La Littérature Sur Le Ring : Le Combat Des Livres De Radio-Canada

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Littérature Sur Le Ring : Le Combat Des Livres De Radio-Canada Document généré le 26 sept. 2021 19:16 Entre les lignes Le magazine sur le plaisir de lire au Québec La littérature sur le ring Le Combat des livres de Radio-Canada Marie-Claude Fortin Les clubs de lecture : partager le plaisir de lire Volume 3, numéro 3, printemps 2007 URI : https://id.erudit.org/iderudit/10619ac Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) Les éditions Entre les lignes ISSN 1710-8004 (imprimé) 1923-211X (numérique) Découvrir la revue Citer cet article Fortin, M.-C. (2007). La littérature sur le ring : Le Combat des livres de Radio-Canada. Entre les lignes, 3(3), 35–35. Tous droits réservés © Les éditions Entre les lignes, 2007 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit. Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l’Université de Montréal, l’Université Laval et l’Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. https://www.erudit.org/fr/ DOSSIER La littérature sur le ring Seul club de lecture médiatique au Québec, Le Combat des livres de Radio- Canada s'est révélé un succès, tant promotionnel que public. Un moyen hautement efficace de faire connaître les livres d'ici. MARIE-CLAUDE FORTIN voltée, que secondait avec non moins de fougue l'avocate Maureen McTeer. Ce qui n'avait pas empêché Stéphane Dompierre de voir grimper les ventes de son livre ! LES RETOMBÉES DU COMBAT Car l'effet prescripteur d'une émission comme Le Combat des livres est Au moment où vous lirez ces lignes, Internet de l'émission*, en donnant confirmé. Écouté par plus de 600 000 vous saurez déjà qui a remporté la 4e aux panélistes leur avis sur leur livre personnes à travers le Canada, dont édition du Combat des livres de Radio- préféré ! 97 000 à Montréal, le débat fait mous­ Canada, cette compétition littéraire Comme les membres des clubs de lec­ ser les ventes chez les libraires, en inspirée de Canada Reads de CBC Radio ture traditionnels, les participants au plus de relancer quelques classiques One, diffusée cet hiver dans le cadre Combat doivent mettre leur passion {La Servante écarlate de Margaret de l'émission de Christiane Charette. et leur enthousiasme au service du Atwood ; Albertine, en cinq temps de Projet né en 2003 sous la gouverne de livre qu'ils défendent. L'emporte celui Michel Tremblay ; Une histoire amé­ Marie-France Bazzo, Le Combat des ou celle qui fait preuve du plus grand ricaine de Jacques Godbout...), ou livres de Radio-Canada invite, à cha­ pouvoir de persuasion. Les débats, de faire découvrir plusieurs contem­ cune de ses éditions, cinq personnalités souvent musclés, jamais tièdes, don­ porains peu connus. de différents milieux à venir défendre nent parfois lieu à des scènes enle­ Cette année, la journaliste et politi­ un livre de leur choix. Ensemble, les vées. Rappelons les efforts déployés par cienne Sheila Copps aura remis au «combattants» doivent éliminer un Louise Forestier, en 2004, pour faire goût du jour Self, un roman de Yann livre par jour, durant cinq jours. Le der­ gagner L'Histoire de Pi de Yann Mar­ Martel passé quasi inaperçu à sa sor­ nier titre à demeurer en lice est déclaré tel, en vain (cette année-là, Laure Wa- tie, en 1998. L'humoriste Dominique vainqueur. «Le Combat fonctionne un ridel l'emportait avec Un dimanche à Lévesque aura contribué à faire con­ peu comme une sorte de Loft Story», la piscine à Kigali de Gil Courteman­ naître le trop discret Denis Thériault blaguait Biz, le chanteur de Loco Lo­ che). Évoquons, en 2005, la joie de (L'Iguane), Pauline Marois, à sortir de cass, en conférence de presse de l'édi­ Sophie Cadieux de voir «son» livre, l'oubli Le Poids des ombres de Marie tion 2007. Plutôt que d'éliminer des L'Avalée des avalés de Réjean Duchar­ Laberge. Robert Frosi aura donné à lofteurs, disait en substance le chan­ me, l'emporter. Mais comme dans tout Mathyas Lefebure {D'où viens-tu, ber­ teur venu défendre Vamp de Chris­ bon combat, les coups sont parfois ger?), une seconde vie, et Biz aura tian Mistral, on élimine des livres ! De durs. On se souviendra qu'en 2006, rappelé à tous que Christian Mistral plus, loin d'être un club privé sélect, Un petit pas pour l'homme de Stépha­ {Vamp) est encore l'un des plus impor­ Le Combat des livres est ouvert au ne Dompierre, défendu par Louis-José tants auteurs de sa génération. Et grand public. En effet, les auditeurs sont Houde, avait été mis K.-O. dès le pre­ quelle que soit l'issue de ce 4e Combat invités à participer au débat via le site mier round par une Lucie Laurier sur- arbitré par l'animatrice Christiane Cha­ rette, tous les participants s'entendent pour dire que la grande gagnante res­ TITRES EN LICE, ÉDITION 2007 > LE POIDS DES OMBRES, Marie Laberge, > VAMP, Christian Mistral, tera... la littérature. • Boréal Compact, 1999 Boréal Compact, 2004 > D'OU VIENS-TU, BERGER?, > L'IGUANE, Denis Thériault, XyZ, 2001 *Pour tout savoir sur Le combat des livres-, Mathyas Lefebure, Léméac, 2006 > SELF, yann Martel, XyZ, 2002 www. radio-canada, ca/christiane ENTRE LES LIGNES ::: PRINTEMPS 2007 I 35 .
Recommended publications
  • Paying Attention to Public Readers of Canadian Literature
    PAYING ATTENTION TO PUBLIC READERS OF CANADIAN LITERATURE: POPULAR GENRE SYSTEMS, PUBLICS, AND CANONS by KATHRYN GRAFTON BA, The University of British Columbia, 1992 MPhil, University of Stirling, 1994 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (English) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) August 2010 © Kathryn Grafton, 2010 ABSTRACT Paying Attention to Public Readers of Canadian Literature examines contemporary moments when Canadian literature has been canonized in the context of popular reading programs. I investigate the canonical agency of public readers who participate in these programs: readers acting in a non-professional capacity who speak and write publicly about their reading experiences. I argue that contemporary popular canons are discursive spaces whose constitution depends upon public readers. My work resists the common critique that these reading programs and their canons produce a mass of readers who read the same work at the same time in the same way. To demonstrate that public readers are canon-makers, I offer a genre approach to contemporary canons that draws upon literary and new rhetorical genre theory. I contend in Chapter One that canons are discursive spaces comprised of public literary texts and public texts about literature, including those produced by readers. I study the intertextual dynamics of canons through Michael Warner’s theory of publics and Anne Freadman’s concept of “uptake.” Canons arise from genre systems that are constituted to respond to exigencies readily recognized by many readers, motivating some to participate. I argue that public readers’ agency lies in the contingent ways they select and interpret a literary work while taking up and instantiating a canonizing genre.
    [Show full text]
  • About the Author
    Lawrence Hill: About the Author Hill is the author of ten books of fiction and non-fiction. In 2005, he won his first Writing literary honour: a National Magazine Award for the article “Is Africa’s Pain Black America’s Burden?” published in The Walrus. His first two novels were Some Great Thing and Any Known Blood, and his first non-fiction work to attract national attention was the memoir Black Berry, Sweet Juice: On Being Black and White in Canada. But it was his third novel, The Book of Negroes (HarperCollins Canada, 2007) — published in some countries as Someone Knows My Name and in French as Aminata — that attracted widespread attention in Canada and other countries. Lawrence Hill’s non-fiction book, Blood: The Stuff of Life was published in September 2013 by House of Anansi Press. Blood is a personal consideration of the physical, social, cultural and psychological aspects of blood, and how it defines, unites and divides us. Hill drew from the book to deliver the 2013 Massey Lectures across Canada. In 2013, Hill published the essay Dear Sir, I Intend to Burn Your Book: An Anatomy of a Book Burning (University of Alberta Press). His fourth novel, The Illegal, was published by HarperCollins Canada in 2015 and by WW Norton in the USA in 2016. Hill is currently writing a new novel and a children’s book, and is a professor of creative writing at the University of Guelph, in Ontario. Personal Lawrence Hill is the son of American immigrants — a black father and a white mother — who came to Canada the day after they married in 1953 in Washington, D.C.
    [Show full text]
  • Unsettling the White Noise: Deconstructing the Nation-Building
    Unsettling the White Noise: Deconstructing the Nation-Building Project of CBC Radio One’s Canada Reads By Emily M. Burns A thesis submitted to the Graduate Program in the Department of Gender Studies in conformity with the requirements for the Degree of Master of Arts Queen’s University Kingston, Ontario, Canada August, 2012 Copyright @ Emily M. Burns, 2012 Abstract The Canadian Broadcasting Corporation’s Canada Reads program, based on the popular television show Survivor, welcomes five Canadian personalities to defend one Canadian book, per year, that they believe all Canadians should read. The program signifies a common discourse in Canada as a nation-state regarding its own lack of coherent and fixed identity, and can be understood as a nationalist project. I am working with Canada Reads as an existing archive, utilizing materials as both individual and interconnected entities in a larger and ongoing process of cultural production – and it is important to note that it is impossible to separate cultural production from cultural consumption. Each year offers a different set of insights that can be consumed in their own right, which is why this project is written in the present tense. Focusing on the first ten years of the Canada Reads competition, I argue that Canada Reads plays a specific and calculated role in the CBC’s goal of nation-building: one that obfuscates repressive national histories and legacies and instead promotes the transformative powers of literacy as that which can conquer historical and contemporary inequalities of all types. This research lays bare the imagined and idealized ‘communities’ of Canada Reads audiences that the CBC wishes to reflect in its programming, and complicates this construction as one that abdicates contemporary responsibilities of settlers.
    [Show full text]
  • What Is Québécois Literature? Reflections on the Literary History of Francophone Writing in Canada
    What is Québécois Literature? Reflections on the Literary History of Francophone Writing in Canada Contemporary French and Francophone Cultures, 28 Chapman, What is Québécois Literature.indd 1 30/07/2013 09:16:58 Contemporary French and Francophone Cultures Series Editors EDMUND SMYTH CHARLES FORSDICK Manchester Metropolitan University University of Liverpool Editorial Board JACQUELINE DUTTON LYNN A. HIGGINS MIREILLE ROSELLO University of Melbourne Dartmouth College University of Amsterdam MICHAEL SHERINGHAM DAVID WALKER University of Oxford University of Sheffield This series aims to provide a forum for new research on modern and contem- porary French and francophone cultures and writing. The books published in Contemporary French and Francophone Cultures reflect a wide variety of critical practices and theoretical approaches, in harmony with the intellectual, cultural and social developments which have taken place over the past few decades. All manifestations of contemporary French and francophone culture and expression are considered, including literature, cinema, popular culture, theory. The volumes in the series will participate in the wider debate on key aspects of contemporary culture. Recent titles in the series: 12 Lawrence R. Schehr, French 20 Pim Higginson, The Noir Atlantic: Post-Modern Masculinities: From Chester Himes and the Birth of the Neuromatrices to Seropositivity Francophone African Crime Novel 13 Mireille Rosello, The Reparative in 21 Verena Andermatt Conley, Spatial Narratives: Works of Mourning in Ecologies: Urban
    [Show full text]
  • Revelations of Ethnicity and Additional Significant Ingredients in Yann Martel’S Life of Pi
    Arab World English Journal (AWEJ) Special Issue on Literature No. 4 October, 2016 Pp. 232-237 Revelations of Ethnicity and Additional Significant Ingredients in Yann Martel’s Life of Pi Ashok K. Saini Department of English Language & Literature, Prince Sattam Bin Abdulaziz University (Wadi-Al-Dawasir Campus), Saudi Arabia Abstract: This research paper attempts to delineate and outline the revelations of ethnicity and additional significant ingredients in Yann Martel’s Life of Pi (2001). In the opening of Life of Pi, the novelist reveals a comprehensive portrayal of the lethargy, the special style, the velocity, and the jesting. It survives by being lethargic and because of its slothfulness; it consents to algae to cultivate on its body that acts like concealment with the surrounding moss and shrubbery. Life of Pi is audacious, in fact, evangelical; premise locates it on a perilous, ethical high position. Devoid of displaying unequivocally the hallmarks of the modern novel ‒ metafictional self- reference; the need to be affianced and politically ‘relevant’; the need to elucidate and alert as well as simply to notify ‒ the essential account of Pi's survival is solely laudable, intriguing, exhilarating and remarkable. The narration is an erroneously fossilized account of a tale which is, in its verbal structure and eternally fluid. In average state of affairs such self-consciousness concerning the fictitious act vigor challenge the reader, forcing him into noting the several ways and biases with which a single incident can be revealed by a writer, to question the reliability and believability of the account, to analyse the content itself as an work of art rather than what that text explores.
    [Show full text]
  • Potapowicz Izabela 2005 Mem
    :247/,, 33L]c/, 1 Université de Montréal Les marchands de littérature les nouveaux canaux de distribution d’oeuvres littéraires et de promotion de la lecture au Canada. par Izabela Potapowicz Département de littérature comparée faculté des arts et des sciences Mémoire présenté à la Faculté des éttides supérieures en vue de l’obtention du grade de Maîtrise en Littérature comparée. 31 août2005 L ©, Izabela Potapowicz, 2005 j o © Université 111h de Montréal Direction des bibliothèques AVIS L’auteur a autorisé l’Université de Montréal à reproduire et diffuser, en totalité ou en partie, par quelque moyen que ce soit et sur quelque support que ce soit, et exclusivement à des fins non lucratives d’enseignement et de recherche, des copies de ce mémoire ou de cette thèse. L’auteur et les coauteurs le cas échéant conservent la propriété du droit d’auteur et des droits moraux qui protègent ce document. Ni la thèse ou le mémoire, ni des extraits substantiels de ce document, ne doivent être imprimés ou autrement reproduits sans l’autorisation de l’auteur. Afin de se conformer à la Loi canadienne sur la protection des renseignements personnels, quelques formulaires secondaires, coordonnées ou signatures intégrées au texte ont pu être enlevés de ce document. Bien que cela ait pu affecter la pagination, il n’y a aucun contenu manquant. NOTICE The author of this thesis or dissertation has granted a nonexciusive license allowing Université de Montréal to reproduce and publish the document, in part or ii whole, and in any format, solely for noncommercial educational and research purposes.
    [Show full text]
  • L-Unique-V10n2-Juin2008-I
    DOSSIERS La poésie dans le cyberespace Les vacances de l’écrivain… RELÈVE De signature en signature… « Votre œuvre est-elle autobiographique? » ENTRETIENS ENCHAÎNÉS Jocelyne Saucier Sonia Cotten L’AUTRE SOLITUDE Sources confidentielles en danger ÉCRIRE SOUS INFLUENCE Suzanne Joly LE JOURNAL DE L’UNION DES Volume 10 Numéro 2 Juin 2008 ÉCRIVAINES ET DES ÉCRIVAINS QUÉBÉCOIS La poésie dans le cyberespace –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– – IL Y A QUELQUE TEMPS déjà que les artistes en arts visuels ont investi le monde informatique, internet compris. En témoigne une publication, L’Image ramifiée, disponible depuis peu et éditée par un centre d’artistes de Québec, le Centre VU, où un des auteurs sollicités se livre d’ailleurs à une histoire de l’art Web. Semblable tentative serait-elle possible avec la poésie ? Oui, la poésie québécoise s’est essayée à une incarnation sur les flots virtuels de la planète internet. On ne parle pas ici de l’habituel et désormais usité site de diffusion, qui n’est ni plus ni moins qu’une extension de l’affiche ou de l’encart publicitaire dont toute maison d’édition ou revue (enfin! presque toutes) s’honorent déjà. On en réfère ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––SUITE À LA PAGE 16 L’U NIQUE | JUIN 2008 –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– LA PAROLE EST D’OR, Le droit d’auteur mot voyage DU PRÉSIDENT LE SILENCE EST D’ARGENT… Les États-Unis sont à la veille de voter une loi, appelée Orphan Works Bill, qui Dans l’agora médiatique, dernièrement, il a beaucoup été question per mettrait que toute œuvre non attri - de la poursuite intentée par la compagnie aurifère Barrick Gold buée, c’est-à-dire dont on ne connaît pas l’auteur, soit utilisée et commercialisée contre les éditions Écosociété, l’essayiste Alain Deneault et les sans crainte de poursuites légales.
    [Show full text]
  • 51339384.Pdf
    DÉPARTEMENT DES LETTRES ET COMMUNICATIONS Faculté des lettres et sciences humaines Université de Sherbrooke L'émergence de nouvelles maisons d'édition littéraire au Québec (2000-2010) : Stratégies sur le web et les réseaux sociaux par Karine Vachon Bachelière ès lettres (communication, rédaction et multimédia) de l'Université de Sherbrooke et diplômée (mineur en littérature comparée) de l'Université de Montréal Mémoire présenté pour l'obtention de la Maîtrise ès arts (études françaises, avec un cheminement en littérature et histoire du livre et de l'édition) Sherbrooke Décembre 2012 Library and Archives Bibliothèque et Canada Archives Canada Published Héritage Direction du 1+1 Branch Patrimoine de l'édition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A0N4 Ottawa ON K1A 0N4 Canada Canada Your file Votre référence ISBN: 978-0-494-95126-2 Our file Notre référence ISBN: 978-0-494-95126-2 NOTICE: AVIS: The author has granted a non- L'auteur a accordé une licence non exclusive exclusive license allowing Library and permettant à la Bibliothèque et Archives Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par télécommunication ou par l'Internet, prêter, télécommunication or on the Internet, distribuer et vendre des thèses partout dans le loan, distrbute and sell theses monde, à des fins commerciales ou autres, sur worldwide, for commercial or non- support microforme, papier, électronique et/ou commercial purposes, in microform, autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriété du droit d'auteur ownership and moral rights in this et des droits moraux qui protégé cette thèse.
    [Show full text]
  • Special Issue on Literature No. 4
    AWEJ Arab World English Journal INTERNATIONAL PEER REVIEWED JOURNAL ISSN: 2229-9327 جمةل اللغة الانلكزيية يف العامل العريب Special Issue on Literature No. 4 AWEJ October - 2016 www.awej.org Arab World English Journal AWEJ INTERNATIONAL PEER REVIEWED JOURNAL ISSN: 2229-9327 مجلة اللغة اﻻنكليزية في العالم العربي Arab World English Journal (AWEJ) Special Issue on Literature No 4. October, 2016 Team of this issue Guest Editor Dr. John Wallen Department of English Language and Literature University of Sharjah, United Arab Emirates ACKNOWLEDGEMENT I would like to thank all those who contributed to this volume as reviewers of papers. Without their help and dedication, this volume would have not come to the surface. Among those who contributed were the following: Professor Dr. Taher Badinjki Department of English, Faculty of Arts, Al-Zaytoonah University, Amman, Jordan Dr. Hadeer Abo El Nagah Department of English & Translation, College of Humanities Prince Sultan University, Riyadh, Saudi Arabia Dr. Gregory Stephens Department of English, University of Puerto Rico-Mayagüez Dr. Dallel SARNOU Department of English studies, Faculty of foreign languages University of Abdelhamid Ibn Badis, Mostaganem, Algeria Prof. Dr. Misbah M.D. Alsulaimaan College of Education and Languages, Lebanese French University, Erbil , Iraq Arab World English Journal www.awej.org ISSN: 2229-9327 Arab World English Journal AWEJ INTERNATIONAL PEER REVIEWED JOURNAL ISSN: 2229-9327 جمةل اللغة الانلكزيية يف العامل العريب Arab World English Journal (AWEJ) Special Issue on Literature
    [Show full text]
  • Theorizing the Peregrinations of Anglo/Québécois Literature in Translation
    Université de Montréal Theorizing the Peregrinations of Anglo/Québécois Literature in Translation par Marie Leconte Études anglaises, Département de littératures et de langues du monde Faculté des arts et des sciences Thèse présentée à la Faculté des arts et des sciences en vue de l’obtention du grade de Philosophiæ Doctor (Ph.D.) en études anglaises Avril, 2019 © Marie Leconte, 2019 Université de Montréal Département de littératures et de langues du monde, Faculté des arts et des sciences Cette thèse intitulée Theorizing the Peregrinations of Anglo/Québécois Literature in Translation Présentée par Marie Leconte A été évaluée par un jury composé des personnes suivantes Manuel Meune Président-rapporteur Lianne Moyes Directeur de recherche Robert Schwartzwald Membre du jury Jane Koustas Examinateur externe Résumé Théoriser les pérégrinations de la littérature anglo/québécoise en traduction avance que la littérature anglo-québécoise fait partie intégrante de la littérature québécoise, et la preuve se situe dans ses œuvres traduites. Bien que la revendication semble évidente, elle n’a pas pour autant été examinée en ce qui concerne le contenu même des écrits de cette littérature. Basée sur l’histoire sociolittéraire de la littérature anglo-québécoise et sa théorisation, développée au cours du premier chapitre, cette étude cherche à comprendre la mécanique même de la traduction culturelle de l’anglais au français, tel qu’elle se déroule dans deux romans anglo-québécois contemporains, Cockroach (2008) de Rawi Hage et Lullabies for Little Criminals (2006,) de Heather O’Neill, et leur traduction. À l’aide d’une lecture stéréoscopique, une technique d’analyse comparative qui place le texte original et sa traduction côte à côte lors de leur lecture, les textes littéraires sont analysés en vue de détecter ce que je nomme un glitch.
    [Show full text]
  • Les Rendez-Vous De La Recherche Émergente Du CRILCQ RENDEZ-VOUS DE LA RECHERCHE Édition 2016 ÉMERGENTE DU CRILCQ
    ENTRÉE LIBRE Les Rendez-vous de la recherche émergente du CRILCQ RENDEZ-VOUS DE LA RECHERCHE Édition 2016 ÉMERGENTE DU CRILCQ Informations sur l’événement : http://www.crilcq.org/actualites/item/rendez-vous-de-la- recherche-emergente-du-crilcq-2016/ L’ensemble des textes diffusés Mercredi, UQAM, Pavillon Judith-Jasmin le 23 mars 2016 Salle des Boiseries, J-2805 peut être consulté à l’adresse : http://www.crilcq.org/publications/les-rendez-vous-de-la- recherche-emergente-2016/ Ce texte est celui d’une communication présentée lors des Rendez-vous de la recherche émergente du CRILCQ, tenus à la Salle des Boiseries de l’Université du Québec à Montréal le 22 mars 2016. Pour citer ce document : Marie Leconte, « Infiltration de la littérature anglo-québécoise : le cas de la traduction de Cockroach de Rawi Hage », texte de la communication présentée dans le cadre des Rendez-vous de la recherche émergente du CRILCQ, UQAM, 22 mars 2016, www.crilcq.org/fileadmin/CRILCQ/Colloques/ Rendez-vous_recherche_emergente_2016/Leconte_Marie.pdf Marie Leconte est doctorante en Études anglaises au Département de langues et littératures du monde de l’Université de Montréal, sous la direction de Lianne Moyes (co-direction, Sherry Simon). Son sujet de recherche s’articule autour de la traductologie et de la littérature anglophone du Québec. Plus particulièrement, elle cherche à comprendre comment un roman anglo-québécois fait pour traverser les frontières littéraires (nationales) du Québec. Infiltration de la littérature anglo-québécoise : le cas de la traduction de Cockroach de Rawi Hage Marie Leconte Université de Montréal D’un point de vue littéraire, l’œuvre de Rawi Hage n’est pas unique dans sa participation et son ascension dans la sphère culturelle québécoise.
    [Show full text]
  • CHAPTER I INTRODUCTION A. Background of the Study in This
    1 CHAPTER I INTRODUCTION A. Background of the Study In this world, people have many problems that have to be faced. Some problems that appear in human’s life are social problem, economic problem, politic problem, and sometimes its problem comes from the individual itself. Problems make people think how to face the problems and he can survive in their life. People used their rational to face the problems. Their rational can create a problem solving, so they can solve their problem and they can survive in their life. Rationality and survival are reflected in human’s life. Everything that the human do can be accepted or not depends on our rational. Rationality is the characteristic of any action, belief, or desire that makes their choice a necessity. It is a normative concept of reasoning in the sense that rational people should derive conclusions in a consistent way given the information at disposal. It refers to the conformity of one's beliefs with one's reasons to believe, or with one's actions with one's reasons for action. Rationality has to do with the social and individual processes that serve to construct and maintain the objectivity of science, in the second it is about self-management. Rationality is as a property of the thinking (or lack of thinking) that goes into belief formation or decision making. In particular, it is a property of the methods used, the rules followed (or not followed), not of the outcome of the 1 2 process. Thus, we cannot determine whether an act was rational without knowing how a person came to decide on it (Baron, 1985: 5).
    [Show full text]