Kunsten Å Tenke Ynkeleg

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kunsten Å Tenke Ynkeleg AV MARGUNN VIKINGSTAD KUNSTEN Å LITTERATUR TENKE YNKELEG Det er ikkje berre einskilde nynorskkvinner som skriv morosam skjønnlitteratur. I Trude Marsteins romanar skiftar personane så ofte og brått mellom konstruksjon og ynkelegheit at det nesten er til å le høgt av. HELLER ENN Å FÅ meg til å le har Marsteins MORALSK AMORAL bøker hatt ei eiga evne til å irritere meg. Lenge For Sterk sult, plutselig kvalme fekk Marstein var det eit slags irritasjons-kjærleiksforhold. Tarjei Vesaas’ debutant pris, og frå og med Irritasjon over dei små, og ofte smålege, melo- dette har resepsjonen jamt over vore svært dramaa, over detaljane, over alt det kvardags- positiv. Men jamt over har han òg konsentrert lege, over den nærgåande skildringa av dårleg seg om Marsteins påtakeleg gode blikk for kor kommunikasjon, over alle dei tarvelege og vanskeleg det er å gjere det gode i mellommen- trivielle menneska. Kva var eigentleg så inter- neskelege relasjonar, og meir enn humor har essant med banale episodar mellom Ho og moral og umoral vore eit tema i den offentlege Han i Sterk sult, plutselig kvalme, kan eg hugse samtalen om bøkene hennar. Naturleg nok, eg tenkte då eg las dei 65 tekstane i prosasam- kan ein nok seie, der ho skriv om kvardagen til linga som Marstein debuterte med i 1998. Dei ei svært sjølvsentrert aleinemor, der det å spele HUMOR: Trude Marstein skriv fekk meg tydelegvis verken til å humre eller ei perfekt og utvendig morsrolle er viktigare bøker som kan få deg til å le le. Spørsmålet er kanskje om det var eg som enn omsorg og nærheit i Plutselig høre noen høgt. Foto: Gyldendal mangla humor. Eg ser den. åpne en dør (2000), ein ektemanns noko tørre 28 SYN OG SEGN: 03.2013 SYN OG SEGN: 03.2013 29 samanheng: «Jeg vil prøve å se traumene jeg hun, ’så myndig og autoritær. [...]’ Hun vil har forårsaket eller unnlatt å forhindre som være enig i alt Trude Marstein sier. Det må noe positivt; barn med for glatt barndom blir være måten Trude Marstein sier det på, som Men altså, spørsmålet er: Finst det humor hos Marstein? Ja. lite interessante mennesker som voksne; ’det gjør at hun virker så overbevisende.» «Hun» er på motgang man vokser‘, tenker jeg.» som tenker dette, er Kjersti, hovudpersonen i Humoren i Elin og Hans skil seg deri- Kjersti Annesdatter Skomsvolds Monstermen- mot frå både Plutseleg høre noen åpne en dør, neske. Boka handlar om ME-sjuke Kjersti som og kalde sorg over ei nyleg død kone i Elin og Dette augeblikket av sentimentalitet er Ingenting å angre på og Hjem til meg. Han kan har funne ut at viss ho klarer å skrive ei bok, Hans (2002), om alt det vi menneske klarer truleg òg ei slags ærlegheit hos Ove, der han minne om Kjell Askildsens svarte og lako- vil ho bli eit menneske. Mens Kjersti går på og ikkje klarer å vere for kvarandre i Gjøre godt elskar både Silje og Marion, og viser fram det niske tone, og det ler i alle fall eg høgt av. Slik Skrivekunstakademiet i Bergen, kjem Trude (2006), og om utruskap i Ingenting å angre på banale og det litt ynkelege i situasjonen, som høyrest den noko stive og konservative Hans Marstein på besøk som skrivelærar. «Hilde», (2009) og Hjem til meg (2011). blir understreka av Siljes «Hm». Nettopp slik ut når han i dagane etter at kona er død, i eit den myndige og mystiske mentoren til Kjer- Sjølv hevdar Marstein i essaysamlinga Kon- får Marstein det konstruerte (Oves «eg elskar ganske tafatt forsøk prøver å sjå på henne med sti, er òg invitert til Bergen for å undervise. Ho struksjon og inderlighet (2004) at «Teksten skal deg» er kanskje ærleg i gjerningsaugeblikket, eit nytt blikk: «Noen vil vel si at hun fikk et noe meiner Marstein er av dei som skriv «kaffe- være amoralsk. En sterk litterær tekst er ver- men må òg kunne kallast eit slags fantasifos- mer behagelig vesen, men jeg vet ikke. Jeg vet trakter- og yoghurtbegerlitteratur», og Kjersti ken moralsk eller umoralsk». Ved å skape ein ter) og latterlege i den mentale trekantsituasjo- ikke. Litt mer blodfattig, kanskje.» I blandinga blir livredd for at ho òg skriv slik litteratur der distanse i tekstane sine lukkast Marstein til ei nen til å bli ganske festleg. I Ingenting å angre si av stivheit og sjenanse kunne Hans ha spa- det liksom skal bety noko at ein person set på viss grad i å opne for refleksjon rundt moral på er det mange ting og gjeremål som uroar sert inn i Dag Solstads univers, ein forfattar kaffetraktaren eller måten dei kastar yoghurt- og umoral meir enn å kome med ei uttrykt Heidi, men særleg ei kveite som blir liggande Marstein er blitt samanlikna med, og som ho begeret på. haldning. Men Marsteins distanserte og even- på eit skite golv i ein pub, bekymrar henne. sjølv har trekt fram som forbilde. Det som skil Om ein kaffitraktar ikkje nettopp betyr tuelt amoralske blikk er ingen enkel eller stabil Opphenget i at kveita må bli lagd i eit kjøle- humoren i Elin og Hans frå resten av forfattar- noko, kan ei kveite skape fin humor. Det var storleik, og Ane Farsethås’ melding i Morgen- skap, er ein annan måte Marstein skaper ein skapen, er nettopp det solstadske i romanen, truleg det eg ikkje heilt såg då eg las debuten bladet av Hjem til meg, som nettopp diskuterer rar, fin komikk i ein situasjon der det kanskje skildringa av beklemte mennesker (menn), til Marstein. Kanskje eg berre såg den myn- dette, gir meining: «Trude Marsteins seriemo- hadde vore meir nærliggande at den mentale her Hans igjen som er blitt pressa på besøk til dige forfattaren Marstein. Og altså, om dette nogame puteprat er så konstant amoralsk at murringa handla om skyld og samvit. For ein kvinneleg kollega: «Forsyn deg med mer essayet skulle vere eit forsøk på å finne den resultatet nesten blir moralsk.» historia i Ingenting å angre på er at Heidi har kake, sier hun. Plutselig, uten å ha tenkt det mest morosame bokmålsdama som skriv Men altså, spørsmålet er: Finst det humor utsett avreisa til hytta, der mann og tre barn på forhånd, reiser jeg meg, stolen velter, men skjønnlitteratur, i konkurranse med nynorsk- hos Marstein? Ja. Og korleis viser den seg? La ventar, for å få enda nokre knull med Mikkel. jeg griper den i fallet og skyver den innunder skrivande forfattarar som Agnes Ravatn, Olaug meg bruke ei scene frå Hjem til meg. Den jamt bordplaten. Jeg slår ut med hånden, men mer Nilssen og Marit Eikemo, så finst det jo faktisk utru Ove, som sjarmerande nok alltid blir for- LATTERLAUS enn å vinke henne adjø, vinker jeg henne bort, opptil fleire og i utgangspunktet kanskje meir elska i alle han puler, kjem plutseleg til å tenke I essaysamlinga Konstruksjon og inderlighet som om hun var på veg til å følge etter meg. opplagde døme på det enn Trude Marstein. på Silje, ei av dei mange han ligg med, mens skriv Marstein om humor: «Humor er fun- Blikket hennes inneholder ikke sinne eller Som Kjersti Annesdatter Skomsvold med han elskar med Marion, kvinna han lever damentet i leseropplevelsene mine.» Slik redsel eller medlidenhet, bare den dypeste sitt rare og vittige blikk på seg sjølv og verda. saman med på det tidspunktet: karakteriserer ho den humoren ho sjølv er ute håpløshet på mine vegne.» Nokre bokmålsdamer eg har ledd høglytt av i «Vi elsket lenge, Marion lå på magen, så etter: «Det er en humor som er både myk og sommar, er Avsagd hagle-redaksjonen (Ingvild på siden, jeg kom ikke til for å kysse henne, veldig kald, trist, og så sår, og svart; humoren MOROSAME MEDSØSTRER Hedemann Rishøi, Øyunn Rishøi Hedemann, men det var Marions kropp, og lukten hennes, i de små overraskelsene, i bruddene med det «’Jeg har lyst å bli som Trude Marstein,’ sier Marianne Røise Kielland og Ingrid Røise Kiel- jeg kom til å savne henne forferdelig hvis hun forventede, i kombinasjonen av følelser som gikk fra meg. Fargerike sommerklær lå i den virker uforenlige. Jeg syns egentlig ikke det er åpne kofferten på gulvet. Jeg elsker deg, sa jeg, morsomt, men jeg syns det er veldig morsomt. jeg prøvde å kysse henne. Jeg elsker deg, jeg Men jeg ler ikke, det er sjelden jeg ler. Det er elsker deg, sa jeg, og jeg husket hva Silje sa da ikke den typen humor jeg mener.» I Ingenting å angre på er det mange ting og gjeremål som uroar jeg sprakk og utbrøt at jeg elsket henne, hun At den humoren ein finn i Marsteins bøker, sa: Hm. Jeg kjente henne så godt nå, og visste ikkje er til å le høgt av, er til ei viss grad sant. I Heidi, men særleg ei kveite som blir liggande på eit skite golv hvilket arsenal av betydning og følelser som lå Plutselig høre noen åpne en dør ligg ein eventu- i den lyden. Hm. Jeg ble på gråten ved tanken ell humor til dømes i det heilt ekstreme med- i ein pub, bekymrar henne. på Siljes hm. Jeg viklet Marions lokker rundt vitet mora har overfor seg sjølv og dottera og i fingrene, håret luktet henne.» ein floskel sett inn i ein ganske ny meinings- 30 SYN OG SEGN: 03.2013 SYN OG SEGN: 03.2013 31 HØST PÅ land), som i det siste nummeret av den gjen- eller mot vår vilje rører ved kvardagen og livet nomhola tidsskriftpublikasjonen mellom til kvarandre. anna gir livreddande tips til dei som er ramma Det komiske i denne romanen er nær knytt av pretensiøsitet.
Recommended publications
  • Økokritisk Analyse Av Tarjei Vesaas' Novelle «Tusten
    Skogen som katedral Økokritisk analyse av Tarjei Vesaas’ novelle «Tusten» Gro Haldis Videsjorden Masteroppgave i Nordisk ved Det humanistiske fakultet. Institutt for lingvistiske studier og nordiske studier UNIVERSITETET I OSLO 15.11.2018 II Skogen som katedral Økokritisk analyse av Tarjei Vesaas’ novelle «Tusten» Gro Haldis Videsjorden Masteroppgave i Nordisk ved Det humanistiske fakultet. Institutt for lingvistiske studier og nordiske studier UNIVERSITETET I OSLO 15.11.2018 III © Forfatter: Gro Haldis Videsjorden År: 2018 Tittel: Skogen som katedral. Økokritisk analyse av Tarjei Vesaas’ novelle «Tusten». Forfatter: Gro Haldis Videsjorden http://www.duo.uio.no/ Trykk: Reprosentralen, Universitetet i Oslo IV Sammendrag I denne masteroppgaven studerer jeg hvilke økokritiske innsikter som kan leses ut fra novellen «Tusten» fra Tarjei Vesaas’ novellesamling Vindane (1952). Målsettingen med oppgaven er å undersøke og beskrive hvordan Vesaas’ sanselige fremstilling av naturen og av hovedkarakteren Mattis i novellen kan bidra til å synliggjøre naturens betydning så vel som relasjonen mellom menneske og natur. For å gjøre dette, har jeg fordypet meg i økokritisk teori av Henning Fjørtoft, Greg Garrard, Arne Næss, Tore Rem, Espen Stueland og Arne Johan Vetlesen. Novellesjangeren blir belyst med blikk på novellens lyriske funksjon der hovedtyngden ligger på teorier fra Charles E. May. Med støtte i Philip Shaw gjør jeg rede for det sublime uttrykk som formidler det sanselige i det romantiske språket. Alexa Weik von Mossners teorier følger gjennom hele oppgaven idet hun fremhever litteratur som omhandler natur, som et viktig virkemiddel for å bekjempe klimakrisen (Weik von Mossner 2017, 7–8). Den endelige konklusjonen er i hovedsak at naturens stemme synliggjøres gjennom Mattis’ sansning av naturen, som i neste rekke kan føre til ny erkjennelse og forståelse hos leseren.
    [Show full text]
  • Coolpeace Syllabi of Disciplines
    Revista Română de Studii Baltice şi Nordice / The Romanian Journal for Baltic and Nordic Studies, ISSN 2067-1725, Vol. 7, Issue 1 (2015): pp. 9-68 COOLPEACE SYLLABI OF DISCIPLINES Supported by a grant from Iceland, Liechtenstein and Norway Finanţat prin fonduri donate de Islanda, Liechtenstein şi Norvegia I. Course title ICELANDIC LANGUAGE II. Course structure (Number of hours per summer school session) Summer Practical Level Lecture Seminar school course year A1 9 9 2nd III. Optionality category Imposed Optional Freely chosen X IV. Supervisor Lecture Seminar Application Project Name Carmen Carmen Vioreanu Vioreanu University of University of Institution Bucharest Bucharest Faculty/ Germanic Germanic Department Languages Languages and and Literatures (Swedish Literatures Section) (Swedish Section) Scientific Ph.D. Ph.D. title Assistant Assistant Professor Position Professor Swedish Language 10 | Revista Română de Studii Baltice și Nordice/The Romanian Journal for Baltic and Nordic Studies 7(1) Swedish and Culture Language and Culture V. Objectives The aim of the course is to give the students the basic information about Icelandic language and to develop the students’ ability to formulate easy sentences in Icelandic, both in writing and orally. The course is structured into reading of small texts and their translation into Romanian, introduction into main grammatical features and rules, as well as exercises. VI. Course structure No. hours VI.1. Lectures Lecture 1: Alphabet. 1 Pronunciation. The Icelandic family. Personal Pronouns. The verbs vera and heita. Possessive pronouns, 1st and 2nd person. 1 Lecture 2: Numerals 1-20. Possessive pronouns 3rd person. Where are you from? What is this? The definite article, singular.
    [Show full text]
  • Litteratur 235 Register 247
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) Realismer i norsk samtidsprosa van der Poll, S. Publication date 2009 Document Version Final published version Link to publication Citation for published version (APA): van der Poll, S. (2009). Realismer i norsk samtidsprosa. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:01 Oct 2021 Suze van der Poll der van Suze REALISMER I NORSK Universiteit van Amsterdam van Universiteit SAMTIDSPROSA Realismer i norsk samtidsprosa Suze van der Poll 2008 Realismer i norsk samtidsprosa Realismer i norsk samtidsprosa ACADEMISCH PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad van doctor aan de Universiteit van Amsterdam op gezag van de Rector Magnificus prof. dr. D.C. van den Boom ten overstaan van een door het college voor promoties ingestelde commissie, in het openbaar te verdedigen in de Agnietenkapel op vrijdag 24 april 2009, te 10.00 uur door Suze van der Poll geboren te Amsterdam PROMOTIECOMMISSIE: Promotor: Prof.
    [Show full text]
  • Årsmelding 2010 Copyright © 2011 by Norsk Kulturråd All Rights Reserved Utgitt Av Norsk Kulturråd I Kommisjon Hos Fagbokforlaget
    NORSK KULTURRÅD Årsmelding 2010 Copyright © 2011 by Norsk kulturråd All rights reserved Utgitt av Norsk kulturråd i kommisjon hos Fagbokforlaget Grafisk produksjon: John Grieg AS, Bergen Omslagsdesign ved forlaget Forsidebilde: Fra Vegard Vinge og Ida Müllers oppsetning av Vildanden. Foto: Magnus Skrede. Sideombrekking: Laboremus Sandefjord AS Redaksjon: Janne Stang Dahl og Mari Johansen Sekretariatfunksjonen til Fond for lyd og bilde og Statens kunstnerstipend er administrativt tilknyttet og samlokalisert med Norsk kulturråd. Fond for lyd og bilde og Statens kunstnerstipend har egne styrende organ og gir ut egne årsmeldinger. Norsk kulturråd Grev Wedels plass 1 Postboks 8052 Dep N-0031 Oslo Tlf: +47 22 47 83 30 Faks: +47 22 33 40 42 www.kulturrad.no Innhold Innledning .............................................. 5 Tildelinger og innkjøp ........................... 26 Allmenne kulturformål ............................. 26 Kunst og publikum ................................. 6 Rom for kunst .......................................... 27 Barne- og ungdomskultur ......................... 29 Råd og utvalg ......................................... 7 Andre formål ............................................ 34 Billedkunst og kunsthåndverk................... 37 Administrasjonen .................................. 11 Musikk ..................................................... 49 Scenekunst................................................ 80 Kommunikasjonsvirksomhet ................ 13 Litteratur .................................................
    [Show full text]
  • Hele Tekster Versus Utdrag – Hvilke Tekster Velger Norsklærerne? Sigrid Skaug Og Marte Blikstad-Balas* Universitetet I Oslo
    Nordic Journal of Literacy Research Fagfellevurdert artikkel Hele tekster versus utdrag – hvilke tekster velger norsklærerne? Sigrid Skaug og Marte Blikstad-Balas* Universitetet i Oslo Sammendrag Lesing av skjønnlitteratur er en sentral del av norskfaget. Med innføringen av K06 ble listene over verk og forfatterskap fjernet fra norskplanen, og valg av tekster ble med dette opp til den enkelte lærer – et prinsipp som videreføres i fagfornyelsen 2020. Vi vet lite om hvilke tekster lærere velger å bruke i norskundervisningen, og i hvilken grad de leser hele teksten eller et eller flere utdrag fra den, noe vi med denne studien ønsker å undersøke. Datamaterialet bygger på en spørreundersøkelse med 153 norsklærere i vg3, der vi kartlegger hvilke litterære utdrag og hele verk lærerne bruker i undervisningen og deres holdninger til lesing av utdrag og hele verk. Et tydelig funn er at utdrag er en svært utbredt praksis blant lærerne i utvalget. Analysen viser også at visse enkelttekster (hovedsa- kelig fra 1800-tallet) og utvalgte deler av Henrik Ibsens forfatterskap og tekster er så hyppig brukt i undervisningen på tvers av klasser, at denne litteraturen i praksis er med på å opprettholde en form for skjult litterær kanon. Videre viser analysen at lærerne oppfatter lesing av utdrag og hele verk som to svært forskjellige aktiviteter, som tjener relativt motsetningsfylte mål i norskfaget. Norsk: Skjønnlitteratur; lesing; utdrag; kanon; norskfaget Abstract Reading of literature plays a key role in the language arts subject. In Norway, the curriculum has since 2006 given teachers’ ample room to decide themselves which authors and which literary texts they want to use in their classrooms.
    [Show full text]
  • Kjell Askildsen SHORT STORIES a Great Deserted Landscape Et Stort Øde Landskap Oktober 1991 89 Pages English Edition Available PHOTO: FINN STÅLE FELBERG
    FICTION Kjell Askildsen SHORT STORIES A Great Deserted Landscape Et stort øde landskap Oktober 1991 89 Pages English edition available PHOTO: FINN STÅLE FELBERG A recurring theme in Kjell Askildsen's short stories is the loneliness and Kjell Askildsen (b. 1929) is regarded a master vulnerability of man. In a few pages Askildsen portrays the situation of a of short stories. He entered the literary scene in 1953 with the collection of short stories person, and with that a whole destiny. In A Great Deserted Landscape From Now on I'll Take You All the Way Askildsen truly shows his insight into the human mind and his lingustic Home. Askildsen’s hallmark is his seemingly sensitivity. plain voice that quivers with a latent desire to communicate, and is frequently couched in a very black and cynical humour which, but for Winner of the Norwegian Literary Critics' Prize 1991. a deep well of irony, might seem dispiriting, even depressive. His human insight and masterly penmanship enable the few words "In a masterly manner, Askildsen uses an ancient literary device: the aggressive he uses to convey an instantaneous vulnerability. In doing so, he gives the reader no choice but to come along with perception of life as it really is, and then to him until the very last sentence, grateful for an authorship which, despite turn that perception into a literary feast. His books have been translated into more than evident ideals and references, has become such an independent artistry 20 languages. expression... In Askildsen’s work, the humans are – thank God
    [Show full text]
  • 1964 Sigmund Jakobsen Gjennom Brend by 1965 Jan Erik Vold
    1964 Sigmund Jakobsen Gjennom brend by 1965 Jan Erik Vold Mellom speil og speil 1966 Tor Obrestad Kollisjon (dikt) og Vind (noveller) 1967 Johan Fredrik Grøgaard Dyvekes grav 1968 Rolf Sagen Dørklinker 1969 Hans Sande Strime 1970 Joachim Aremk (psevd. for Karl Halvor Teigen) Tapetdører 1971 Eivind Reinertsen Lukk opp dørene, krigen er over 1972 Erling Pedersen Rottenes konge 1973 Steinar Lem Signaler 1974 Karin Mathisen (senere kjent som Karin Fossum) Kanskje i morgen 1975 Ingvar Moe Løktastolpefrø 1976 Lars Saabye Christensen Historien om Gly 1977 Bjarne Rønning Bjarne Huldasons sjøreise 1978 Sissel Solbjørg Bjugn Den første avisa på Lofotveggen 1979 Hans Herbjørnsrud Vitner 1980 Jo Eggen Ting og tings skygger 1981 Frank A. Jenssen Saltbingen 1982 Roy Jacobsen Fangeliv 1983 Kjell Gjerseth Chakoo 1984 Anne Bøe Silkestein 1985 Morten Harry Olsen For alt vi er verdt 1986 Sissel Lie Tigersmil 1987 Aagot Vinterbo-Hohr Palimpsest 1988 Torun Lian Tre skuespill 1989 Anne Grete Hollup Maria og knivmakeren 1990 Stein Versto Ho blei borte i trappene 1991 Sylvelin Vatle Alle kjenner vel presten? 1992 Thure Erik Lund Tanger 1993 Bertrand Besigye Og du dør så langsomt at du tror du lever 1994 Cathrine Grøndahl Riv ruskende rytmer 1995 Harald Rosenløw Eeg Glasskår Tore Renberg Sovende floke 1996 Steinar Opstad Tavler og bud 1997 Lars Ramslie Biopsi 1998 Trude Marstein Sterk sult, plutselig kvalme 1999 Gunnar Wærness Kongesplint 2000 Mirjam Kristensen Dagene er gjennomsiktige 2001 Carl Frode Tiller Skråninga 2002 Heidi Marie Kriznik Applaus 2003 Sigmund Løvåsen Nyryddinga 2004 Ole Asbjørn Ness Det er natt 2005 Mette Karlsvik Vindauga i matsalen vender mot fjorden 2006 Thomas Marco Blatt Slik vil jeg måle opp verden 2007 Nils Henrik Smith Manhattan Skyline 2008 Lars Petter Sveen Køyre frå Fræna 2009 Eivind Hofstad Evjemo Vekk meg hvis jeg sovner Kjersti Annesdatter Skomsvold Jo fortere jeg går, jo mindre er jeg 2010 Helga Flatland Bli hvis du kan.
    [Show full text]
  • Program 2019
    NORSK LITTERATURFESTIVAL 21. TIL 26. MAI 2019 TIRSDAG NORSK LITTERATURFESTIVAL DAGSPROGRAM SIDE 1 Innhold Guide på veien 2 TirsdaG 21. mai 14 OnsdaG 22. mai 22 TOrsdaG 23. mai 48 FredaG 24. mai 74 LørdaG 25. mai 112 søndaG 26. mai 120 UtsTiLLinGer 127 KOMMA 128 seminarer 130 FotokrediTerinG 134 praKTisK informasjOn 136 samarbeidsparTnere 137 medvirKende og sidereGisTer 138 KarT 140 NORSK LITTERATURFESTIVAL SIDE 2 Nordens største og viktigste Fransk vår litteraturfestival på Lillehammer Breen eller debatt om regionspressen med åreTs prOGram kan vi trygt ved Morten Dahlback, hør si at det er verdt å komme på Norsk maratonopplesning av verdens lengste Litteraturfestival i 2019! Vi har roman; syvbindsklassikeren På sporet som vanlig et håndplukket utvalg av den tapte tid og diskuter litteratur til gode forfattere, i år omtrent 200 lunsj eller ut i de sene nattetimer. Gå på fra 24 nasjoner. Programmet gir Nansenskolens hagefest, drikk kaffe og et unikt innblikk i hva som rører lytt til forfatterne som leser under Lunsj seg i litteraturen akkurat nå. Det i parken og ta med hele familien på det blir debatt og poesi, sakprosa og rikholdige barneprogrammet i helgen. skjønnlitteratur i en frodig blanding. Den franskspråklige litteraturen utgjør Vi oppfordrer deg til å studere et tyngdepunkt i årets festival. Det programmet godt, eller å la oss guide gjør også det norske og det nordiske deg på veien gjennom våre løypeforslag. i en passende blanding av forfattere Hvis du er lur kjøper du billetter i du kjenner fra før og sterke, nye forkant, da kan du rusle rolig fra post bekjentskaper. til post mens alt fokus er rettet mot de Se Han Kang, Édouard Louis og interessante forfattermøtene og den Per Petterson på samme scene under unike stemningen.
    [Show full text]
  • Prisverdige Debutanter
    Prisverdige debutanter En kvantitativ analyse av vinnerne av Tarjei Vesaas Debutantpris Karoline Holsæter Masteroppgave i litteraturformidling Institutt for lingvistiske og nordiske studier Det humanistiske fakultet Veiledet av Thorstein Norheim UNIVERSITETET I OSLO Vår 2014 Karoline Holsæter 2014 Prisverdige debutanter – en kvantitativ analyse av vinnerne av Tarjei Vesaas Debutantpris Institutt for lingvistiske og nordiske studier http://www.duo.uio.no/ Trykk: Reprosentralen, Universitetet i Oslo II Sammendrag I 2014 ble Vesaas-prisen utdelt for femtiende gang, og så langt har 52 debutanter blitt tildelt prisen. Hvem var de? Hva skrev de? Og hvordan gikk det med dem etter at de hadde vunnet prisen? Denne oppgaven er basert på en kvantitativ analyse av alle vinnerne av Tarjei Vesaas Debutantpris. Ut fra resultatene jeg har fått gjennom undersøkelsen, har jeg studert tendenser innenfor prisen og forsøkt å forklare dem i et institusjonshistorisk lys. I den kvantitative undersøkelsen har jeg kartlagt kjønnsfordelingen blant prisvinnerne, hvilken sjanger de skrev i og på hvilken målform, hvilke forlag som utga bøkene deres, hvor gamle de var da de ble tildelt prisen, om de har gått på forfatterskole eller ikke og hvordan det har gått med dem videre i forfatterskapet. Hensikten har vært å studere prisvinnerne, og historien til Tarjei Vesaas Debutantpris, samt undersøke tendensene som har oppstått i prisens 50 år lange historie. III Takk Først og fremst vil jeg takke veilederen min, Thorstein Norheim, for konstruktiv kritikk og gode tilbakemeldinger. Takk til Snorre, samboeren min, som har vært der for meg gjennom hele skrivetida. For hans tålmodighet og gode vennskap når ensomheten har blitt stor. Og takk til familien min for støtte og oppmuntring.
    [Show full text]
  • Tomas Tranströmer Og Robert Bly: Brev 1964–1990 Air Mail
    1 Oversatt Air Mail Tomas Tranströmer og Robert Bly: Brev 1964–1990 Air Mail. Brev 1964–1990 Tomas Tranströmer Robert Bly Robert Bly og Tomas Tranströmer, poeter og gjendiktere på hvert sitt kontinent – den ene F°142 i Madison, Minnesota, den andre litt nord for Linköping i Sverige – var ivrige pennevenner gjennom en periode på 26 år. Korrespondansen kaster nytt lys over begge forfatterskap: I en lun og ledig tone utveksler de synspunkter på Oversatt av Bjørn Alex Herrman storpolitikk, historie, psykologi – og selvsagt Forord av Jan Erik Vold Prosa, kr 399,– kunst og litteratur. ISBN 978-82-0239-167-6 Utkommet Tomas Tranströmer er født i Stockholm i 1931. Høsten 2011 mottok han Nobels litteraturpris for sitt poetiske forfatterskap. Robert Bly er født i Minnesota i 1926. Han er en amerikansk gjendikter, poet og redaktør med norske aner. «For et flott tidsdokument Air Mail er! Og hvilke innblikk boken gir i poetiske skaperprosesser og arbeidet bak gjendiktninger!» – Espen Stueland, Klassekampen «Tomas Tranströmers og Robert Blys brevveksling preges av et påfallende overskudd … Disse brevene [gir] et unikt innblikk i dikternes arbeidsmåte og arbeidsfellesskap.» – Ingrid Nielsen, Morgenbladet «… en stor fortelling om vennskap mellom menn.» – Knut Hoem, NRK Oversatt 2 3 Oversatt Oversatt av Trude Marstein Roman, kr 299,– Kristian Lundberg: ISBN 978-82-8288-016-9 En hjemby Utkommer primo august Med En hjemby fullfører Kristian Lundberg sin Malmö-trilogi, som begynte med Yarden og fortsatte med Og alt skal være kjærlighet. En hjemby viser hvordan en oppvekst i ufrivillig fattigdom former barnet som voksen. Stadig vekk må Kristian åpne kjøleskapet bare for å forsikre seg om at det er mat i det.
    [Show full text]
  • Fall 2004 Torild Homstad, Editor
    NORTANA Newsletter Newsletter for the Norwegian Researchers and Teachers Association of North America Fall 2004 http://www.nortana.net Torild Homstad, editor Contents President’s Greeting President’s Greeting NORTANA Business & News Takk for sist! It was good to see so many of Call for Nominations you at Norgesseminaret in Grand Forks in NORTANA Meeting Minutes mid-October. Thanks to Faythe Thureen NORTANA Treasurer’s Report (University of North Dakota) and the people Bjørn Jensen Leilighet at the Norwegian Consulate General in New Essay Contest Reminder York for all of the work they did in planning From Norwegian Information Service and hosting a most interesting and engaging U.S. Norway Forum event. Each year I return to my teaching and NORTANA Reading Group Guides research with renewed energy after spending Reading Group Guide “Dugnad” this time with my colleagues from across New Positions! North America, and I know that many of PLU Mankato you experience this as well. The 2005 U of MN Norgesseminar will be hosted by the Nor- Events, Conferences & Professional wegian Embassy in Washington D.C., and Development we look forward to marking Norway's cen- Bente Kahan Performance tennial at that time. LCTL Materials Development Mini-Grant Please encourage your students and people AASC Conference - Call for Papers Voice & Vision in Language Teacher Education in your communities to take advantage of ISS Språkseminar & Teacher Stipend NORTANA's 2005 initiatives. The reading Report from 2004 Språkseminar guides will be posted on our web site Education & Study in Norway (www.nortana.net) as they become avail- Oslo International Summer School able, so please spread the word to your local Scandinavian Studies in Telemark book clubs and others who may be inter- Scandinavian Urban Studies Term ested.
    [Show full text]
  • Men Hva Leser Lærerne? En Undersøkelse Av Lesevanene Til Norsklærere I Videregående Skole
    Kristin Hamran Storrusten Illustrasjon: Blake Quentin Men hva leser lærerne? En undersøkelse av lesevanene til norsklærere i videregående skole Masteroppgave i litteraturformidling Institutt for lingvistiske og nordiske studier Det humanistiske fakultet Universitetet i Oslo Høsten 2010 SAMMENDRAG Målet med norskfaget er ifølge læreplanen at elevene skal utvikle leselyst og lesevaner. Kunnskapsdepartementet holder frem lesing som et virkemiddel for at norske barn og ungdommer skal bli kompetente samfunnsborgere. Det er norsklærerne som skal motivere elevene til å bli lesere, og det hviler dermed et tungt ansvar på dem for å sørge for at elevene rustes til deltakelse i samfunnsliv og arbeidsliv. Jeg har undersøkt noen av norsklærerne, nemlig de som underviser i videregående skole. For hva leser de egentlig selv? Når leser de, og hvorfor leser de? Det finnes knapt statistikk om denne gruppen. Man kjenner til «den mytiske norsklæreren», som er glad i å lese, inspirerer elevene sine og utfordrer dem, slik frøken Honey i Roald Dahls Matilda gjør. For å kunne inspirere og utfordre er det vesentlig at norsklærerne selv brenner for litteratur, men i didaktikkforskningen har det til nå vært liten oppmerksomhet på betydningen av lærerens erfaringsverden. Hvis en slik betydning skal fastslås, må først norsklærernes lesevaner og litterære preferanser kartlegges. Denne oppgaven er basert på en kvantitativ spørreundersøkelse om lesevaner og lesepreferanser blant norsklærere i videregående skole, foretatt våren 2010. Hensikten har vært å avklare forhold som dreier seg om deres litteraturinteresse. Spørreskjemaet inneholdt spørsmål i fire hovedkategorier: Spørsmål om bakgrunnsfaktorer, lesevaner, lesefellesskap og personlige preferanser. Undersøkelsen omfatter lærere i Nordland, Hordaland, Aust-Agder, Østfold, Akershus og Oppland.
    [Show full text]