Third Periodical Report Presented to the Secretary General of the Council of Europe in Accordance with Article 15 of the Charter
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Strasbourg, 2 February 2015 MIN-LANG (2015) PR 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Third periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SERBIA The Republic of Serbia THE THIRD PERIODICAL REPORT ON THE IMPLEMENTATION OF THE EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES IN THE REPUBLIC OF SERBIA Belgrade, December 2014 2 CONTENTS 1. INTRODUCTION……………………………………………………………….....................6 2. PART I ………………...…………………………………………………………..................12 2.1. New demographics...............................……………...…………………………………... 12 2.1.1. Organisation and execution of census 2011...........................................………….. 12 2.1.2. Statistics about the demographic structure of the population ..................................13 2.1.3. Statistics about the mother tongue of the population................................................14 2.1.4. Geographic location of the speakers of minority languages and their nationality ................................................................................................................15 2.1.5. Data on the number of persons belonging to national minorities according to the age groups relevant for the organisation of education about/on minority languages.......25 2.2. Activities of national councils of national minorities……………...........………………..25 2.3. Legislative and institutional changes after the second cycle of monitoring of the implementation of the Charter............................................................................................28 2.3.1. Legislative changes... ............................................................................................... 28 2.3.2. Establishment of the Office for Human and Minority Rights....................................30 2.4. Expected novelties in the next cycle of monitoring of the implementation of the Charter.................................................................................................................................31 2.4.1. Electing for new assemblies of national councils of national minorities..................31 2.4.2. Reorganisation of the judicial network..................................................................... 31 2.4.3. Media Privatisation ...................................................................................................32 2.5. Activities for the implementation of the recommendations of the Committee of Experts with regard to the territorial implementation of the Charter...............................................32 2.6. Implementation of the recommendation of the Committee of Ministers of the Council of Europe (CM/RecChL(2013)3)............................................................................................35 3. PART II Implementation of Article 7 of the Charter...........................................................40 3.1. Information on politics, legislation and practice in the implementation of Article 7 the Charter..........................................................................................................................41 3.1.1. Decisive action of promotion of minority languages...............................................43 3.1.2. Creating conditions for the facilitation and/or encouragement of the use of minority languages...............................................................................................43 3.1.3. Establishing cultural relations among the groups speaking minority languages..................................................................................................................43 3.1.4. Provisions determining the study of minority languages..........................................43 3.1.5. Facilitation of studying minority languages..............................................................44 3.1.6. Improving studying and research of minority languages at universities...................45 3.1.7. Improving transnational exchange.............................................................................45 3.1.8. Elimination of unfavourable treatment of use of minority languages and adoption of 3 special measures in favour of minority languages ………........................................46 3.1.9. Improvement of mutual understanding between all language groups.....................47 3.1.10. Advisory Bodies.....................................................................................................48 3.2. Information on the application of the Charter to minority languages which have not been included in the obligations from Part III of the Charter.....................................................48 3.2.1. Bunjevac speech ......................................................................................................49 3.2.2. Vlach language.........................................................................................................52 3.2.3. Macedonian language..............................................................................................55 3.2.4. German language.....................................................................................................58 3.2.5. Czech language........................................................................................................61 3.3. Activities on the implementation of recommendations by the Committee of Experts relating to the Article 7 of the Charter................................................................................64 3.3.1. Information on the facilitation and/or encouragement of broadcasting of radio and television programmes in Czech and German at RTV Vojvodina..........................64 3.3.2. Information on undertaking the activities for promotion and protection of the Vlach language in public life..............................................................................................64 3.3.3. Information on activities on providing for the teaching of the languages from Part II of the Charter........................................................................................................65 4. PART III Implementation of measures for improving the use of minority languages in accordance with the obligations from Article 2 paragraph 2 of the Charter.........................67 4.1. Article 8 – Education........................................................................................................67 4.1.1. Legislative framework for the implementation of Article 8 of the Charter.............68 4.1.2. Pre-school education - practice................................................................................68 4.1.3. Elementary education - practice...............................................................................72 4.1.4. Secondary education - practice................................................................................77 4.1.5. Technical or specialist education - practice.............................................................81 4.1.6. Higher education - practice......................................................................................83 4.1.7. Adult education – practice.......................................................................................90 4.1.8. Activities on the implementation of recommendations by the Committee of Experts relating to the Article 8 of the Charter.....................................................................91 4.1.8.1. Information on the activities for improving the teacher training and providing teaching materials for lectures in minority languages................91 4.2. Article 9 – Judicial authorities.........................................................................................94 4.2.1. Legislative modifications relevant to the implementation of Article 9 of the Charter......................................................................................................................95 4.2.2. Criminal proceedings...............................................................................................96 4.2.3. Civil proceedings...... ............................................................................................102 4.2.4. Administrative disputes..........................................................................................107 4.2.5. Accessibility of the most important legal texts in minority languages..................107 4.3. Article 10 – Administrative authorities and public services.......................................109 4 4.3.1. Submission of complaints in minority languages to state administration authorities …………………..............................................……………………....110 4.3.2. Drafting documents in minority languages by administrative authorities.............111 4.3.3. Submission of applications in minority languages to local and regional authorities...............................................................................................................113 4.3.4. Publishing of regional documents in minority languages......................................117 4.3.5. Publishing local documents in minority languages...............................................118 4.3.6. The use of traditional forms of names of places in minority languages ...............118 4.3.7. Submission of applications to public services in minority languages ..................124 4.3.8. Appointing speakers of minority languages in national, regional and local authorities and public services...............................................................................125