Sökhjälpmedel

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sökhjälpmedel Sökhjälpmedel Dramaten: Pjäsmanuskript Fullständigt signum/referenskod: SE S-HS Vp11d Innehåll: Pjäsförteckning 1963-2015 (Därefter redovisas pjäserna direkt i Arken) Söktjänst: Arken (arken.kb.se) maJ 1977 KUNGL. DRAMATISKA TEATERN Uppförda pjäser Spelåret 1963/64 Vp lld:1963/64:1 A 1 be e, Edward (1928- Vem är rädd för Virginia Woolf? Skådespel. I svensk översättning av Östen Sjöstrand. Vp lld:1963/64:2 Beckett, Samu e 1 (1906- 3 x Beckett: 1) Slutspel. Till Roger Blin. 2) Spel. En akt av S.B. Övers.: Göran O. Eriksson. 3) Krapps sista band. En akt av S.B. Övers.: Göran 0. Eriksson. Uppförd första gången på Royal Court Theatre i London 28/10 1958. Vp lld:1963/64:3 Bergman , H ja1 m ar (l8ff-1931) Sagan. Vp lld:1963/64:4 Bi 1 1 e t d o u x, F r an� o is (1927- Tchin-Tchin. Övers.: C.G. Bjurström. Vp lld:1963/64:5 Brec h t, Berto 1 t (1898-1956) Svejk i andra världskriget. Musik: Hanns Eisler. VE lld:1963/64�6 Fors se1 1, Lars (1928- Söndagspromenaden. Vp 11d:1963/64 :_7 Gay, John (1685-1732) Tiggarens opera. Vp lld:1963/64:8 Genet, Jean (1910- Balkongen. Övers.: Bengt Söderbergh. Översättningen är utförd efter andra upplagan av Jean Genet: Le Bal­ co n, utgiven av Marc Barbezat på förlaget l'Arbalete den 10 februari 1960. Copyrig ht till den svenska översättningen: Bengt Söderbergh. Vp lld:1963/64:9� � -- - G o o dri c h, France s Hackett, A 1 ber t (1900- Anne Franks dagbok. Bearb.: Mimi Pollak. Övers.: Lill­ Inger och Göran O. Eriksson. Vp lld:1963/64:10 I o n e s co, E u gen e (1912- Kungen dör. Övers.: Eyvind Johnson. Acc.nr: 1969/136 2. Vp lld:1963/64:11 Jo s e p h son, Er 1 and(1923- Om vi leker... Radiopjäs. Radioteatern. Vp lld:1963/64:12 Jo s e p h son, Er 1 an d (1923- Doktor Meyers sista dagar. Komedi. Vp lld:1963/64:13 Ma rtins o n, Harry(1904- Tre knivar från Wei. Vp lld:1963/64:14 0 r e g 1 i a, G i a c om o (1924- 1 Arlecchinos äventyr. La commedia dell arte. Libretto av G.O. Vp lld:1963/64:15 S hakes p e ar e, W i 1 1 i a m (1564-1616) Romeo och Ju lia. Övers.: Britt G. Hallqvist. Vp lld:1963/64:16 S hakes p e ar e, W i 1 1 i a m (1564-1616) Som ni behagar. Komedi. Övers.: Karl August Hagberg. Reviderad av Hjalmar Gullberg. Vp lld:1963/64:17 Sjöman, V i 1 got (1924- Hattasken. Vp lld:1963/64:18 Spark, Mu r i e 1 (1918- Doktorerna. (Doctor's of Philosophy.) Övers.:Marianne Höök. Vp lld:1963/64:19 St r 1 n d berg, Au g u s t(l849-1912) Oväder. Kammarspel. Vp lld:1963/64:20 W i 1 de r, T horn ton (1897-1975) Vår lilla stad. Övers.: Anders Österling. Vp lld:1963/64:21 V itr a c, Roger (1899-1952) Victor eller När barnen tar makten. Borgerligt drama. Övers.: Lennart Lagerwall. Spelåret 1964/65 Vp lld:1964/65:22 B a 1 d w in, Ja mes(1924- Blues for Mr Charlie. (Arbetsnamn) if'? Vp lld:1964/65:23 Berg man, H ja1 m ar (18�ef-1931) Hans nåds maitresse. V.12 lld:1964/65:24 Bre c h t, Berto 1 t (1898-1956) Mutter Courage och hennes barn. Översättning av Brita och Jo hannes Ed felt, Korrigerad av Mona Serenius. Acc.nr: 1969/136 3. Vp lld:1964/65:25 C h i 1 ton, C har 1 e s (m fl) A ett sånt härligt krig! (0 what a lovely war.) Övers.: Gösta Rybrant. Vp lld:1964/65:26 Dagerman , St 1 g (1923-1954) Den yttersta dagen. Vp lld:1964/65:27 Du bi1 1 ar d, Ro 1 and (1923- Svalorna. (Naives Hirondelles.) Övers.: Lennart Lagerwall. Vp lld:1964/65:28 E uri pi des (480-406 f Kr) Hippolytos. Övers.: Hjalmar Gullberg. Vp- - lld:1964/65:29--- - Forsse 1 1, Lars (1928- Gustaf IV Adolf eller Galenpannan. Skådespel 1 åtta bilder, Vp lld:1964/65:30 Ho 1 m berg, A k e (1907- Ture Sventon, privatdetektiv. Vp lld:1964/65:31 I b sen, Henrik (1828-1906) Hedda Gabler. Övers.: Herbert Grevenius. Vp lld:1964/65:32 Isaksson, U 1 1 a (1916- Våra torsdagar. Vp lld:1964/65:33 M i 1 1 er, Art hur (1915- Efter syndafallet. (After the fall.) Övers.: Sven Barthel. Vp lld:1964/65:34 Mo 1 i er e (1622-1673) Don Juan eller Stengästen. Komedi. Övers.: Tor Hedberg. Vp lld:1964/65:35 R i f b j erg, K 1 aus (1931- Utvecklingar. Arternas uppkomst. Teaterstycke för fyra skådespelare, en jazzkvartett och en mycket liten scen. Övers.: Gunnar Wersen. Vp lld:1964/65:36 de Ro j as, Fernando (o. 1475-1536) Celestina. Tragikomedi. Översättning och bearbetning: Bengt Anderberg. Vp lld:1964/65:37 S c r 1 be, E u gen e (1791-1861) Ett glas vatten eller Orsak och verkan. Komedi. Övers.: Alf Henrikson. Acc.nr: 1969/136 4. Vp lld:1964/65:38 Syn ge, John M i 1 1 in g ton (1871-1909) Hjälten på den gröna ön. Övers.: Bengt Anderberg. Vp lld:1964/65:39 W eiss, Peter (1916- Marat. Jean Paul Marat förföljd och mördad - I dramatisk framställning av patienterna på hospitalet Charenton under ledning av Herr de Sade. Övers.: Britt Hallqvist. Vp lld:1964/65:40 W i 1 1 i a m s, Tennessee (1914- Glasmenageriet. "Ingen, inte ens regnet, har så små händer." (E.E. Cummings) Övers.: Carl-Olof Lång. Spe�året 1965/66 Vp lld:1965/66:41 A 1 be e, Edward (1928- För Alice. (Tiny AliceJ Övers.: Sven Barthel. Vp lld:1965/66:42 Aspenströ m, Werner (1918- Huset. Komedi. Vp lld:1965/66:43 Becket t, Samu e 1 (1906- I väntan på Godot. Översättning: Lill-Inger och Göran 0. Eriksson. Vp lld:1965/66:44 Bergman , H j a 1 m ar (l8s3-1931) Markurells i Wadköping. Komedi. Vp�lld:1965/66:45 Bre c h t, Berto 1 t (1898-1956) Herr Puntila och hans dräng Matti. (Herr Puntila und sein Knecht Matti.) Övers.: Alf Henrikson, Vp lld:1965/66:46 C o 1 1 o di (pseud. för Lorenzini),C ar1 o (1826-1890) Pinocchio. Bearbetning: Brian Way och Warren Jenkins. Övers.: Bengt Anderberg. Vp lld:1965/66:47 Egner, T horbjörn (1912- Klas Klättermus och de andra djuren i Hackebacke­ skogen. Sagospel i två akter (fjorton bilder) av T.E., i översättning av Ulf Peder Olrog och Håkan Norlen. Musik av Christian Hartman och T.E. Vp lld:1965/66:48 G o e t h e, Joh an n W o 1 f g ang von (1749-1832) Ur-Faust. Övers.: Bertil Malmberg. Acc,nr: 1969/136 6. Vp lld:1966/67:61 Gombro w i c z, W it o 1 d (1904-1968) Vigseln, Skådespel. Till svenska av Göran 0. Eriksson. Vp lld:1966/67:62 Moberg , V i 1 h e 1 m (1898-1973) Din stund på jorden. Vp lld:1966/67:63 Mo 1 i er e (1622-1673) [ H (,ls·brU,skolavJ Kritiken över Hustruskolan. (La Critique de L':f:cole des femmes - 1661) Komedi. I svensk tolkning av Allan Bergstrand. Vp lld:1966/67:64 Mo1 i er e (1622-1673) 1 Hustruskolan. ( L :f:cole des f emmes - 166 2.) Komedi. I svensk tolkning av Allan Bergstrand. Vp lld:1966/67:65 Pinter , Har o 1 d (1930- Födelsedagskalaset. (The Birthday Party.) Övers.: Carl-Olof Lång. Vp lld:1966/67:66 Pir ande1 1 o, L u i g i (1867-1936) I afton improviserar vi. Vp lld:1�66/67:67 Sch i 1 1 er, Friedrich von (1759-1805) Maria Stuart. Sorgespel, Övers.: Bertil Malmberg. Vp lld:1966/67:68 S hakes p e ar e, W i 1 1 i a m (1564-1616) Troilos och Kressida. övers.: Britt G. Hallqvist. Vp lld:1966/67:69 Str ind berg, August (1849-1912) Carl XII. Skådespel. Vp lld:1966/67:70 A B s venska Ord A vilken häriig fred! En revyartad sak av AB Svenska Ord. LAlfredson, Hans & Danielsson, Tage] Vp lld:1966/67:71 T j e c hov, Anton (1860-1904) Körsbärsträdgården. Översättning: Astrid Baecklund och Herbert Grevenius. Vp lld:1966/67:72 Z etterho 1 m, Tore (1915- KvinnOJ;,na från Shanghai ( eller "Ett fall av hj Firn­ tvätt"). Skådespel. Vp lld:1966/67:73 Ödeen , Mats (1937- Picnic med kyckling och rött vin i flaga. Acc.nr: 1969/136 7. Spelåret 1967/68 Vp lld:1967/68:74 A 1 fredso n, Hans (1931- Varför är det så ont om Q? Barnpjäs. Vp lld:1967/68:75 Aspenström, Werner (1918- Jag måste till Berlin. ( Alt. titel: Isadora.) Vp lld:1967/68:76 Brec h t, Bert o 1 t (1898-1956) 1 J.M.R. Lenz INFORMATORN, Bearb.: Bertolt Brecht. Övers.: Per Erik Wahlund. Vp lld:1967/68:77 C a 1 d e r o n d e 1 a Bar ca, P edr 0(1600- Livet en dröm. Drama. Övers.: Erik Blomberg. 1681) Vp lld:1967/68:78 E ur i pi de s (480-406 f Kr) Alkestis. Övers.: Hjalmar Gullberg. Scenbearb.: Alf Sjöberg (1967). Vp lld:1967/68:79 Fey deau , George s (1862-1921) 1 Leva loppan.
Recommended publications
  • Choquerar Den Moderne Läsaren. Aristofanes Aves På Svenska: Översättarna, Översättningarna Och Det Kroppsliga
    Choquerar den moderne läsaren. Aristofanes Aves på svenska: översättarna, översättningarna och det kroppsliga Johanna Akujarvï Språk- och litteraturcentrum, Lunds universitet [email protected] Inledning Detta är en studie av översättningar till svenska av Aristofanes komedier, med fokus på hur översättare hanterat den för den gamla attiska komedin så typiska obsceniteten, att Aristofanes uppehåller sig vid kroppsdelar och kroppsliga funktioner som inte gärna benämns eller talas om i senare tider och i kultiverade kretsar. Med undantag för Ecclesiazousae har samtliga Aristofanes komedier översatts åtminstone delvis mellan 1826 och 1968, den första respektive den senaste publicerade översättningen.1 Om de partiella översättningarna och bearbetningarna lämnas åt sidan, har det kommit • en översättning vardera av Pax, Plutus och Vespae; • två översättningar vardera av Lysistrata, Nubes, Ranae och Thesmopho- riazusae; • tre vardera av Equites och Aves. Svenska översättares hantering av obscenitet och skatologi undersöks här med de tre översättningarna av Aves som fallstudie. Jämte Equites är Aves den komedi som över- satts oftast till svenska. Som grundtext har Aves den fördelen att den är den minst oanständiga av Aristofanes komedier – grov, explicit obscenitet och skatologi är säll- synt i den,2 vilket gör den lätthanterlig för en kort fallstudie – och som specimen för en översättningshistorisk undersökning den fördelen att dess tre svenska versioner har en viss kronologisk spridning samt att en av dem har satts upp på scen. 1. Appendix samlar samtliga kända både kompletta och partiella översättningar (avsnitt 1), omarbetningar samt bearbetningar (avsnitt 2 och 3) av Aristofanes till svenska i kro- nologisk ordning i sina respektive kategorier. 2. Henderson (1975) 82–6.
    [Show full text]
  • Voici Vingt-Cinq Ans Le Prix Nobel. La Réception De Claude Simon En Scandinavie
    Cahiers Claude Simon 6 | 2010 Varia Voici vingt-cinq ans le prix Nobel. La réception de Claude Simon en Scandinavie Karin Holter Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/ccs/682 DOI : 10.4000/ccs.682 ISSN : 2558-782X Éditeur : Presses universitaires de Rennes, Association des lecteurs de Claude Simon Édition imprimée Date de publication : 31 décembre 2010 Pagination : 135-162 ISBN : 9782354120771 ISSN : 1774-9425 Référence électronique Karin Holter, « Voici vingt-cinq ans le prix Nobel. La réception de Claude Simon en Scandinavie », Cahiers Claude Simon [En ligne], 6 | 2010, mis en ligne le 21 septembre 2017, consulté le 19 avril 2019. URL : http://journals.openedition.org/ccs/682 ; DOI : 10.4000/ccs.682 Cahiers Claude Simon Voici vingt-cinq ans le prix Nobel, La réception de Claude Simon en Scandinavie Karin HOLTER1 Professeur émérite de Littérature française, Université d'Oslo Han vore värd Nobelpriset // Il mériterait le prix Nobel Cet avis, prononcé par l'écrivain suédois Per Agne Erkelius en octobre 1962, dans sa recension de la traduction suédoise de La Route de Flandres,2 atteste que déjà vingt-trois ans avant qu'il ne soit lauréat, Claude Simon, dans la conscience de certains lecteurs Scan- dinaves, était nobélisable. Or, un prix Nobel de littérature se prépare lentement, mûrit dans l'opinion publique et dans les discussions à l'intérieur de l'Académie suédoise. Il se mérite, justement ; même si un livre particulier peut actualiser ou réactualiser une candidature et déclencher la nomination de l'Académie, le prix Nobel est par prin- cipe accordé à une œuvre qui a durablement prouvé son excellence.
    [Show full text]
  • Levande Svensk Poesi
    LEVANDE SVENSK POESI Dikter från 600 år / urval av Björn Håkanson NATUR OCH KULTUR INNEHÅLL FÖRORD ZI BALLADER OCH ANDRA DIKTER AV OKÄNT URSPRUNG 23 Harpans kraft 23 • Herr Olof och älvorna 25 • Jungfrun i hindhamn 27 • Tores döttrar i Vänge 28 • Sorgens makt 31 • Bonden och hans hustru 32 • Gamle man 33 • Den bakvända visan 34 • Duvan och vallmon 35 TROLLFORMLER 35 GÅTOR 38 BISKOP THOMAS D. 1443 Frihetsvisan 39 LARS WIVALLIUS 1605-1669 Klagevisa över denna torra och kalla vår 40 GEORG STIERNHIELM 1598-1672 Kling-dikt 45 • Ur Herkules 45 • Ur Freds-a vi: Utplundrade bönder 50 • Ur Parnassus Triumphans: En filosof • Två soldater • Sirenens sång 51 • Oppå en spindel, som virkar sitt dvärgsnät 52 • På månan, som en hund skäller oppå 52 • Ur Hälsepris 52 SKOGEKÄR BERGBO (PSEUDONYM, I6OO-TALET) Sonetter ur Venerid: no 2 Dig vill jag älska än 53 • no 12 Se nu är natten lång 54 • no 17 Var finner jag en skog 54 • no 55 Vad ursprung hava dock 55 • no 56 O Sömn, de sorgses tröst 55 • no 92 Hon kom all klädd i vitt 56 • no 94 Förr- än jag skulle dig 56 LASSE JOHANSSON (LUCIDOR) 1638-1674 Skulle jag sörja, då vore jag tokot 57 • Sviklige världens oundviklige Öd'-dödlig- hets Sorg-Tröstande Liksång 58-0 syndig man! 60 SAMUEL COLUMBUS 1642-1679 Lustwin dansar en gavott med de fem sinnena 63 • Gravskrift över Lucidor 64 ISRAEL KOLMODIN 1643-1709 Den blomstertid nu kommer 64 HAQUIN SPEGEL 1645-1714 Emblemdikt 65 [5] LEVANDE SVENSK POESI SOPHIA ELISABETH BRENNER 1659-1730 Klagan och tröst emot den omilda lyckan 66 GUNNO EURELIUS DAHLSTIERNA 1661-1709
    [Show full text]
  • TIWARI-DISSERTATION-2014.Pdf
    Copyright by Bhavya Tiwari 2014 The Dissertation Committee for Bhavya Tiwari Certifies that this is the approved version of the following dissertation: Beyond English: Translating Modernism in the Global South Committee: Elizabeth Richmond-Garza, Supervisor David Damrosch Martha Ann Selby Cesar Salgado Hannah Wojciehowski Beyond English: Translating Modernism in the Global South by Bhavya Tiwari, M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin December 2014 Dedication ~ For my mother ~ Acknowledgements Nothing is ever accomplished alone. This project would not have been possible without the organic support of my committee. I am specifically thankful to my supervisor, Elizabeth Richmond-Garza, for giving me the freedom to explore ideas at my own pace, and for reminding me to pause when my thoughts would become restless. A pause is as important as movement in the journey of a thought. I am thankful to Martha Ann Selby for suggesting me to subhead sections in the dissertation. What a world of difference subheadings make! I am grateful for all the conversations I had with Cesar Salgado in our classes on Transcolonial Joyce, Literary Theory, and beyond. I am also very thankful to Michael Johnson and Hannah Chapelle Wojciehowski for patiently listening to me in Boston and Austin over luncheons and dinners respectively. I am forever indebted to David Damrosch for continuing to read all my drafts since February 2007. I am very glad that our paths crossed in Kali’s Kolkata.
    [Show full text]
  • Kompassriktning: 2000-Talet Festskrift Till Catarina Ericson-Roos
    Kompassriktning: 2000-talet Festskrift till Catarina Ericson-Roos Festskrift till Catarina Ericson-Roos Stockholms universitetsbibliotek 2011 Kompassriktning: 2000-talet Festskrift till Catarina Ericson-Roos Kompassriktning: 2000-talet Festskrift till Catarina Ericson-Roos Redaktionskommitté Eva Enarson, huvudredaktör Leif Friberg Wilhelm Widmark Stockholms universitetsbibliotek 2011 © Stockholms universitetsbibliotek och respektive författare 2011 Ingår i rapportserien: Stockholms universitetsbiblioteks rapportserie ISSN 0282-4035, nr 50 ISBN 978-91-633-8793-7 Formgivning Sara Lind Tryckt hos TMG Sthlm, Bromma 2011 Rubriker Caecilia, Brödtext Sabon Bokomslag: Foto Mia Åkermark/Orasis foto Tabula gratulatoria Per Ahlgren, Uppsala Anne Järvinen, Stockholm Axel Andersson, Hjortkvarn Angela Knochenhauer, Leif Andersson, Frövi Stockholm Philippa Andreasson, Sollentuna Halvor Kongshavn, Oslo Eva Björnberg, Hägersten Rolf Källman, Stockholm Kåre Bremer, Stockholm Gunnar Lager, Stockholm Margareta Brood, Stockholm Tomas Larsson, Hässelby Roger Cederfjord, Stockholm Tomas Lidman, Österskär Marie-Anne Condé, Stockholm Gunilla Lilie Bauer, Bromma Michael Cotta-Schönberg, Inger Liliequist, Stockholm Köpenhamn Sara Lind, Solna Eva Dahlbäck, Stockholm Agneta Ljunggren, Uppsala Göran Dahlbäck, Täby Torbjörn Lodén, Nacka Tuija Drake, Stockholm Inga Lundén, Stockholm Bodil Edvardsson, Kista Lennart Lundgren, Solna Eva Enarson, Bromma Michael Lundholm, Stockholm Gunnel och Lars Engwall, Birgitta Löfgren, Sundbyberg Stockholm Helena Magnusson, Stockholm
    [Show full text]
  • Svensk Litteraturhistorisk Bibliografi 80 (1961)
    SAMLAREN Tidskrift för svensk litteraturhistorisk forskning Å R G Å N G 84 1963 Svenska Litteratursällskapet UPPSALA Detta verk har digitaliserats. Bilderna av den tryckta texten har tolkats maskinellt (OCR-tolkats) för att skapa en sökbar text som ligger osynlig bakom bilden. Den maskinellt tolkade texten kan innehålla fel. Almqvist & Wikseils BOKTRYCKERI AKTIEBOLAG UPPSALA 1963 Svensk litteraturhistorisk bibliografi 8o 1961 Upprättad av Gunilla Bergsten 1. Bibliografi American Scandinavian bibliography for i960. (Skogsindustriarbetaren, 26 (1961), nr 4, Ed. Walter Johnson. (Scandinavian studies s. 20, 29, 31), E. Hj. Linder (GP 25 febr.), [Menasha, Wise.], 33 (1961), s. 82-105.) B. L[undberg] (Vi, 48 (1961), nr 7, s. ELFSTRAND, P e r c y , Svensk historisk biblio­ 10), E. Petersson (GT 22 febr.), V. Svan­ grafi 1959, utg. av Svenska historiska för­ berg (ST 17 febr.), O. Torvalds (ÅU 23 eningen genom Percy Elfstrand, 80, Sthlm febr.), I. Wizelius (DN 23 febr.). 1961, 90, (1) s. G ie r o w , C a r l -O l o f , Svensk litteraturhisto­ Bil. till HT, 80 (i960). risk bibliografi, 77, 1958, Upps. 1961, F u r u l a n d , La r s & O l d b e r g , R a g n a r , Ivar 29 s. Lo-Johansson i trycksvärtans ljus. En bib­ Bil. till Samlaren, N. F., 41 (1960, tr. liografi 23 febr. 1961, Sthlm 1961, 152 1961). s., 1 pl.-bl. ROOTZÉN, K a j s a , Svensk katolsk bibliografi. Anm. av P. Andersson (Kvällsp. 20 febr.), På uppdrag av Academicum Catholicum G. A[ndrén] (Ny Tid 23 febr.), G.
    [Show full text]
  • Dialekter I Svensk Film
    Lunds universitet Adrian Jönsson Språk-och litteraturcentrum FIVK01 Filmvetenskap Handledare: Olof Hedling 2014-01-08 Tala om tungor Dialekter i svensk film Adrian Jönsson FIVK01 Innehållsförteckning Innehållsförteckning ....................................................................................................................... 1 Inledning ......................................................................................................................................... 2 Syfte och frågeställning ............................................................................................................... 2 Forskningsläge ............................................................................................................................ 3 Teori och metod .......................................................................................................................... 3 Dialekt och sociolekt............................................................................................................... 4 Riksspråk................................................................................................................................. 8 Dialekter i svensk film .................................................................................................................... 9 Dialekt som stilelement ............................................................................................................... 9 Lokalisering .........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Antikvariat Mats Rehnström
    antikvariat mats rehnström nyhetsbrev 270 moderniteter 5 oktober 2015 Jakobsgatan 27 nb | Box 16394 | 103 27 Stockholm | tel 08-411 92 24 | fax 08-411 94 61 e-post: [email protected] | www.matsrehnstroem.se öppet torsdagar 15.00–18.30 etta nyhetsbrev presenterar ett brett urval av böcker och småtryck från antikvariatets moderna avdelning. Här finns flera av evert taubes D visböcker i sina sällsynta förstaupplagor, vackra exemplar av erik axel karlfeldts Flora och Pomona och Flora och Bellona – den senare dessutom med dedikation, en fin uppsättning avNils Holgerssons underbara resa genom Sverige i de trevliga originalklotbanden, ett tummat exemplar av tove janssons första mumin- bok och trevliga dedikationsexemplar av eyvind johnson och gunnar ekelöf. Trevlig läsning! mathias stenvall 1. ADELBORG, G.-O. Minnen från Tyskland och Ryssland 1909-1918. Stockholm, AB Fahlcrantz’ boktryckeri, 1956. 224 s. Häftad. Ryggen lite nött, med fuktfläckar, läsveck och begynnande reva nederst i främre falsen. Dedikation till Gunhild Blanche. *300 Utgavs av Wahlström & Widstrands förlag. 2. ADELBORG, G.-O. Redogörelser och utredningar. Vilhelm Ekelund, Ivar Conradson, Karl Börjesson. Stockholm, Egnellska boktryckeriet, 1952. 138 s. Häftad och lite nött. Ryggen med läsveck och ett par fläckar. Dedikation till Gunhild Blanche. *300 Utgavs av Wahlström & Widstrands förlag. 3. [Berger] Boken om Henning Berger. En min- nesgärd av hans vänner. Redigerad av Artur Möller. Stockholm, I. Marcus’ boktryckeri, 1924. 3-197,(1) s. Ståtligt rött halvmarokängbd med upphöjda bind, rikt guldornerad rygg och övre guldsnitt, övriga snitt endast putsade (Knut Hässlers bokbin- deri). Omslaget medbundet. Ett blankt inledande blad borttaget vid inbindningen. Mycket stiligt exemplar. *1000 Tryckt i 750 numrerade exemplar varav detta är nummer 604.
    [Show full text]
  • Kurslitteratur Litteraturvetenskap I, 30 Hp, GN (LV0001 & LV001U)
    Litteraturvetenskap Kurslitteratur Litteraturvetenskap I, 30 hp, GN (LV0001 & LV001U) * = text tillgänglig på Athena ** = text tillgänglig digitalt Delkurs 1, Att analysera och tolka litterär text, 7,5 hp (1KUR) Primärlitteratur * Följande dikter i kompendieform: Johannes Anyuru, ”Tid: En sång om Trojas murar” (ur Det är bara gudarna som är nya) Werner Aspenström, ”Sardinen i tunnelbanan” (ur Under tiden) Bo Bergman, ”Våren” och ”Stadsbarn” (ur Marionetterna) Elizabeth Bishop, ”Sestina” Karin Boye, ”Ja visst gör det ont” (ur För trädets skull) William Carlos Williams, ”The Red Wheelbarrow” (ur Spring and All), samt “This is Just to Say” Inger Christensen, duvdikten (ur alfabet) Vilhelm Ekelund, ”Ro” (ur Melodier i skymning) Gunnar Ekelöf, ”sonatform. denaturerad prosa” (ur sent på jorden) Katarina Frostenson, ”Allhelgona” (ur I det gula) J W Goethe, ”Vandrarens sång i natten” & ”Ännu en” i (T) Hjalmar Gullberg, ”Efterlyses” (ur Andliga övningar) Ann Jäderlund, ”Anagram för blinda” (ur Vimpelstaden) Birgitta Lillpers, ”Jag förbereder mig alltid för dem men det finns också en tillvaro som tjockt, vitt porslin” (ur Krigarna i den här provinsen) Erik Lindegren, dikt XXVIII ur mannen utan väg Kristina Lugn, ”Kuratorn har sagt” (ur Döda honom!) Lotta Olsson, dikter (ur Himmel i hav), samt ”I morgon” och ”Lilla fågel” (ur Livet är nu) Adrienne Rich, ”Here is a map of our country” (ur An Atlas of the Difficult World) Eva Runefelt, ”Samsång” (ur En kommande tid av livet) Anne Sexton, ”Her Kind” (ur To Bedlam and Part Way Back) Stagnelius, ”Till Förruttnelsen” Szymborska, ”Om döden utan överdrift” Hjalmar Söderberg, ”En kopp te” (ur Historietter) Tomas Tranströmer, ”Öppna och slutna rum” (ur Klanger och spår) Jaqueline Woodson, ”Greenville, South Carolina 1963” (ur Brown girl dreaming) Sonja Åkesson: ”Självbiograf.
    [Show full text]
  • Eyvind Johnson Geburtsjahr 1900 Todesjahr 1976 Sprache Schwedisch Begründung: for a Narrative Art, Far-Seeing in Lands and Ages, in the Service of Freedom
    Bibliothèque Nobel 1974 Bernhard Zweifel Eyvind Johnson Geburtsjahr 1900 Todesjahr 1976 Sprache schwedisch Begründung: for a narrative art, far-seeing in lands and ages, in the service of freedom Zusatzinformationen Sekundärliteratur - Per-Olof Mattsson, Eyvind Johnson - Bibliografi, Acta universitatis upsaliensis (2000) - Jørgen Claudi, Eyvind Johnson (1947) - G.K. Orton, Eyvind Johnson (1972) - W.B. Stanford, The Ulysses Theme (1963) - S. Bäckman, Den tidlösa historien (1975) - O. Meyer, Eyvind Johnson's historiska romaner (1977) - Thure Stenström, Romantikern Eyvind Johnson (1978) - Nils Schwartz, Hamlet i klasskampen (1979) - Jean-Albert Bédé and William B. Edgerton (eds.), Columbia Dictionary of Modern European Literature (1980) - Sven H. Rossel, A History of Scandinavian Literature, 1870-1980 (1982) - Mona Kårsnäs, Eyvind Johnson och Djävulen (1984) - Örjan Lindberger, Norrbottningen som blev europé (1986) - Örjan Lindberger, Människan i tiden (1990) - Steven R. Serafin (ed.), Encyclopedia of World Literature in the 20th Century (1999) Film - ROMANEN OM OLOF, Här har du ditt liv, dir. By Jan Troell Werkverzeichnis Constantin och idyllen [1924] Belletristik Vallberg [1924] Lea och våren [1924] 1920 - 1929 Moder hunger [1924] Löftet [1920] Vallberg [1924] Filosofer [1920] Sista kriget [1925] Offer [1920] Den som vandrar I mörkret [1925] Klingande guld - glänsande silver [1920] På nattkaféet. En historia från paris [1925] Fattiga stackare… [1920] Resende på obekant väg [1925] Pecka Saavanenes' sista skidfärd [1920] Totteau - och Herr
    [Show full text]
  • Reminder List of Productions Eligible for the 88Th Academy Awards
    REMINDER LIST OF PRODUCTIONS ELIGIBLE FOR THE 88TH ACADEMY AWARDS ADULT BEGINNERS Actors: Nick Kroll. Bobby Cannavale. Matthew Paddock. Caleb Paddock. Joel McHale. Jason Mantzoukas. Mike Birbiglia. Bobby Moynihan. Actresses: Rose Byrne. Jane Krakowski. AFTER WORDS Actors: Óscar Jaenada. Actresses: Marcia Gay Harden. Jenna Ortega. THE AGE OF ADALINE Actors: Michiel Huisman. Harrison Ford. Actresses: Blake Lively. Kathy Baker. Ellen Burstyn. ALLELUIA Actors: Laurent Lucas. Actresses: Lola Dueñas. ALOFT Actors: Cillian Murphy. Zen McGrath. Winta McGrath. Peter McRobbie. Ian Tracey. William Shimell. Andy Murray. Actresses: Jennifer Connelly. Mélanie Laurent. Oona Chaplin. ALOHA Actors: Bradley Cooper. Bill Murray. John Krasinski. Danny McBride. Alec Baldwin. Bill Camp. Actresses: Emma Stone. Rachel McAdams. ALTERED MINDS Actors: Judd Hirsch. Ryan O'Nan. C. S. Lee. Joseph Lyle Taylor. Actresses: Caroline Lagerfelt. Jaime Ray Newman. ALVIN AND THE CHIPMUNKS: THE ROAD CHIP Actors: Jason Lee. Tony Hale. Josh Green. Flula Borg. Eddie Steeples. Justin Long. Matthew Gray Gubler. Jesse McCartney. José D. Xuconoxtli, Jr.. Actresses: Kimberly Williams-Paisley. Bella Thorne. Uzo Aduba. Retta. Kaley Cuoco. Anna Faris. Christina Applegate. Jennifer Coolidge. Jesica Ahlberg. Denitra Isler. 88th Academy Awards Page 1 of 32 AMERICAN ULTRA Actors: Jesse Eisenberg. Topher Grace. Walton Goggins. John Leguizamo. Bill Pullman. Tony Hale. Actresses: Kristen Stewart. Connie Britton. AMY ANOMALISA Actors: Tom Noonan. David Thewlis. Actresses: Jennifer Jason Leigh. ANT-MAN Actors: Paul Rudd. Corey Stoll. Bobby Cannavale. Michael Peña. Tip "T.I." Harris. Anthony Mackie. Wood Harris. David Dastmalchian. Martin Donovan. Michael Douglas. Actresses: Evangeline Lilly. Judy Greer. Abby Ryder Fortson. Hayley Atwell. ARDOR Actors: Gael García Bernal. Claudio Tolcachir.
    [Show full text]
  • Swedish Film Magazine #2 2010
    Swedish Film #2 2010 • A magazine from the Swedish Film Institute P UMP UP THE NOISE Johannes Stjärne Nilsson and Ola Simonsson want the Sound of Noise to ring all over Cannes Bill Skarsgård Another shining son BATHING MICKY In Competition in Cannes A SILENT CHILD In Directors’ Fortnight ... BUT FILM IS MY MISTRESS Bergman revisited www.sfi.se “Brighton Rock” © 2010 Optimum Releasing “Centurion” © 2010 Celador Films / Pathe Productions “Antichrist” © 2009 Zentropa “Dear Alice” © 2009 One Tired Brother “Eden Lake” © 2008 Rollercoaster Films “The Descent: Part 2” © 2009 Celador Films / Pathe Productions “Arn - The Kingdom at Road’s End” © 2008 AB Svensk Filmindustri “Mammoth” © 2009 Memfis Film “The Cottage” © 2008 Steel Mill Yorkshire / UKFC “Hush” © 2009 Warp X / Fear Factory (Hush) SWEDEN’S BEST KEPT SECRET In less than four years Filmgate have supplied high end cost effective visual effects and DI solutions for over 30 feature films in 9 countries. Since the introduction of our 2k grading and conform services we have graded three feature films and several short films as well as TV commercials. In 2009, with the aid of regional funding, we have expanded our services into co-production. Looking forward to 2010 not only do we have exciting and challenging visual effects projects ahead, such as the eagerly anticipated UK features “Centurion” and “Brighton Rock”, we are also involved with a slate of US, UK and French projects as co-producers. www.filmivast.se www.filmgate.se CEO’S LETTER Director, International Department Pia Lundberg Phone +46 70 692 79 80 Unforgettable surprises [email protected] SOME THINGS JUST refuse to go away, no autumn, and Andreas Öhman with Simple matter how hard you try to shake them off.
    [Show full text]