<<

JULIOL - AGOST 2019

©Pavel Antonov SONDRA RADVANOVSKY RECITAL HOMENATGE A MONTSERRAT CABALLÉ

www.festivalperalada.com EL FESTIVAL ÉS POSSIBLE GRÀCIES A: ESGLÉSIA DEL SONDRA CARME Moltes gràcies per ajudar-nos a fer-ho possible! 17 D’AGOST Presentat per: Patrocinador Principal: RADVANOVSKY RECITAL HOMENATGE A MONTSERRAT CABALLÉ

Amb el copatrocini de:

Sondra RADVANOVSKY, soprano Anthony MANOLI, piano

Amb la col·laboració de:

® I II Giulio CACCINI (1551-1618) Gioacchino ROSSINI (1792-1868) Amarilli, mia bella La regata veneziana: 1) Anzoleta avanti la regata Amb el suport de: pantone 378 c Alessandro SCARLATTI (1660-1725) 2) Anzoleta co passa la regata Sento nel core 3) Anzoleta dopo la regata

CCI FRANCE ESPAGNE CÁMARA DE COMERCIO FRANCESA Christoph Willibald GLUCK (1714-1787) Giacomo PUCCINI (1858-1924) desde 1883 O del mio dolce ardor Sole e amore Mitjans de comunicació oficials: Mitjans de comunicació col·laboradors: E l’uccellino Francesco DURANTE (1684-1755) Danza, danza, fanciulla gentile “Sola, perduta, abbandonata”, de Vincenzo BELLINI (1801-1835) Productes oficials: Per pieta, bell’idol mio Giuseppe VERDI La Ricordanza “Una macchia, è qui tuttora!”, Ma rendi pur contento de

Giuseppe VERDI (1813-1901) Festival Castell Peralada és membre de: El Festival dóna suport a: “Non so le tetre immagini”, d’Il Corsaro

Agraïments: Gaetano Donizetti (1797-1848) “L’amor suo mi fe’ beata”, de Roberto Devereux ETERNA MONTSERRAT CABALLÉ

arlar de Peralada és parlar de Montserrat Caballé. El fidel públic del Festival sap perfectament del què parlem, amb moltes nits de records inesborrables, com posa de manifest l’exposició PCaballé per sempre que es pot veure aquest estiu als jardins del Castell. Una amistat intensa que comença la segona meitat de la dècada de 1980, quan Montserrat era la diva adorada pels teatres d’arreu, i havia viscut molt intensament durant els anys precedents l’atmosfera dels festi- vals d’Orange i Aix-en-Provence. En la seva primera visita al Castell, Montserrat va saber veure a l’entorn de Peralada un potencial perquè el nostre país tingues un festival líric de factura europea en un emplaçament transpirenenc estratègic. Amb Mateu varen somiar plegades l’inici del que ha acabat essent el festival operístic de referència a la Península Ibèrica. L’entusiasme de Montserrat va reservar moltes primícies per a l’escenari empordanès. Joies que avui valorem més que mai, com Dido i Eneas, Le Villi, Medea, Viva la Mamma… Esdeveniments que varen situar el Festival a les agendes europees atraient sobretot els melòmans de la veïna França. Un total de 19 soirées expliquen el que significava el nostre festival per la Caballé, i de manera molt concreta els seus esperats i irrepetibles concerts a la Plaça de la Vila així com els re- citals íntims a l’Església del Carme, que ella preferia per sobre de tot: la darrera vegada l’any 2011, celebrant el 25è aniversari del Festival. Llavors va rebre la primera Medalla d’Honor que lliurava el Festival, de mans de la seva amiga Carmen. En declaracions a la premsa, Caballé es congratulava de que Peralada tenia un lloc al mapa líric del Mediterrani i explicava que per a ella Peralada era música pura. Com no podia ser d’altra manera, el Festival l’ha volgut homenatjar després del seu traspàs dedicant-li l’edició d’aquest estiu i aquest recital de cloenda. Per fer-ho hem demanat a Sondra Radvanovsky, soprano tant estimada pel nostre públic, que ens regali el seu art. Ella sempre s’ha manifestat admiradora de Montserrat. Amb paral·lels entre les seves trajectòries, com les seves interpretacions belcantistes, amb les Reines Tudor –part de la Renaissence a la que tant va contribuir la Caballé- i Norma al capdavant, com a referents comuns. D’aquesta manera, i amb gratitut eterna, aquest vespre Montserrat Caballé, la gran Senyora de la Lírica, rep el nostre homenatge més emotiu. Gràcies, Montserrat, per tantes nits de glòria! Oriol AGUILÀ Director del Festival Castell de Peralada Cap al futur CABALLÉ, FOREVER

orna al Festival Castell de Peralada la soprano canadenca nascuda als Estats Units Sondra amb la música. Radvanovsky, i ho fa amb un recital-homenatge a Montserrat Caballé. Al costat del pianista i Trepertorista Anthony Manoli, revisarà un programa amb molts punts en comú amb Caballé, figura fonamental en la història del Festival, ja que va ser la impulsora de la idea –conjuntament amb el seu germà, l’agent Carlos Caballé– i la protagonista absoluta de les seves primeres edi- cions. La presència de la llegendària intèrpret espanyola va ser vital per a la projecció inter- nacional del Festival recolzant amb el seu art i el seu talent a Carmen Mateu de Suqué, la seva fundadora i ànima durant més de tres dècades. Per tot això un concert-homenatge per part del Festival a Caballé –que s’uneix a l’exposició dedi- cada a la seva memòria que enguany també s’ha preparat a Peralada– era obligat. I arriba de la mà d’una de les cantants més admirades de l’actualitat, amb un recorregut artístic similar: ambdues comparteixen part important dels seus respectius repertoris. El recital comença amb quatre arie antiche de Caccini, Scarlatti, Gluck i Durante, autors que Ca- ballé també va interpretar durant al seva carrera transformant ariette d’estudi en gairebé escenes dramàtiques. Segueixen al programa tres cançons de Bellini, un altre compositor que Caballé va elevar a cotes supremes en enregistraments i actuacions en directe; i si l’obra mestra del com- positor, Norma, va trobar en la veu de Caballé una referència (hi ha quatre registres amb ella de protagonista, més una cinquena com Adalgisa), també ho va ser respecte de les seves cançons de saló. El 1980, per exemple, va portar al disc dues de les que s’interpretaran avui, Per pieta, bell’idol mio i Ma rendi pur contento. Caballé, com ja se sap, va marcar una època respecte de la interpretació de les obres dels com- positors belcantistes, és a dir, Rossini –serio–, Bellini i Donizetti, però on va passar a la història va ser per la seva contribució a la Donizetti Renaissance, moviment que, a mitjans del segle passat, va recuperar i valoritzar l’obra del bergamasc. Radvanovsky, per la seva part, també ha incorporat personatges fonamentals de Donizetti al seu repertori, com les tres reines de la Trilogia Tudor, una de les quals avui reviurà, Elisabetta I, protagonista de l’òpera Roberto Devereux, amb l’ària “L’amor suo mi fe’ beata”, una cavatina plena de l’essència de l’estil en què Caballé va regnar. Abans, però, arribarà un ària d’un altre compositor comú al repertori de les dues sopranos: Verdi. I si van triomfar en papers líric-dramàtics com ara , també ho han fet en altres de caire molt més belcantista, como Gulnara, la protagonista d’Il Corsaro, que Caballé va enregistrar el 1975; d’aquesta obra s’interpretarà l’ària “Non so le tetre immagini”. La segona part del recital mira al belcantista que en aquest punt encara manca al programa, Ros- sini. El cigne de Pesaro arriba representat per aquesta joia que és la seva Regata veneziana, un pe- tit cicle de tres cançons en llengua vèneta que Caballé va enregistrar el 1981 al costat del pianista Miguel Zanetti. Radvanovsky i Caballé també van trobar en Puccini un còmplice inspirador en papers tan emblemàtics com la protagonista de . Avui l’autor de Madama Butterfly prendrà forma amb dues àries de saló que escalfaran l’ambient per rebre més tard una de les grans àries per a soprano líric-dramàtica com és “Sola, perduta, abbandonata”, de Manon Lescaut, òpera que Caballé enregistrà el 1972 al costat de Plácido Domingo i sota la direcció de Bruo Bartoletti. El final de festa manté el dramatisme de l’ària anterior, però tornant a Verdi, i amb un dels frag- ments més exigents de tota la literatura operística com és l’ària “Una macchia è qui tuttora!”, que interpreta Lady Macbeth, la cruel protagonista del Macbeth verdià, que Caballé portaria a l’estudi el 1971 amb altres àries del Verdi di forza, ja que mai va interpretar l’obra a un escenari. Un gran homenatge per a una de les més grans de la història de la lírica.

Pablo MELÉNDEZ-HADDAD Periodista i crític musical e che invita a danzar amb so llangorós, TEXTOS senza posa, senza posa, i que invita a dansar che invita a danzar. i no parar, i no parar, Danza, danza, fanciulla gentile, que invita a dansar. al mio cantar. Dansa, dansa, noieta amorosa, Giulio CACCINI mentre jo canto. Amarilli, mia bella Amarili, estimada Vicenzo BELLINI Amarilli, mia bella Amarilli, estimada, Per pietà, bell’idol mio Tingues pietat, ídol meu Non credi, o del mio cor dolce desio, no et creus, oh dolç desig del meu cor, Per pietà, bell’idol mio, Per pietat, ídol meu, D’esser tu l’amor mio? que tu ets el meu ver amor? non mi dir ch’io sono ingrato; no em diguis ingrat; Credilo pur, e se timor t’assale, Doncs creu-t’ho; i si res et fa por, infelice e sventurato que infeliç i dissortat Prendi questo mio strale, pren-me la sageta, abbastanza il Ciel mi fa. prou me’n fa el Cel. Aprimi il petto e vedrai scritto in core: obre’m el pit i, al meu cor, veuràs escrit: Amarilli, Amarilli, Amarailli «Amarilli, Amarilli, Amarilli Se fedele a te son io, Si a tu et sóc fidel, è il mio amore. és el meu amor.» se mi struggo ai tuoi bei lumi, si em fonc als teus ulls, sallo amor, lo sanno i Numi ja ho sap l’amor, i els deus, Alessandro SCARLATTI il mio core, il tuo lo sa. i el meu cor, i el teu també. Sento nel core Sento en el cor Sento nel core certo dolore, Sento en el cor un cert dolor La ricordanza La ricordanza che la mia pace turbando va. que em va torbant la pau. Era la notte, e presso di Colei Era de nit, i a la vora d’Aquella que Splende una face che l’alma accende, La llum d’una torxa l’ànima encén; Che sola al cor mi giunse e vi sta sola, sola al cor m’arribà i sola hi viu, Se non è amore, amor sarà. si amor no és, amor serà. Con quel pianger che rompe la parola, amb aquell plor que trenca la veu Io pregava mercede a martir miei. demanava pietat pel meu patir. Christoph Willibald von GLUCK O del mio dolce ardor Oh, del meu dolç ardor Quand’ Ella, chinando gli occhi bei, Quan Ella, deixant caure els ulls, O del mio dolce ardor Oh, del meu dolç ardor Disse (e il membrarlo sol me, digué (i quan hi penso el cor s’envola): Bramato oggetto, objecte cobejat, da me invola): «Posa’m la mà dreta al cor i consola’t; L’aura che tu respiri, l’oreig que respires, Ponmi al cor la tua destra, e ti consola: que a tu, només, és a qui jo estimo.» Alfin respiro. per fi, respiro jo. Ch’io amo e te sol’ amo intender dei, Poi fatta, per amor, tremante e bianca, Dit això, tremolant d’amor i blanca, O vunque il guardo io giro, Allà on sigui que poso els ulls, In atto soävissimo mi pose en suau moviment em posà Le tue vaghe sembianze la teva vaga semblança, La bella faccia sulla spalla manca. la carona damunt l’espatlla. Amore in me dipinge: l’Amor em fa veure: Il mio pensier si finge el pensament s’afigura Se dopo il dole assai più duol l’amaro; Si la felicitat fugaç fa més dura l’amargor, Le più liete speranze; tot de joia i esperança; Se per me nullo istante a quel rispose, si mai més hi haurà cap moment com aquell… E nel desio che così i amb el desig tan sentit Ah! quant’ era in quell’ ora il morir caro! Ah, que dolça i benvinguda la mort hauria es- Mèmpie il petto que m’omple el pit tat! Cerco te, chiamo te, et busco, et crido, spero e sospiro. espero i sospiro. Ma rendi pur contento Fes arribar l’alegria Text: Pietro METASTASIO Danza, danza, fanciulla gentile Dansa, dansa, noieta amorosa Ma rendi pur contento Fes arribar l’alegria Danza, danza, fanciulla, della mia bella il core, al cor de l’amada mia al mio cantar; Dansa, dansa, noieta, e ti perdono, amore, i ja et perdono, Amor, danza, danza fanciula Gentile, mentre jo canto; se lieto il mio non è. si el meu deixes en plor. al mio cantar. dansa, dansa, noieta amorosa, Gli affanni suoi pavento Que temo més el seu patir Gira leggera, sottile al suono, mentre jo canto. più degli affanni miei, que no pas sentir-lo amb mi, al suono dell’onde el mar. Gira lleugera, subtil al so, perché più vivo in lei que en ella jo visc més; Senti il vago rumore al so de les ones del mar. di quel ch’io vivo in me. que en mi, no m’és permès. dell’aura scherzosa Escolta la vaga remor che parla al core de l’oreig engrescat con languido suon, que s’adreça al cor Giuseppe VERDI Gioacchino ROSSINI D’Il Corsaro Romança d’El Corsari La regata veneziana La regata veneciana “Egli non riede ancora… 1 Anzoleta avanti la regata 1. Anzoleta abans de la regata Non so le tetre immagini” Là su la machina xe la bandiera, A dalt la tarima hi ha la bandera. varda, la vedistu, vala a ciapar. Mira, la veus? Doncs ha de ser teva Egli non riede ancora! I ell que encara no torna! Co quela tornime in qua sta sera, i portar-me-la al vespre; Oh come lunghe, eterne, Oh, que llargues i eternes, o pur a sconderte ti pol andar. si no, més val que t’amaguis. Quando lungi è da me, l’ore mi sono! quan és lluny, se’m fan les hores! In pope, Momolo, no te incantar. A la barca, Momolo, no t’encantis. Arpa che ormuta giaci, vieni, Arpa, que callada jeus, vine Va, voga d’anema la gondoleta, Amb cos i ànima voga la gondoleta Ed I miei sospiri seconda sì, i acompanya els meus sospirs; Né el primo premio te pol mancar. que el primer premi no se t’escapi. Che più veloce giunga il flebile que, més ràpid, el sord lament Va là, recordite la to Anzoleta Ves i recorda la teva Anzoleta Lamento al cor del mio fedel arribi al cor del meu amat che da sto pergolo te sta a vardar. que d’aquest balcó t’estarà mirant. Sull’ali al vento. empès per les ales del vent. In pope, Momolo, no te incantar. A la barca, Momolo, no t’encantis. In pope, Momolo, cori a svolar. A la barca, Momolo, voga volant. Non so le tetre immagini Les imatges funestes Fugar del mio pensiero, no em puc treure del cap, 2 Anzoleta co pasa la regata 2. Anzoleta en passar la regata Sempre dannata a gemere condemnada que estic a patir I xe qua, i xe qua, vardeli, vardeli Mira, mira, ja són aquí. All’ombra d’un misterio: a l’ombra d’un misteri: povereti I ghe da drento Pobrissons, com arriben E se di speme un pallido si l’esperança d’un pàl·lid ah contrario tira el vento, remant contra el vent, Raggio su me traluce, raig en mi s’il·lumina, i gha l’acqua in so favor. però la corrent els va a favor. È passeggiera luce tan sols és la llum fugaç Di lampo ingannator. d’un llamp enganyós. El mio Momolo dov’elo? I, el meu Momolo, on és? ah lo vedo, el xe secondo. Ah, ja el veig, però va segon! Meglio è morir! Se l’anima Millor és morir! Si així l’ànima Ah! che smania! me confondo, Ah, quin enuig! Com pot ser? Sen voli in seno a Dio; meva s’envola al si de Déu; a tremar me sento el cuor. Sento que em batega fort el cor. Se il mio Corrado a piangere si així el meu Corrado plora Verrà sul cener mio; a les meves cendres. Su, coragio, voga, voga, Vinga, ànsia, rema més fort Premio una cara lagrima Tan sols una llàgrima prima d’esser al paleto fins arribar a la meta Chieggo all’amor solfanto, a l’amor demano se ti voghi. Ghe scometo, fes-ho i m’hi jugo el que calgui Virtù non niega il pianto el plor no nega la virtut tutti indrio ti lassarà. que els deixaràs a tots enrere. Per chi moria d’amor. per qui moria d’amor. Carlo, caro, par che el svola, El meu estimat… Si sembla que voli! el li magna tuti quanti A queixalades els va guanyant. Gaetano DONIZETTI meza barca lê ndà avanti, I ara li treu mitja barca. De Roberto Devereux El seu amor em feu feliç de ah capisso, el m’a vardà. Però, que el veus? Si m’ha mirat! “L’amor suo mi fè beata” Roberto Devereux 3 Anzoleta dopo la regatta 3. Anzoleta després de la regata L’amor suo mi fè beata El seu amor em feu feliç. Ciapa un baso, un altro ancora, Té un petó, i encara un altre, Mi sembrò del cielo un dono Del cel, un do, em va semblar; caro Momolo, de cuor; estimat Momolo, de tot cor; Per quest’alma innamorata, a aquesta ànima enamorada qua destrachite che xe ora i ara reposa que ja és hora Era un ben maggior, li era el bé més preuat, de sugarte sto sudor. d’eixugar-te la suor. Maggior del trono més i tot que el propi tron. Ah t’o vosto co pasando Ah, quin goig veure’t passar Ah! Se fui, se fui tradita, Ah! Si així vaig ser traïda, su mi l’ocio ti a butà i girar la mirada cap a mi; E quel cor più moi non è si aquell cor ja no em pertany, E go dito respirando: en un sospir, he pogut dir: Le delizie della vita les delícies de la vida un bel premio el ciaparà, «Segur que, el premi, seu serà.» Lutto e pianto son per me. dol i plors ja són per a mi! sì, un bel premio in sta bandira, Sí, un gran premi, la bandera, PAUSA che xe rossa de color; d’un intens color vermell; gha parlà Venezia intiera, i Venècia diu, tota sencera, la t’a dito vincitor. que tu n’ets el vencedor. Ciapa un baso, benedeto, Té un petó, beneït sies, a vogar nissun te pol, que vogant ets el més fort, (de casada, de tragheto) 1 que de tots els gondolers Ti xe el megio barcarol. tu ets sempre el millor.

Giacomo PUCCINI Sol i amor Sole e amore El Sol alegroi et truca a la finestra. Il sole allegramente batte ai tuoi vetri; L’Amor, a poc a poc, truca al teu cor. Amor pian pian batte al tuo cuore I ara l’un, ara l’altre, et criden. E l’uno e l’altro chiama. El Sol diu: «O, dorment, mostra que n’ets de Il sole dice:”O dormente mostrati chhe sei bella.» bela!” I diu l’Amor: «Germaneta, amb el primer Dice l’amor; “Sorella, col tuo primo pen- pensament, pensa en qui t’estima! A LA sier pensa a chi t’ama! Pensa en qui t’estima! Pensa! Pensa!»

E l’uccellino I l’ocellet E l’uccellino canta sulla fronda: I l’ocellet canta en un branquilló: Dormi tranquillo, boccuccia d’amore: Dorm tranquil, rostre amorós: COL·LECCIÓ Piegala giù quella testina bionda, ajup el teu caparró rosset, Della tua mamma posala sul cuore. i deixa’l al cor de la marona. E l’uccellino canta su quel ramo: I l’ocellet canta en un branquilló: Tante cosine belle imparerai, Tantes n’has d’aprendre, de coses boniques, Ma se vorrai conoscer quant’io t’amo, però si el que vols és saber fins on t’estimo, Nessuno al mondo potrà dirlo mai! Mai ningú al món no podrà dir-t’ho! E l’uccellino canta al ciel sereno: I l’ocellet canta al cel serè: ANTONI DE MONTPALAU Dormi, tesoro mio, qui sul mio seno. Dorm, tresor meu, sobre el meu pit. De Manon Lescaut Sola, perduda, abandonada de Manon “Sola, pertuta, abbandonata” Lescaut Sola, pertuta, abbandonata Sola, perduda, abandonada in landa desolata! Orror! en una terra desolada! Horror! Exposicions en curs Intorno a me s’oscura il ciel. Al meu voltant s’apaga el cel. Ahimè, son sola! Pobra de mi, tan sola! E nel profondo deserto io cado, I en el desert profund m’enfonso, MODA I MODISTES. CHAPEAU! 100 ANYS LES TRES DAMES strazio crudel, ah, cruel turment, ah, COL·LECCIÓ ANTONI DE CASAS I PICASSO DE GLAMUR DE L’ALTA COSTURA, sola, abbandonata, io la deserta donna! sola, abandonada, jo, la dona desertada! DE MONTPALAU A BALENCIAGA Museu de Mallorca BASTIDA, MIR Ah, non voglio morir! Ah, no vull morir! Tutto dunque è finito. Res a fer, tot s’ha acabat. Museu d’Història I PERTEGAZ Palma I ROSSER Terra di pace mi sembrava questa! Em semblava una terra de pau, aquesta! de Catalunya Sala de Exposiciones (octubre-desembre) Fundación Rocamora Ah, mia beltà funesta Ah, la meva bellesa fatal Barcelona del Banco Herrero Barcelona ire novelle accende- encén noves ires — (maig-octubre) Oviedo (novembre-desembre) strappar da lui mi si volea; arrencar-me d’ell, tothom volia; (octubre-desembre) or tutto il mio passato orribile risorge, i ara torna el meu passat horrible, e vivo innanzi al guardo mio si posa. i em reviu davant els ulls. Col·laboracions EL CUERPO BALENCIAGA Y LA Ah, di sangue s’è macchiato! Ah, s’ha tacat de sang. INVENTADO PINTURA ESPAÑOLA Ah, tutto è finito! Ah, tot s’ha acabat! Sala Azca, Atresmedia Museo Nacional Asil di pace ora la tomba invoco. Com a darrer repòs, invoco la tomba. Thyssen-Bornemisza No, non voglio morir! No, no vull morir! (setembre-desembre) Madrid Amore, aita! No! Amor, ajuda’m! No! (Des Grieux ritorna.) (Des Grieux entra) (juny-setembre) Fra le tue braccia, amore, l’ultima volta! Entre els teus braços, amor, per últim cop! antonidemontpalau.com / #antonidemontpalaucollection

anuncis_OK.indd 2 2/6/2019 14:33 Apporti tu la novella lieta? Que dus bones notícies? Giuseppe VERDI SONDRA De Macbeth Una taca, hi tinc encara! “Una macchià è qui tuttora!” de Macbeth Una macchia è qui tuttora! Una taca hi tinc encara!

Via, ti dico, o maledetta! Fora, et dic, maleïda! RADVANOVSKY ©Pavel Antonov Una due gli è questa l’ora! Una, dues… li ha arribat l’hora! Tremi tu? Non osi entrar? Que tremoles? Non goses entrar? SOPRANO Un guerrier così codardo? Un guerrer i tant covard? Oh, vergogna! Orsù, t’affretta! Quina vergonya! Vinga, ràpid! Chi poteva in quel vegliardo Com pot ser que en aquell vell Tanto sangue immaginar? hi hagués tanta sang per vessar? s una de les artistes líriques més acla- Di Fiffe il sire sposo e padre or non era? El senyor de Fiffe, espòs i pare de fa poc? mada a tot el món. El timbre profund i Che ne avvenne? Què se’n deu haver fet? i exquisit de la seva veu combina a la E mail pulire queste mani De rentar-me les mans É perfecció amb la seva capacitat dramà- lo non saprò? no me’n sortiré mai? Di sangue umano sa qui sempre. La sang d’home sempre put. tica i la seva versatilitat en un ampli re- Arabia intera rimondar sì piccol mano Ni tots els perfums d’Aràbia pertori que inclou des dels papers titulars d’òperes como ara Rusalka i Lucrezia Borgia fins a Co’suoi balsami non può. podran netejar una mà tan petita. la Roxanne de Cyrano de Bergerac o a la protagonista de Manon Lescaut. És considerada unà- Ohimè! I panni indossa della notte! Ai las! Vinga, vesteix-te per dormir! nimement com una de les principals sopranos verdianes de l’actualitat i també com una de les Or via, ti sbratta! Fuig, fora d’aquí! grans intèrprets del bel canto romàntic i de Puccini. Banco è spento, En Banquo ja no hi és, Va inaugurar la temporada 2016-17 de la de Nova York amb una nova pro- E dalla fossa chi mori non surse ancor. i de la fossa, qui hi entra no en surt. ducció de Norma. Aquest muntatge va unir-la a Sir David McVicar, que la va dirigir a les tres rei- A letto, a letto…Sfar non puoi la cosa fatta. Al llit, al llit… El que està fet, fet està. nes Tudor de Donizetti, els papers principals dels drames de la cèlebre trilogia del compositor Batte alcuno! Algú truca! de Bèrgam. El curs 2015-16 també havia inaugurat la temporada de la Canadian Opera Company Andiam, Macbetto, non t’accusi il tuo pallor. Anem, Macbeth, que tan pàl·lid no et des- com a protagonista de Norma, paper que més tard va interpretar a la Lyric Opera de Chicago i al cobreixin. Gran Teatre del de Barcelona. En aquesta mateixa temporada, al Met i en una interpreta- ció mai feta abans per una cantant en la història del teatre de Manhattan, Radvanovsky va cantar els papers principals d’Anna Bolena, Maria Stuarda i Roberto Devereux. El curs 2017-18 Radvanovsky va tornar amb dos dels papers que més aprecia de Verdi, el d’Amelia d’ i el de Leonora d’, totes dues a l’Òpera de París. Al Liceu de Barcelona va debutar dos papers: el de Paolina a Poliuto de Donizetti i el de Maddalena de Cogny d’Andrea Chénier de Giordano, aquesta darrera al costat de Jonas Kaufmann. També destaquen en aquesta temporada els seus recitals a l’Òpera de Filadèlfia i al Grand Théâtre de Québec, i un cop més com a Anna Bolena a la Canadian Opera Company. Ha actuat en tots els grans escenaris d’òpera del món, com ara la Royal Opera House de Londres, el Teatro alla Scala de Milà, l’Opernhaus Zürich i a molts altres. Les seves interpretacions dis- tintives d’heroïnes de Verdi inclouen els papers principals d’Aida i Luisa Miller, Elvira a Ernani, Elena a I vespri siciliani, Elisabetta de Valois a Don Carlo, Amelia a Simon Boccanegra i Lina a Stiffelio, entre d’altres. Es va formar a la Metropolitan Opera a finals de la dècada de 1990, al Programa Lindemann de Desenvolupament de Joves Artistes. Quant a la vessant de concerts, ha cantat amb l’Orquestra Simfònica de Boston i l’Orquestra del Festival Verbier, totes dues dirigida per James Levine; amb la Simfònica de Chicago al costat de David Zinman; amb la Simfònica de San Francisco sota la batuta de James Conlon; i també amb la Bayerische Staatsoper amb Zubin Mehta al pòdium. Al Festival Castell de Peralada debutà en un concert l’estiu del 2007; tornà en un recital el 2011, Traducció: Pere Fàbregas Salis - Dedicat S.L com a protagonista de Norma el 2013 i amb la Gala Lírica del 30è Aniversari del Festival. AVANÇAMENT PROGRAMACIÓ AIDAVERDI 5 I 7 AGOST 2020

AMB UN REPARTIMENT DE LUXE SONDRA RADVANOVSKY ANITA RACHVELISHVILI PIOTR BECZALA CARLOS ÁLVAREZ ANTHONY MANOLI PIANISTA

l pianista i coach Anthony V. Manoli ha treballat amb algunes de les principals companyies d’òpera d’arreu del món com ara les del Gran Teatre del Liceu, el Théâtre des Champs-Ely- Esées, l’Òpera de Lausana i l’Òpera del Rin com a ajudant en la direcció d’orquestra i coach/ Dan ETTINGER, direcció musical mestre repetidor. Així mateix, l’Òpera Nacional de Washington i l’Òpera de Los Angeles l’han Paco AZORÍN, direcció d’escena contractat com a ajudant en la direcció d’orquestra. COR INTERMEZZO Ha treballat amb directors musicals com ara Leonard Slatkin, Seiji Ozawa, Claudio Abbado, ORQUESTRA DEL Robert Shaw, Sir Andrew Davis, Richard Bonygne o Sir Colin Davis. Dame Kiri Te Kanawa, GRAN TEATRE DEL LICEU Mirella Freni, Josep Carreras, Rockwell Blake, Edita Gruberova, Verónica Villarroel i Barbara Frittoli són només alguns dels cantants amb els quals ha treballat. Ha impartit classes per als programes de joves artistes Domingo-Cafritz de l’Òpera Nacional de Washington i Do- EGIPTE ÉS mingo-Thornton a Los Angeles. A més, ha treballat amb el Conjunt de Joves Artistes de la UN REGAL Companyia d’Òpera del Canadà, així com amb els del Programa de Joves Artistes de l’Òpera DEL NIL. HERÒDOT de Palm Beach. És membre del cos docent del Mannes College of Music a Nova York, on també manté un estu- di de formació privat molt actiu. Acompanya amb freqüència en recitals a Sondra Radvanovsky i també ha col·laborat amb el tenor Matthew Polenzani en concerts dins dels Estats Units. Aquest any, Anthony Manoli obrirà la sèrie de recitals de la Companyia d’Òpera de Cincinnati amb el tenor nord-americà Stephen Costello.

ENTRADES A LA VENDA A PARTIR DEL 22 D’AGOST a www.festivalperalada.com

ANUNCI AIDA programa de mà ok.indd 1 25/7/19 10:31 MONTSERRAT CABALLÉ I PERALADA

na part important de la història artística del Festival de Peralada va ser la presència, en moltes ocasions, de l’extraordinària soprano catalana Montserrat Caballé, amb la qual Car- Umen Mateu de Suqué va establir aviat una excel·lent relació d’amistat. L’any 1983 la cantant va actuar a Peralada per donar color musical a l’estiu d’aquell any, igual que faria l’any següent. Es pot dir que, en part, la iniciativa de donar forma definitiva al Festival de Peralada —que va començar el 1987— va ser promoguda per l’èxit d’aquestes sessions emblemàtiques de la diva catalana. Alguns recitals dedicats a la població mateixa de Peralada també van comptar amb la presència artística de la soprano, fet que va vincular la bonica vila de l’Alt Empordà a uns dels majors esdeveniments musicals del país. Fou lògic, per tant, que Montserrat Caballé intervingués de manera destacada en els primers actes del Festival l’estiu del 1987. Recordo que va oferir-nos, en la primera edició del Festival, la seva participació en el Rèquiem de Mozart al costat del tenor Dalmau González, ambdós mem- bres de l’aleshores anomenat Quintet Vocal de Catalunya, i també va interpretar àries de Rossini i Mozart. L’any 1988 Montserrat Caballé va tornar al Festival i el va inaugurar amb un recital dedicat especialment al bel canto, però també va captivar públic i premsa interpretant el paper estel·lar de Dido i Enees, de Henry Purcell. En la roda de premsa que va oferir la diva catalana —i en resposta a una pregunta meva—, ens va dir que aquella era la 135ª òpera que havia interpretat fins aleshores. Malgrat el meu coneixement de la seva carrera, vaig quedar sorprès per l’abast de la seva trajectòria, i encara més quan anys més tard vaig escriure la seva biografia i vaig poder comprovar que realment no hi ha hagut ningú en el panorama operístic internacional com ella. Aquell mateix any va estar marcat per una esplendor especial: la presència de la cèlebre Lady Di, aleshores encara representant de la família reial britànica. També serà recordat per l’arribada d’una notícia luctuosa que, per fortuna, no tindria la tràgica fi que tothom temia: Josep Carreras havia tornat de París i havia anunciat la seva greu malaltia. L’any 1989 destaca pel joiós retrobament de Montserrat Caballé i Josep Carreras, superat ja el tràngol de la seva malaltia. Van cantar junts la Medea de Cherubini que la soprano ja havia cantat anys abans al Liceu. Els dos cantants van oferir també el concert dedicat al poble de Peralada. El 1990 va estar marcat per una actuació d’allò més especial: la graciosíssima paròdia que la can- tant va fer d’ella mateixa com a diva en la farsa donizettiana Viva la mamma!, de la qual recorda- rem sempre la voluminosa mamma interpretada per Joan Pons (amb el vestuari adequat) sota la direcció del mestre Patanè, en una única funció que no oblidarem mai els privilegiats que la vam poder veure. La següent aparició de Montserrat Caballé al Festival va ser el 1992, amb un recital que va conduir sola —va fallar Ruggero Raimondi— i en què va fascinar espectadors i crítics amb els emotius números de Desdemona de l’ verdià, sobretot amb l’“Ave Maria” final, que no crec hagi estat mai igualat per ningú. El retorn de Montserrat Caballé al Festival va ser el 1995 en un recital que va compartir amb la seva filla i que va comptar amb un repertori que fàcilment podem qualificar de luxós. Després les seves reaparicions es van anar espaiant una mica fins el 2001 i el 2006, en què va participar en les commemoracions del quinzè i el vintè aniversari del Festival, aquest últim amb dos concerts dedicats a Mozart, un compositor del qual ella havia deixat autèntiques joies musicals, com el Così fan tutte enregistrat per la casa Phillips amb Colin Davis. Les últimes aparicions de la Superba van ser el 2011, la primera en un recital a l’església del Car- me amb un repertori que incloïa obres de Nicolai, Catalani, Gounod i Massenet, i la segona, en un recital que va oferir amb el cantant Al Bano a l’Auditori Parc del Castell.

Roger ALIER Professor i crític musical

MONTSERRAT CABALLÉ AL FESTIVAL CASTELL DE PERALADA

1983 English Bach Festival Baroque Orchestra. Estiu Musical Castell Peralada English Bach Festival Singers. Concert de Montserrat Caballé English Bach Festival Baroque Dancers. Miguel Zanetti, piano David Roblou, director. Programa Vivaldi, Donizetti, Bellini, Rossini, Tom Hawkes, director d’escena. Mompou, Granados, Toldrà i Vives

1989 1984 Medea, de Luigi Cherubini. Estiu Musical Castell Peralada Montserrat Caballé, Josep Carreras, Kolos 1992 2006 Concert de Montserrat Caballé Kovats, Elena Obraztsova, María Gallego. Concert Montserrat Caballé. Recital XX Aniversari Orquestra de Cambra Reina Sofía Orquestra i cor de RTVE. Orquestra de Cadaqués. Festival Castell de Peralada. Gonçal Comella, director Antoni Ros Marbà, director. José Collado, director. Una Hora Amb Mozart. Programa Pergolesi, Vivaldi i Händel José Luis Alonso, director d’escena. Obres de Rossini, Verdi i Massenet. Montserrat Caballé, Montserrat Martí, Begoña Alberdi, Alejandro Guerrero, El Festival de Peralada al poble de Peralada. Antonio De Gobbi. 1987 Montserrat Caballé, Josep Carreras 1995 Manuel Burgueras, piano. Concert Inaugural. i Cor del Festival. Concert Montserrat Caballé i Montserrat Martí. I Festival Castell de Peralada. Lorenzo Bavaj, piano. A benefici de la reconstrucció Mozart, entre Milà i Salzburg. Mozart per Àfrica del Gran Teatre del Liceu. Vesperae solemnes de Confessore, KV 339. Quintet vocal de Catalunya. Le Villi, de Giacomo Puccini Orquestra Simfònica del Gran Teatre del Liceu. Exultate, jubilate, KV 165. Montserrat Caballé, Raquel Pierotti, Montserrat Caballé, Bruno Sebastian, Joan Josep Mª Alpiste, concertino. Missa de la Coronació, KV 317. María Gallego, Dalmau González, Enric Serra. Pons, Giuseppe di Stefano, Maya Plisetskaya i José Collado, director. Montserrat Caballé, Montserrat Martí, Ricardo Franco Obres de Mozart, Bellini, Rossini, Massenet, Begoña Alberdi, Alejandro Guerrero, Rèquiem de Mozart. Orquestra Sinfónica de Madrid Charpentier, Offenbach, Jiménez, Caballero Antonio De Gobbi. Montserrat Caballé, Alicia Nafé, José Collado, director i Barbieri. Peter Jeffes, Peter Petrov. Orquestra Simfònica del Gran Teatre del Liceu. 2011 Antoni Ros-Marbà, director. 1990 2001 Recital Montserrat Caballé. Concert Montserrat Caballé i Josep Carreras. Concert XV Aniversari Manuel Burgueras, piano. Cor i Orquestra de l’Òpera Nacional de Sofia. Festival Castell de Peralada. Obres de Nidermayer, Nicolai, Catalani, 1988 Montserrat Caballé, Montserrat Martí, Gounoud i Massenet. Concert Montserrat Caballé i Luca Canonici. Viva la Mamma!, de Gaetano Donizetti. Nomeda Kazlaus, Carlos Álvarez, Stefano Oquestra Ciutat de Barcelona. Montserrat Caballé, Joan Pons, Isabel Rey, Palatchi, Óscar Marín, Lluís Sintes. Montserrat Caballé & Al Bano. José Collado, director. Carlos Chausson, Miguel López-Galindo, Orquestra i Cor de l’Òpera Estatal d’Hongria. Orquestra Nacional i Clàssica d’Andorra. Programa barroc i bel canto. Itxaro Mentxaca, Josep Maria Bosch, Miquel Ortega, director. Alterisio Paoletti, director. Llorens Corbella. Obres de Verdi, Donizetti, Gounod, Dido and Aeneas, de Henry Purcell. José Collado, director. Saint-Saëns, Massenet, Halévy, Txaikovski, Montserrat Caballé, Ian Caddy, Emilio Sagi, director d’escena. Fernández Caballero, Sorozábal, Moreno Marilyn Hill Smith, Maria Bovino. Cor i de l’Òpera Nacional de Sofia. Torroba, Martínez Valls i Vangelis. Arxiu fotogràfic del Festival Castell Peralada. Fotògrafs Josep Aznar, Miquel González Shooting, Toti Ferrer i Jordi Mestre. AMB EL FESTIVAL CASTELL PERALADA

CASINO BARCELONA · CASINO PERALADA · CASINO TARRAGONA · CASINO BARCELONA.ES Argentina: MELINCUE CASINO & RESORT · SANTA FE CASINO & HOTEL Uruguai: SALTO HOTEL & CASINO · RIVERA CASINO & RESORT Xile: OVALLE CASINO & RESORT

www.grupperalada.com

ANUNCI PROGRAMES DE MÀ CASINOS 2018.indd 1 27/6/18 13:16