпистолярное наследие С. Л. Франка продолжает быть предметом архивных поисков исследовате лей его творчества. Предполагается выборочная публикация писем корреспондентов философа. - Таким образом, Полное собрание сочинений С. Л. Франка планируется осуществить в объёме около 25 томов. Точное количество томов будет зависеть от результатов на учной работы с рукописными материалами и подготовкой их к печати, а также от ещё- возможных находок ранее не атрибутированных текстов русского философа. - Ещё раз следует подчеркнуть, что представленный проект – не только издатель- ский, но и исследовательский. Каждый том первой серии будет сопровождаться пре дисловием, отражающим жизнь и творчество философа в соответствующий хроно логический период, его работу над основными произведениями. Также каждый том собрания будет содержать научный комментарий к публикуемым произведениям,- именной указатель с библиографическим описанием литературы, цитируемой или упоминаемой Франком, другие указатели. В приложениях предполагается публика ция отдельных архивных документов биографического характера. Наглядное представление о том, как решаются поставленные задачи, как раз и3 Simon даёт L. презентовавшийся Frank. Werke in acht Bänden. первый Herausgegeben том. Хронологически von Peter Schulz, Peter он охватил Ehlen SJ, Nikolaus работы Lobkowicz, 1896– Leonid Luks. Verlag Karl Alber, Freiburg/München..

179 РЕЦЕНЗИИ

- 1902 гг., то есть периода, если можно так выразиться, «очень раннего Франка». Это, пожалуй, наименее исследованный период творческой биографии философа, соб ственно, ещё экономиста и критического марксиста. Большинство вошедших в этот том произведений – кроме статьи об этике Ф. Ницше и рецензии на книгу П. Струве- «На разные темы», – ни разу не переиздавались. Центральное место в томе занимает первая книга Франка – «Теория ценности Маркса и её значение» (1900). Представлен- ный в комментариях обзор рецензий на книгу молодого учёного даёт возможность сделать вывод, что работа не осталась незамеченной даже в условиях того вала пу бликаций о теории ценности, который буквально захлестнул российскую печать в конце ХІХ – начале ХХ вв. - Сегодня мы можем отметить, что ряд идей, высказанных в книге, как относящихся- собственно к теории ценности, так и к ряду других вопросов, например, о роли моно полизации в современном капиталистическом хозяйстве, позволяют говорить о недо статочной оценке этой работы в истории русской экономической мысли того периода.- Впрочем, для самого автора рамки теоретической политической экономии оказались узкими, так как уже в «Теории ценности» прослеживается его стремление сформиро вать какую-то общую социально-психологическую теорию, а также его склонность к глубокому философскому анализу, хорошо известная по его зрелым работам. Следует сказать, что существует несколько библиографий произведений4 С.Л. Франка. Последняя и наиболее полная составлена Оксаной Назаровой . Однако заявленный формат «полного собрания» требует от составителей дополнительных- усилий по поиску и атрибутированию текстов, по разным причинам остававшихся- пока забытыми. Так, в первый том вошли три рецензии Франка – на «Основания по литической экономии» Е. Филипповича, «Историю Новой философии» В. Виндельбан да и сборник работ Г. Шмоллера о народном хозяйстве, – которые до сих пор не были- учтены его библиографами. Забегая вперёд, можно сказать, что подобные находки будут и в уже готовящихся к печати втором и третьем томах, а также и в томах эми грантской серии. Важной особенностью первого тома является то, что он … первый! Это не игра- слов и не тавтология, но лишь констатация того факта, что том посвящён не только первым произведениям философа, но и первым этапам его биографии – детским, гим назическим и студенческим годам. Соответственно, предисловие к тому описывает жизнь и творчество Франка не с 1896, а с 1877 года. Поиски в архивах Москвы и Санкт-- Петербурга позволили дополнить и уточнить целый ряд биографических моментов, известных ранее как по воспоминаниям самого Семёна Людвиговича, так и по наибо лее полной биографии5 философа, изданной ещё в 1995 г. английским исследователем Филипом Буббайером . В частности, это касается: – некоторых новых сведений о родителях будущего философа; - – уточнения адресов, по которым семья Франка проживала в Москве («адресам Франка» 1877–1902 гг. была посвящена специальная иллюстрированная презента ция, представленная Г. Е. Аляевым); - – обстоятельств учёбы в гимназии при Лазаревском институте (например, уточнён год поступления – не 1886, а 1887-й) и перехода в Нижегородскую гимна- зию; - – новых фактов участия Франка в революционной деятельности в студенче ские годы (довольно подробные сведения сохранились в фондах Департамента по лиции Москвы). 4 См.: Семен Людвигович Франк / Под ред. В. Н. Поруса. М.: РОССПЭН, 2012. С. 495–571. 5 Русский перевод: Буббайер Ф. С. Л. Франк. Жизнь и творчество русского философа. 1877–1950 / Пер. с англ. М.: РОССПЭН, 2001.

180 Г.Е. Аляев

-

В приложении к тому опубликованы копии Аттестата зрелости и Диплома об уни верситетском образовании, неизвестные ранее письма Франка-гимназиста и Франка-- студента. - Исследовательский характер проекта обусловил развёрнутые, детальные коммен тарии, призванные раскрыть не только обстоятельства появления тех или иных тек стов, но и проявить их смысловое содержание, скрывающееся подчас за метафорами- и литературными образами, отсылками к малоизвестным работам или подзабытым ныне дискуссиям и эпизодам литературно-журнальной жизни того времени. Извест- ный исследователь русской философии Модест Алексеевич Колеров, выступивший на- презентации с лестными словами о начавшемся проекте, даже назвал эти коммента рии «тотальными» и посоветовал авторам в дальнейшем использовать формат «Ма териалы и исследования» как дополнение к изданию томов собрания сочинений. - Надо сказать, что фактически такая работа (особенно над архивными текстами Франка) активно ведётся, и такие исследования печатаются. Опять же, забегая не много вперёд, можно сказать, что параллельно уже отправленному в издательство- второму тому подготовлено большое исследование с публикацией архивных текстов,- посвящённое не реализованному Франком до конца проекту «Социальная психоло гия», которое готовится к изданию в очередном ежегоднике «Исследования по исто рии русской философии» под редакцией М.А. Колерова. - Первый том открывается предисловием ко всему изданию, а также коротким, но- трогательным вступительным словом внука С.Л. Франка – протодьякона Петра Ско- рера (Эксетер, Великобритания). Здесь необходимо подчеркнуть, что издание име ет, по существу, международный характер. Об этом свидетельствует состав Между народного редакционного совета, в который, кроме о. П. Скорера, вошли известные- исследователи творчества Франка из разных стран: Ф. Буббайер (Великобритания), А.А. Гапоненков (Россия), Л. Люкс (Германия), Б. Маршадье (Франция), Н.В. Мотро шилова (Россия), Оксана Назарова (Германия), Т. Оболевич (Польша), Ю.П. Сенокосов (Россия), П. Элен (Германия), В.В. Янцен (Германия). В дальнейшем предполагается активное участие членов Международного совета в подготовке отдельных томов и в- редакторской работе. Пользуясь случаем, автор этих строк, являющийся одновременно сопредседате- лем Общества русской философии при Украинском философском фонде, представил очередной – уже третий, – том издаваемой Обществом серии «Киевомышление» (от ветственные редакторы – М.Ю. Савельева, Т.Д. Суходуб, Г.Е. Аляев) – коллективную- монографию «Великий киевлянин Николай Бердяев» (Киев, 2018). В заключение хотелось бы поблагодарить устроителей мероприятия – госте приимных сотрудников Библиотеки истории русской философии и культуры «Дом- А.Ф. Лосева» (обеспечивших, в том числе, и интернет-трансляцию) и организаторов постоянно действующего семинара «Русская философия», прежде всего, Виктора Пе тровича Троицкого. Aliaiev Gennadii E. Complete Works of Semen L. Frank: Publication and Research Projec

181 НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-182-188

М.А. ШОЛОХОВ: ПОЧТИ СЛУЧАЙНЫЕ ВСТРЕЧИ И БЕСЕДЫ

К.М. Долгов*

- - - первые я познако а также Всесоюзное агентство по автор- мился с этим гени ским правам, где я имел возможность- альным русским и постоянно встречаться с нашими писа советским писателем в- телями, поэтами, критиками, деятеля ранние школьные годы, ми литературы, искусства и культуры в когда прочитал его зна- целом. Много раз я слышал выступления менитый роман «Тихий Михаила Александровича Шолохова на Дон», который произвёл на меня ошелом- разных официальных и неофициальных- ляющее впечатление. И по мере чтения, мероприятиях. Я всегда удивлялся его и по завершении,В а затем при неодно- простому, лаконичному, выразительно кратном повторном чтении я чувствовал му языку, где не было ни одного пустого, себя одним из участников этой страш бессодержательного слова. ной, трагической эпопеи, отражавшей не только жизнь донского казачества, но во многом и жизнь русского крестьянства и русского народа. Поэтому не случайно в годы учёбы в средней школе я не раз писал сочинения по ранним рассказам- М.А. Шолохова и его романам «Тихий Дон» и «Поднятая целина». Может пото му, что я родился и жил в детстве в селе, язык его рассказов и романов был мне близок и понятен. По существу, это был наш язык, язык простых крестьян. Бόльшая часть моей самостоятельной жизни и деятельности были посвящены вопросам философии и культуры, а ряд Говорил он всегда не спеша, как бы по- лет мне пришлось возглавлять сектор ходу обдумывая и подбирая слова, слова художественной литературы ЦК КПСС, с глубоким смыслом, слова, соответство * Долгов Константин Михайлович -

– д.филос.н., профессор, , главный научный со 182трудник Института философии РАН, Заслуженный деятель науки РФ. К.М. Долгов

- - вавшие его особой, внешне отрывистой, та и вижу: у противоположной двери сто- но внутренне строгой и последователь ит Михаил Александрович Шолохов. От ной логике. Вспоминая его выступления, неожиданности я оторопел, стою и мол я не могу назвать ни одного лишнего, а ча смотрю на него, а он на меня. Затем я тем более пустого и бессодержательного. спрашиваю: Выступал он, как правило, тогда, когда – Михаил Александрович, это Вы?- надо было сказать что-то существенное, Он говорит: серьёзное, важное, касающееся не только – Да, это я, а Вы здесь каким обра литературы, а всей культуры и наиболее зом появились? серьёзных проблем жизни народа. - – Я отвечаю, что зашёл к своим Здесь я хотел бы вспомнить о тех знакомым. - встречах и беседах, которые у меня со- – А Вы что здесь делаете, Михаил стоялись с Михаилом Александровичем- Александрович? - в свою очередь, спро- в период моей работы в ЦК КПСС. Од сил я. - нажды М.А. Шолохов пришёл к нам в сек – А я здесь живу, – последовал от тор и стал жаловаться на то, что у него вет. – Правда, я редко здесь бываю, – до совсем нет денег. Нас это удивило, ведь бавил Шолохов. он никогда не был любителем денег или Я спрашиваю дальше: как Ваши дела, богатства, скорее напротив, справедливо- над чем Вы сейчас работаете? На это он считался бессребреником. Все премии, ответил: Вы задаете мне очень трудные которые он получал за свои произведе вопросы, на которые мне не так просто ния, отдавал в различные организации:- ответить. Я удивлённо: а почему? Дело в- детские дома, школы, различные фонды- том, – продолжал Михаил Александрович, и т.д. Мы также знали, что его произве- – что Вы, как ещё молодой человек, може дения часто переиздавались, и нам каза те не понять меня или не сразу понять то, лось, что он должен был иметь достаточ- что я Вам скажу. А скажу я Вам вот что: у- ные средства. меня душа болит и сердце ноет, а иногда, И когда мы ему сказали, что его про- как говорили в старину, кровью облива изведения все время переиздают и он ется. Услышав такие слова, я замолчал, не должен получать за это соответствую зная дальше, как продолжить разговор, щие гонорары, он иронично улыбнулся- поскольку не ожидал услышать ничего и заметил, что за переиздание платят подобного. Все же я спросил: а в чём дело, очень скромные гонорары, и чем боль- Михаил Александрович? Он: а Вы что, не ше переизданий, тем меньше гонорары. видите или не хотите видеть и замечать,- Мы поняли, что он по существу, обратил как нашу страну начинают разваливать?- ся к нам за помощью, и мы обещали ему Я опять в недоумении: Как – разва помочь. И действительно, полученные- ливать? Кто это делает? Вы что, - про нами справки показывали, что Шолохов- должал Шолохов, – действительно не получал за переиздание своих произве знаете или делаете вид, что не знаете? дений весьма и весьма скромные гоно Вы посмотрите, что происходит в нашей рары. И тогда мы решили обратиться к литературе и культуре и в нашей жизни- руководству с просьбой издать, а точнее, в целом! Ведётся организованная работа переиздать собрание его сочинений, за против Советского Союза, Советской вла что, по тем временам, он мог получить сти, против нашего народа и государства. солидный гонорар. Так и было сделано. - Кто это делает? Это делают наши враги- Ещё одна встреча была совершенно- в Соединённых Штатах и практически неожиданной и случайной. Как-то в кон во всех европейских странах – всем из- це рабочего дня я решил заехать к сво вестные антисоветские центры, фонды, им знакомым, жившим на улице Сивцев газеты и журналы, это советологи, под Вражек, д. 33, напротив поликлиники- бирающие себе, если говорить прямым № 1. Поднимаюсь на лифте на 4-й этаж, языком, агентов в нашей стране из среды где жили мои знакомые, выхожу из лиф нашей так называемой интеллигенции.183 НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

- - Как это делается? Давно известными- моменты или эпизоды, то можно было- приёмами – подкупом, щедрыми денеж бы особенно не волноваться, но это при- ными подачками, дешёвой славой, раз- обрело огромный размах, и вся эта анти личными видами премий, поощрений и- советская деятельность постоянно углу т.д. Наш народ хорошо помнит, что Ев бляется и расширяется. Разве не ясно, к ропа, Запад фактически всегда были на чему это может привести? строены против России и воевали с ней. Вот почему у меня болит душа, ноет и Вспомним хотя бы Ледовое побоище и обливается кровью сердце! Ведь всё, что героизм народа во главе с Александром- было достигнуто Советским Союзом за Невским, Полтавскую битву, нашествие- все довоенные, военные и послевоенные- Наполеона, с которым шла почти вся Ев- годы, оплачено десятками миллионов ропа, вспомним Первую мировую, Вто жизней, страданиями, мучениями, ли рую мировую войну, когда против Совет шениями нашего народа, и если вся эта ского Союза вместе с Гитлером воевали- антисоветчина будет продолжаться, то я- армии многих европейских стран. предчувствую колоссальную катастрофу. Я ему напомнил: Михаил Александро Вот почему я так резко осудил деятель вич, Вы же всегда отличались тем, что ность Синявского и Даниэля и других резко осуждали людей подобного рода, подобного рода «борцов» за свободу и по сути предателей, которые, по Вашему- демократию. Говорят, что я слишком- мнению, используют все средства, чтобы- резко выступаю против таких людей, но очернить, ошельмовать нашу действи придёт время, и если не я, то Вы убеди тельность, показать, что у нас нет ника- тесь в том, что я был совершенно прав в кой демократии, свободы, а, в конечном столь резком осуждении. Больше того, счёте, занимаются предательством ин может быть, даже будут говорить, что тересов своей страны. Шолохов ответил: мои суждения были слишком мягкими, да, главным ориентиром они считают ибо катастрофа будет такой, что потери- западные страны, их государственное и- и утраты почти невозможно будет ни- общественное устройство, их понимание восстановить, ни поправить, ни вернуть свободы и демократии. Вы только по ся к тому, что было достигнуто. Вот по смотрите: молодые писатели, которые чему я не могу сосредоточиться на своем не успели ещё написать ничего путного, творчестве: у меня всё валится из рук, я бичуют нашу действительность, наши- не нахожу себе места ни в Вешенской, ни политические и общественные порядки, в Москве, ни где бы то ни было в другом- охаивают всё – и хорошее, и плохое, и до месте. стоинства, и недостатки. В молодости круговорот событий во- Этим же, к сожалению, занимаются влекал меня в самые разные радикальные- и уже известные писатели. А возьмите- «революционные» течения и направле театры, где в спектаклях к месту и не к ния, часто совершенно противополож месту вставляются ироничные, издева ные. К моему счастью, я довольно быстро- тельские фразы по отношению к нашей- в них разочаровывался, поскольку почти действительности, кинофильмы, где- все они в силу своей архиреволюционно наряду с положительными героями по сти оказывались, мягко говоря, пустыми, казываются уродливые персонажи, ко бессодержательными. А по существу –- торые олицетворяют представителей- глубоко ошибочными и антинародными. нашего народа и руководства, и т.д. и т.п. С тех пор я всегда с большим подозрени- Искусство невозможно без критическо ем относился и отношусь ко всякого рода го осмысления жизни, но когда критика- «новым», «революционным», «либе- начинает выходить на первый план и ральным» и «демократическим» идеям.- становиться чуть ли не главным содер Тем более, как показала сама жизнь, Со жанием искусства, это неизбежно ведёт ветский Союз как государство действи к разрушению существующего общества. тельно демократическое, народное, где 184Вы знаете, если бы это были отдельные нет ни нищих, ни богатых, где реально К.М. Долгов

- существует социальная справедливость, и вдруг вижу: навстречу идёт Михаил состоялся строй, о чём свидетельствуют- Александрович. Я обрадовался и пригла- его признание всеми его гражданами и сил его к себе. Поскольку в мой кабинет- абсолютным большинством народов за часто приходили разные люди, я попро рубежных стран. сил разрешения у Михаила Александро Он пробудил в людях такой прилив вича запереть дверь на ключ, чтобы нам- необычайной энергии созидания, что за- не мешали беседовать. Глядя на него, я самый короткий исторический срок нам не мог определить для себя его внутрен удалось создать и современную эконо- нее состояние, но мне казалось, что оно мику, и передовую науку и культуру. Наш не только не улучшилось по сравнению народ стал самым образованным наро с состоянием на предыдущих встречах,- дом в мире, мы первыми вышли в космос, но даже ухудшилось. Если раньше он- обогнали многие страны в целом ряде- был энергичным в своей резкой и жёст фундаментальных наук. Я не говорю уже кой критике противников и врагов Со о нашей культуре: мы создали такую ли ветской власти, сейчас он показался мне- тературу и искусство, равных которым каким-то вялым, уставшим, сникшим. - в современном мире нет. Это вызывало После некоторого молчания он на и вызывает восхищение простых людей- помнил мне о нашей предыдущей бесе во всем мире, вместе с тем мы видим, де: ну что, Константин Михайлович, всё- что это вызывает у господствующих по- идёт, к великому сожалению, так, как я- литических кланов злобу и ненависть к- говорил, и многие это уже видят и при нашей стране, и они всеми силами стре знают. Но пока все эти разговоры оста мятся опорочить всё, что было достигну- ются разговорами. Я могу только ещё раз- то нами. - повторить то, что говорил тогда: если не Слушая столь неожиданные, ошелом будут приняты серьёзные меры по защи- ляющие откровения великого писате те нашего отечества, нашего строя, то нас ля, я почти автоматически вспоминал, ждёт страшная, невиданная и неслыхан что какое-то время раньше некоторые- ная катастрофа. Чем дольше я живу, тем- наши философы и деятели культуры в- больше убеждаюсь в этом. Отдельные откровенных беседах со мной высказы попытки кого-то наказать, выслать, рас вали свои предчувствия, схожие с сужде критиковать делу не помогают, а скорее ниями Шолохова. Например, известный наоборот, они вдохновляют всё новых и философ и эстетик Михаил Федотович новых претендентов на борьбу против- Овсянников на мой вопрос, почему у него- советской власти и советского строя. - в последнее время плохое настроение, Нужна серьёзная, решительная про- отвечал: «Костя, разве ты не чувству- грамма по исправлению этого убий ешь, что скоро придут гунны и начнут ственного для нашей страны полити рушить всё?» Примерно то же самое го- ческого курса. Я как старый человек и- ворил и известный грузинский философ коммунист, переживший столько всего, Константин Спиридонович Бакрадзе, чи что надо было бы написать ещё несколь тавший нам, аспирантам, курс лекций по- ко романов, считаю, что, как это бывало- западной философии. не раз, наша страна, наша родина, наше- Но их предчувствия носили в то вре- отечество в опасности, причём смер мя ещё слишком общий, абстрактный тельной, и это не громкие слова и не по- характер, в отличие от совершенно кон- вторения известных лозунгов, а трезвая- кретных, с упоминанием имён и даже оценка того, что есть. Я могу ещё раз по примерных сроков, откровений М.А. Шо вторить: дай бог, чтобы ни я, ни Вы не до лохова, который умер за год с небольшим жили до этой катастрофы и не увидели до начала горбачёвской перестройки. - её. Надеюсь, я до это этого не доживу, но Ещё одна встреча с М.А. Шолоховым Вы, пожалуй, увидите её во всей «красе»- состоялась в последние годы его жиз и будете переживать и расхлёбывать её ни. Я шёл по коридору в свой кабинет вместе со всем народом. Конечно, я185 пы НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

- таюсь и буду пытаться написать что-то многое обещают, но мало что делают. о нашем времени, но боюсь, что мне это- Больше того, я не сомневаюсь, если в на уже не удастся. - шей стране, не дай Бог, случится какой- Я отважился задать Михаилу Алек либо кризис, они первыми, как крысы с сандровичу вопрос, который возни тонущего корабля, побегут из партии и кал у меня не один раз. Некоторые мои- из страны на Запад. Вот почему я даже не коллеги по работе рассказывали, что хотел и думать о каком-либо изменении- их направляли в командировку в ста- образа Григория Мелехова. ницу Вешенскую, чтобы побеседовать с Вернувшись к теме критиков совет М.А. Шолоховым и убедить его перепи ского строя, М.А. Шолохов сказал, что о сать образ Григория Мелехова в конце- наших недостатках он знает больше и романа и сделать его положительным, то- лучше всех критиков, вместе взятых. На есть более зрелым и высоко сознатель мой взгляд, с заметным раздражением ным человеком, который даже становит- говорил М.А. Шолохов, советская власть ся коммунистом. Правда ли это, Михаил допустила, мягко говоря, серьёзнейшую- Александрович? – спросил я. От неожи политическую ошибку, если не сказать данности он даже как-то отшатнулся, преступление, когда она начала кампа- удивленно посмотрел на меня и тут же нию ликвидации кулачества как класса,- ответил: это правда, но мне не хочется объявив кулаков врагами народа. А в де об этом ни вспоминать, ни говорить. Я не- ревнях и сёлах, в целом в сельском хозяй- знаю, кто их уполномочил на подобную- стве, кулаков было слишком мало, чтобы миссию, но я считал эти разговоры край объявлять против них такую борьбу. Не не оскорбительными для меня и совер случайно почти сразу в кулаки попали шенно неприемлемыми с точки зрения- практически все середняки как люди,- художественной правды. имеющие частную собственность, хотя, Поэтому я отправлял таких собесед по сути, эта собственность была лич ников восвояси без всякого ответа. Как- ной, а не частной: дом, лошадь, корова,- я мог изменить характер и поведение, мелкий скот. При этом никто из них не миросозерцание и мировоззрение Гри использовал наёмный труд. Однако со гория Мелехова, его поступки и создать- ветская власть, чувствуя сопротивление положительный образ? То, что я написал, крестьян по отношению к проводимой- было истиной и правдой, таких Григори политике, со всей своей революционной ев в народе было очень много, и если бы энергией обрушилась на середняков, со я попытался следовать советам, которые- ставлявших абсолютное большинство- мне давали, то весь «Тихий Дон» стал бы нашего крестьянства. мелкотравчатой фальшивкой. Всем из Власть специально облагала их та вестно, что я убеждённый коммунист, но- кими налогами, которые никто из них я не так просто пришёл к этому. И среди- заведомо не мог выплатить. У крестьян казачества, и среди русского крестьян был выбор: или вступать в колхоз, как ства коммунисты никогда не пользова предлагали власти, или бросать всё и- лись всеобщей любовью и уважением,- уезжать, куда глаза глядят. Те, кто не мог- вплоть до современности. покинуть родные места по разным при И это не случайно, немало коммуни- чинам, вынуждены были вступать в кол стов злоупотребляли своим положением хоз, остальные бросали своё хозяйство при выдвижении на руководящие долж и уезжали на север, в Сибирь, на Кавказ,- ности, распределении материальных благ, в Среднюю Азию, на Дальний Восток.- всякого дефицита и т.д., и т.п. Да и сейчас Сельское хозяйство лишилось миллио- мы можем наблюдать, что некоторые нов крестьян, трудом которых держа коммунисты ведут себя неподобающим- лась Россия, и в итоге оказалось на гра образом, не так, как должны вести себя ни настоящей катастрофы. Вот почему- настоящие коммунисты. Они часто ока И.В. Сталин вынужден был выступить в 186зываются просто пустыми болтунами – этот момент со своей статьёй «Голово К.М. Долгов

-

кружение от успехов» именно для того,- чества как класса, не интересуясь реаль чтобы предотвратить эту катастрофу.- ным положением дел. Тот факт, что наша Я всё это сам видел, знал и глубоко пере семья в разгар борьбы с кулачеством, живал. В «Поднятой целине» я попытал- спасаясь от совершенно несправедливых ся показать те неимоверные трудности, и опасных для жизни гонений, переехала с которыми столкнулась и власть, и кре в Среднюю Азию (в Бухару), явился для стьянство при переходе от старого строя него лишним аргументом в пользу того, к новому. - что мой отец был кулак. - Реальность же, конечно, была гораздо На основании его выступления мой- труднее, опаснее, более зловещей и поч приём был отложен. Кстати, этот сверх ти безысходной. Тем не менее, я был и- бдительный коммунист, как только на- остаюсь убеждённым коммунистом, так чалась перестройка, оказался в первых как считаю, что социализм – это един рядах критиков советской власти и ком ственно правильный путь для создания мунистической партии, а после весьма- подлинно человеческого общества, где- энергичных попыток построить на этой высшей ценностью является человек,- критике свою карьеру был назначен Гор- его труд, справедливость, свобода и от- бачёвым послом России в Израиле. Что- сутствие какой бы то ни было эксплуа касается самого Горбачёва, то после на тации человека человеком. Я тоже кри ших неоднократных споров и столкно- тикую имеющиеся у нас недостатки, но- вений по ключевым вопросам развития с целью избавления от них и всю свою Советского Союза, в том числе на заседа- жизнь и свой труд вкладываю в то, что ниях Политбюро, когда я критиковал его- бы наша страна становилась всё более авантюристическую, по существу, пре- могучей и совершенной. Я, как и другие дательскую политику в отношении на настоящие коммунисты, критикуем ради- шей страны. Я понимал, что всё направ укрепления и развития нашего строя, а лено на её развал, как вскоре все смогли- так называемые критики – ради его уни в этом убедиться. Он, будучи в то время чтожения и ради собственной выгоды и- Генеральным секретарём ЦК КПСС, лич дешёвой славы за рубежом. но подписал указ об исключении меня из Слушая М.А. Шолохова, я мгновен- партии и снятии с работы. но, невольно вспомнил историю с моим Чувствуя столь тяжёлое содержание- приёмом в партию, когда я был студен нашего разговора, я пытался перевести- том философского факультета МГУ. За- его на другие, более положительные во- приём меня в ряды КПСС выступили все, просы: о недавно вышедших произведе в том числе студенты-коммунисты, про ниях литературы и искусства. Но разго шедшие войну, против – неожиданно для- вор явно не клеился, у Шолохова, видимо, меня – выступил лишь один коммунист, с не было ни сил, ни желания говорить о которым у меня до этого были тоже нор чём-то положительном, а произносить- мальные отношения – А. Бовин, аспирант какие-то банальные ободряющие слова нашего факультета. Он обосновывал своё и пожелания успехов в творчестве тако мнение тем, что мой отец – крестьянин- му мудрому, всё глубоко чувствующему середняк (имел своё хозяйство – дом, и понимающему человеку мне казалось лошадь, корову, мелкий скот) был, по неуместным и неприличным. Я до сих- его мнению, кулаком, как и другие так пор жалею о том, что не нашёл нужных- называемые середняки. Мой рассказ о слов, которые я хотел бы сказать люби том, что наше село, как и многие другие, мому мной и миллионами людей писате- было вполне благополучным, что там не лю, и мы расстались на общепринятых было ни нищих, ни кулаков, а крестьяне пожеланиях здоровья, творческих успе- жили лишь собственным трудом, казался хов, благополучия. для А. Бовина неубедительным, видимо,- Исполнения предчувствий М.А. Шоло- он рассматривал деревню сквозь призму хова пришлось ждать совсем недолго. С известной политики ликвидации кула кончиной Л.И. Брежнева, Ю.В. Андропо187 НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

-

ва, К.У. Черненко, с избранием Генераль- ближе людей, чем родная мать и родной ным секретарем М. Горбачёва началась- отец. И родители, и дети вместе должны гнусная, предательская эпоха перестрой действительно как зеницу ока беречь ки, а затем ельцинских реформ, при родину-мать, своё отечество, посвящать ведших к той катастрофе, которую так им свою жизнь, свой труд и творчество, остро и мучительно предчувствовал не жалеть для этого ничего, ибо в таком М.А.Шолохов. Я много раз вспоминал и- отношении родителей к детям, детей к- по сей день вспоминаю его неожиданно родителям и всех вместе к родине, оте- вырвавшиеся когда-то в разговоре ве честву есть высший смысл человече щие слова – какой бы ни была родная ской жизни. Как гениальный художник,- мать, каким бы ни был родной отец, они М.А. Шолохов понимал это лучше, чем никогда не позволят себе отказаться от кто-либо другой, но, к великому сожале своих детей. Но и дети должны помнить, нию, он не написал об этом своего нового что нигде и никогда они не найдут себе романа.

188 НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-189-192

ПАМЯТИ П.Г. ЧЕСНОКОВА – ДИРИЖЁРА, КОМПОЗИТОРА, ПЕДАГОГА

А.С. Стрельцова* Московский педагогический государственный университет. 109240, г. Москва, ул. Верхняя Радищевская, д. 16-18.

14 - марта 2019 г. ис- развитием композиторского таланта полнилось 75 лет юноши. Творческий стиль сложился не- со дня кончины русско вдруг. го хорового дирижера,- Позднее, в беседе со своими ученика композитора и педагога- ми, Павел Григорьевич вспоминал: «В то Павла Григорьевича Чес время я впервые познал вдохновение. нокова. Родился буду- Я писал свой первый большой концерт- щий композитор 12 (24) октября 1877 г. для хора с любовью и прилежанием. Но близ города Воскресенска (ныне г. Ис всякий раз, на очередном уроке компози тра) Звенигородского уезда Московской ции и теории, С.В. Смоленский спокойно губернии в семье церковного регента. С- подчёркивал карандашом написанное и пятилетнего возраста в церковном хоре говорил: «Это – не то». В конце концов, я началось его певческое воспитание. Му- был близок к отчаянию. Но вот однажды зыкальная одарённость и прекрасный я шёл по улице, думал о своём неудачном певческий голос позволили семилетне сочинении, и вдруг меня осенило! му мальчику поступить в Синодальное Как будто передо мною отворилась училище, которое он окончил в 1895 г. закрытая дверь. Я постоял мгновение с золотой медалью. Обучаясь в старших- и затем бросился бежать. Москвичи,- классах училища, Чесноков проявлял вероятно, с удивлением смотрели на интерес и любовь к хоровой компози долговязого юношу, бегущего со счаст- ции. Выдающийся педагог и музыкант ливым лицом по Кузнецкому мосту. С.В. Смоленский пристально следил за Всю ночь я писал. А наутро С.В. Смолен * Стрельцова Анна Сергеевна -

– к.пед.н., доцент кафедры «Музыкознание и музы- кальное образование» МПГУ им. М.А. Шолохова, руководитель вокально-хорового ансамбля «Благовещение», лауреат II Международного конкурса «Современное ис кусство и образование» (Музы мира), XI Международного конкурса «Звучит Москва», Международного фестиваля-конкурса «Рождественская песнь». 189 НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

ский, внимательно проиграв сделанное- Интересно отметить реакцию прессы- мною, встал, обнял меня, поцеловал и того времени на творчество молодого сказал: «Поздравляю1 тебя». И действи композитора. Например, автор рецен- тельно, это было одно из лучших моих зии на духовный концерт Синодального сочинений!» . хора от 17 декабря 1900 г. журнала «Мо- сковские ведомости» так описывает свои впечатления от услышанного: «…Херу- вимская «Стрелецкая» в переложении- П. Чеснокова представляет замечатель ную работу, сделанную с большим талан- том и знанием дела. Такое переложение есть вполне самостоятельная компози- ция, свидетельствующая в одинаковой степени как о даровании, так и о2 техни ческом мастерстве композитора» . В период после(которые окончания позднее училища, соста- вилис 1895 ор.7 по3 и 1901 ор.8), гг., наряду с духовными сочинениями Чесноков написал семь романсов (ор.1) и три хора для женских голосов в сопровождении фортепиано- (ор.2) «Ночь», «Русалка», «Крестьянская- - пирушка». Ощущая недостаточную тех К сожалению, автор не указывает ническую подготовку, он в течение четы название этого произведения, но мож- рёх лет брал уроки композиции и теории- но предположить, что это концерт «Не у композитора, профессора Московской- имамы иныя помощи», который был ис- государственной консерватории С.И. Та полнен впервые 25 марта 1898 г. в зале- неева, который был высшим авторите- Синодального училища под управлени том в технике контрапункта. - ем регента В.С. Орлова. Анализируя ре- Одновременно с этим Чесноков актив пертуар концертов Синодального хора, но занимался педагогической деятельно- мы пришли к выводу,(18 что февраля ранее исполня 1896 г.), стью. По рекомендации С.В. Смоленского лись только такие сочинения (18автора, декабря как он вёл курс «Церковного пения» в млад- 1897Антифон г.). 4-го гласа ших (1-5) классах Синодального училища; Херувимская и Достойно есть преподавал хоровое пение в двух город- Всего в концертном репертуаре- ских начальных мужских училищах - во- Синодального хора в период с 1890-х – до 2-ом Сущевском и 4-ом Рогожском, хоро начала 1900-х гг. числилось семь про- вое пение и игру на фисгармонии на кур- изведений П.Г. Чеснокова: «Благослови, сах для учителей церковно-приходских- душе моя, Господа», воскресные тропа школ. В 1901 г. был назначен помощни ри, концерт «Не имамы иныя помощи», ком регента(1896-1905 Синодального гг.) хора. Регент- «От юности моея», две Херувимские (на ские обязанности(1904-1918 в Мещанском гг.) женском «Радуйся» и «Стрелецкая») и концерт училище и в Екатеринин «Высшую небес», исполненный впервые ском институте побудили в 1899 г. в Вене. Чеснокова сочинить цикл песнопений из 1 Хор и управление им. (стр.10). 2 Русская духовная музыка т.II, кн.2, стр.1012. 3 Сочинения (второй половины 1890-х и начала 1900-х) составили ор.7 – «Херувимская» (си минор), «Херувимская» (Стрелецкая), «Достойно есть», «О всепетая Мати», «Высшую небес». Ор.8 – «Во цар- ствии Твоем», «Приидите поклонимся», «Господи, спаси… и Трисвятое», «Видехом свет… и Да испол- нятся уста», «Благочестивейшаго».

190 А.С. Стрельцова

- -

Литургии и Всенощного бдения для жен толчок «новому направлению в церков- ского хора (ор.9). ной музыке», основывающемуся не на В январе 1900 г. Чесноков принял- традициях Запада, а на безыскусствен приглашение старосты храма Космы и ном русском народном песнотворчестве, Дамиана в Шубине, фабриканта Р.Д. Вос что составляло красивую страницу не трякова руководить хором любителей- только в жизни училища, но и в истории- при этой церкви. Хор репетировал в доме русской музыки». Вострякова на Б. Дмитровке и пел обед С 1911-1917 гг. П. Г. Чесноков препода- ни. А осенью 1902 г. Чесноков перешёл в вал на летних регентских курсах в Санкт- церковь Троицы на Грязях. Именно с этим Петербурге, продолжая дело С.В. Смолен- любительским хором Павел Григорьевич ского, начатое ещё в 1909 г. прославился на всю Москву. «Не певчим Особую страницу его биографии со платили, а певчие платили, чтобы их ставляет участие в заупокойной службе в приняли в хор Чеснокова» – вспоминал храме Спаса на Крови в Санкт-Петербурге. в 1960 г. один из старожилов-регентов- Каждый год в конце летних курсов хор С.Н. Данилов. регентов под управлением Чеснокова В рецензии на юбилейные концер пел литургию в храме Спаса на Крови, ты хора Чеснокова автор так описывает- где исполнялись песнопения как самого- свои впечатления: «П.Г. Чесноков в деле Чеснокова, так и других композиторов. В дирижирования хором и виртуоз за конце литургии всегда служилась пани- мечательный, и тончайший художник. хида и исполнялась «Панихида на темы Просто и серьёзно, смиренно и строго древних распевов» почившего компози пел хор. Никакого стремления удивить тора. необычайным эффектом, подготовить- Творческий облик Чеснокова будет- что-нибудь поражающее, какой-нибудь неполным, если обойти вниманием его разительный контраст. Все оттенки да общественную деятельность. Так, напри ются такими, каких требует внутреннее мер, он принимал самое активное участие чувство и музыкальная красота каждого- в работе регентских съездов, которые- исполняемого произведения». - проходили в Москве с 1908 по 1910 гг. В 1911 г. Синодальное училище празд В дискуссиях съездов он высказывал новало 25-летия деятельности со вре ся за повышение социального статуса и- мени своего преобразования в среднее улучшение материального положения учебное заведение (в 1866 г.). Журнал- российских регентов, а затем и в публи «Музыка и жизнь» №10 за 1911 г. так кациях. - осветил это событие: «6 ноября состоял- В 1913 г., в возрасте 36 лет, будучи- ся концерт из произведений питомцев- уже известным композитором и реген Синодального училища, начиная с вы том, П.Г. Чесноков поступил в Москов пуска 1895 г. (П. Чеснокова) и кончая вы- скую консерваторию, которую окончил в пуском 1910 г. Синодальный хор отлично 1917 г. по классу свободного сочинения спел ряд произведений молодых компо с серебряной медалью. К этому периоду зиторов, из коих всех затмил, конечно, композитором было написано 50 опусов,- Павел Чесноков. За ним выделились Н. из них 36 опусов духовной музыки. Толстяков и К. Шведов. Многочисленные Регентская деятельность прохо приветствия, принесённые юбиляру- дила красной нитью через всю жизнь учреждению, свидетельствуют о той композитора, несмотря на изменение- популярности, которая приобретена им идеологии и политические гонения. за последние годы в роли музыкально-- П.Г. Чесноков был регентом храма Хри педагогического института, в настоящее- ста Спасителя до 1932 г., одновременно- время в правах приравненного к консер руководил Московской государственной ваториям. …Целый ряд духовных ком академической капеллой, работал глав позиторов, сгруппировавшихся около ным хормейстером Большого театра, Синодального училища и его хора, дал позднее возглавлял капеллу Московской191 НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

- - государственной филармонии. В 1920 г. должавшим лучшие традиции отече- был приглашён профессором в Москов ственного вокально-хорового искусства, скую государственную консерваторию. В- преобразовывавшим их силой своего са консерватории Чесноков вёл созданный мобытного и большого дарования. - им курс хороведения, хоровой класс, спе- В работе с хором Чесноков представал циальное дирижирование, сольфеджио, как великолепный знаток хорового пе- а с 1932 году возглавлял впервые создан ния, отличный образованный музыкант ную кафедру хорового дирижирования. В и талантливый высокопрофессиональ эти годы Павел Григорьевич работал над ный регент и дирижер. Каждый шаг его- главным теоретическим трудом своей работы с хором был глубоко осмыслен и жизни – книгой «Хор и управление им», последователен, каждое требование со- которая вышла в свет в 1940 г. (тираж вершенно целесообразно и ясно, во всём разошёлся в считанные часы). действии хора чувствовалось его руко Любовь к хоровому творчеству во всех водство – горячее творческое чувство его проявлениях составляла смысл всей- и сильная мысль большого художника жизни П.Г. Чеснокова. Как композитор, музыканта. Его исполнение отличалось- Чесноков пользуется всемирной извест всегда благородством, безукоризненным ностью. Им написано свыше 60 опусов- вкусом. Его пониманию содержания про- без инструментального сопровождения, изведения было свойственно мудрое и- свыше 20 женских хоров с сопровожде- глубокое проникновение в авторский за нием фортепиано, несколько обработок мысел. В дирижерской трактовке произ русских народных песен, романсы и пес ведений ему было органически присуще ни для голоса соло. Все без исключения- прекрасное художественное чутьё. хоры, возглавляемые Чесноковым за- Умер П.Г. Чесноков 14 марта 1944 года время его многолетней творческой дея- в Москве, похоронен на Ваганьковском тельности, добивались высоких художе кладбище. ственных результатов, исключительно го вокально-технического мастерства и- яркой выразительности. Павел Григорьевич прошёл велико лепную русскую музыкальную школу –- Синодальное училище и Московскую- консерваторию. Его учителя – С.В. Смо ленский, С.И. Танеев, В.С. Орлов, С.Н. Ва силенко, М.М. Ипполитов-Иванов. Его друзьями и единомышленниками по искусству были замечательные русские артисты А.В. Нежданова, Л.В. Собинов,- Д.А. Смирнов, М.Д. Михайлов, охотно- творчески общавшиеся с ним и с радо стью певшие в хорах под его управле- нием. Чесноков был одним из видных- представителей русского музыкально го испoлнительства, хранившим и про Вечная Ему память!

192 НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-193-196

XIV КОНГРЕСС МЕЖДУНАРОДНОЙ АССОЦИАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ (МАПРЯЛ)

С.Ю. Дианина*

29 апреля по 2 мая ной делегацией были преподаватели из 2019 года в г. Нур- России (более 200 человек) и Казахстана Султане (Респу- (более 100 человек). блика Казахстан) состоя- Президент Российской Федерации лось важное событие в В.В. Путин направил участникам и гостям мировой русистике – XIV Конгресса приветственное послание. В Конгресс МАПРЯЛ «Рус- этом обращении он отмечал: «Ваше важ- ское слово в многоязычном мире». Один ное традиционное мероприятие выпол- раз в четыре года преподаватели из раз- няет высокую миссию – собирает под сво- ных стран мираС собираются вместе, что- ей эгидой педагогов, учёных-филологов, бы: лингвистов из разных стран для обсуж- – обсудить проблемы состояния дения широкого круга актуальных про- русского языка и русской культуры в блем, связанных с популяризацией рус- эпоху глобализации; ского языка и укреплением его позиций – поделиться результатами своих как языка межнационального общения, исследований динамики языковых изме- внедрением современных методик пре- нений; подавания, продвижения ценностей – рассказать об использовании российской словесности». Большой за- русского языка в межкультурной комму- слугой МАПРЯЛ, по мнению Президен- никации; та России, являются образовательные и – посоветоваться о выборе мето- научные проекты, осуществляемые во дов преподавания русского языка и ли- многих странах мира, просветительская тературы; деятельность русских школ и центров – высказать своё мнение о плюсах русского языка, увеличение количе- и минусах дистанционного образования. ства иностранных студентов, как посту- На Конгресс прибыло более 500 деле- пающих учиться в русские вузы, так и гатов из 50 стран, самой представитель- обучающихся в России на стажировках. * Дианина Светлана Юрьевна

– к.филос.н., старший преподаватель Кафедры языков стран Северной Европы и Балтии Московского государственного института между- народных отношений (Университета) Министерства иностранных дел России. 193 НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

«Такая ответственная многогранная «Русский язык – это язык великой деятельность ассоциации заслуживает культуры. Пушкина, Толстого, Чайков- самой глубокой признательности. Име- ского, Достоевского, Станиславского, Че- ет огромное значение для наращивания хова», – напомнил Вячеслав Никонов. – гуманитарных контактов, развития меж- «Это язык, который позволил стать ве- культурной коммуникации, упрочения ликой науке и приобщил очень многие добрососедских дружественных отноше- народы к этой великой науке. По-русски ний между людьми», – говорится в при- говорил основатель химии Менделеев, ветствии В.В. Путина. изобретатель радио Попов, изобрета- Также приветствия в день открытия тель телевидения Зворыкин. По-русски XIV Конгресса МАПРЯЛ прислали мно- говорили первый человек в космосе и гие известные государственные и обще- человек, запустивший его в космос. По- ственные деятели Российской Федера- русски говорили создатели атомной ции и Республики Казахстан. В.И. Толстой, энергетики, лазеров… По-русски гово- советник Президента России, в привет- рил недавно ушедший из жизни нобе- ственной речи отметил: «Девиз нашего левский лауреат Жорес Алфёров, кото- форума – «Русское слово в многоязычном рый получил Нобелевскую премию за те мире», – очень точно отражает цели и за- изобретения, благодаря которым сейчас дачи, стоящие перед многомиллионной существуют айфоны, мобильный интер- армией почитателей языка Пушкина, нет и многое другое. Русский язык – это Чехова, Достоевского и Толстого. Сегод- и язык большой геополитической игры… ня важно не просто констатировать, что Это удивительный язык – язык междуна- русский язык остаётся важнейшим сред- родного общения, Организации Объеди- ством межнационального общения. Нам нённых Наций». В заключение выступле- необходимо предметно обсудить особен- ния В. Никонов процитировал классика ности функционирования русского языка казахской литературы Абая Кунанбаева: в современных условиях, обозначить его «Русский язык откроет нам глаза на мир. место и роль в образовательной системе, Русская наука и культура – это ключ к оказать поддержку тем, кто активно рас- мировым сокровищам. Владеющим этим пространяет русский язык и культуру за языком всё другое достанется без осо- рубежом». бых усилий». На торжественной церемонии откры- Далее состоялась панельная дискус- тия Конгресса 30 апреля В.А. Никонов, сия «Русский язык в многоязычном мире: председатель правления фонда «Русский идентичность, ресурс, интеграция». В мир», глава Комитета Государственной ней участвовали известные учёные и Думы РФ по образованию и науке, ска- государственные деятели России, Казах- зал: «Для меня огромная честь и огром- стана, США, Финляндии. Всех выступав- ное удовольствие приветствовать вас ших объединяла заинтересованность в здесь, представителей пяти десятков решении многих проблем, связанных с стран, которые собрались здесь, в заме- современным состоянием русского язы- чательной столице Казахстана на уже ка. Так, например, ведущий дискуссии XIV ассамблею Международной ассо- В.А. Никонов говорил о том, что никогда циации преподавателей русского языка и нигде преследование русского языка и и литературы. Я от всей души хотел бы его носителей не давало тех результатов, вас приветствовать и поблагодарить за которые предполагали получить иници- то, что вы здесь, за то, что вы являетесь аторы запретов и «наказаний». Говоря об послами русского языка в мире». Желая итогах выборов на Украине, он заметил: участникам Конгресса успехов в работе, «Победил тот, кто говорил, хоть тоже не он отметил, что русский язык, язык не всегда правильные вещи, но по-русски». только России, но и всего Русского мира, Статс-секретарь – заместитель Мини- в котором насчитывается 300 миллионов стра просвещения П.С. Зенькович в сво- 194человек. ём выступлении определил главные за- С.Ю. Дианина

дачи Министерства просвещения РФ по – Элеоноры Сулейменовой («Пуш- поддержке русского языка: повышение кин и Абай. Времён связующая нить»); квалификации преподавателей русского – Дэна Дэвидсона («Трансформа- языка как иностранного, модернизацию тивное обучение иностранным языкам. экзамена по русскому языку как ино- Теория и практика»); странному, который мог бы проходить и – Вячеслава Шульженко («Совре- в России, и за рубежом. менная литература на русском языке: А.К. Садвокасова, руководитель русская классика и межкультурная инте- Центра по изучению межэтнических и грация в XXI веке»); межконфессиональных отношений в – Арто Мустайоки («Что такое зна- Центрально-Азиатском регионе, пред- ние языка»); седатель Научно-экспертного совета – Сергея Кузнецова («Какой язык Ассамблеи народа Казахстана сообщи- мы изучаем?»). ла присутствующим о проведении язы- На следующий день Конгресс про- ковой политики в Казахстане. Так как должил работу по 14 направлениям. здесь можно наблюдать объединение На секциях участники прослушали бо- тюркской и славянской цивилизаци- лее 300 докладов и обсудили вопросы, онных основ, население Казахстана се- которые считали наиболее важными. годня – билингвы. Но народ Казахстана Представители МГИМО МИД России вы- будет решать следующую важную зада- ступили на Конгрессе с докладами: за- чу – освоение трёх языков. Она назвала ведующая кафедрой русского языка народ Казахстана, изучающий казахский, Н.Д. Афанасьева, доценты С.С. Захарчен- русский и английский языки, поликуль- ко и И.Б. Могилева на тему «Особенности турным, английский язык определила учебных материалов, используемых ино- как ключ к миру науки и техники, рус- странными преподавателями русского ский – как ключ к великой культуре. языка (взгляд со стороны)»; старший В.И. Толстой, советник Президента преподаватель А.А. Апостолиди на тему РФ, отметил, что уровень владения рус- «Лингвостилистические характеристи- ским литературным языком снижается ки малоформатного новостного медиа- и поэтому сегодня особенно важна роль текста»; преподаватель Н.Ю. Ярыгина на преподавателей русского языка и лите- тему «Русский язык в профессиональном ратуры. Он обратил внимание участни- общении». ков Конгресса на важную злободневную Круглые столы были посвящены про- проблему – необходимости возродить блемам билингвального обучения, дис- интерес молодёжи к русскому языку. танционного образования, лингвокуль- Дэн Юджин Дэвидсон, вице-президент турологии. МАПРЯЛ, Почётный Президент Амери- Завершала работу Конгресса Гене- канских советов по международному ральная Ассамблея МАПРЯЛ: образованию, сообщил, что в США, не- – были намечены планы развития смотря на монолингвальность обще- МАПРЯЛ на следующие 4 года; ства, популяризируется изучение ино- – избран новый президент странных языков (и русского в том МАПРЯЛ – советник Президента Россий- числе) в высших и средних учебных ской Федерации, председатель совета заведениях. при Президенте РФ по русскому языку, Арто Мустайоки, вице-президент журналист и писатель-эссеист, праправ- МАПРЯЛ, профессор Хельсинкского уни- нук Льва Николаевича Толстого Влади- верситета, предположил, что русский мир Толстой; язык важен не только в области поли- – избраны вице-президенты: Дэн тики и культуры, но может являться и Дэвидсон (США), Татьяна Кортава (Рос- языком повседневного общения. На пле- сия), Сергей Кузнецов (Россия), Арто Му- нарном заседании были заслушаны до- стайоки (Финляндия), Чжэн Тиу (Китай), клады: генеральный секретарь – Наталья195 Бру- НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

нова (Россия), казначей – Татьяна Млеч- онора Сулейменова (Казахстан), Томас ко (Молдова); Шмидт (Швейцария); – в состав президиума также – был назван город XV, юбилейно- вошли Нурлана Алиева (Азербайджан), го, Конгресса МАПРЯЛ – Санкт-Петербург. Харри Вальтер (Германия), Давид Гоци- Он примет русистов в 2023 г.C.Y. Dianina. ридзе (Грузия), Рафаэль Гусман Тирадо XIV CONGRESS OF THE (Испания), Иржи Клапка (Чехия), Акси- INTERNATIONAL ASSOCIATION OF ния Красовски (Румыния), Людмила Ку- RUSSIAN LANGUAGE TEACHERS AND дрявцева (Украина), Антония Пенчева LITERATURE (Болгария), Иван Ровдо (Беларусь), Эле-

196 НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-197-200

РОЖДЕНИЕ ШКОЛЫ И ЕЁ ТРАДИЦИЙ (О 100-м заседании межкафедрального семинара «Лингвострановедческий тезаурус и речевое поведение профессионала-международника»)

С.Е. Глазунова*

26 февраля 2009 открывший заседание, от имени ректора года в МГИМО А.В. Торкунова вручил профессору Л.Г. Ве- прошло 100-е заседание дениной, основателю семинара, грамоту межкафедрального се- за создание и ведение семинара. Также минара преподавателей грамоты за активное участие были вру- иностранных языков чены наиболее постоянным участникам. МГИМО «Лингвострано- Семинар начал свою работу в 2003 ведческий тезаурус и речевое поведение г. Инициатором, основателем и неиз- профессионала-международника». На менным его руководителем является этой торжественной, юбилейной встрече почётный профессор МГИМО, член Па- присутствовали и выступили с привет- рижского лингвистического общества ствиями и поздравлениями гости: и Международного общества функцио- – проректор по общим вопросам нальной лингвистики, член Парижского А.В. Мальгин; лингвистического общества и Между- – заведующие кафедрами МГИМО народного общества функциональной Н.Д. Афанасьева (кафедра русского язы- лингвистики, Кавалер французского ор- ка), Н.В. Иванов (кафедра романских язы- дена Академических пальм, удостоенная ков), О.К. Ильина (кафедра английско- за вклад в теоретическую разработку и го языка №3), М.К. Огородов (кафедра преподавание лингвострановедения Го- французского языка), А.В. Штанов (кафе- сударственной премии Правительства дра языков стран Ближнего и Среднего Российской Федерации, Людмила Геор- Востока); гиевна Веденина. Вспоминая, как всё – исполнительный директор начиналось, Людмила Георгиевна отме- Российско-иранского делового совета тила, что «семинар был создан по воле М. Делинад. народных масс, без принуждения и без Юбилей – время поздравлений и под- особых распоряжений со стороны адми- ведения* Глазунова итогов. Светлана Проректор Евгеньевна А.В. Мальгин, нистрации».

– старший преподаватель кафедры китайского, вьетнамского, лаосского и тайского языков МГИМО МИД России. Москва, 119454, пр. Вернадского, 76. E-mail: [email protected]. 197 НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

Понимание необходимости изуче- И действительно, палитра вопросов, ния не только иностранного языка, но обсуждавшихся на семинаре за прошед- и культуры, особенностей общества, го- шие 16 лет, невероятно разнообразна: сударства страны этого языка пришло – от широких теоретических давно. Язык, безусловно, является важ- тем, как, например, «Сравнительно- нейшим инструментом межнациональ- сопоставительный анализ – основной ного общения, однако без формирования метод исследования в области линг- умения понять другого, увидеть чужое вострановедения»; «Научный дискурс: через своё и наоборот, эффективность структура, функционирование, культу- межкультурного общения, очевидно, роносный смысл»; «О коммуникативных будет намного ниже. Уже в конце 70-х неудачах и борьбе с ними»; «Актуаль- – начале 80-х годов ХХ века начинает ные проблемы европейской лингводи- развиваться сопоставительное линг- дактики»; «Языки и религии как струк- вострановедение, основоположниками турные компоненты духовной жизни которого считаются Е.М. Верещагин и общества»; «Лингвокультурологические В.Г. Костомаров, которые первоначально основы переводческой деятельности»; употребляли этот термин, говоря лишь о «Социальная концептосфера в дискурсе преподавании русского языка иностран- изучаемых языков»; «Отношение языка, цам. Однако очень скоро этот подход рас- культуры и религии»; «Гендерная и воз- пространился на преподавание всех ино- растная концептосферы, их коммуника- странных языков. тивная природа»; К началу 2000-х гг. материалов и на- – до конкретных страноведче- работок в области лингвострановеде- ских тем: «Национальные традиции в ния уже набралось очень много и воз- искусстве песни»; «Национальные осо- никла необходимость их обсуждения. бенности внешнего облика носителей Так в МГИМО возникла идея межкафе- изучаемых культур»; «Образ Родины в дрального семинара преподавателей национальных культурах»; «Языки о тру- иностранных языков, целью которого довой деятельности человека»; «Нацио- стал обмен накопленным опытом, озна- нальная система образования»; «Атрибу- комление с исследованиями в области тика и эмблематика страны изучаемого различных научных дисциплин, на ко- языка»; «Национальная литература» и торые опирается лингводидактика (на- др. циональная психология, социология, По каждой теме преподаватели- языкознание, культурология, педаго- участники семинара готовили выступле- гика). «Нам, преподавателям, было не- ния о стране преподаваемого ими языка. обходимо обменяться впечатлениями и Безусловно, много внимание всегда уде- опытом, поговорить на профессиональ- лялось непосредственно языку, его осо- ные темы вне профессиональной обста- бенностям, отражению специфики куль- новки, обсудить, какие книги вышли, туры, обычаев и пр. страны в языке. Все выступить самому, – отметила Людмила рассматриваемые вопросы подавались Георгиевна. – Темы, которые мы обсуж- через призму языка. При этом языковые дали, развивали и обогащали наш про- явления рассматривались как в диахро- фессиональный кругозор». нии, так и в синхронии. В своем выступлении профессор На юбилейной встрече гостям и Л.Г. Веденина говорила об истории семи- участникам были показаны фрагмен- нара и причинах его создания. Она отме- ты из фильма «История одного семина- тила, что в самом названии семинара за- ра», снятого в 2012 г. и приуроченного кодировано его основное значение: слово к юбилею Л.Г. Ведениной (премьерный «тезаурус» означает «вместилище» – показ фильма состоялся 1 марта 2012 г.). вместилище тех лингвострановедче- В этот фильм вошли кадры с заседаний ских знаний, которыми должен обладать семинара, интервью с его участниками и 198профессионал-международник. представление ими новых мультимедий- С.Е. Глазунова

ных материалов по страноведению, раз- Названия и количество секций ме- мышления самой Людмилы Георгиевны, нялись в разные годы, но последние рассказ о подготовленных ею учебных несколько лет на семинаре организу- и лекционных курсах. В показанных на ются три секции: Секция 1 – «Языки и встрече фрагментах участники семина- культуры», Секция 2 – «Проблемы линг- ра рассказывали о значении семинара водидактики (и переводоведения)» и для своей научной и преподавательской Секция 3, посвящённая анализу конкрет- деятельности. Все отвечавшие на этот ных лингвокультурологических тем. вопрос подчёркивали, что семинар даёт Л.Г. Веденина непосредственно руко- им возможность расширить свои знания, водит третьей секцией, и именно в эту посмотреть на изучаемый и преподавае- секцию «вливается», по большей части, мый ими предмет с нового ракурса. «малый» межкафедральный семинар. Ряд преподавателей, вдохновлённые Список тем, рассмотренных за 16 лет полученной на семинарах информацией третьей, лингвострановедческой секци- и дискуссиями с коллегами, создали свои ей, чрезвычайно разнообразен: лингвострановедческие курсы. Участие - «Национальные особенности в семинаре принимают преподаватели зрелищ: обычаи, праздники, театр»; языков разных стран мира, и европей- - «Образ иностранца в русской ских, и азиатских. Кроме того, активными культуре»; членами «семинарского сообщества» яв- - «Образ России в иноязычных ляются преподаватели кафедры русского культурах»; языка. Также к работе семинара регуляр- - «Категория вежливости в этно- но присоединяются преподаватели дру- лингвистическом пространстве»; гих кафедр (философии, социологии). Это - «Национальные особенности позволяет получить широкий, «междуна- обозначения цвета»; родный» взгляд на проблемы, оценить - « Концепт “семья” в аспекте линг- поставленный вопрос с точки зрения вострановедения»; разных культур. В фильме прозвучало - «Национальные особенности интересное мнение доцента кафедры юмора»; романских языков Татьяны Романовны - «Особенности национальных ку- Титовой, которая отметила, что семинар линарных традиций»; даёт возможность преподавателям не - « Концепт “человек” в аспекте застревать в «языковом шовинизме», в лингвострановедения»; узком пространстве только «своего» язы- - « Концепт “система ценностей” в ка, сравнить историю, закономерности и аспекте лингвострановедения»; все иные стороны преподаваемых язы- - «Мир фауны в языковых карти- ков с языками других стран. нах мира»; На заседании Л.Г. Веденина также на- - «Языковые заимствования как помнила, что межкафедральный семи- отражение взаимодействия культур»; нар «Лингвострановедческий тезаурус - «Спорт как отражение и речевое поведение профессионала- национально-культурных традиций»; международника» является так называ- - «Лингвострановедческие реалии емым «малым». По её инициативе и под как хранители исторической памяти на- её неизменным руководством в МГИМО с рода». 2003 г. проходит «большой» – межвузов- По итогам семинара публикуется ский семинар «Лингвострановедение: сборник, редактором которого всегда методы анализа, технологии обучения», выступает сама профессор Веденина и который ежегодно собирает ведущих который фактически представляет со- специалистов в этой области из россий- бой коллективное монографическое ис- ских и даже из зарубежных вузов. Работа следование, построенное на материале межвузовского семинара проходит в рам- целого ряда языков. На юбилейном 100-м ках пленарных заседаний и по секциям. заседании 26 февраля Людмила 199 Геор- НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

гиевна продемонстрировала сборники, его руководителя, неизменная заинтере- вышедшие за эти 16 лет – 15 сборников, сованность участников и практическая каждый из которых включает себя 2 ча- значимость получаемых ими знаний и сти (книги). О росте популярности семи- опыта, несомненно, подтверждают пер- нара могут свидетельствовать хотя бы спективность этого научного формата. следующие цифры: в первом сборнике Нам представляется, что долгосроч- (2004) – по материалам Первого межву- ность семинара, невероятный спектр зовского семинара по лингвостранове- охватываемых им вопросов позволяют дению (который состоялся 06.02.2003) говорить о том, что он стал не только Часть 1 занимала 166 стр. и включала курсом повышения квалификации, но 21 статью, Часть 2 – 171 стр., 19 статей. настоящей научной школой, формирую- Размеры пятнадцатого сборника, из- щей традиции подготовки не просто данного в 2018 году по материалам Пят- специалистов в области международ- надцатого межвузовского семинара по ных отношений со знанием иностранно- лингвострановедению (состоявшегося го языка, но и личностей, стремящихся 14-15.06.2017), были намного значи- овладеть чужой культурой так же хоро- тельнее: Часть 1 – 501 стр., 41 статья; шо, как и своей. И на юбилейном заседа- Часть 2 – 373 стр., 26 статей. нии семинара выступающие отмечали, О неослабевающем интересе к теме что выпускники МГИМО, по многим от- семинара – лингвострановедению – сви- кликам, отличаются от своих коллег- детельствует тот факт, что за все годы выпускников других вузов схожего его существования заседания ни разу профиля, именно глубокими знаниями не отменялись. Несмотря на огромное культуры, обычаев, традиций зарубеж- количество уже упомянутых тем, по- ных стран. Надеемся, что эта традиция, прежнему остаётся вне научного рассмо- свидетелями рождения которой нам по- трения множество вопросов, каждый раз счастливилось стать и которая продол- возникает новое поле для исследования. жает развиваться и крепнуть сегодня, Длительность работы «малого» – меж- станет неотъемлемой частью образова- кафедрального и «большого» – межву- ния в нашем университете. зовского семинара, огромный авторитет

200 НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-201-202

О II ВСЕРОССИЙСКОЙ (С МЕЖДУНАРОДНЫМ УЧАСТИЕМ) НАУЧНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ «УТОПИЧЕСКИЕ ПРОЕКТЫ В ИСТОРИИ КУЛЬТУРЫ»

Н.В. Литвак*

6-8 декабря 2018- – «Постгуманизм как утопический г. в Ростове-на- проект современности» (Пендюрина Дону, в Южном федераль Л.П.); - ном университете (ЮФУ)- – «Город Солнца в game- при поддержке РФФИ пространстве: мифология компьютер- прошла II-я Всероссий- ных игр» (Тихонова С.В.); - ская (с международным – «Проблема идентичности в куль участием) научная конференция «Утопи- туре: «Инстаграм» как современная уто ческие проекты в истории культуры» на- пическая практика» (Благородова Е.А.); - тему «Город Солнца»: в поисках идеаль – «Утопические идеи, архетипы и ного локуса» (к 450-летию 1со дня рожде мотивы в социальных сетях» (Митрохи- ния Томмазо Кампанеллы) . на М.В.) Более ста докладов учёных из России Показателен интерес к исследова и зарубежных стран (Великобритания,- нию утопических проблем у молодых Испания, Германия, Молдова, Бразилия),- специалистов, которые принимали в представленных на конференции, отраз конференции самое активное участие.- или широкий спектр направлений иссле- Одним из главных стало выступление на дований утопии: открытии конференции Грегори Клей «Философские основания утопиче са (Gregory Clayes), профессора истории ского мышления» (Гончарова И.К.); Университета Лондона, Роял Халлоуэй. – «Теоретико-методологические Примечательно, что его размышления о- основы сравнительного анализа утопии современном утопизме, о его проблемах и утопизма» (Бакулов В.Д.); и перспективах были оформлены в до – «Утопия как жанр и как способ кладе «Маркс и XXI столетие», при том, *мышления» Литвак Николай (Сенюта Витальевич Л.В.); что, показав непреходящее значение

– д.социол.н., доцент Кафедры философии МГИМО МИД1 http://sfedu.ru/www2/web/press-center/view/news/57425 России.

201 НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

- - - марксистского подхода, британский учё- Но важно, что большинство изложен ный подчеркнул, что сам он не марксист.- ных ими принципов новой внешней по- Затем, в беседе, Г. Клейс, уже как Пред литики и сегодня широко применяется седатель Европейского общества иссле целым рядом государств – самых актив- дователей утопии, пояснил, что считает ных «игроков» на мировой арене, что как марксизм, так и утопизм по-прежнему свидетельствует об их значительном эв- актуальными, несмотря на постоянное ристическом потенциале и актуальности.- изменение общества. Прежде всего, эти- Примечательно, что с постепенным раз подходы и концепции рассматриваются,- витием науки, техники, экономики, соци- во всяком случае, многими европейски альных отношений эти принципы (но не- ми учёными, в качестве возможного ис- утопии!) были последовательно реализо точника решения современных проблем. ваны и стали важнейшими инструмента- А среди самых острых британский спе ми колониализма и постколониализма, с циалист полагает экологический кризис, помощью которых сегодня самые разви прежде всего, глобальное потепление,- тые державы управляют остальными. усиливаемое антропогенным фактором, И это не только обоснование Т. Мором то есть обострением проблемы произ- силовой колонизации принадлежащих- водства и потребления. - другим, но не используемых земель, но- В своём докладе «Актуальность фило и такие современные внешнеполитиче софских основ внешней политики в клас- ские технологии постколониального пе сических «утопиях» на заседании Секции риода, как: «Философские аспекты утопизма» до- – гуманитарная помощь жителям цент МГИМО (У) МИД России Н.В. Литвак иностранных государств для создания показал, что, несмотря на сосредоточе- своего благоприятного имиджа; ние авторов «Утопии» и «Города Солнца» – финансовое подчинение целых на вопросах внутреннего устройства но- стран посредством системы долговых- вых обществ, большое внимание в этих обязательств, различных санкций; произведениях уделено внешнеполити- – провоцирование в других стра ческим факторам. Это следствие трезвой нах мятежей и междоусобиц и даже- оценки Т. Мора и Т. Кампанеллы послед «гуманитарные интервенции» (войны,- ствий реализации их проектов, которая которые начинают утопийцы, когда «жа неминуемо вызвала бы борьбу против леют какой-либо народ, угнетённый ти них «традиционных» государств. ранией»).

202 НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-203-204

ЯЗЫКОЗНАНИЕ ДЛЯ ВСЕХ

Н.Д. Афанасьева*

28 - февраля – 1 марта- 1 марта конференция работала в школе- 2019 года студен- № 1561 в Ясеневе. ты и школьники из Мо Членами жюри, экспертами докла- сквы, из разных россий дов выступили ученые ведущих вузов ских регионов, из стран- страны – МПГУ, МГУ им. М.В. Ломоносо- СНГ и Балтии принимали- ва, Государственного института русского участие в XIII Междуна- языка им. А.С. Пушкина и др., учителя мо родной научно-практическая конферен сковских школ. В работе жюри активное ция «Языкознание для всех», подготов- участие также приняли представители- ленной преподавателями Московского- кафедры русского языка МГИМО МИД педагогического государственного уни- России зав.кафедрой к.пед.н. Н.Д. Афана верситета. В этом году участники конфе сьева и доцент к.филол.н. М.В. Беляков. ренции, проявляющие интерес к пробле- Не оставила равнодушными никого мам развития языка, сравнительному- из участников работа круглых столов- языкознанию, фразеологии, подготови конференции: ли доклады на тему «Серьезное и зани- – «Языковая игра в детской лите- мательное в языке разных сфер жизни».- ратуре»; Работа конференции была разделе – «Может ли смешное быть обид на на два дня: в первый в МПГУ прово ным?»; - дили заседания студенческие секции и – «Старожилы не припомнят» или было заслушано 45 докладов (студенты «время покажет»: аукцион журналист из МПГУ, Санкт-Петербургского РГПУ ских штампов»; им. А.И. Герцена, Электростальского- – «Существуют ли шутки на все медицинского колледжа, Московского- времена (на примере языка театральных издательско-полиграфического коллед спектаклей)»; жа им. И. Федорова, Академии государ – интерактивная игра «Учёные- ственной противопожарной службы МЧС- шутят». - России и др.), во второй день в работе Победители, представившие настоя девяти секций приняли участие школь щие лингвистические исследования, по ники, представившие 107 докладов. лучили дипломы I, II, III степени. * Афанасьева Нина Дмитриевна - – к.пед.н., доцент, заведующая кафедрой русского языка Московского государственного института международных отношений (Уни верситета) Министерства иностранных дел России. E-mail: [email protected] НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

- - - Председатель оргкомитета конферен 2020 г. в МПГУ приедет большое количе ции, заведующий лабораторией междис- ство студентов и школьников. Несмотря циплинарных филологических проектов на то, что награды конференции не дают в образовании МПГУ, д.пед.н. О.Е. Дроз никаких привилегий для поступления в дова отметила, что интерес участников вуз, дети с удовольствием «примеряют» к этой ежегодной «детской» по составу, себя к званию лингвиста, общаются со но «взрослой» по качеству выступлений своими сверстниками, получают новый конференции растёт и, по её прогнозу, в опыт работы.

204 НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ DOI: 10.24833/2541-8831-2019-2-10-205-207

5-я МЕЖДУНАРОДНАЯ СТУДЕНЧЕСКАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «РУССКИЙ ЯЗЫК В МОЕЙ СТРАНЕ»

И.П. Багинская*

- - радиционно каж- ренции, заочные участники записывали- дые два года в- видео-доклады, которые были продемон МГИМО МИД Рос- стрированы присутствующим на конфе сии проходит между ренции. Некоторые из них специально- народная студенче прилетели из своих стран, чтобы принять ская конференция для- очное участие. Принявшие участие в кон- студентов-иностранцев, ференции сейчас обучаются в российских- учащихся российских и зарубежных выс высших учебных заведениях по програм- ших учебных заведений. 30 марта 2019- мам обмена, бакалавриата и магистрату г. была проведенаТ пятая международная ры или учатся на подготовительных фа студенческая научная конференция, по культетах. Нельзя не отметить и то, что- свящённая теме «Русский язык в моей вместе с участниками на конференцию- стране». Организатором конференции пришли их одногруппники, научные руко выступила кафедра русского языка водители и преподаватели русского язы МГИМО МИД России. В течение четырёх- ка как иностранного (далее – РКИ) из НИУ месяцев до мероприятия оргкомитетом ВШЭ, ИРЯК МГУ имени М.В. Ломоносова, была проведена работа по отбору пред ВА МТО имени А.В. Хрулева, ТГУ, ВА ВПВО- ставленных для участия в конференции- имени А.М. Василевского. - статей. Желающими принять участие Конференцию открыл своими при было подано 60 статей, из которых орг- ветствиями декан факультета Между комитетом были отобраны 41. - народной журналистики МГИМО МИД 30 марта 2019 г. в конференции при России Ярослав Львович Скворцов и- няли участие студенты из 18 стран – Ал заведующая кафедрой русского языка- жира, Вьетнама, Индонезии, Иордании, Нина Дмитриевна Афанасьева. Органи- КНР, Монголии, Мьянмы, Нигерии, Перу,- зационными вопросами во время прове Республики Корея, Сербии, Сирии, Турции, дения конференции занимались препо *Туниса, Багинская Японии Ирина и др. По Петровна условиям конфе даватель кафедры русского языка Ирина

– преподаватель кафедры русского языка МГИМО МИД России. Россия, 119454, Москва, проспект Вернадского, 76. E-mail: [email protected]. 205 НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

- - Петровна Багинская и доцент кафедры- как многие принявшие участие в кон русского языка Михаил Васильевич Бе- ференции участники приехали из КНР. ляков. Они объявили регламент высту Слушатели курсов РКИ в НИУ ВШЭ Ван- пления, а также внесли поправки в про Йипин и Ли Бору выступили с докладом- грамму конференции ввиду отсутствия- «Русский язык в Китае в наши дни», рас- некоторых очных участников. смотрев развитие экономических от Заявленная в этом году тема конфе- ношений между Россией и КНР как при ренции «Русский язык в моей стране» чину востребованности русского языка- давала желающим принять участие воз среди китайских студентов, особенно в- можность рассмотреть русский язык и- сфере перевода. В свою очередь, Лю Чжу его положение в их родных странах с- нюй – стажёр-магистрант Государствен точки зрения разных аспектов. Так, на- ного института русского языка имени- пример, студентка первого курса бака А.С. Пушкина, – в качестве темы своего лавриата МГУ имени Н.П. Огарева Панду доклада выбрал проблемы на рынке пе ро Дегтярь Марилуна обратилась к теме реводческих услуг в КНР. билингвизма и выступила с докладом «Проблема культурной идентичности билингва (носителя русского языка) в Перу». Ею были рассмотрены понятие «билингвизм», особенности воспитания ребенка-билингва в двуязычной семье, обучение билингва – носителя русского и испанского языков – в русскоязычной- - школе при посольстве РФ в Перу и вопрос - доминирования одного из языков в язы Были отмечены отсутствие установ ковой среде и вне её. После выступления ленной официальной оплаты труда пере- участнице задали много вопросов, так- водчика с русского на китайский язык, а как во время доклада она упомянула, что также дефицит высококвалифицирован сама является билингвом и поэтому ин ных переводчиков, имеющих, по данным тересуется этой темой. опроса среди работодателей в провинции Студент-магистрант из НИУ МГСУ Аунг- Синцзяне, только теоретические знания.- Мин Кхант посвятил свое выступление Последнее, как отметил выступающий, роли русского языка в Мьянме и пред является следствием устаревших мето ставил доклад «Состояние и перспективы- дов обучения, а также недостаточного развития русского языка в Мьянме». Он- количества практических занятий по- отметил, что официальные дипломатиче- переводу в университетах. Слушатели- ские отношения между Россией и Мьян заинтересовались данной темой и за мой установились в 1948 г., что способ дали выступающему вопросы, касаю ствовало расширению связей в области щиеся процесса обучения переводчиков образования. Так, в 1964 г. в Янгонском в вузах КНР, в частности, переводчиков-- университете иностранных языков было- синхронистов. - создано первое отделение русского языка, Участники и слушатели активно при в 2000 г. начала работать кафедра русско- нимали участие в обсуждениях докла го языка в Мандалайском университете дов, что доказывает актуальность темы- иностранных языков, а в 2003 г. откры конференции – «Русский язык в моей- ли кафедру русского языка в Академии- стране», а также необходимость прове Вооружённых сил. Выступающий также дения таких мероприятий, дающих воз- рассказал о том, какие пособия использу можность студентам-иностранцам: ются преподавателями для обучения РКИ – делать первые шаги в приобще на начальном этапе. нии к научной деятельности; Большое внимание было уделено – получать опыт представления 206положению русского языка в КНР, так докладов на конференции; И.П. Багинская

-

– знакомиться с будущими колле- ленную им возможность принять в ней- гами из других стран. - участие. Участники и слушатели вырази По итогам конференции очные и за- ли благодарность МГИМО МИД Рос- очные участники получили сертификаты. сии и кафедре русского языка за Также будет опубликован и зарегистриро организацию конференции и предостав ван в РИНЦ электронный сборник статей.

207 © Федеральное государственное © Federal state autonomous institution автономное образовательное of higher education «Moscow State учреждение высшего образования Institute of International Relations «Московский государственный (University) of the Ministry of Foreign институт международных отношений Affairs Russian Federation» (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации»

Учредитель и издатель: The Founder and Publisher:

Федеральное государственное Moscow State Institute of International автономное образовательное Relations (University) of the Ministry of учреждение высшего образования Foreign Affairs of Russian Federation «Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации»

Зарегистрировано Федеральной The Federal Service for Supervision of службой по надзору в сфере связи, Communications, Information Technologies информационных технологий and Mass Media. и массовых коммуникаций Vertificate of registry (Роскомнадзор). ПИ № ФС77-67951, 6 December 2016. Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ № ФС77-67951 от 06 декабря 2016 г.

Адрес редакции: 119454, Москва, The Publisher Address: 119454, Moscow, проспект Вернадского, д. 76, к. 4114 а. Prospect Vernadskogo, 76, room. 4114 а. Тел./ факс. +7(495) 299 38 22 Phone/fax: +7(495) 299 38 22. Веб-сайт: www.concept.mgimo.ru URL: www.concept.mgimo.ru; e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]. ISSN 2541-8831 ISSN 2541-8831

Выходит 4 раза в год. Published by MGIMO University Press. Отпечатано в отделе оперативной Number of printed copies: 2000. полиграфии и множительной техники МГИМО МИД России. 119454, Москва, проспект Вернадского, д. 76. Тираж 2000 экз. Объём 18,356 п.л. Заказ 889 ISSN (Print) 2541-8831 ISSN (Online) 2619-0540