<<

Kernos Revue internationale et pluridisciplinaire de religion grecque antique 23 | 2010 Varia

A Greek Magical Gemstone from the Black Sea or Miniature Handbook?

Christopher A. Faraone

Electronic version URL: http://journals.openedition.org/kernos/1569 DOI: 10.4000/kernos.1569 ISSN: 2034-7871

Publisher Centre international d'étude de la religion grecque antique

Printed version Date of publication: 1 January 2010 Number of pages: 91-114 ISSN: 0776-3824

Electronic reference Christopher A. Faraone, « A Greek Magical Gemstone from the Black Sea », Kernos [Online], 23 | 2010, Online since 10 October 2013, connection on 19 April 2019. URL : http://journals.openedition.org/ kernos/1569 ; DOI : 10.4000/kernos.1569

Kernos Kernos23(2010),p.91114.

AGreekMagicalGemstonefromtheBlackSea: AmuletorMiniatureHandbook?* Abstract:AneglectedagategemstonefromAnapa,whichdatestotheRomanimperial period,isofgreatinterest,asitdiffersfrommostmagicalgemsinitssphericalshape,its largesizeanditscontents:itbeginswithareferencetotraditionalGreekexpulsion andendswithalistofthepartsofthehumanheadsimilartothatfoundinaHippocratic medicalhandbook.Iarguethatthegemisnotanamulet,aspreviouseditorshaveassumed, butratheraminiaturehandbookwithinstructionsformaking. Résumé: Une gemme en agate peu étudiée provenant d’Anapa, datée de la période impériale,présenteungrandintérêt,danslamesureoùellediffèredelaplupartdesgemmes magiquesparsaformesphérique,sagrandetailleetsoncontenu:ellecommenceparune référenceauxrituelstraditionnelsgrecsd’expulsionetsetermineparunelistedespartiesde latêtehumainesemblableàcellequel’ontrouvedansunmanuelmédicalhippocratique.La gemmeneseraitpasuneamulette,commeleséditeursprécédentsl’ontsupposé,maisplutôt unmanuelminiaturecontenantdesinstructionspourlafabricationd’amulettes. NearlythirtyyearsagoOlegNeverovrepublishedanagategemstonefrom theHistoricalMuseumofAnapa,1aRussiancitythatliesonthenorthcoastof theBlackSea,aboutfiftymileseastoftheentrancetotheSeaofAzov.Thegem datestotheRomanimperialperiodandwaspresumablyfoundamongthenearby *IpresenteddifferentversionsofthispaperattheAncientHistorySeminaroftheInstitute forAdvancedStudyinPrincetoninNovember2008andattheWorkshopforAncientSocieties attheUniversityofChicagoinJanuary2009andIamgratefultotheaudiencesandcolleaguesin bothplacesfortheircommentsandquestions.Alloftheflawsthatremainare,ofcourse,my own. I began this essay at the Institute for Advanced Study in Princeton on a fellowship supported by a grant from the Andrew W. Mellon Foundation as well as the Hetty Goldman Membership Fund and I completed it as a Fellow at the Getty Research Institute in Malibu, California.Iamextremelygratefultotheseinstitutionsformysupportandtothededicatedstaff, librariansandcuratorswhomademyworkespeciallyfruitfulandpleasant.–Iwouldliketothank Dr. Melnikova Irina Nikolaevna, the Director of the Anapa Historical Museum, for the new photographsofthegemandforpermissiontousethem,andtoProf.VladimirF.Stolbaforhis crucialhelpincontactingthemuseumandarrangingforthephotographstobetakenandsent. 1Inv.835.ThephotographsinFigures1and2arefromBLAVATSKAJA(1958),p.231.For briefdiscussionseeNEVEROV(1978),vol.2.,p.83348,no.50,plateclxxvi,whodatesthetextto 2nd3rdcenturyCE. 92 Chr.A.FARAONE ruins of ancient Gorgippia, a Greek city that flourished for more than half a millenniumbetweenthethirdcenturyBCEandthethirdcenturyCE.2Thegem isofgreatinterest,asitdiffersfrommostmagicalgemsinitssphericalshape(see Fig. 12), its large size (3.5 cm in diameter) and its contents: it begins with a referencetotraditionalGreekexpulsionritualsandendswithalistofthepartsof thehumanheadsimilartothatfoundinaHippocraticmedicalhandbook.

Fig. Fig.2 Becausethetextonthegemincludesaforhealingandhealth,thereis a good possibility that the gem was designed as an amulet, but I shall argue belowthatitwasmostprobablyusedbyaprofessionalmagicianasaminiature handbookandamodelformakingavarietyofamuletsforhealingthediseases ofthehead.

TheText

Despitetheunusualsphericalshapeofthestone,whichisinscribedatevery pointonitssurface,theinscriptionscanbedividedsensiblyintotwocoherent groups,eachtwelvelineslong:3 2Gorgippiawasfoundedinthe6thcenturyBCEasaGreekemporium,grewtoaprosperous citybythe3rdcenturyBCE,andwaseventuallydestroyedbytheGothsin3rdcenturyCE. 3IgivethetextofBlavatskajaandNeverov,whodisagreeonlyatthepointsnotedinthe apparatus criticus. Blavatskaja’s πολπου (line 22) can be verified by the photograph. The form πολπου(andnotπολποδος)islistedinsomelexicaasa“poetic”form.Forlines1624,Ihave inserted a vertical space to indicate the division between two columns of text. On the stone, however,thesecolumnsaredifferentiatednotbyspace,butbyachangeinthedirectionofthe writing,asonecanseeinfigure2. AGreekMagicalGemstonefromtheBlackSea 93 OBVERSE: πρςφαρκωνποποπς φραφερεινλελαε αναενες αναενες 5 ναενες ναενες αενες ενες ενες 10 νες ες ς

REVERSE: κριεδοασουπο<>η{ι}σο[ν] τθηνκνγεηγ4 15 περτςκορυφς.νκεφλ[ου][5magicalsymbols] των [6magicalsymbols] νινγος [4magicalsymbols]5 σταφλη[ς] [3magicalsymbols]πρηρυα6 τραχλου λαχαληλ 20 ετπου λαροιαια7 υκτρος κηρεα πολπου σαηηι δντων [magicalsymbol]8 στατος 2 φραγερειν Blavatskaja 3 το κορυφησεν κεφαλ[αου] Blavatskaja et Neverov 14 γει Blavatskaja21λαχλαλαηλBlavatskaja22πολπονNemerov

4BLAVATSKAJA(1958)printsγειfollowed(afteraspace)byasymbolthatlookslikean enlargedgammawithalinecomingupfromthetop. 5IfweassumethatinthislinetheengravermistakenlycarvedaRomanAinsteadofanalpha (seealsonote8below),thenthefoursymbolsheremightbeinterpretedasanothermagicalname ψαηφ,albeitinscribedinaformatlargerthanthatofthesurroundingtext. 6ThisgroupofGreeklettersbunchedattheendofline18probablyconstituteamagical nonsensename,butsomehavesuggestedtomeperletterasthattheremaybearealGreekrubric buriedhere,e.g.πρ(ς)α(“forthesakeofnoflux”)DeanJonesorπρ(ς)ρυ<σ>α (“for a fracture”) Kotansky. All of these suggestions would, however, break the consistent patternofbodypartinthegenitivefollowedbymagicalnamesorsymbols. 7AccordingtoBLAVATSKAJA(1958)thelastthreelettersofthisline(αια)areplacedbetween lines20and21,beyondtheendofbothlines. 8ThissymbolisanoversizedRomanA. 94 Chr.A.FARAONE OBVERSE: Forthesendingsawayofφρακα: phramphereinlelame Damnameneus amnameneus 5 mnameneus nameneus ameneus meneus eneus 10 neus eus us REVERSE: Lord,Ibegofyou,grant theknowledge,healing,health,9 15 concerningthehead.Forthebrain[5magicalsymbols] Fortheears [6magicalsymbols] Fortheeardrum [4magicalsymbols] Fortheuvula [3magicalsymbols]Prmêruma Forthethroat Lachmalêl 20 Fortheforehead Laroimaia Forthenostril Kêrea Forthepolyp Saêêi Fortheteeth [magicalsymbol] Forthemouth

Therubricandthesolarname

The first line of the Obverse, which I translate somewhat awkwardly aboveas“Forthesendingsawayofφρακα,”seemstobearubriccopied fromamagicalhandbook,afeaturethatiscommonenoughongemstones,

9RoyKotanskysuggeststomeprivatelythatgiventhesyntaxhere(ποησονratherthanδς), we should rather expect an expression such as we find on D&D 80: φλαξον γι σταχον Πρκλου(“KeepthestomachofProclushealthy!”)andthattheveryoddτθηνκνmay hideanaccusativefemininepersonalnamewiththearticle(τΜαθηνακην).Inthiscase,γεηγ would presumably be a form of the adjective (Blavatskaja, in fact, prints γει followed by a magicalsymbol).InthatcasethefirstthreelinesoftheReversewouldread:“Lord,Ibegyou, makeMathênakê(?)healthywithregardtoherhead!”JaimeCurberainformsmeprivatelythatthe suffixακος/ακηiscommoninpersonalnamesandsuggeststhatMathênakêmayberelatedto the name Mathanos documented in ; see ZGUSTA (1955), p.195, § 306. Kotansky's suggestiondoesnot,however,explaintheuseofthearticlewiththename.InwhatfollowsItake up an alternate idea that the stone is a miniature handbook for which the combined plea for “knowledge”(forthehealer)and“healingandhealth”(forthepatient)makescompletesense. AGreekMagicalGemstonefromtheBlackSea 95 amulets and other kinds of applied .10 There is, however, no exact parallel in extant magical texts for such a rubric. The word φρακον is ambiguous.Inmagicaltextsofthisperioditcanrefertobotha“poison”and a“(hostile).”Andwedo,infact,haveevidencethattheGreeks usedamuletstoprotectthemselvesagainstboth.11Theclosestparallelcomes from a fourthcentury CE magical handbook: “For the loosening of spells (πρς λσιν φαρκων),” an idea that we also find at the start of a short incantationtobeinscribedonathreecorneredostracon:“AsstraelosChrae los,looseneveryspell(πνφρακον)againstme,soandso,…”12Theverb “toloosen”(λειν)inthistextandthecognatenoun“loosening”(λσις)in thepreviousonebothseemtoimaginetheundoingofsomekindofbinding spellorcurse.Therealoddity,then,istheuseofποποπ,anounderived fromtheverbποππειν,“tosendaway,”whichusuallyreferstopurification rituals during which polluted materials (often called φρακα) are carried away,ortoscapegoatrituals,duringwhichpollutedanimalsorpeople(often calledφαρακο)aredrivenoutofatownorhousehold.13 Wefind,infact,referencesinsomemagicaltextstothedefensiveuseof suchritualsagainstthecursesormaliciousmagicofothers.Themostexplicitis astipulationinalongcursefrominSyria,whichattemptstobinda charioteernamedHyperechius:“…ifanyonemaderitesofexpulsionorritesof aversiononhisbehalf(ποποπςδποτροπςποησενπρατο),loosen, loosencompletelyallaid(λσατε,πολσατεπσανβοθιαν)madeonbehalfof Hyperechius,sonofRemmachus,oftheBlueteam.”14Sincethisstipulationis designedtoundoanypossiblehelp(βοθια)thattheintendedvictimHypere chius may have used to protect himself against curses, it seems best to understandποποπςδποτροπςasrepeatedritualsofescortandaversion (note the plural here, as in the Anapa gem) aimed at shielding him from preciselythekindofmalevolentmagicthatisillustratedbythisleadtabletitself,

10JORDAN(2002),p.6,forexample,discussesanotherRussiangem,whichalsobeginswith instructions copied mistakenly from a handbook (“This is the logos”) and he cites another exampleintheLouvre:BONNER,YOUTIE(1953). 11See,e.g.,GMA36.1516and52.12,withKotansky’scommentsadlocc,foramuletsagainst poison;thoseagainstcursesandhostilearetreatedbelow.Thereisasmallpossibility thatthewordφαρκωνis(withachangeofaccent)φαρακν,thegenitivepluraloftheword φαρακς“scapegoat,”andthatthephraserefersto“thesendingawayofscapegoats”–whichis, ofcourse,preciselywhatonedoeswithscapegoats(seenote13).Thewordisrare,however,in theRomanperiodanddoesnotappearatallinmagicaltexts,soitseemsimprudenttointerjectit here,although(asweshallseebelow)scapegoatritualsareclosekintotheimaginedbythe creatoroftheAnapagem. 12PGMXXXVI,p.256264. 13Forrecentbibliographyonthelatter,seeFARAONE(2004a).Fortheformer,seePARKER (1983),p.25780. 14DT15.Thecurseisfragmentary,butsincethestipulationisrepeatedtwiceinlines37,the textissecure. 96 Chr.A.FARAONE whichisacursethataimsatpreventingHyperechiusfromwinningachariot race.15Thefactthattheauthorofthiscurseusesthepluralnounsποποπα andποτροπαintandemfurtherstrengthensthecase,sincethelatter(“ritesof aversion”) are always protective or defensive in nature.16 We find a similar pairinginthelateGreeklexicographerPollux,whotellsusthattheδαονες wholoosencurses(ολοντεςτςρς)arecalledλεξκακοι,ποποπαοιand ποτρπαιοι.17Thus,itwouldseemthattherubricπρςφαρκωνποποπς at thestart of the Russian gemstone is bestparaphrasedas “For the sake of sendingaway(dangerousorhostile)spells.” The long word in the second line on the gemstone (φραφερεινλελαε) is probably not Greek, although at first glance the last twothirds of it seem vaguelyintelligibleasaGreekphrase,e.g.φρεινλλα<>αι.18Thefirstfour lettersoftheline,φραorφραν,aresurelynotGreek,butarecloseinformto thecommonwayforGreekstorepresentthenameoftheEgyptiansun, aloneasRe(ΦρεorΦρη),aswellasincompoundnameslikeReThoth(Φρη θωουθ) or Re the Great (Φρεω). And if we take φραφερειν together as a compound name, it resembles, at least in the sequence of its consonants, φραινφιρι,avoxmagicainscribedonanArgivemagicalrelief,whichalsoseemsto be a compound derived from Φρε.19 The remainder of line 2 (λελαε) is probablyamagicalwordandmaywellbeavariantofthewordλαιλα,popular onGreekamuletsandthoughttobeatransliterationofaHebrewwordthat

15Theuseoftheimperativesλσατεandπολσατεstrengthensthisimpression,since(aswe sawearlier)λεινisoftenusedinthesenseof“loosening”magicalspellsor“releasing”someone fromthem.SeealsoasilveramuletfromSyria(GMA46.812),whichurgesλσατετνουλιανν ππσηςφαρακας(“ReleaseJulianafromall!”). 16SeeFARAONE(2004b)fornumerousexamplesoftheverbποτρπεινonamulets. 17Pollux,OnomasticonV,131.Amagicalrecipeinalateantiquepapyrushandbookusesthe verbποππεινinasimilarway,boastinghowanirontabletinscribedwiththreeHomericverses (PGMIV2170):“sendsawaybothdemonsandwildbeasts(καδαοναςκαθραςποππει).” Here one might be tempted to say that the verb is being used in a more general way – like ποτρπειν sometimes is – to mean “to ward off” or “to protect from,” but we have ample enoughevidencethattheGreeksperformedescortritualsofthissort,forexample,todealwith ghostsandhauntedhouses.SeeFARAONE(1992),p.8283. 18AnnHansonsuggestsprivatelythatthesewordscouldberendered“Ihavebeencommit ted to carry/bear” or “I have committed myself to carry/bear.” If φρα or φραν is (see my discussionfurtheron)infacttheaccusativeformofthenameofthesungodPhreorRe,then the god may be the direct object: “I have been committed to carry/bear Re.” My colleague RobertRitnerinformsmebyemailthatiftheAnapagemwereinscarabformorhadascarab onit,thenthestatementthatI(=scarab)carryRewouldmakeexcellentsense,sincethescarabis asolarvehicle.Thesamewouldbepossibleiftherewereanimageofaboat(solarbark)oracow (sky). 19Forallofthesevocesmagicae,seeBRASHEAR(1995),p.3601.Thewordφραisadmittedlyless common,butitdoes,infact,appearattheendofalonglistofmagicalnamesinaprayertothe sun(PGMIV284),andwefindφραφεωνonagoldlamellaefromHeliopolisinLebanon(GMA 50.3). AGreekMagicalGemstonefromtheBlackSea 97 means“forever.”20Itwouldseem,therefore,thatallofline2isavoxmagicathat insomewayorotherinvokesoracclaimsanimmortalsolarbeing.

TheDamnameneustriangle

Therestoftheobverseofthisgemisfilledwithacurioustriangularforma tionformedbythenameDamnameneus.Thetriangleisproducedbywritingout thenameinfullinthefirstlineandthenwritingitagainonthelinebeneath,but leavingofftheinitialletter.Theprocessisrepeatedlinebylineuntilallofthe letters are gone. There is one other example of the name Damnameneus in a wingformationonaheadacheamulet.Itappearsintruncatedforminamagical recipe for an amulet (in an early medieval Aramaic handbook from the Cairo Genizah)that,liketheRussiangem,healsthehead:21

amnameneus mnameneus [3MAGICALSYMBOLS] nameneus ameneus Youholysymbols meneus andholycharactêres eneus bythemercyoftheFatherofMercy neus healtheheadofsuchandsuch eus us s

Here,althoughthefirstiterationofthedisappearingnamehasbeenlost,I agree with the editors that the word should have been Damnameneus, and indeedwedofindotherexamplesintheGreekcorpusofdisappearingnames missingtheirfirstiteration.22 InRomantimessuchtriangularformationsseemtoservetwodiametrically opposed purposes.23 If they are decipherable names and appear alone on curativeamulets,theyareusuallythoughttoworkaccordingtotheprocessof 20SeeGMA57.3,withKotansky’scomments.AlthoughIcanfindnopreciseparallelfor λελαε, the range of variants of λαιλα found in other magical texts suggests a fairly fluid traditionintowhichλελαεontheAnapagemstonefitscomfortably,e.g.:λαιλαψ(PGMII117); λαινλι(III414);λεωλα(GMA1415);λελα(GMA44and289);andλελαψ(Michel286). 21NAVEH,SHAKED(1993),p.192(text),199(Englishtranslationquotedhere)withPlate18 (=no.18.9.613a). 22FARAONE(forthcoming1)Chapter1,note15andnote46below.Itisclear,moreover, that the layout and content of this amulet is drawn from the same Greek tradition as, for instance,apapyrusamuletfromEgypt(SM21,4th5thCE),whichhasasimilartriangleandthree charaktêres(albeitdifferentfromtheonesintheAramaicpapyrus)andcontainsasimilarprayer: “HolycharaktêreshealTiron!”(γιοιχαρακτρεςθεραπεσατεΤερονα). 23FARAONE(forthcoming1). 98 Chr.A.FARAONE deletio morbi: as the name of the disease or demon disappears, the disease vanishesaswell.24Similartriangularshapesoncursesanderoticmagicalspells, on the other hand, seem to work according to a radically different principle: theyareusuallyincomprehensibleornonGreeknamesandtheyseemtowork as especially powerful instantiations of names which invoke or represent the ownersofthenamesratherthaninhibitordrivethemaway.OntheAnapagem andintheAramaicamuletrecipethefocusisclearlycurative.Damnameneus, moreover,is(asweshallsee)acomprehensibleGreeknamewithaveryold mythological pedigree, so one would expect that on the Anapa and Aramaic amuletsheisahostilefigurewhocausesdiseasesoftheheadandthathisname andpowerarethuserasedsimultaneously. ButwhoisDamnameneusandwhyisheassociatedonboththeAramaic and Anapa amulets with diseases of the head? The fifthcentury BCE writer Pherecydes identifies Damnameneus as one of the Idaean Dactyls (literally “Fingers”),agroupwhichhedividesintotwo“hands,”thoseontheleft,who were male and cast magic spells (γητες), and those on the right, who were femaleandloosenedmagicalspells(ναλοντες).Thisscheme,ofcourse,places themaleDamnameneusamongthesinistercastersofspells,presumablythose of a hostile nature.25 The female group who loosen spells may, on the other hand, perform a protective function like Photius’ δαονες, who “loosen curses” and are called, among other names, ποποπαοι, “those who send away(i.e.curses).”Similarlydangerousandchthonianconnectionsreappearin our scanty evidence for Damnameneus in archaic epic poetry: in a fragment fromthe7thor6thcenturyBCEPhoronis(apoemofunknownauthorship)26we hearthat“greatDamnameneus”wasawizard(γης),acodiscovererofiron and a servant of , a goddess whose name means “Inescapable” and whowasherselfassimilatedintheclassicalperiodtoNemesisandtheninthe RomanperiodtoAnankeandFate.Thusitwouldseemthataritualποποπ couldwellbeanantidoteforDamnameneusandtheothermaleDactylsofthe lefthandasearlyastheclassicalperiod. ThewordDamnameneuswasalsoincludedasoneofthesixEphesiagram mata,powerfulmagicalwordsthatwereusedthroughouttheRomanEmpirein oralincantationsandoninscribedamuletstoprotectpeopleandplaces:σκιον κατσκιονλξτετρξδαναενεςασια.27Recentlywehavelearnedthatsome

24 See e.g. HEIM (1892) ad no. 97 and DORNSEIFF (1925), p.5859 and 6367. For full bibliographicsurvey,seeÖNNERFORS(1993),p.16267. 25FGrH3F47(JACOBY).Thetermγητεςisageneralwordformagicianorsorcerer,but here,sincetheγητεςarediametricallyopposedtotheναλοντες,wemustimaginethattheycast hostilespells.Forrecentdiscussions,seeJOHNSTON(1999),p.105andBLAKELY(2007),p.47 50.Clement,Stromata,5,15,132saysthattheDaktyloiinventedincantations(πδα). 26BERNABÉ(2003),frag.2.3. 27ForthemostrecenttreatmentwithafullcitationofallGreektexts,seeBERNABÉ(2003). AGreekMagicalGemstonefromtheBlackSea 99 oftheEphesiagrammataarecorruptionsofwhatwereoriginallycomprehensible Greek words on lead amulets from lateclassical Crete, Sicily and Magna Graecia.28Thefirsttwowordsσκιονκατσκιον,forexample,nowappeartobe acorruptionofσκεκατσκιερν,thefirstthreewordsofagrimhexametrical narrativeaboutDemeterandherdaughter: σκεκατσκιερνρωναλαναυγεχρ Περσεφνηςκκπουγειπρςολγννγκ τντετραβοναπαςγηνητροςπηδν αγ’κααντορανασοθαλεροογλακτος…. When(?)undertheshadowymountainsinthedarkgleaminglandachildleads ofnecessityfromthegardenofPersephoneatmilkingtimetheholyfourfooted servantofDemeter,thegoatwithherceaselessflowofrichmilk….

Two of these amulets preserve an additional hexameter of great interest: αναενε· δασον δ κακς κοντας νγκα[ις] (“… O Damnameneus [= Subduer],brutallysubduetheunwillingoneswithconstraints!”).29Here,too,the nameDamnameneus(oneoftheEphesiagrammata)appearsatthestartofaverse, suggestingperhapsthatthefamousgrammatamayhaveoriginallyservedasincipits designed to help sorcerers recall the first verse of each section.30 If, as seems probable,thisversebelongstothesamenarrativeastheoneaboutDemeterand Persephone in a dark land, it seems likely that here, too, Damnameneus is a characterconnectedwithcursesorotherformsofconstraint.Indeed, thefiguraetymologica(“OSubduer…subdue!”)recallsasimilarappealtoanother traditionally compulsive force of the underworld, who sometimes appears on cursetablets:“ORestrainer,restrainthewits,thetongueofKallias”(ρ κτοχε,κτεχεφρνας,γλτταντοΚαλλου).31Sucharolefitswell,ofcourse,with Damnameneus’ membership as one of the sinister Dactyls: a γης who casts harmfulspells. TheancientsplausiblyderivedhisnamefromtheGreekverb“tosubdue” (δνειν),andClementofAlexandriaclaimed,onthetestimonyofanobscure PythagoreannamedAndrokydes,thatthenamemeans“theconqueringsun” ( λιος δαζων).32 Some of the appearances of Damnameneus in the magicalpapyriclearlysupportClement’ssolarexplanation,33butBonnerwas 28SeetheongoingworkofJORDAN(1988),(1992)and(2000). 29Line7ofthefourthcenturyBCEtabletfromPhalasarna,Crete,andline8ofthefourth centuryBCEtabletfromEpizepherianLocri;fortextanddiscussion,seeBERNABÉ(2003),p.1314. 30SeeJUDGE(1987)forthesimilaruseofincipitsofpsalmsandgospelsinmagicaltextsasa prompttorecitethewhole. 31AthirdcenturyBCEAthenianbindingspell(DTA88). 32Stromata,5,8,45.FordiscussionofthesolarDamnameneus,seeBONNER(1950),p.201 andBLAKELY(2007),p.5253. 33Hisnameshowsup,forexample,asthenameofthesuninthefourthhour,whenittakes theformofabull(PGMIII510),andinarecipeforamagicalringwearetoldtoholdthering 100 Chr.A.FARAONE correcttostressaswellDamnameneus’underworldconnectionsinRoman eracursesandhostileeroticcompulsionspells,forexample,attheendofa longeroticspelladdressedtoHekateEreschigal,wherewefindaninvocation ofΖεδηαναενε,34orinanelaboratecurseagainstcharioteers,where DamnameneusappearsinastringofnamesthatbeginswithHeliosMithras and ends with Zeus Chthonius (): γιστε Μθρα νααζαρ ανααρια αναενεΖεΧθνιε.35Damnameneushasthesameambiguousstatuson magicalgemstones.36 Allthissuggests,then,thatDamnameneusbeganhislongcareerinGreek magical spells as an underworld punisher, who “subdues” the unwilling dead andpresumably–givenhisroleincurses–thelivingaswell.Notsurprisingly, heoftenappearstogetherwithAdrasteia,AnankeandtheFates.Atsomepoint intheRomanperiod,however,heprobablytakesonnewsolarpowersandhis nameisunderstoodtomean“thesubduingsun.”TheevolutionofDamname neusfromunderworldsubduertosolardeitycouldoccuronlyintheRoman period, after Helios has been equated with or assimilated to the sun of (Shamash)andEgypt(Re),whomadenightlytripsthroughthe underworld and thus were themselves important underworld powers, who could for example be called upon to send up a corpse for necromantic ses sions.37Arelatedfeminineformofthename,ανονη,designatesHekate Selene, who seems to have a similarly diverse range of chthonic and cosmic associationsinmagicaltexts.38 uptotherisingsunandrecitealonginvocationthatagainaddressesthesunbyallofitsnames (PGMXII270350). 34PGMIV27752790 35PGMIII80and101. 36Hisnameappears,forexample,inthenominativeonthereverseofagemofyellowjasper thathassolarmotifsontheobverse(BM251),butalsointhevocativeonadarkgreenjasperthat depicts the Osiris with other chthonic symbols(BM 9). It is used most consistently, however, on gemstones connected with hostile erotic magic, appearing, for instance, twice in combinationwiththemagicalnameνικαροπληξ(D&D325and327)onthebackofgemstonesof Eros,oneofwhichdepictshimburningPsycheintheformofabutterfly.Gemsofthistype often include in their design a statue of Nemesis, her famous wheel, or the adverb δικαως (“justly”)allofwhichseemtosuggesttheinexorableandpunitivenatureofthespell.This,too,is atypeofgemstoneusedbymentolauncheroticattacksonwomen.SeeLIMC,s.v.“Adrasteia” and“Nemesis.” 37FARAONE(2004c). 38HekateSeleneinherroleasDamnamenêisalunargoddesswithpowerstocontrolthe cosmos,butsheisalsoapowerfulunderworlddeitytowhombindingcursesandcompulsive eroticspellsareaddressed.TheparallelswithDamnameneusarestriking:see,forexample,her role in an erotic curse tablet (SM 49), which ends with a series of powerful names of “Lady Hekate” (3954): αν ανολυκανα, ανππη, ανοενα, ανοβαθιρα, ανο βαθιρι,ανοενα,αηαωνη,andαηαωνηι.Thestringendswith:[Νειχαρ]οπληξντινν σου[τ]τξονεςτνκαρ[δανΜατ]ρνας(“[Neichar]oplêx,aimyourbowagainsttheheartof Matrôna”).Seealsoahymntothegoddess,whereKronoshimself,inorderthatallthethingsin thecosmosremainsteadfast,issaidtohaveinscribedthescepterofHekatewiththefollowing AGreekMagicalGemstonefromtheBlackSea 101 Expulsiverituals

Letusreturn,then,toaproblemraisedearlier:whydoestheauthorofthe Anapagemrefertohischarmorrecipewiththerubric“Forthesendingsaway of(hostile)charms”insteadofthemorecommon“Forthelooseningof(hostile) charms”? How will this heal the head of the sufferer? And how can the Damnameneustriangleaccomplish either?Thereseems,in fact, to beslippage herebetweentheheaddiseasestobecured,themagicalactions(thehostilespells thatmustbeescortedaway)andtheagentofthesespells(thedemonicγητες whomustlikewisebesentaway).Weseethesameslippageinalongsilveramulet fromBeirut(4thCE),whereanexorcismbeginswithapleatoprotecttheowner oftheamulet“fromallspells(φρακα)andbindingcurses(καταδσατα),”but ends with the command that “all you male demons (ρσενικ) and all you frighteningbindingspells(καταδσατα)fleefromAlexandra,whomZoebore (8992)…soyoudonotbewitch(φαρακον)her(9697).”39Heretheuseofthe verb“toflee”(φεγειν)isappropriatetoademon,whoisanthropomorphicallyor theriomorphicallyimagined,butnottotheκαταδσατα.Note,too,thatitisthe maledemons,likethoseDactylsofthe“lefthand,”whoaretoldtofleealongwith the hostile spells. A similar kind of confusion or ambiguity is revealed in the rubricsofanamuletusedtoprotectagroveoftreesinSicily:itreferstoitselfasa “loosener and pursuer against every sorcery” (lines 1518: ναλυτικν κα πο διωκτικνπρςπσανφαρακαν)andonthereverse“aphylacterionagainstall sorcery (πρς πσαν φαρακαν).”40 This is an amulet that both unties curses (ναλειν), but also chases them away (ποδικειν)! Here, too, the first verb is appropriateforcurses,butthesecondonlyfortheagentsofthecurse. Thelanguageofflightandpursuitis,infact,quitecommononGreekamulets and from quite early on. A fourthcentury BCE lead amulet from Crete, for example,commands:“Fleeatonce,flee,shewolf,flee,dog,atonce…Ravinglet them run, each to his own home.” The Augustanera “Philinna Papyrus” assimilates“painofthehead”towolfandhorsedemonsandbidsthemtofleeas well:“Fleepainofthehead![Lion]fleesunderarockandwolvesfleeandsingle hoovedhorsesfleepropelledbytheblowsofmyperfectcharm!”41Bothcharms,

words (PGM Hymn 18.3941): αν ανονη αασνδρα ανοδαα. The related femininenounδανανηis,moreover,asynonymforκατανγκηandreferstoamagicalspellor plantusedinhostilemagictosubdueorconstrainitsvictims(seeLSJs.v.). 39GMA52,lines1213. 40 MALTOMINI (2008) Appendix no. 10 dates the text itself “not before 6th CE,” but the rubricsinthetextitselfsuggestthatitdescendsfromanearliertradition;indeed,thedrawingin LIBERTINI(1927),p.105,showsthatthefirstrubricisindentedandseparatedfromthetextin suchawayastosuggestitwascopieddirectlyfromahandbook. 41LeadamuletfromPhalasarna,Crete:φε[γ᾿],αφεγε,λκαινα,φεγε,κωνασ,…. αινενοι δ<ρ>ντων πρς δατα ατο καστος; see JORDAN (1992) for the best text and discussion.“PhilinnaPapyrus”(PGMXXandSuppl.Hellenisticumno.900):φεγ᾿δν[η]κεφαλς, 102 Chr.A.FARAONE moreover, command the theriomorphic demon to go back “each to his own home” or “under a rock,” that is, to the wild and uninhabited places where demons should be living. I have argued elsewhere that these formulae were originallyorallyperformedandaccompaniedbysomeexpulsiveritualorgesture, aswecanseeinafragmentofAristotle,whodescribesascapegoatritualinwhich the plague is commanded to flee to some crows as they themselves are flying away.42IntheRomanperiodwefindapursueraddedtothefleeformulaasan additionalthreat.Theearliestisinacureforimpetigopreservedintransliterated GreekbyPliny,inwhichthediseaseis(inthiscase)assimilatedtobeetlesandtold: “Flee(φεγετε)beetles,afiercewolfpursues(δικει)you!”43Intwocasestheflee formulaisaccompaniedbyanimage.OnagemstonedepictingPerseusholding theheadofMedusa,forexample,onereads:“Fleegout,Perseus(δικει)pursues you!,” and on another with Herakles strangling the Nemean Lion we find: “Withdraw(ναχρει)bile,thedivinity(?)pursues(δικει)you!”44Inallofthese cases,then,theaddresseeofthecommandiseitherthediseaseitself(“gout”or “bile”)orananimalortheriomorphicdemonthatisassimilatedtotheillness,for example,thebeetlesinPliny’scharmorthewildanimalsinthePhilinnapapyrus. Asimilarscenarioofpursuitandflightisimplicitinasilveramuletformi graine: Formigraineheadache: Antauracameoutofthesea.Sheshoutedlikeahind.Shecriedoutlikeacow. Artemis of went to meet her (saying): “Antaura, where are you going?” “Intothehalfpartofthehead(i.e.ofthepatient).”“No,donotgointothehalf partofthehead!”45

φεγειδ[λων]ππτ[ρα]ν·φεγουσινδ[λ]κοι,φεγ[ουσι]δνυχε.ς.[π]ποι[ενοι]πληγας π'[ςτελαςπαοιδς].Fordiscussion,seeMAAS(1942). 42Aristotle,fr.496(ROSE):“Aristotlerelateshowwhenaplaguegripped(Boeotia)andmany crowscame,thepeoplehuntedthemdownandaftertheyhadpurifiedthemwithincantations (περικαθαροντας παοιδας) they released them alive and uttered a spell against (πιλγειν) the plague:φεγ᾿ςκρακας(Fleeto(the)crows!=Goawaywiththecrows!).”Forfulldiscussion seeFARAONE(2004a),p.219. 43Pliny,NaturalishistoriaXXVII,75,100;forthebesttext,seeEDMONDS(1959),p.542544 no.38a:φεγετεκανθερδες·λκοςγριοςεδικει.Otherexamplesinclude(HEIMnos.57and 58):“Flee,flee,obileofpoison,thecrestedlarkpursuesyou!”and“Flee,flee,astrongerone(i.e. agod)pursuesyou!” 44HEIM,no.59and60.Igivethetraditionaltranslationhere,butasPRENTICE(1906),p.139 notes,thewordθεον(ifthatistherightrestoration)isoddlyneuterhereandmightactuallyrefer to“sulfur,”amaterialthatwasthoughttomakedemonsflee.Amuletcaseshave,infact,been foundfilledwithsulfur,seee.g.JOHNS,POTTER(1983),p.99no.30(agoldexamplefromthe “Thetford Treasure”), who cite another example in the British Museum. DUNBABIN, DICKIE (1983),p.23discusshollowgoldfoilfiguresofPthonosusedaspendantsandmentioninpassing onethatcontainedsulfur(alsointheBritishMuseum). 45GMA13. AGreekMagicalGemstonefromtheBlackSea 103 AsinthecaseoftheAnapagemstone,thistextbeginswitharubric.Inthe dramatic scene that follows the goddess confronts Antaura, a demon whose namemeanssomethinglike“contrarybreeze.”Therestofthetextisashort dialogueinwhichArtemisquestionsthedemonandthencommandshernotto entertheheadoftheowneroftheamulet.Thesilvertabletbreaksoffhere,but aseriesofGreekrecipesofByzantinedatepreservefullversionsofthesame dialogue,inwhichJesusassumesArtemis’role;alltheselaterChristianversions endwithhimorderingthedemontoleave,e.g.:“Lookhere!Donotgointomy servant,butflee(φεγετε)andbeoff(πγετε)tothewildmountain!”46 In all of these “fleeformulas” the incantation itself either commands the demontofleeorquotesanauthorityfigure(ArtemisofEphesus/Christ)inthe actofdoingso.TheAnapagemcallsitselfanποποπ,butdoesnot,infact, enactsucharitualinaneasilyrecognizablemanner.Thereare,forexample,no commandstoDamnameneustoflee.Asitturnsout,wefindthesameequation of disappearing name and fleeing demon in a recipe for an ivyleaf amulet designed to cure the pain of a sorethroat.47 It appears in Chapter 18 of the Testament of Solomon, a text in which protective and curative recipes are presentedasconfessionsthatthelegendaryKingSolomonelicitsfromavariety of diseasecausing demons. At 18.37 the text quotes the confession of the demon responsible for sore throat and his words survive in two different versions:

PAPYRUSVERSION:48 ντο]ςπαρι<σ>θοιςκαντκον[ι]καντφρυ[γγ]ιπ[νονποι.ντιςε]ς φλλονκισσ[ο]γ[ρ]ψ[“σο]γρυκυλ”βοτρυοειδς[………καπ]εριψ,καφεγω. Inth]etonsilsandintheuvulaandinthepharynx[Icausepain.Ifanyone]inscribes onanivyleafSogruokylinagrapeclustershape[…….]andtiesiton,Ialsoflee.

MANUSCRIPTVERSION:49

46ThetwootherversionsquotedinfullbyKotanskyendasfollows:“GoofftoMt.Ararat …flee(φεγε),migraine…fromtheservantoftheLord”and“Depart(ναχρησον)fromthe limbsandbonesofGod’sservant.” 47WhatfollowsisanabridgedandsimplifiedversionofFARAONE(2009),p.159165. 48 I follow the brilliant reconstruction and discussion of DANIEL (1983), who uses as his guidefrag.cd,lines1518.Apapyrusversionofthespellwaspartofarotulus(averticalscroll) that contained only chapter 18 of the Testament and apparently circulated independently as a magicalhandbook. 49Forthistext,seeMCCOWN(1922).Thewordναχωρςisinhalfbracketsbecauseitonly appearsinRecensionA.MytranslationfollowsJACKSON(1988),p.5556,whosaysofναχωρς: “althoughnosuchwordisattestedforanystageoftheGreeklanguage”ναχωρςissomehow “meanttodescribetheprocessof‘withdrawing’oneletterorsyllableatatimefromthemagical wordλυκοργοςandinthismannersympatheticallytoeffectthedemon’s‘withdrawal’fromhis host.”MASTROCINQUE(2008),p.9899suggestslessconvincinglythatthewordisamistakefor 104 Chr.A.FARAONE ντιςεςφλλακισσογρψει“Λεικουργος”βοτρυδνναχωρς,εθςναχωρ. If anyone inscribes on ivy leaves Lycurgus in a grapecluster shape receding(?), immediatelyIrecede.

Aftertheadverbβοτρυδν(‘ingrapeclustershape’)oneofthemanuscripts (P)addsanillustrativeexplanation:50

ΛΥΚΟΥΡΓΟΣ ΥΚΟΥΡΓΟΣ ΚΟΥΡΓΟΣ ΟΥΡΓΟΣ ΥΡΓΟΣ ΡΓΟΣ ΓΟΣ ΟΣ Σ

In both versions of this recipe, then, the actof inscribingthedisappearing name (“If you write ….”) results in the flight of the demon, using the same vocabularythatwesawintheotherexpulsionrituals:“…thenIflee(φεγω)”and “immediately I withdraw (εθς ναχωρ).” The disappearing names, then, on both the Anapa gem and in the Testament recipe are designed to force two demonstofleeandbothofthemhavenamesknownfromearlierGreeksources. There seems, moreover, to be a consistent connection between illnesses of thehead,demonsandexpulsionrites.TheAugustaneracharminthe“Philinna Papyrus,”aswesaw,isfiledundertherubric“forheadache”(πρςκεφαλαργαν) anditbeginswithanimperative–“Flee,painofthehead!”–andthenquickly assimilatesthisheadachetowolfandhorsedemons,whofleeundertheblows ofthespeaker’sincantation.TheAntauraamulet,inscribedaboutacenturylater, hastherubric“formigraine”andlikewiseimaginesacurethatisquitelikean expulsiveritual:thedemonwhoisabouttoentertheheadofthepatientisforced to flee instead to the head of a bull grazing far away on a mountain. The demonessAntaurais,moreover,assimilatedtoanimals,whensheisdescribedas shouting“likeahind”andcrying“likeacow.”DamnameneusandLycurgus,on theotherhand,seemtobeimaginedanthropomorphically:bothhaveaformer lifeinGreekmyth,wheretheyperformedhostileacts,andintheRomanperiod botharethoughttobethecauseofspecifichumanpathologies,theformerfor the head and the latter for the throat. Both, moreover, are escorted away or otherwiseforcedtofleebymakingtheirnamevanish. ναχωρες and that whole phrase Λυκοργος ναχωρες (“Lycurgus, you will go away!”) was supposedtovanish. 50Anothermanuscript(N)hasaversionthatismissingthefirsttwoiterations:ΚΟΥΡΓΟΣ, ΟΥΡΓΟΣ,ΥΡΓΟΣ,ΡΓΟΣ,ΓΟΣ,ΟΣ,Σ. AGreekMagicalGemstonefromtheBlackSea 105 Thereverseofthegem

The reverse side of the gemstone begins with three lines of deferential prayer:“LordIbegofyou:grantknowledge,healingandhealthconcerningthe head.”Thesecondhalfofline3andthentheremainingninelinesdividedown themiddle,withadifferentpartoftheheadnamedinthegenitivecaseonthe leftsideandthenmagicalsymbolsormagicalnamesontheright(inthefinal linethewordστατοςapparentlylacksitscorrespondingsymbolsorword):

15 νκεφλ[ου] [5MAGICALSYMBOLS] των [6MAGICALSYMBOLS] νινγος [4MAGICALSYMBOLS] σταφλη[ς] [3MAGICALSYMBOLS]πρηρυα τραχλου λαχαληλ 20 ετπου λαροιαια υκτρος κηρεα πολπου σαηηι δντων [MAGICALSYMBOL] στατος

Thispartoftheinscriptionseemstobesomesortofkeyorcodebook,that tellsuswhichmagicalnameorsymbolwemustusetocureapainorproblem inthecorrespondingbodypart.Thus,forexample,ifwehaveapatientwitha sorethroat,werunourfingerdowntheleftsideuntilwereach“throat”and thenwediscoverthattheappropriatemagicalwordis“Lachmalêl.” Themagicalsymbolsandnamesthatappearintherightcolumnare,unfor tunately, all unknown in other extant magical texts, although there are a few near parallels.51 The order in which these ten parts of the head are listed, however,isabitodd,andthereforesignificant:

51Thewordλαχαληλ(20:forthethroat)soundslikesomekindofangelnameorHebraized word,forwhichthereareafewparallels,forinstance,thewordλαχαιαλιαλιinscribedtwice withinatabulaansatainthefieldofpictureofalionheadedmangazingbackatadecapitated headthatheholdsinhisrighthand(D&D308).SeealsoSIJPESTEIJN(1975),p.272no.3,fora blackobsidiangemstoneinscribedwithλαχιλη[]andTestamentofSolomon,8.5fortheprotective angel “Lamechial.” The magical word λαροιαια (21: for the forehead), is as far as I know, completely unparalleled and the only magical word similar to κηρεα (22: for the nostril) is κηριδευ, which appears as part of a logos on gemstones: σηεα καντευ κοντευ κεντευ κηριδευ δαρυνγολυκυνξ(seeDMGp.520s.v.).Thefinalmagicalword(23:forapolypinthenostril)is σαηηι.Onepossibleparallelisaportionofthefamous100letteredαθηζεφωιlogos:σαησι. 106 Chr.A.FARAONE 1:brain 2:ears (orifice) 3:eardrum (smallerpartwithin) 4:“grapecluster” (smaller[pathological]partwithin) 5:throat (orifice) 6:forehead 7:nostril (orifice) 8:“octopus” (smaller[pathological]partwithin) 9:teeth (smallerpartswithin) 10:mouth (orifice)52

Thelistisapparentlycomposedoftwoparallelsequencesoffiveitems,each beginningatapositionontheupperpartofthehead(nos.1and6)andthen moving downwards to include two pairs of body parts. Note also that the authorofthistextrepeatedlypairsanorifice(ear,throat,nose,andmouth)with one of its internal parts (eardrum, “grapecluster,” “octopus” and teeth), and that two of these smaller internal parts have metaphorical names that refer solelytopathologicalconditions.Theword“grapecluster”(σταφυλ)inno.4 referstotheuvula,whichwhenitisswollenfrominfectionduringasorethroat resembles a tiny purple grapecluster at the back of the throat. Likewise, the word“octopus”(πολπος)inno.8describesamalignantgrowthinthenostril. Wesometimesgetsimilarlistsofbodypartsoncursetablets,whichspecify –ofteningreatdetail–theextentofthebindingorparalysisintendedforthe victim. None of the extant examples, however, seem to follow the pattern foundonthisgemstone.OfthosethoroughlysurveyedbyVersnel,onlythree evencomeclose,buttheirdifferencesareastellingasthesimilarities.53Afirst centuryBCELatincurse,forexample,liststhe“neck,mouth,cheek,teeth,lips, chin, eyes, forehead and eyebrows”54 and another the “head, forehead, eyebrows,eyelids,pupils,nostrils,lips,ears,nose,tongueandteeth.”Anearlier, secondcentury BCE, Greek curse likewise has an eclectic list: “hair, face, forehead, eyebrows, eyes, eyelids, nostrils, mouth, teeth, ears, throat and shoulders.”Noneofthesethreeexamples,however,offeragoodparallelfor theRussianamuletandtheprominenceoftheeyesorpartsoftheeyesonall threehighlightsthefactthatourgemstoneneglectstheeyesentirely. Thereis,however,alistwithfairlycloseparallelsintheHippocratictreatise Deaffectionibus,whichoffersaneclecticsurveyofthepartsofthehumanbody andsuggestionsaboutwhattodoifthepatientfeelspaininaparticularpart55 52 Much of the discussion that follows previously appeared in FARAONE (forthcoming 2), where I argue that this gem and a series of wanderingwomb amulets show how doctors and sorcererssharedmanycommonideasandtechniquesintheRomanperiod. 53VERSNEL(1998). 54DT135a. 55POTTER(1988),p.45. AGreekMagicalGemstonefromtheBlackSea 107 orifthatpartswellsup.Itfunctions,inshort,justliketheRussiangemstone, exceptthatitoffersbriefmedicalexplanationsandadvicefortreatment(both basedonHippocratichumoraltheory),insteadofmagicalsymbolsornames. Thetreatisebeginswithachapteronthehead(25),whichisdividedintoseven sections, each devoted to a different part of the head or face. Each section beginswithasomewhatformulaicconditionalsentence,forexample:“Ifpains falluponpartX,itisbeneficialtodoY.”Thechapterisorganizedasfollows(I givetheprotasisofthefirstsentenceofeachsectioninthechapter):56

νςτνκεφαλνδναιπσωσι… (Ifpainsbefallthehead…) νςτταδνηπσ… (Ifpainbefallstheears…) νςτπαρτνφρυγγαφλεγαν… (Iftheareaalongthethroatswellsup…) νδτολατνπτνγλσσανφλεγαν… (Ifthegumsoranyoftheplacesbeneaththetongueswellup…) νδσταφυλκατακρεασθκαπνγ… (Iftheinflameduvulahangsdownandchokes[i.e.thepatient]…) σαδπερδνταςγνεταιλγατα… (Howevermanypainstherearearoundtheteeth…) νδντινπλυποςγνηται… (Ifapolypformsinthenose…) τατανσαπτςκεφαλςφεταινοσατα,πλνφθαλν.ταταδχωρς γεγρφεται. (Thesearethediseasesthatarisefromthehead,exceptthoseoftheeyes,which willbedescribedseparately.) TheparallelsbetweentheHippocraticlistandthemagicalonearesignifi cant.Both,forexample,generallyfocusonthepartsoftheheadthatmaybe subjectedtoapathology,butbothbreakthispatternbylistingthesametwo termsforpathologicalgrowthsinthethroatandnose:the“grapecluster”and the“octopus.”Bothlists,moreover,seeminterestedinhealingthesameareas andstartout,atleast,inasimilarorder:

Gemstone: Deaffectionibus,25: 1:brain 1:head 2:earsandeardrum 2:ears 3:“grapecluster”andthroat 3:throat 4:forehead 4:gumsandtongue 5:nostriland“octopus” 5:“grapecluster” 6:teethandmouth 6:teeth 7:“octopusinthenose” 56ManythankstoLesleyDeanJonesforbringingthistexttomyattention. 108 Chr.A.FARAONE Thelistonthegemstone,aswesaw,makesonetripdownthesidesofthe head,andthenreturnstothetopagain(forehead)foraseconddescentdown themiddleofthefaceendingwiththemouth.ThelistinDeaffectionibus25,on the other hand, makes an identical first trip downthe sides of the head, but then reverses direction and goes up the middle of the face and stops at the nose.Both,moreover,ignoretheeyesentirely,alapsethatmakessenseonce wereadthefinallineofthechapterontheheadintheDeaffectionibus,which explainsthatthediseasesoftheeyeswillbetreatedseparately.57

Amuletorminiaturehandbook?

Finally,howcanweconnectthecomplicatedlistonthe“medical”sideof thisamuletwithits“ritual”side?Atfirstglancetheredoesnotseemtobeany connectionatall.ButheretheparalleltextfromtheCairoGenizah(discussed earlier)isquitehelpful,becauseintheAramaicrecipeanamuletinscribedwith the disappearing name of Damnameneus also contains a prayer to some magicalsymbols“tohealthehead”ofthepatient.Itisprobablynot,therefore, a coincidence that the prayer on the reverse of the Anapa gem is also con cernedwiththehead,andthatthelistofthebodypartsislimitedtoplaceson theheadandface.Theimplicationhereis,ofcourse,thatdiseasesofthehead arecausedbyDamnameneus,whohaspresumablybeensentasanagentbythe curses(φρακα)ofothers.Thisis,Isuggest,theonlywaywecanconnectthe healingprayeronthereverseoftheAnapagemwiththerubriconthefront, whichstatesthatthegemstoneisdesigned“forthesendingsawayof(hostile) incantations.”Weshouldalsoask,finally,towhatgenreofmagicaltextdoes theAnapagembelong?Itbeginsandendsasifitwereahandbookrecipe:it startswitharatherelaboraterubricandcloseswithacodedlistspecifyingbody partsandpathologiestobehealed.Butiftheauthorofthelistonthereverseof theAnapagemstoneintendedforittobeaminiaturehandbook,whydidhe reduceittosuchasmallsize?Andwhydidheinscribeitonagem?Ithinkthat bothquestionshavethesameanswer. Aswasmentionedearlier,itisusuallythecasethat,whenhandbookrubrics andshortinstructionsshowuponagemstoneorasilveramulet,weassume thattheyareinscribedbymistake,58butitissurelynotthecasethatascribe accidentally copied nearly the whole reverse side of the Anapa gem from a handbook.Whatismore,tojudgefromotherhandbookrecipesforamulets, thetextonthegemstonestrategicallyleavesoutsomeimportantinformation.It doesnottellus,forinstance,howtousethesymbolsandnamesthatappearon thelist.Sincethesymbols,atleast,areunpronounceable,wemustassumethat 57IamgratefultoAnnHansonforthereferencetothistext.Foramorethoroughdiscus sionofthemedicalparallelsandmoreexamples,seeFARAONE(forthcoming2). 58Seenote10above. AGreekMagicalGemstonefromtheBlackSea 109 theywerenotspokenaloud,butratherthatallweretobeinscribedonsome medium,andindeedGreekmagicalhandbooksalmostalwaysspecifythekind ofmedium–aspecifictypeofgem,leaf,ormetaltablet–onwhichthename orcharmshouldbeinscribed.IsuggestthattheauthoroftheAnapastoneleft thisinformationout,becausehehas,infact,signaledtouspreciselywhatthe mediumisandpreciselyhowitistobeinscribed:ineachcasewearetotakean agategemstone(i.e.themediumoftheAnapastoneitself)inscribetheobverse withthesolarnamePhramphereinlelamefollowedbytheDamnameneustriangle, andtheninscribethereversewiththeprayerforhealing.Thisistheallpurpose headcure.Theonlypartoftherecipethatwillvaryisthespecialsetofsymbols orthespecialmagicalword–e.g.fortheearsorthethroatorthenostrils–that willbeaddedonthereverseofthegemtocureaspecificailmentofthehead. TheAnapagemis,inshort,bothahandbookandamodelforaseriesofagate amuletsforhealingvariouspartsofthehead.59 Wefindsimilarpatternsinsomeoftheomnibusrecipesinthelaterpapyrus handbooks. Such recipes often prescribe a primary object or text, which can thenbeslightlyaugmentedoralteredfordifferentpurposes.Therecipeentitled “DivineAssistancefromThreeHomericVerses”isagoodexampleofthetype: itstartsoffbydirectingustoinscribethreehexametersontoatabletofiron,to speakaformulaoverthetabletandthentoconsecrateitwithaspecialritual. This inscribed and consecrated tablet then becomes the core of a series of differentmagicalspellsthatIsummarizehere,highlightingtheappearanceof theirontabletineachvariation: For an oracle: place under the iron tablet a laurel leaf inscribed with a spell: “ABRAA,youaretheonewhorevealsallthingsMARIAPHRAX!” Forwreckingchariots:burngarlicandsnakeskinandinscribeadifferentspell onatintabletthatisburiedinagraveforthreedaysalongsidetheirontablet.60The spell:“NEBOUTOSOUALÊTHBEUERBÊTHPAKERBÊTHandÔNIOUTH overturn,soandsoandhiscompanions!” Forspellsthatrestrain:inscribeadifferentspellonaseashellthatisburiedina grave of an untimely dead person, but carry the iron tablet with you.Thespell:“IÔ BOLCHOSÊTHIAKOUBIAIPATATHNAXERBÊTHIÔPAKERBÊTH.” Forcharmandlovespells:inscribeadifferentspellonagoldtabletthathas been placedundertheirontabletforthreedays,thencarryit(thegoldtablet).The spell:“MYRIMYRINESMACHESNÔN.” 59Therearemanyexamplesofmagicalrecipebooksthatincludeadrawingasamodelforan amuletorcurse,butIknowofonlyoneotherexampleofathreedimensionalmodelofthissort: abronzemodelfoundinthegoldsmith’sshopinAlexandria,Egypt,thatwasapparentlyusedto makehollowgoldfoilphthonosamulets;seeDUNBABIN,DICKIE(1983),p.23. 60Theinstructionshereareabitconfused.Judgingfromtheothersections,inthissection thesorcererisprobablysupposedtocarryboththeirontabletand/ortheotherinscribeditem (e.g.thetintablet). 110 Chr.A.FARAONE Forfetchingspells:burnrosesandsumac,thenwriteadifferentspellonmyrtle leaves and put them under the tablet. The spell: “STENERIÔ ARRÔRIPHRASIS YYYYIIII,fetchher,soandso,forhim,soandso!”Wearitonawoolencord. Thesharediteminallofthesedifferentrecipesistheirontabletinscribed withthethreeHomericversesthatineveryvariationiswornorcarriedabout, orusedtoconsecrateotherinscribedobjectsbyitstouch.Notealsothatthe irontablet,althoughmagicallypotent,isneverusedtoperformaspecificspell by itself: it needs to be enhanced by some other object and incantation that directsorfocusesitspowertowardaspecificgoal.Thesefiveadditionaland interchangeable objects – tin or gold tablets, leaves of myrrh or laurel, or a seashell–areineachcaseinscribedwithadifferent,specializedincantationthat is concerned with the specific goal mentioned in the rubric, for example “oracles”or“wreckingchariots.”Insomecaseswecaneasilyunderstandthe logicofthevariations,forexample,inscribingthe“namethatrevealsallthings” ontheleafof’sfavoritetree(laurel)foranoracularspell. IsuspectthatasimilarconceptliesbehindthetextinscribedontheAnapa gem,althoughthisisnotmadeexplicit:everyamuletproducedbythisrecipe willshareanumberoffixedfeatures:thestonemustbeanagateanditmust havethesolarnamePhramphereinlelamefollowedbytheDamnameneustriangle ontheobverseandtheprayerforhealingonthereverse:thesefourfeatures comprise,Isuggest,thecoreofthespellthatneverchanges,liketheirontablet withthethreeHomericverses.Thescribemust,however,finetunethisbasic head amulet for more specific complaints by adding to the back of the new amuletoneofthemagicalwordsorsymbolsthatappearinthelistontheback oftheAnapagem.Thusifsomeonecametothemagicianscribecomplaining ofaswollenpolypinthenose,thescribewouldselectablankgemstoneofthe same material as his model (agate) and engrave the solar name and the disappearingDamnameneusontheobverseandtheprayeronthetopofthe reverse.ThenhewouldconsulttheAnapaspherebyrunninghisfingerdown alongtheleftsideofthelistuntilhecomesto“octopus,”andtherebyfindsthe matchingmagicalnameorsymbolsthatwoulddirectthepoweroftheamulet tothespecificjobathand–inthiscasethemagicalwordsaêêi.Hewouldthen presumablyinscribethiswordonthebackoftheamulet.61Ifhewereaclever scribe,moreover,hewouldavoidcopyingtherubricontothefrontofthestone andtheword“octopus”onthereverse. Let me close by saying that the Anapa gemstone seems to illustrate nicely someoftheprocessesthatoccurwhen–inthefrenziedepigraphichabitofthe 61 One might argue that the short prayer at the start of the reverse (“I beg you lord…”) mightalsohavebeeninscribedonbackoftheindividualamulets,butthisseemsunlikely.Rather, itseemstobeaprayerthatwasspokenaloudbysorcereroverthestone,especiallysinceitasks the god for learning, something that in this context is more suitable for the healer than the patient. AGreekMagicalGemstonefromtheBlackSea 111 Roman period – amulets become repositories of miniaturized rituals and handbooks.Wehaveindeedseenthreedifferentstrategiesforreducingelaborate expulsion rituals so they can fit on a small pendent. The first and simplest preserves only the fleeformula shouted at the disease by the sorcerer, for example:“Fleegout!ForPerseuspursuesyou!”Thesecondrecordsadramatic dialoguebetweenAntauraandArtemisofEphesus,thelatterofwhomeventually sends this headache demon away to the wild regions of the mountain. This amuletseemstocontainwhatwemightcallalibrettoforaritualdrama,which includesattheveryendthestandardfleeformula.Inthethirdcase,theivyleaf amulet for parts of the throat and the Anapa gemstone for parts of the head encapsulateexpulsionritualsmostconciselyandabstractlybyequatingcontinued ritualsofexpulsion(theποποπαintheAnaparubric)tothevanishingnames ofLycurgusandDamnameneus. The anatomical codebook on the reverse of the gem displays a different kindofminiaturization,wherebytheauthorstripsthetypicalomnibusrecipe down to its bare essentials, focusing narrowly on a list of body parts and a parallellistofcurativenamesorsymbols.Herethemediumofthegemitself and the distribution of text on its surface serve as silent models for the replication of agate gemstones that likewise display the disappearing demon nameDamnameneusononeside,butadifferentindividualizedwordorsign onthereverse,dependingontheprecisepartofthehead.Isuspect,moreover, that the absence of the eyes on this gem is significant and suggests that the author of this miniature handbook may have also created others like it, presumablyondifferenttypesofgemsforotherareasofthebody.Weknow, for example, that green jasper was a frequent medium for amulets used for problemsintheoesophagusandstomach,62soperhapsthereliesburiedinthe ruinsofancientGorgippiaasmallsphereofgreenjasperofthesamediameter inscribedwithsimilarlycondensedinstructionsforhealingthevariouspartsof the upper digestive system, and indeed possibly a whole set of miniature handbookgems,enoughtoaccountfortheentirehumanbodyandallofits manifolddiseases. ChristopherA.FARAONE TheUniversityofChicago DepartmentofClassics 1115E.58thSt. CHICAGO,IL60637 Email:[email protected]

62BONNER(1950),p.5160. 112 Chr.A.FARAONE AbbreviationsforCorporaofMagicalTexts

GMA R.KOTANSKY, Greek Magical Amulets, vol. 1, Opladen, 1994 (Papyrologica Coloniensia,22.1). HEIM R.HEIM, Incantamenta Magica GraecaLatina,Leipzig,1892(Jahrbücher für classische PhilologieSuppl.10). BM S.MICHEL,DiemagischenGemmenimBritischenMuseum,2vols.,London,2001. D&D A. DELATTE, P. DERCHAIN, Les intailles magiques grécoégyptiennes de la Bibliothèque Nationale,Paris,1964. DMG S.MICHEL,DiemagischenGemmen:EineStudiezuZauberformelnundmagischenBilderen aufgeschnittenSteinenderAntikeundNeuzeit,Geissen,1997. DT A.AUDOLLENT,DefixionumTabellae,Paris,1904. DTA R.WÜNSCH,DefixionumTabellaeAtticae,1897(IGIII3). FGrH F.JACOBY,DieFragmentedergriechischenHistoriker,Berlin/Leiden,192358. LIMC LexiconIconographicumMythologiaeClassicae,Zürich/Münich. PGM K.PREISENDANZ, [A. HENRICHS], Papyri Graecae Magicae. Die griechischen Zauber papyri,2vols.,Stuttgart,197374². SM R. DANIEL, F. MALTOMINI, Supplementum Magicum, 2 vols., Opladen, 199091 (PapyrologicaColoniensia,16.1and2). SMA C.BONNER, Studies in Magical Amulets Chiefly GraecoEgyptian, Ann Arbor, 1950 (UniversityofMichiganStudies,HumanisticSeries4).

Bibliography

A.BERNABÉ,“LaEphesiaGrammata.Génesisdeunafórmulamágica,”MHNH3(2003),p.5 28. S.BLAKELY,“Pherekydes’Daktyloi.Ritual,TechnologyandthePresocraticPerspective,”Kernos 20(2007),p.4367. T.BLAVATSKAJA,“EinAmuletausderUmgebungvonGorgippia,”inStudiainhonoremD.Decev, Moscow,1958,p.23139(inRussianwithGermansummary). C.BONNER, Studies in Magical Amulets Chiefly GraecoEgyptian, Ann Arbor, 1950 (University of MichiganStudies,HumanisticSeries,4). C.BONNER,H.C.YOUTIE,“AMagicalInscriptiononaChalcedony,”TAPhA84(1953),p.6066. W.M. BRASHEAR, “The Greek Magical Papyri. An Introduction and Survey; Annotated Bibliography,”ANRWII,18.5(1995),p.33813364. R.DANIEL,“TestamentofSolomonXVIII2728,3340,”inPapyrusErzherzogRainer(P.Rainer Cent.):Festschriftzum100jährigenBestehenderPapyrussammlungderÖsterreichischenNationalbib liothek,Vienna,1983,p.294304,no.39. A.DELATTE,“ÉtudessurlamagiegrecqueII:unbasreliefgnostique,”LeMuséeBelge17(1913), p.32137. F.DORNSEIFF,DasAlphabetinMystikundMagie,Leipzig,1925². K.M.C. DUNBABIN, M.W. DICKIE, “Invidia rumpantur pectora. The Iconography of Phthonos/ InvidiainGraecoRomanArt,”JAC26(1983),p.737. J.M.EDMONDS,LyraGraeca,vol.3,Cambridge,MA,1959. AGreekMagicalGemstonefromtheBlackSea 113 C.A. FARAONE, and Trojan Horses. Guardian Statues in Ancient Greek Myth and Ritual, Oxford,1992. —,“HipponaxFrag.128W:EpicParodyorExpulsiveIncantation?,”ClAnt23(2004a),p.209 45. —,“TwistingandTurninginthePrayeroftheSamothracianInitiates(Peace276 79),”MH61(2004b),p.3050. —,“TheCollapseofCelestialandChthonicRealmsinaLateAntique‘ApollonianInvocation’ (PGM I 262347),” in R. ABUSCH, A.Y. REED, P. SCHÄFER (eds.), Heavenly Realms and EarthlyRealitiesinLateAntiqueReligions,Cambridge,2004c,p.21332. —,“ASocraticLeafCharmforHeadache(Charmides155b157c),OrphicGoldLeavesandthe Ancient Greek Tradition of Leaf Amulets,” in J. DIJKSTRA,J.KROESEN,Y.KUIPER (eds.), Myths, Martyrs, and Modernity. Studies in the History of Religions in Honour of Jan N. Bremmer,Leiden,2009,p.145166. —, Vanishing Acts in Ancient Greek Healing Magic. From Oral Performance to Visual Design, forthcoming1. —, “Magic and Medicine in the Roman Imperial Period: Two Case Studies,” in G. BOHAK, S.SHAKED, I. J. YUVAL (eds.), Continuity and Innovation in the Magical Tradition, Leiden, forthcoming2. R.HEIM,IncantamentaMagicaGraecaLatina,Leipzig,1892(JahrbücherfürclassischePhilologieSuppl.10). H.M.JACKSON,“NotesontheTestamentofSolomon,”JSJ19(1988),p.1960. C.JOHNS,T.POTTER,TheThetfordTreasure:RomanJewelryandSilver,London,1983. S.I.JOHNSTON,RestlessDead.EncountersbetweentheLivingandtheDeadinAncientGreece,Berkeley, 1999. D.R.JORDAN,“ALoveCharmwithVerses,”ZPE72(1988),p.24559. —,“TheInscribedLeadTabletfromPhalasarna,”ZPE94(1992),p.191194. —,“ThreeTextsfromLokroiEpizephyrioi,”ZPE130(2000),p.96101. —,“Iltestogrecodiunagemmamagicadall’Afghanistan(?)nelMuseoPushkin,Mosca,”in A.MASTROCINQUE(ed.),Attidell’incontrodistudio.Gemmegnosticheeculturaellenistica,Verona 2223Ottobre1999,Bologna,2002,p.6168. E.A.JUDGE,“TheMagicalUseofScriptureinthePapyri,”inE.CONRAD,E.NEWING(eds.), Perspectives on Language and Test. Essays and Poems in Honor of Francis I. Andersen’s Sixtieth Birthday,WinonaLake,1987,p.339349. G.LIBERTINI,“LaminettaplumbeaiscrittadaS.GiovanniGalermo(Catania),”RivistaIndoGreco ItalicadiFilologiaLinguaAntichità11(1927),p.105109. C.C.MCCOWN,TheTestamentofSolomon,Leipzig,1922(UNT9). P.MAAS,“ThePhilinnaPapyrus,”JHS62(1942),p.3338. F.MALTOMINI,“Duenuovitestidimagiarurale,”ZPE164(2008),p.159179. A.MASTROCINQUE,“Lesformationsgéométriquesdemotsdanslamagieancienne,”Kernos21 (2008),p.89100. J.NAVEH,S.SHAKED,MagicSpellsandFormulae.AramaicIncantationsofLateAntiquity,Jerusalem, 1993. O.Y.NEVEROV,“Gemmes,baguesetamulettesmagiquesduSuddel’URSS,”inHommagesàM.J. Vermaseren,Leiden,1978,p.83348(EPRO,68.2). A. ÖNNERFORS, “Magische Formeln in Dienste römischer Medizin,” ANRW II, 37.1 (1993), p.157224. 114 Chr.A.FARAONE

R.PARKER,Miasma.PollutionandPurificationinEarlyGreekReligion,Oxford,1983. P.POTTER,Hippocrates,vol.5,Cambridge,MA,1988. W.E.PRENTICE,“MagicalFormulaeonLintelsoftheChristianPeriodinSyria,”AJA10(1906), p.137150. P.J.SIJPESTEIJN,“FourMagicalGems,”BABesch50(1975),p.272. H.S.VERSNEL,“AndAnyOtherPartoftheEntireBodyThereMayBe…AnEssayonAna tomical Curses,” in F. GRAF (ed.), Ansichten griechischer Rituale. GeburtstagsSymposium für WalterBurkert,Stuttgart,1998,p.21767. L.ZGUSTA,DiePersonennamengriechischerStädtedernördlichenSchwarzmeerkuste,Prague,1955.