Bibliografi Över Rysk Skönlitteratur Översatt Till Svenska

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bibliografi Över Rysk Skönlitteratur Översatt Till Svenska BIBLIOGRAFI ÖVER RYSK SKÖNLITTERATUR ÖVERSATT TILL SVENSKA HANS ÅKERSTRÖM 1., uppgraderade nätupplagan, jan. 2009 GÖTEBORG Förteckning Abdullaev, Čingiz Akifovič, 1959- Symfoni i svart. [Övers. Bengt Samuelson.] 257 s. Bergen : Tresselt forl., 2000. Orig:s tit: Simfonija t'my Abramov, Fedor Aleksandrovič, 1920-1983 Syskonen Prjaslin. (Utdrag.) Övers. Eila Wanhainen. Vill ryssarna ha krig? Moskva : Progress : Gbg : Fram, 1991, s. 72-79. Orig:s tit: Prjasliny Abuzjanov, Il'dar Anvarovič, 1976- Trådbussen österut. Övers. Kajsa Öberg Lindsten. Ord och bild. 2007:5, s. 7-13. Orig:s tit: Trollejbus iduščij na vostok Achmadulina, Bella Achatovna, eg. Izabella, 1937- Dikter. Tolkn. Hans Björkegren. Unga ryska poeter. Sthlm : Wahlström & Widstrand, 1963, s. 37-40. Innehåller: Sång till snuvan Vstuplenie v prostudu Små, små flygmaskiner Malen'kie samolety Dikter. Tolkn. Hans Björkegren. Oktoberlegendernas land. Ny rysk dikt från Cholin till Kutik. Sthlm : Bonnier, 1991, s. 63-65. Innehåller: Inledning till en förkylning Vstuplenie v prostudu Inte densamma som för tjugo år sedan Vot ne takoj, kak dvadcat' let nazad ... Inledning till en förkylning. Tolkn. Hans Björkegren. Kvinnors dikt från när & fjärran. Sthlm : E. Bonnier, 1991, s. 115-116. Orig:s tit: Vstuplenie v prostudu Achmatova, Anna, pseud. för Anna Andreevna Gorenko, 1889-1966 Bezjetsk. Övers. Sven Vallmark. SSSR. Sovjetunionen och dess människor. Örebro : IPC, 1971, s. 171. Orig:s tit: Bežeck Dikter. Tolkn. Rafael Lindqvist. Under röd himmel. Nyryska dikter i urval. 2. uppl. Sthlm : Bonnier, 1947, s. 149-157. Innehåller: För ofta ser jag dig i drömmen ... Ty mog by mne snit'sja i reže ... 8 Du är mig ej lovad ... Ty mne ne obeščan ni žizn'ju ... När folket ... Kogda v toske samoubijstva ... Det med ens blev tyst ... Srazu stalo ticho v dome ... Jag hör ... Ja slyšu ivolgi vsegda pečalnyj golos ... Isflak simma ... Proplyvajut l'diny, zvenja ... Varför är denna tid ... Čem chuže ėtot vek predšestvujuščich ... Jag lyda dig ... Tebe pokornoj? Ty sošel s uma! ... Jag en väntjänst ... Soslužu tebe vernuju službu ... Han på Edens vita tröskel ... Na poroge belom raja ... Jag är ej en av dem ... Ne s temi ja, kto brosil zemlju ... Må orgelns röster ... Pust' golosa organa grjanut ... Du tror, att ock jag ... A, ty dumal - ja tože takaja ... Dikter. Övers. Eva Lindström o. Rolf Linnarsson. Dagens Nyheter 1966-03-10 Innehåller: I stället för förord Vmesto predislovija Tillägnan Posvjaščenie Dikter. Övers. Sven Collberg. Sovjetrysk litteratur. Lund : Gleerup, 1970, s. 177-183. Innehåller: Gränsen Est' v blizosti ljudej zavetnaja čerta ... Årsdag Godovščiny poslednjuju prazdnuj ... Mötet som ej blev av ... Tainstvennoj nevstreči … Andra är ännu på semester ... Sommarträdgården Letnij sad Denna ryska jord Rodnaja zemlja Dikter. Tolkn. Bengt Jangfeldt (BJdt) o. Björn Julén (BJn). Rysk poesi 1890-1930. Sthlm : FIB:s lyrikklubb, 1972, s. 73-83. Innehåller: Jag knöt händerna ... (BJdt o. BJn) Sžala ruki ... Kväll (BJdt o. BJn) Večer Det är inte så ofta jag tänker ... (BJdt o. O tebe vspominaju ja redko ... BJn) Oro (BJdt o. BJn) Smjatenie Ditt vita hus ... (BJdt o. BJn) Tvoj belyj dom ... Bön (BJdt o. BJn) Molitva Just innan våren kommer ... (BJdt o. BJn) Pered vesnoj byvajut dni takie ... En röst jag hörde locka ... (Bdjt o. BJn) Mne golos byl ... Musan (BJdt) Muza Den sista rosen (BJdt o. BJn) Poslednjaja roza Dikter. Övers. Gustav H. Karlsson. Från dubbelörnen till hammaren och skäran. Rysk dikt från 200 år. Sthlm : Rubicon, 1989, s. 97-100. 9 Innehåller: Tsarskoje Selo V Carskom sele Ditt vita hus, din trädgård ... Tvoj belyj dom i tichij sad ... Att du låg där död ... Ne byvat' tebe v živych ... Eko Ėcho Elegier från norr IV: Tre årstider ... Severnye ėlegii I Viborg V Vyborge Dikter. Tolkn. Hans Björkegren. Rysk dikt från Derzjavin till Brodsky. Sthlm : Bonnier, 1989. Ny utg. 1992, s. 233-247. Innehåller: Och det var liksom av misstag ... Ur: Jag I kak budto po ošibke ... läser Hamlet Minnet av solen ... Pamjat' o solnce ... Kärlek Ljubov' O, svåra bärnstensdag ... Till Michail On dlitsja bez konca – Lozinskij jantarnyj, tjažkij den' ... Till minnet av den 19 juli 1914 Pamjati 19 ijulja 1914 Igenom dalen rinner floden ... Tečet reka nespešno po doline ... En förunderlig höst hade byggt ... Nebyvalaja osen' postroila ... Musan Muza Poeten (Boris Pasternak) Poėt Tårpilen Iva Gott nytt år! ... S novym godom ... Nordliga elegier Severnye ėlegii Finsk sonett Finskij sonet Dikter. Övers. Hans Björkegren. Allt om böcker. 1989:1, s. 20. Innehåller: Tårpilen Iva Kärlek Ljubov' Och det var liksom av misstag ... I kak budto po ošibke ... Ur: Jag läser Hamlet Dikter. Övers. Barbara Lönnqvist o. Mona Vincent. BLM/Bonniers litterära magasin. 59(1990):2, s. 74-75. Innehåller: Lots hustru Lotova žena Rakel Rachil' Mikal Melchola Dikter. Kvinnors dikt från när & fjärran. Sthlm : E. Bonnier, 1991, s. 117-119. Innehåller: Eko Ėcho tolkn. Gustav H. Karlsson 10 Tårpilen Iva tolkn. Hans Björkegren Ditt vita hus, din trädgårds lugn … Tvoj belyj dom i tichij sad … tolkn. Bengt Jangfeldt o. Björn Julén Dikter. Tolkn. Hans Björkegren. Texterna ur den klassiska litteraturen genom tiderna. 2. Sthlm : Natur och Kultur, 1993, s. 148-149. Innehåller: Som med sugrör dricker du min själ ... Kak solominkoj p'eš' moju dušu ... Ur: Nordliga elegier. Den femte. Severnye ėlegii. Pjataja Dikter. Tolv prisvärda poeter. Sthlm : En bok för alla, 1995, s. 48-57. Innehåller: Kärlek Ljubov' En förunderlig höst hade byggt … Nebyvalaja osen' postroila … övers. Hans Björkegren Lots hustru Lotova žena övers. Ebba Lindqvist o. Erik Mesterton Tårpilen Iva Nog för att jag känner sömnlöshetens … Už aj l'ne znala bessonnicy … Tillägnan Posvjaščenie Epilog Ėpilog Sommarträdgården Letnij sad övers. Hans Björkegren Eko Ėcho övers. Gustav H. Karlsson Dikter. Övers. Hans Björkegren. Hundra skrivande kvinnor. 2. Sthlm : Natur och Kultur, 1997, s. 213-219. Innehåller: I stället för förord Vmesto predislovija Tillägnan Posvjaščenie Mars 1940 Vstuplenie Till döden K smerti Epilog Ėpilog Dikter. Tolkn. Hans Björkegren. Lyrikvännen. 51(2004):2, s. 96-112. Innehåller: Svart ligger havsträdgårdsvägen … Černeet doroga primorskogo sada … En förunderlig höst hade byggt … Nebyvalaja osen' postroila ... Sommarträdgården Letnij sad Poeten Poėt Nordliga elegier Severnye ėlegii 11 Dikter. Tolkn. Barbara Lönnqvist o. Mona Vincent. Aorta. 15, 2006, s. 28-29. Innehåller: Visa Pesenka Av blommor och av döda ting … Cvetov i neživych veščej ... Dikter. Urval o. övers. Barbara Lönnqvist. 126 s. Sthlm : Lind & Co, 2008. Innehåller: Förhistoria Predystorija Visa Pesenka Av blommor och av döda ting … Cvetov i neživych veščej … Den varar länge, länge - den tunga On dlitsja bez konca – jantarnyj, bärnstensdagen! … tjažkij den' Inte vis - men erfaren blev jag … Vmesto mudrosti - opytnost' … Hur kan du se på Nevan … Kak ty možeš' smotret' na Nevu … Vi tänkte: vi är fattiga, vi har ingenting … Dumali: niščie my, netu u nas ničego ... Pilträdet Iva Lots hustru Lotova žena Rakel Rachil' Mikal Melchola Kleopatra Kleopatra Petrograd 1919 Petrograd, 1919 Ovanlig var hösten som välvde sin höga Nebyvalaja osen' postroila … kupol … Det är bra här: det susar och knäpper Chorošо zdes': i šelest i chrust … Du fick inte leva … Ne byvat' tebe v živych … Hösten gråter som en änka … Zaplakannaja osen', kak vdova … Det luktar dramats femte akt … Pjatym dejstviem dramy … Klagosång Pričitanie Nyårsballad Novogodnaja ballada Besvärjelse Zaklinanie Den sista skålen Poslednij tost Nu står jag inför höstens landskap … Tak vot on - tot osennij pejzaž … Rekviem: Rekviem: I stället för förord Vmesto predislovija Tillägnan Posvjaščenie Inledning: Vstuplenie: 1 . De kom och tog dig i gryningen … Uvodili tebja v rassvete ... 2 . Stilla flyter stilla Don … Ticho l'etsja tichij Don ... 3. Nej, detta är inte jag … Net, ėto ne ja ... 4. Vill du veta, din gycklerska … Pokazat' by tebe, nasmešnice ... 5. Sjutton månader ropar jag redan … Semnadcat' mesjacev kriču … 6. Lätt flyter veckorna fram … Legkie letat nedeli ... 7. Domen Prigovor 8. Till döden K smerti 9. Halva min själ skuggas redan … Uže bezumie krylom ... 10. Korsfästelsen Raspjatie 12 Epilog: Ėpilog: 1. Jag har sett ansikten förstöras … Uznala ja, kak opadajut lica ... 2. Nu närmar sig åter minnestimmen … Opjat' pominal'nyj priblizilsja čas ... Stanser Stansy Vildhonung luktar frihet … Privol'em pachnet dikij med ... Kanske bara du kan tyda detta … Pamjati Borisa Pil'njaka Sent svar Pozdnij otvet Hela världen kring: Putem vseja zemli: 1. I ett kulregn … Prjamo pod nogi puljam … 2. Skyttegrav på skyttegrav … Okopy, okopy … 3. När kvällen kommer … Večernej poroju … 4. Den renaste tonen … Čistejšego zvuka … 5. Häggen smög förbi … Čeremucha mimo … 6. Den stora vita vintern … Velikuju zimu … När en tid går i graven … Kogda pogrebajut ėpochu … I Viborg V Vyborge Nox Nox Till Pusjkins stad: Gorodu Puškina: Min leksaksstad har de bränt ner … O, gore mne! Oni tebja sožgli ... Pilträdets blad har vissnat för Ėtoj ivy listvy ... längesedan … De profundis … Min tids barn … De profundis … Moe pokolen'e … I minnets källare Podval pamjati Vi fyra Nas četvero När en människa dör … Kogda čelovek umiraet … Att lämna livet är så enkelt … Pamjati Sergeja Esenina Voronezj Voronež Hur skarp var inte nejlikdoften … O, kak prjano dychanie gvozdiki … Och hösten rasar fram som Timurlenk … I osen' valit Tamerlanom … En röst, oefterhärmlig, tystnade igår … Umolk včera nepovtorimyj golos … Likt den blinde Oidipus’ dotter … Slovno dočka slepogo Ėdipa … Jag lyssnar till
Recommended publications
  • Staffan Björks Bibliografi
    Staffan Björcks bibliografi 1937-1995 Rydén, Per 2005 Document Version: Förlagets slutgiltiga version Link to publication Citation for published version (APA): Rydén, P. (Red.) (2005). Staffan Björcks bibliografi: 1937-1995. (Absalon; Vol. 22). Litteraturvetenskapliga institutionen, Lunds universitet. Total number of authors: 1 General rights Unless other specific re-use rights are stated the following general rights apply: Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Read more about Creative commons licenses: https://creativecommons.org/licenses/ Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. LUND UNIVERSITY PO Box 117 221 00 Lund +46 46-222 00 00 Staffan Björcks Bibliografi 1937–1995 sammanställd av Per Rydén ABSALON Skrifter utgivna vid Litteraturvetenskapliga institutionen i Lund Staffan Björcks Bibliografi 1937–1995 sammanställd av Per Rydén Tryckningen av
    [Show full text]
  • Ref. # Lang. Section Title Author Date Loaned Keywords 6437 Cg Kristen Liv En Bro Til Alle Folk Dahl, Øyvind 1981
    Lang. Section Title Author Date Loaned Keywords Ref. # 6437 cg Kristen liv En bro til alle folk Dahl, Øyvind 1981 ><'14/11/19 D Dansk Mens England sov Churchill, Winston S. 1939 Arms and the 3725 Covenant D Dansk Gourmet fra hummer a la carte til æg med Lademann, Rigor Bagger 1978 om god vin og 4475 kaviar (oversat og bearbejdet af) festlig mad 7059 E Art Swedish Silver Andrén, Erik 1950 5221 E Art Norwegian Painting: A Survey Askeland, Jan 1971 ><'06/10/21 E Art Utvald att leva Asker, Randi 1976 7289 11211 E Art Rose-painting in Norway Asker, Randi 1965 9033 E Art Fragments The Art of LLoyd Herfindahl Aurora University 1994 E Art Carl Michael Bellman, The life and songs of Austin, Britten 1967 9318 6698 E Art Stave Church Paintings Blindheim, Martin 1965 7749 E Art Folk dances of Scand Duggan, Anne Schley et al 1948 9293 E Art Art in Sweden Engblom, Sören 1999 contemporary E Art Treasures of early Sweden Gidlunds Statens historiska klenoder ur 9281 museum äldre svensk historia 5964 E Art Another light Granath, Olle 1982 9468 E Art Joe Hills Sånger Kokk, Enn (redaktør) 1980 7290 E Art Carl Larsson's Home Larsson, Carl 1978 >'04/09/24 E Art Norwegian Rosemaling Miller, Margaret M. and 1974 >'07/12/18 7363 Sigmund Aarseth E Art Ancient Norwegian Design Museum of National 1961 ><'14/04/19 10658 Antiquities, Oslo E Art Norwegian folk art Nelson, Marion, Editor 1995 the migration of 9822 a tradition E Art Döderhultarn Qvist, Sif 1981? ><'15/07/15 9317 10181 E Art The Norwegian crown regalia risåsen, Geir Thomas 2006 9823 E Art Edvard Munck - Landscapes of the mind Sohlberg, Harald 1995 7060 E Art Swedish Glass Steenberg, Elisa 1950 E Art Folk Arts of Norway Stewart, Janice S.
    [Show full text]
  • Voici Vingt-Cinq Ans Le Prix Nobel. La Réception De Claude Simon En Scandinavie
    Cahiers Claude Simon 6 | 2010 Varia Voici vingt-cinq ans le prix Nobel. La réception de Claude Simon en Scandinavie Karin Holter Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/ccs/682 DOI : 10.4000/ccs.682 ISSN : 2558-782X Éditeur : Presses universitaires de Rennes, Association des lecteurs de Claude Simon Édition imprimée Date de publication : 31 décembre 2010 Pagination : 135-162 ISBN : 9782354120771 ISSN : 1774-9425 Référence électronique Karin Holter, « Voici vingt-cinq ans le prix Nobel. La réception de Claude Simon en Scandinavie », Cahiers Claude Simon [En ligne], 6 | 2010, mis en ligne le 21 septembre 2017, consulté le 19 avril 2019. URL : http://journals.openedition.org/ccs/682 ; DOI : 10.4000/ccs.682 Cahiers Claude Simon Voici vingt-cinq ans le prix Nobel, La réception de Claude Simon en Scandinavie Karin HOLTER1 Professeur émérite de Littérature française, Université d'Oslo Han vore värd Nobelpriset // Il mériterait le prix Nobel Cet avis, prononcé par l'écrivain suédois Per Agne Erkelius en octobre 1962, dans sa recension de la traduction suédoise de La Route de Flandres,2 atteste que déjà vingt-trois ans avant qu'il ne soit lauréat, Claude Simon, dans la conscience de certains lecteurs Scan- dinaves, était nobélisable. Or, un prix Nobel de littérature se prépare lentement, mûrit dans l'opinion publique et dans les discussions à l'intérieur de l'Académie suédoise. Il se mérite, justement ; même si un livre particulier peut actualiser ou réactualiser une candidature et déclencher la nomination de l'Académie, le prix Nobel est par prin- cipe accordé à une œuvre qui a durablement prouvé son excellence.
    [Show full text]
  • V. Makarov A. Guseynov A. Grigoryev
    ss1-2012:Ss4-2009.qxd 06.02.2012 17:20 Страница 252 E D I T O R I A L C O U N C I L V. MAKAROV A. GUSEYNOV Chairman Editor-in-Chief Academician of RAS Academician of RAS A. GRIGORYEV Deputy Editor-in-Chief M E M B E R S O F T H E C O U N C I L L. ABALKIN, Academician V. STEPIN, Academician A. DEREVYANKO, Academician V. TISHKOV, Academician T. ZASLAVSKAYA, Academician Zh. TOSHCHENKO, Corr. Mem., RAS V. LEKTORSKY, Academician A. DMITRIYEV, Corr. Mem., RAS A. NEKIPELOV, Academician I. BORISOVA, Executive Secretary G. OSIPOV, Academician Managing Editor: Oleg Levin; Production Manager: Len Hoffman SOCIAL SCIENCES (ISSN 0134-5486) is a quarterly publication of the Russian Academy of Sciences (RAS). The articles selected by the Editorial Council are chosen from books and journals originally prepared in the Russian language by authors from 30 institutes of the Russian Academy of Sciences. Statements of fact and opinion appearing in the journal are made on the responsibility of the authors alone and do not imply the endorsement of the Editorial Council. Reprint permission: Editorial Council. Address: 26, Maronovsky pereulok, Moscow, 119991 GSP-1, Russia. SOCIAL SCIENCES (ISSN 0134-5486) is published quarterly by East View Information Services: 10601 Wayzata Blvd., Minneapolis, MN 55305, USA. Vol. 43, No. 1, 2012. Postmaster: Send address changes to East View Information Services: 10601 Wayzata Blvd., Minneapolis, MN 55305, USA. Orders are accepted by East View Information Services. Phone: (952) 252-1201; Toll-free: (800) 477-1005; Fax: (952) 252-1201; E-mail: [email protected] as well as by all major subscription agencies.
    [Show full text]
  • The Grasshopper
    The Grasshopper Anton Chekhov The Grasshopper Table of Contents The Grasshopper.......................................................................................................................................................1 Anton Chekhov..............................................................................................................................................1 I......................................................................................................................................................................1 II.....................................................................................................................................................................2 III....................................................................................................................................................................4 IV...................................................................................................................................................................6 V.....................................................................................................................................................................7 VI.................................................................................................................................................................10 VII................................................................................................................................................................12
    [Show full text]
  • Samspill Mellom Kunstartene Modernisme I Nordisk Lyrikk 4
    samspill mellom kunstartene modernisme i nordisk lyrikk 4 1 © 2010 Forfattarane og Finska, finskugriska och nordiska institutionen vid Helsingfors universitet Boka inngår som nr. 23 i serien Nordica Helsingiensia, ein publikasjons- serie ved Finska, finskugriska och nordiska institutionen vid Helsingfors universitet. Boka inngår som nr. 6 i underserien Kultur og Kritikk i Norden. Hadle Oftedal Andersen og Asger Albjerg er underseriens redaktørar. Kontaktadresse: Nordica, P.B. 24 00014 Helsingfors Universitet Omslag: Hadle Oftedal Andersen Boka er sett med Garamond 9/11 Printed in Finland by Yliopistopaino, Helsinki ISBN 978-952-10-6743-3 ISSN 1795-4428 2 INNHOLD Per Bäckström og Unni Langås SAMSPILL MELLOM KUNSTARTENE. INNLEDNING side 5–11 Eva-Britta Ståhl MUSIKEN I DIKTEN - DIKTEN I MUSIKEN Sigbjørn Obstfelder, Rut Hillarp och Gunnar Harding om Richard Wagner side 12–34 Louise Mønster BYZANTINSKE BILLEDER Ikoner i Gunnar Ekelöfs og Henrik Nordbrandts digtning side 35–56 Idar Stegane DIKT OG BILETE HOS ERIK LINDEGREN, SONJA ÅKESSON OG EINAR ØKLAND side 57–78 Unni Langås PLASTISKE ORD Skulpturdikt i norsk og dansk etterkrigslyrikk side 79–102 Anders Nilsson MODERN NORDISK POESI OCH ARKITEKTUR Ett intermedialt misslyckande i fem akter side 103–123 Peter Stein Larsen EN VERDENSLØS KENDSGERNING Ekfrastiske former i nyere nordisk lyrik side 124–138 Hadle Oftedal Andersen DEN POSTMODERNE NETTVERKSTEKSTEN Om referansar til filosofi og annan kunst hos Michael Strunge og Tor Ulven side 139–159 Om bidragsyterne side 160–161 3 4 Per Bäckström og Unni Langås SAMSPILL MELLOM KUNSTARTENE. INNLEDNING At de ulike kunstartene taler med hverandre og inngår i hverandres form og innhold, er en kjent sak.
    [Show full text]
  • Kritikens Ordning Svenska Bokrecensioner 1906, 1956, 2006
    Kritikens ordning Svenska bokrecensioner 1906, 1956, 2006 © lina samuelsson Grafisk form anita stjernlöf-lund Typografi AGaramond Papper Munken Pure Omslagets bild gertrud samén Tryck trt boktryckeri, Tallinn 2013 Förlag bild,text&form www.bildtextform.com isbn 978-91-980447-1-3 Lina Samuelsson Kritikens ordning Svenska bokrecensioner 1906, 1956, 2006 bild,text&form 7 tack 8 förkortningar 8 pseudonym- och signaturnyckel 9 inledning 10 Vad är litteraturkritik? 11 Institution – diskurs – normer 14 Tidigare forskning 1906 17 Det litterära året 18 Urval och undersökt material 21 kritikerna 1906 21 Litteraturbevakningen före kultursidan 23 Kritikerkåren 26 Litteraturen 28 Kritiken av kritiken 33 recensionerna 1906 33 Utveckling, mognad och manlighet. Författaren och verket 35 ”En verklig människa, som lefver och röres inför våra ögon”. Kritikens värderingskriterier I 38 ”Det själfupplefvdas egendomlighet och autopsi”. Kritikens värderingskriterier II 41 Vem är författare? Konstnärlighet, genus och rätten till ordet 46 För fosterlandet. Föreställningar om nationalism 50 exempelrecension 1956 56 Det litterära året 58 Urval och undersökt material 62 kritikerna 1956 62 Kultursidor och litteraturtidskrifter 66 Kritikerkåren 72 Litteraturen 75 Kampen om kritiken 79 recensionerna 1956 79 En ny och modern kritik. Verket och kritikern 82 Enkelt och äkta. Kritikens värderingskriterier I 84 Om att vara människa. Kritikens värderingskriterier II 88 ”Fem hekto nougat i lyxförpackning”. Populärlitteratur och genus 94 exempelrecension 2006 99 Det litterära året riginal 101 Urval och undersökt material 105 kritikerna 2006 105 Drakar, bloggar och tabloider 110 Kritikerkåren 116 Litteraturen 121 Kritik i kris? 125 recensionerna 2006 125 Subjektiv och auktoritär – kritikern i centrum 129 Personligt, biografiskt (och dessutom sant). Författaren och verket 134 Drabbande pageturner som man minns länge.
    [Show full text]
  • Levande Svensk Poesi
    LEVANDE SVENSK POESI Dikter från 600 år / urval av Björn Håkanson NATUR OCH KULTUR INNEHÅLL FÖRORD ZI BALLADER OCH ANDRA DIKTER AV OKÄNT URSPRUNG 23 Harpans kraft 23 • Herr Olof och älvorna 25 • Jungfrun i hindhamn 27 • Tores döttrar i Vänge 28 • Sorgens makt 31 • Bonden och hans hustru 32 • Gamle man 33 • Den bakvända visan 34 • Duvan och vallmon 35 TROLLFORMLER 35 GÅTOR 38 BISKOP THOMAS D. 1443 Frihetsvisan 39 LARS WIVALLIUS 1605-1669 Klagevisa över denna torra och kalla vår 40 GEORG STIERNHIELM 1598-1672 Kling-dikt 45 • Ur Herkules 45 • Ur Freds-a vi: Utplundrade bönder 50 • Ur Parnassus Triumphans: En filosof • Två soldater • Sirenens sång 51 • Oppå en spindel, som virkar sitt dvärgsnät 52 • På månan, som en hund skäller oppå 52 • Ur Hälsepris 52 SKOGEKÄR BERGBO (PSEUDONYM, I6OO-TALET) Sonetter ur Venerid: no 2 Dig vill jag älska än 53 • no 12 Se nu är natten lång 54 • no 17 Var finner jag en skog 54 • no 55 Vad ursprung hava dock 55 • no 56 O Sömn, de sorgses tröst 55 • no 92 Hon kom all klädd i vitt 56 • no 94 Förr- än jag skulle dig 56 LASSE JOHANSSON (LUCIDOR) 1638-1674 Skulle jag sörja, då vore jag tokot 57 • Sviklige världens oundviklige Öd'-dödlig- hets Sorg-Tröstande Liksång 58-0 syndig man! 60 SAMUEL COLUMBUS 1642-1679 Lustwin dansar en gavott med de fem sinnena 63 • Gravskrift över Lucidor 64 ISRAEL KOLMODIN 1643-1709 Den blomstertid nu kommer 64 HAQUIN SPEGEL 1645-1714 Emblemdikt 65 [5] LEVANDE SVENSK POESI SOPHIA ELISABETH BRENNER 1659-1730 Klagan och tröst emot den omilda lyckan 66 GUNNO EURELIUS DAHLSTIERNA 1661-1709
    [Show full text]
  • Det Här Verket Har Digitaliserats Vid Göteborgs Universitetsbibliotek
    0 CM 1 2 3 4 5 Det här verket har digitaliserats vid Göteborgs universitetsbibliotek. Alla tryckta texter är OCR-tolkade till maskinläsbar text. Det betyder att du kan söka och 6 kopiera texten från dokumentet. Vissa äldre dokument med dåligt tryck kan vara svåra att OCR-tolka korrekt vilket medför att den OCR-tolkade texten kan innehålla fel och därför bör 7 man visuellt jämföra med verkets bilder för att avgöra vad som är riktigt. 8 This work has been digitised at Gothenburg University Library. 9 All printed texts have been OCR-processed and converted to machine readable text. This means that you can search and copy text from the document. Some early printed books 10 are hard to OCR-process correctly and the text may contain errors, so one should always visually compare it with the images to determine what is correct. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 IDUN 1958 Sjuttioförsta årgången Chefredaktör EVA HÖKERBERG PORTRÄTT OCH BIOGRAFISKA Aniansson, Gunnar och Amelie, Bergquist, Martha ................................. 21:53 Bonde, Marianne ...................................29: 4 f. Thurell ...............................................37:48 Bergqvist, Ingrid ................................... 3:30 Bondestam, Ingela .............................. 18:61 Anjali, mademoiselle .....................37: 4 jii»rgstrand, H........................................... 45: 8 Bonnérus, Curt, med familj .... 8:45 NOTISER Anjou, Agneta ........................................ 7:36 Bergström, Olof ......................... 16:4,
    [Show full text]
  • THE PATH of the ACTOR 6 7 8 9 1011 1 2 13111 Michael Chekhov, Nephew of Anton Chekhov, Was Arguably One of the Greatest 4 Actors of the Twentieth Century
    1111 2 3 4 51 THE PATH OF THE ACTOR 6 7 8 9 1011 1 2 13111 Michael Chekhov, nephew of Anton Chekhov, was arguably one of the greatest 4 actors of the twentieth century. From his time as Stanislavsky’s pupil, followed 5 by his artistic leadership in the Second Moscow Art Academic Theatre, his 6 enforced emigration from the Soviet Union and long pilgrimage around 7 Europe, to his work in Hollywood, his life has made a huge impact on the 8 acting profession. Chekhov’s remarkable actor-training techniques inspired many Hollywood 9 legends – including Anthony Hopkins and Jack Nicholson – and his tech- 20111 niques remain one of the theatre’s best kept secrets. 1 This first English translation of Chekhov’s autobiographies combines The 2 Path of the Actor, from 1928, and extensive extracts from his later Life and 3 Encounters. Full of humorous and insightful observations involving promi- 4 nent characters from Moscow and the European theatre of the early twentieth 5111 century, Chekhov takes us through events in his acting career and personal 6 life, from his childhood in St Petersburg until his emigration from Latvia and 7 Lithuania in the early 1930s. 8 Chekhov’s witty, penetrating (and at times immensely touching) accounts 9 have been edited by Andrei Kirillov, whose extensive and authoritative notes 30111 accompany the autobiographies. Co-editor, Anglo-Russian trained actor, Bella 1 Merlin, also provides a useful hands-on overview of how the contemporary practitioner might use and develop Chekhov’s ideas. 2 The Path of the Actor is an extraordinary document that allows us unprece- 3 dented access into the life, times, mind and soul of a remarkable man and a 4 brilliant artist.
    [Show full text]
  • Sökhjälpmedel
    Sökhjälpmedel Dramaten: Pjäsmanuskript Fullständigt signum/referenskod: SE S-HS Vp11d Innehåll: Pjäsförteckning 1963-2015 (Därefter redovisas pjäserna direkt i Arken) Söktjänst: Arken (arken.kb.se) maJ 1977 KUNGL. DRAMATISKA TEATERN Uppförda pjäser Spelåret 1963/64 Vp lld:1963/64:1 A 1 be e, Edward (1928- Vem är rädd för Virginia Woolf? Skådespel. I svensk översättning av Östen Sjöstrand. Vp lld:1963/64:2 Beckett, Samu e 1 (1906- 3 x Beckett: 1) Slutspel. Till Roger Blin. 2) Spel. En akt av S.B. Övers.: Göran O. Eriksson. 3) Krapps sista band. En akt av S.B. Övers.: Göran 0. Eriksson. Uppförd första gången på Royal Court Theatre i London 28/10 1958. Vp lld:1963/64:3 Bergman , H ja1 m ar (l8ff-1931) Sagan. Vp lld:1963/64:4 Bi 1 1 e t d o u x, F r an� o is (1927- Tchin-Tchin. Övers.: C.G. Bjurström. Vp lld:1963/64:5 Brec h t, Berto 1 t (1898-1956) Svejk i andra världskriget. Musik: Hanns Eisler. VE lld:1963/64�6 Fors se1 1, Lars (1928- Söndagspromenaden. Vp 11d:1963/64 :_7 Gay, John (1685-1732) Tiggarens opera. Vp lld:1963/64:8 Genet, Jean (1910- Balkongen. Övers.: Bengt Söderbergh. Översättningen är utförd efter andra upplagan av Jean Genet: Le Bal­ co n, utgiven av Marc Barbezat på förlaget l'Arbalete den 10 februari 1960. Copyrig ht till den svenska översättningen: Bengt Söderbergh. Vp lld:1963/64:9� � -- - G o o dri c h, France s Hackett, A 1 ber t (1900- Anne Franks dagbok.
    [Show full text]
  • Från Ryssland
    BIBLIOGRAFI ÖVER RYSK SKÖNLITTERATUR ÖVERSATT TILL SVENSKA БИБЛИОГРАФИЯ ШВЕДСКИХ ПЕРЕВОДОВ РУССКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ HANS ÅKERSTRÖM Uppgraderad aug. 2018 UNIVERSITY OF GOTHENBURG ACTA BIBLIOTHECAE UNIVERSITATIS GOTHOBURGENSIS GÖTEBORG Förteckning Abdullaev, Čingiz Akifovič, 1959- Symfoni i svart. [Övers. Bengt Samuelson.] 257 s. Bergen : Tresselt , 2000. Orig:s tit: Simfonija t'my Abramov, Fedor Aleksandrovič, 1920-1983 Slåttern. Förkortad. Ur: Två vintrar och tre somrar. Övers. Kerstin Olofsson. Nyheter från Sovjetunionen. 1978:22, s. 13. Orig:s tit: Dve zimy i tri leta Syskonen Prjaslin. (Utdrag.) Övers. Eila Wanhainen. Vill ryssarna ha krig? Moskva : Progress : Gbg : Fram, 1991, s. 72-79. Orig:s tit: Prjasliny Abuzjanov, Il'dar Anvarovič, 1976- Trådbussen österut. Övers. Kajsa Öberg Lindsten. Ord och bild. 2007:5, s. 7-13. Orig:s tit: Trollejbus iduščij na vostok Achmadulina, Bella Achatovna, eg. Izabella, 1937-2010 Dikter. Tolkn. Hans Björkegren. Unga ryska poeter. Sthlm : Wahlström & Widstrand, 1963, s. 37-40. Innehåller: Sång till snuvan Vstuplenie v prostudu Små, små flygmaskiner Malen'kie samolety Dikter. Tolkn. Hans Björkegren. Oktoberlegendernas land. Ny rysk dikt från Cholin till Kutik. Sthlm : Bonnier, 1991, s. 63-65. Innehåller: Inledning till en förkylning Vstuplenie v prostudu Inte densamma som för tjugo år sedan Vot ne takoj, kak dvadcat' let nazad ... Inledning till en förkylning. Tolkn. Hans Björkegren. Kvinnors dikt från när & fjärran. Sthlm : E. Bonnier, 1991, s. 115-116. Orig:s tit: Vstuplenie v prostudu 2 Achmatova, Anna, pseud. för Anna Andreevna Gorenko, 1889-1966 Bezjetsk. Övers. Sven Vallmark. SSSR. Sovjetunionen och dess människor. Örebro : IPC, 1971, s. 171. Orig:s tit: Bežeck Dikter. Övers. Rafael Lindqvist. Kontakt (Helsingfors).
    [Show full text]