A Grammar of Palula

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Grammar of Palula A grammar of Palula Henrik Liljegren language Studies in Diversity Linguistics 8 science press Studies in Diversity Linguistics Chief Editor: Martin Haspelmath Consulting Editors: Fernando Zúñiga, Peter Arkadiev, Ruth Singer, Pilar Valen zuela In this series: 1. Handschuh, Corinna. A typology of marked-S languages. 2. Rießler, Michael. Adjective attribution. 3. Klamer, Marian (ed.). The Alor-Pantar languages: History and typology. 4. Berghäll, Liisa. A grammar of Mauwake (Papua New Guinea). 5. Wilbur, Joshua. A grammar of Pite Saami. 6. Dahl, Östen. Grammaticalization in the North: Noun phrase morphosyntax in Scandinavian vernaculars. 7. Schackow, Diana. A grammar of Yakkha. 8. Liljegren, Henrik. A grammar of Palula. 9. Shimelman, Aviva. A grammar of Yauyos Quechua. ISSN: 2363-5568 A grammar of Palula Henrik Liljegren language science press Henrik Liljegren. 2016. A grammar of Palula (Studies in Diversity Linguistics 8). Berlin: Language Science Press. This title can be downloaded at: http://langsci-press.org/catalog/book/82 © 2016, Henrik Liljegren Published under the Creative Commons Attribution 4.0 Licence (CC BY 4.0): http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ ISBN: 978-3-946234-31-9 (Digital) 978-3-946234-32-6 (Hardcover) 978-3-946234-33-3 (Softcover) 978-1523743-72-8 (Softcover US) ISSN: 2363-5568 DOI:10.17169/langsci.b82.85 Cover and concept of design: Ulrike Harbort Typesetting: Birgit Jänen, Henrik Liljegren, Sebastian Nordhoff Illustration: Henrik Liljegren, Sebastian Nordhoff, Ljuba Veselinova Proofreading: Mario Bisiada, Jonathan Brindle, Christian Döhler, Tom Gardner, Eitan Grossman, Andreas Hölzl, Michelle Natolo, Alexis Palmer, Mathias Schenner, Alec Shaw, Aviva Shimelman, Charlotte van Tongeren Fonts: Linux Libertine, Arimo, DejaVu Sans Mono, ScheherazadeRegOT_Jazm Typesetting software:Ǝ X LATEX Language Science Press Habelschwerdter Allee 45 14195 Berlin, Germany langsci-press.org Storage and cataloguing done by FU Berlin Language Science Press has no responsibility for the persistence or accuracy of URLs for external or third-party Internet websites referred to in this publication, and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain, accurate or appropriate. پالُولہ بھراؤمی نوہ ُج ۡھلی To the Palula people Contents Acknowledgments xiii Abbreviations xvii 1 Introduction 1 1.1 Language name ........................... 1 1.2 The general setting ......................... 3 1.2.1 Where and by whom the language is spoken ....... 3 1.2.2 The socioeconomic environment ............. 7 1.2.3 Local history and cultural identity ............ 9 1.3 The linguistic setting ........................ 13 1.3.1 Genealogical affiliation ................... 13 1.3.2 Areal affinities ....................... 20 1.3.3 “Next-door” linguistic neighbours ............. 22 1.3.4 Patterns of language use .................. 25 1.4 Internal variation .......................... 28 1.5 Previous research .......................... 30 1.6 Current study ............................ 31 1.7 Palula as a written language .................... 36 1.8 Remarks on transcription and glossing .............. 39 2 Typological overview 43 2.1 Phonology .............................. 43 2.2 Morphology ............................. 45 2.3 Syntax ................................ 47 3 Phonology 53 3.1 Consonants .............................. 53 3.1.1 Consonant inventory .................... 53 3.1.2 Distribution and variation ................. 55 3.2 Vowels ................................ 60 3.2.1 Vowel inventory ...................... 60 Contents 3.2.2 Distribution and variation ................. 61 3.2.3 Vowel neutralisation .................... 62 3.2.4 The status of diphthongs .................. 63 3.3 Phonotactics ............................. 64 3.3.1 Syllable structure ...................... 64 3.3.2 Consonant clusters ..................... 65 3.4 Suprasegmentals ........................... 69 3.4.1 Aspiration and breathiness ................ 69 3.4.2 Nasalisation ......................... 72 3.4.3 Pitch accent ......................... 72 3.5 Morphophonology .......................... 75 3.5.1 Morphophonemic alternations relating to accent .... 75 3.5.2 Morphophonemic alternations relating to syllable structure 78 3.5.3 Umlaut ............................ 81 4 Parts of speech and the lexical profile 83 4.1 Part-of-speech categories ...................... 83 4.2 Nouns ................................. 84 4.2.1 Proper nouns ........................ 85 4.3 Verbs ................................. 85 4.3.1 Secondary stems ...................... 86 4.3.2 Conjunct verbs ....................... 86 4.4 Adjectives .............................. 87 4.5 Adverbs ................................ 87 4.5.1 Spatial adverbs ....................... 87 4.5.2 Temporal adverbs ...................... 88 4.5.3 Manner adverbs ....................... 88 4.5.4 Degree adverbs ....................... 88 4.5.5 Sentence adverbs ...................... 88 4.6 Pronouns ............................... 88 4.6.1 Personal pronouns ..................... 89 4.6.2 Demonstrative pronouns .................. 90 4.6.3 Indefinite-interrogative pronouns ............. 90 4.6.4 Reflexive pronouns ..................... 90 4.6.5 Reciprocal pronouns .................... 90 4.7 Determiners ............................. 91 4.8 Quantifiers .............................. 91 4.9 Postpositions ............................. 92 vi Contents 4.10 Auxiliaries .............................. 92 4.11 Mood markers ............................ 92 4.12 Conjunctions ............................. 92 4.13 Discourse markers .......................... 93 4.14 Interjections ............................. 93 4.15 Other words or word-like elements ................ 93 5 Nouns 95 5.1 The noun and its properties ..................... 95 5.2 Noun morphology .......................... 96 5.2.1 Inflectional morphology .................. 96 5.2.2 Derivational morphology ................. 97 5.3 Gender ................................ 98 5.3.1 Gender assignment ..................... 99 5.3.2 Gender stability and consistency ............. 102 5.3.3 Gender markedness ..................... 103 5.4 Number ................................ 103 5.4.1 Non-count nouns ...................... 104 5.4.2 Collective nouns ...................... 105 5.4.3 Proper names ........................ 106 5.5 Case .................................. 106 5.5.1 Nominative case ...................... 107 5.5.2 Oblique case ......................... 107 5.5.3 Genitive case ........................ 108 5.5.4 Other cases or case-like categories ............ 109 5.6 Declensions ............................. 111 5.6.1 a-declension ......................... 111 5.6.2 i-declension ......................... 117 5.6.3 m-declension ........................ 118 5.6.4 Smaller declensions and irregular nouns ......... 121 6 Pronouns 125 6.1 Introduction and overview ..................... 125 6.2 Personal pronouns .......................... 125 6.3 Demonstratives ........................... 128 6.3.1 Relationship to the larger pro-form system ........ 128 6.3.2 Demonstratives and third person ............. 129 6.3.3 Exophoric use ........................ 134 6.3.4 Anaphoric use ........................ 136 vii Contents 6.3.5 Discourse-deictic use .................... 138 6.3.6 Article-like uses ....................... 140 6.3.7 Spatial specification .................... 142 6.4 Possessive pronouns ......................... 143 6.5 Reflexive pronouns ......................... 143 6.6 Reciprocal pronouns ......................... 144 6.7 Indefinite-interrogative pronouns ................. 145 6.8 Relative pronouns .......................... 145 7 Adjectives and quantifiers 147 7.1 The adjective and its properties .................. 147 7.2 Semantic properties of adjectives ................. 149 7.2.1 Dimensional adjectives ................... 149 7.2.2 Colour adjectives ...................... 150 7.2.3 Age adjectives ........................ 152 7.2.4 Value adjectives ....................... 153 7.2.5 Physical-property adjectives ................ 154 7.2.6 Speed adjectives ...................... 155 7.2.7 Human-propensity adjectives ............... 155 7.2.8 Summary of findings .................... 156 7.3 Morphological properties of adjectives .............. 157 7.3.1 Inflectional morphology .................. 157 7.3.2 Substantivisation ...................... 158 7.3.3 Comparison of degree ................... 160 7.3.4 Derivational morphology ................. 160 7.4 Quantifiers .............................. 161 7.4.1 Cardinal numerals ..................... 162 7.4.2 Substantivised numerals .................. 164 7.4.3 Ordinal numerals ...................... 165 7.4.4 Adjectival quantifiers .................... 165 8 Adverbs and postpositions 167 8.1 Adverbs ................................ 167 8.1.1 Symmetrical adverb sets .................. 167 8.1.2 Spatial adverbs ....................... 169 8.1.3 Temporal adverbs ...................... 174 8.1.4 Manner adverbs ....................... 180 8.1.5 Degree adverbs ....................... 183 8.1.6 Sentence adverbs ...................... 184 viii Contents 8.2 Postpositions ............................. 185 8.2.1 Postpositions vis-à-vis case inflection ........... 185 8.2.2 Simple postpositions .................... 186 8.2.3 Compound postpositions .................. 196 8.2.4 Postpositional sequences .................. 198 9 Verbs 201 9.1 The verb and its properties ..................... 201 9.2 Stems
Recommended publications
  • Grammatical Gender in Hindukush Languages
    Grammatical gender in Hindukush languages An areal-typological study Julia Lautin Department of Linguistics Independent Project for the Degree of Bachelor 15 HEC General linguistics Bachelor's programme in Linguistics Spring term 2016 Supervisor: Henrik Liljegren Examinator: Bernhard Wälchli Expert reviewer: Emil Perder Project affiliation: “Language contact and relatedness in the Hindukush Region,” a research project supported by the Swedish Research Council (421-2014-631) Grammatical gender in Hindukush languages An areal-typological study Julia Lautin Abstract In the mountainous area of the Greater Hindukush in northern Pakistan, north-western Afghanistan and Kashmir, some fifty languages from six different genera are spoken. The languages are at the same time innovative and archaic, and are of great interest for areal-typological research. This study investigates grammatical gender in a 12-language sample in the area from an areal-typological perspective. The results show some intriguing features, including unexpected loss of gender, languages that have developed a gender system based on the semantic category of animacy, and languages where this animacy distinction is present parallel to the inherited gender system based on a masculine/feminine distinction found in many Indo-Aryan languages. Keywords Grammatical gender, areal-typology, Hindukush, animacy, nominal categories Grammatiskt genus i Hindukush-språk En areal-typologisk studie Julia Lautin Sammanfattning I den här studien undersöks grammatiskt genus i ett antal språk som talas i ett bergsområde beläget i norra Pakistan, nordvästra Afghanistan och Kashmir. I området, här kallat Greater Hindukush, talas omkring 50 olika språk från sex olika språkfamiljer. Det stora antalet språk tillsammans med den otillgängliga terrängen har gjort att språken är arkaiska i vissa hänseenden och innovativa i andra, vilket gör det till ett intressant område för arealtypologisk forskning.
    [Show full text]
  • (And Potential) Language and Linguistic Resources on South Asian Languages
    CoRSAL Symposium, University of North Texas, November 17, 2017 Existing (and Potential) Language and Linguistic Resources on South Asian Languages Elena Bashir, The University of Chicago Resources or published lists outside of South Asia Digital Dictionaries of South Asia in Digital South Asia Library (dsal), at the University of Chicago. http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/ . Some, mostly older, not under copyright dictionaries. No corpora. Digital Media Archive at University of Chicago https://dma.uchicago.edu/about/about-digital-media-archive Hock & Bashir (eds.) 2016 appendix. Lists 9 electronic corpora, 6 of which are on Sanskrit. The 3 non-Sanskrit entries are: (1) the EMILLE corpus, (2) the Nepali national corpus, and (3) the LDC-IL — Linguistic Data Consortium for Indian Languages Focus on Pakistan Urdu Most work has been done on Urdu, prioritized at government institutions like the Center for Language Engineering at the University of Engineering and Technology in Lahore (CLE). Text corpora: http://cle.org.pk/clestore/index.htm (largest is a 1 million word Urdu corpus from the Urdu Digest. Work on Essential Urdu Linguistic Resources: http://www.cle.org.pk/eulr/ Tagset for Urdu corpus: http://cle.org.pk/Publication/papers/2014/The%20CLE%20Urdu%20POS%20Tagset.pdf Urdu OCR: http://cle.org.pk/clestore/urduocr.htm Sindhi Sindhi is the medium of education in some schools in Sindh Has more institutional backing and consequent research than other languages, especially Panjabi. Sindhi-English dictionary developed jointly by Jennifer Cole at the University of Illinois Urbana- Champaign and Sarmad Hussain at CLE (http://182.180.102.251:8081/sed1/homepage.aspx).
    [Show full text]
  • An Indian Englishman
    AN INDIAN ENGLISHMAN AN INDIAN ENGLISHMAN MEMOIRS OF JACK GIBSON IN INDIA 1937–1969 Edited by Brij Sharma Copyright © 2008 Jack Gibson All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored, or transmitted by any means—whether auditory, graphic, mechanical, or electronic—without written permission of both publisher and author, except in the case of brief excerpts used in critical articles and reviews. Unauthorized reproduction of any part of this work is illegal and is punishable by law. ISBN: 978-1-4357-3461-6 Book available at http://www.lulu.com/content/2872821 CONTENTS Preface vii Introduction 1 To The Doon School 5 Bandarpunch-Gangotri-Badrinath 17 Gulmarg to the Kumbh Mela 39 Kulu and Lahul 49 Kathiawar and the South 65 War in Europe 81 Swat-Chitral-Gilgit 93 Wartime in India 101 Joining the R.I.N.V.R. 113 Afloat and Ashore 121 Kitchener College 133 Back to the Doon School 143 Nineteen-Fortyseven 153 Trekking 163 From School to Services Academy 175 Early Days at Clement Town 187 My Last Year at the J.S.W. 205 Back Again to the Doon School 223 Attempt on ‘Black Peak’ 239 vi An Indian Englishman To Mayo College 251 A Headmaster’s Year 265 Growth of Mayo College 273 The Baspa Valley 289 A Half-Century 299 A Crowded Programme 309 Chini 325 East and West 339 The Year of the Dragon 357 I Buy a Farm-House 367 Uncertainties 377 My Last Year at Mayo College 385 Appendix 409 PREFACE ohn Travers Mends (Jack) Gibson was born on March 3, 1908 and J died on October 23, 1994.
    [Show full text]
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • S.# Name of School EMIS Code Union Council DDO Code PST B-12 1
    DISTRICT EDUCATION OFFICER (M) UPPER CHITRAL Phone No: 0943-470252 Email: [email protected] VACANT PST POSTS FOR NTS ADVERTISEMENT S.# Name of School EMIS Code Union Council DDO Code PST B-12 1 GPS CHARUN OVIR 31436 Charun CU 6045 1 2 GPS RESHUN GOLE NO.1 12577 Charun CU 6045 1 3 GPS RESHUN GOLE NO..2 12578 Charun CU 6045 1 4 GPS TAKLASHT (BOONI) 12596 Charun CU 6045 1 5 GPS AWI 12497 Laspur CU 6045 1 6 GPS BALIM 12499 Laspur CU 6045 1 7 GPS HERCHIN 12526 Laspur CU 6045 1 8 GPS RAMAN 12573 Laspur CU 6045 1 9 GPS SONOGHUR 12593 Laspur CU 6045 2 10 GPS AWI LASHT 31437 Laspur CU 6045 1 11 GPS AWI BOONI 31438 Laspur CU 6045 1 12 GMPS KHUZH 12632 Mastuj CU 6045 1 13 GPS GHORU PARKUSAP 12523 Mastuj CU 6045 1 14 GPS MASTUJ II 12549 Mastuj CU 6045 1 15 GPS CHUINJ 12512 Mastuj CU 6045 2 16 GPS LAKHAP MASTUJ 40313 Mastuj CU 6045 1 17 GPS DEWSAR 12513 Yarkhoon CU 6045 1 18 GPS ZHUPU 12610 Yarkhoon CU 6045 1 19 GPS UNAVOUCH 37292 Yarkhoon CU 6045 2 20 GPS WASUM 40841 Yarkhoon CU 6045 2 21 GPS BREP NO.1 12508 Yarkhoon CU 6045 2 22 GPS MIRAGRAM NO.2 12553 Yarkhoon CU 6045 1 23 GPS BANG BALA 28141 Yarkhoon CU 6045 1 24 GPS UJNU 12598 Khot CU 6045 1 25 GPS KHOT (P) 12534 Khot CU 6045 1 26 GPS KHOT 12532 Khot CU 6045 1 27 GPS KHOT (B) 12533 Khot CU 6045 1 28 GPS ANDRA GHECH 12496 Khot CU 6045 1 29 GPS YAKHDIZ 12606 Khot CU 6197 1 30 GMPS PUCHUNG 12654 Khot CU 6197 1 31 GPS RABAT KHOT 12656 Khot CU 6197 1 32 GMPS AMUNATE 12612 Khot CU 6197 1 33 GPS GOHKIR 12524 Kosht CU 6197 3 34 GPS DRUNGAGH 12516 Kosht CU 6197 1 35 GPS KOSHT BALA-2 27550 Kosht
    [Show full text]
  • Pashto, Waneci, Ormuri. Sociolinguistic Survey of Northern
    SOCIOLINGUISTIC SURVEY OF NORTHERN PAKISTAN VOLUME 4 PASHTO, WANECI, ORMURI Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan Volume 1 Languages of Kohistan Volume 2 Languages of Northern Areas Volume 3 Hindko and Gujari Volume 4 Pashto, Waneci, Ormuri Volume 5 Languages of Chitral Series Editor Clare F. O’Leary, Ph.D. Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan Volume 4 Pashto Waneci Ormuri Daniel G. Hallberg National Institute of Summer Institute Pakistani Studies of Quaid-i-Azam University Linguistics Copyright © 1992 NIPS and SIL Published by National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University, Islamabad, Pakistan and Summer Institute of Linguistics, West Eurasia Office Horsleys Green, High Wycombe, BUCKS HP14 3XL United Kingdom First published 1992 Reprinted 2004 ISBN 969-8023-14-3 Price, this volume: Rs.300/- Price, 5-volume set: Rs.1500/- To obtain copies of these volumes within Pakistan, contact: National Institute of Pakistan Studies Quaid-i-Azam University, Islamabad, Pakistan Phone: 92-51-2230791 Fax: 92-51-2230960 To obtain copies of these volumes outside of Pakistan, contact: International Academic Bookstore 7500 West Camp Wisdom Road Dallas, TX 75236, USA Phone: 1-972-708-7404 Fax: 1-972-708-7433 Internet: http://www.sil.org Email: [email protected] REFORMATTING FOR REPRINT BY R. CANDLIN. CONTENTS Preface.............................................................................................................vii Maps................................................................................................................
    [Show full text]
  • Languages of Kohistan. Sociolinguistic Survey of Northern
    SOCIOLINGUISTIC SURVEY OF NORTHERN PAKISTAN VOLUME 1 LANGUAGES OF KOHISTAN Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan Volume 1 Languages of Kohistan Volume 2 Languages of Northern Areas Volume 3 Hindko and Gujari Volume 4 Pashto, Waneci, Ormuri Volume 5 Languages of Chitral Series Editor Clare F. O’Leary, Ph.D. Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan Volume 1 Languages of Kohistan Calvin R. Rensch Sandra J. Decker Daniel G. Hallberg National Institute of Summer Institute Pakistani Studies of Quaid-i-Azam University Linguistics Copyright © 1992 NIPS and SIL Published by National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University, Islamabad, Pakistan and Summer Institute of Linguistics, West Eurasia Office Horsleys Green, High Wycombe, BUCKS HP14 3XL United Kingdom First published 1992 Reprinted 2002 ISBN 969-8023-11-9 Price, this volume: Rs.300/- Price, 5-volume set: Rs.1500/- To obtain copies of these volumes within Pakistan, contact: National Institute of Pakistan Studies Quaid-i-Azam University, Islamabad, Pakistan Phone: 92-51-2230791 Fax: 92-51-2230960 To obtain copies of these volumes outside of Pakistan, contact: International Academic Bookstore 7500 West Camp Wisdom Road Dallas, TX 75236, USA Phone: 1-972-708-7404 Fax: 1-972-708-7433 Internet: http://www.sil.org Email: [email protected] REFORMATTING FOR REPRINT BY R. CANDLIN. CONTENTS Preface............................................................................................................viii Maps.................................................................................................................
    [Show full text]
  • Introduction
    Introduction Mahagama Sekera (1929–76) was a Sinhalese lyricist and poet from Sri Lanka. In 1966 Sekera gave a lecture in which he argued that a test of a good song was to take away the music and see whether the lyric could stand on its own as a piece of literature.1 Here I have translated the Sinhala-language song Sekera presented as one that aced the test.2 The subject of this composition, like the themes of many songs broadcast on Sri Lanka’s radio since the late 1930s, was related to Buddhism, the religion of the country’s majority. The Niranjana River Flowed slowly along the sandy plains The day the Buddha reached enlightenment. The Chief of the Three Worlds attained samadhi in meditation. He was liberated at that moment. In the cool shade of the snowy mountain ranges The flowers’ fragrant pollen Wafted through the sandalwood trees Mixed with the soft wind And floated on. When the leaves and sprouts Of the great Bodhi tree shook slightly The seven musical notes rang out. A beautiful song came alive Moving to the tāla. 1 2 Introduction The day the Venerable Sanghamitta Brought the branch of the Bodhi tree to Mahamevuna Park The leaves of the Bodhi tree danced As if there was such a thing as a “Mahabō Vannama.”3 The writer of this song is Chandrarathna Manawasinghe (1913–64).4 In the Sinhala language he is credited as the gīta racakayā (lyricist). Manawasinghe alludes in the text to two Buddhist legends and a Sinhalese style of dance.
    [Show full text]
  • Language Documentation and Description
    Language Documentation and Description ISSN 1740-6234 ___________________________________________ This article appears in: Language Documentation and Description, vol 17. Editor: Peter K. Austin Countering the challenges of globalization faced by endangered languages of North Pakistan ZUBAIR TORWALI Cite this article: Torwali, Zubair. 2020. Countering the challenges of globalization faced by endangered languages of North Pakistan. In Peter K. Austin (ed.) Language Documentation and Description 17, 44- 65. London: EL Publishing. Link to this article: http://www.elpublishing.org/PID/181 This electronic version first published: July 2020 __________________________________________________ This article is published under a Creative Commons License CC-BY-NC (Attribution-NonCommercial). The licence permits users to use, reproduce, disseminate or display the article provided that the author is attributed as the original creator and that the reuse is restricted to non-commercial purposes i.e. research or educational use. See http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ ______________________________________________________ EL Publishing For more EL Publishing articles and services: Website: http://www.elpublishing.org Submissions: http://www.elpublishing.org/submissions Countering the challenges of globalization faced by endangered languages of North Pakistan Zubair Torwali Independent Researcher Summary Indigenous communities living in the mountainous terrain and valleys of the region of Gilgit-Baltistan and upper Khyber Pakhtunkhwa, northern
    [Show full text]
  • UC Santa Barbara Himalayan Linguistics
    UC Santa Barbara Himalayan Linguistics Title Traces of mirativity in Shina Permalink https://escholarship.org/uc/item/3bk2d2s6 Journal Himalayan Linguistics, 9(2) Author Bashir, Elena Publication Date 2010 DOI 10.5070/H99223478 License https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 4.0 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Himalayan Linguistics Traces of mirativity in Shina Elena Bashir The University of Chicago ABSTRACT This paper explores the question of whether mirative meaning, in the sense of Aksu-Koç and Slobin’s (1986) “unprepared mind” and DeLancey (1997), is grammatically encoded in the Dardic language Shina. Mirativity marking in Shina’s linguistic neighbors is examined and compared with the situation in Shina. I find a clustering of what appears to be morphologically indicated mirativity in the eastern dialects of Shina, and identify two morphological strategies which can be employed to encode mirativity. KEYWORDS mirativity, Shina, Dardic languages, Nuristani languages, evidentiality, Kalasha, Khowar, Balti, Tajik Persian This is a contribution from Himalayan Linguistics, Vol. 9(2): 1-55. ISSN 1544-7502 © 2010. All rights reserved. This Portable Document Format (PDF) file may not be altered in any way. Tables of contents, abstracts, and submission guidelines are available at www.linguistics.ucsb.edu/HimalayanLinguistics Himalayan Linguistics, Vol. 9(2). © Himalayan Linguistics 2010 ISSN 1544-7502 Traces of mirativity in Shina∗ Elena Bashir The University of Chicago 0 Introduction In this paper, I explore the question of whether mirative meaning is grammatically expressed in Shina, a Northwest Indo-Aryan (“Dardic”1) language spoken in northeastern Pakistan and some adjacent areas of northwestern India.
    [Show full text]
  • Current Scenario and Threats to Ichthyo-Diversity in the Foothills of Hindu Kush: Addition to the Checklist of Coldwater Fishes of Pakistan
    Pakistan J. Zool., vol. 48(1), pp. 285-288, 2016. Short Communication Current Scenario and Threats to Ichthyo-Diversity in the Foothills of Hindu Kush: Addition to the Checklist of Coldwater Fishes of Pakistan Arif Jan,* Abdul Rab, Rooh Ullah, Hussain Shah, Haroon, Iftikhar Ahmad, Muhammad Younas and Ikram Ullah Department of Zoology, Shaheed Benazir Bhutto University, Sheringal, Dir Upper. Article Information Received 16 January 2015 A B S T R A C T Revised 9 August 2015 Accepted 19 September 2015 Chitral, the pinnacle of Hindu Kush, draining 31 notable glaciers, is least studied for Ichthyo-faunal Available online 1 January 2016 diversity. This work explored the fish fauna and the risk factors for the Ichthyo-faunal diversity loss Authors’ Contributions at the foothills of Hindu Kush. A total of 21 fish species were collected from different parts and AJ has conducted the field work, tributaries of River Chitral, from Shandur up to Arandu, extending to Afghanistan border. Our analyzed the data and wrote the collection reported 4 fish species for the first time from Pakistan, namely Acanthocobitis article. HS, H and IA helped in the uropthalmus, Lepidopygnosis typus, Horalabiosa palaniensis, Horalabiosa joshuai. One species field work arrangements. MY, RU namely Nangra robusta is reported for the first time from River Chitral. Alluvial nature of rocks, and IU helped in literature search. construction of hydro projects and duck ponds, introduction of exotic species, erosion and AR helped in identification. sedimentation of rivers and streams, illegal fishing, and effluent discharges are the major concerns. Major threats to biodiversity loss need to be addressed for proper conservation of biodiversity as a Key words whole and Ichthyo-diversity in particular.
    [Show full text]
  • A Political Biography of King Amanullah Khan
    A POLITICAL BIOGRAPHY OF KING AMANULLAH KHAN DISSERTATION SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE AWARD OF THE DEGREE OF iJlajSttr of ^Ijiloioplip IN 3 *Kr HISTORY • I. BY MD. WASEEM RAJA UNDER THE SUPERVISION OF DR. R. K. TRIVEDI READER CENTRE OF ADVANCED STUDY DEPARTMENT OF HISTORY ALIGARH MUSLIM UNIVERSITY ALIGARH (INDU) 1996 J :^ ... \ . fiCC i^'-'-. DS3004 CENTRE OF ADVANCED STUDY r.u Ko„ „ S External ; 40 0 146 I Internal : 3 4 1 DEPARTMENT OF HISTORY ALIGARH MUSLIM UNIVERSTTY M.IGARH—202 002 fU.P.). INDIA 15 October, 1996 This is to certify that the dissertation on "A Political Biography of King Amanullah Khan", submitted by Mr. Waseem Raja is the original work of the candidate and is suitable for submission for the award of M.Phil, degree. 1 /• <^:. C^\ VVv K' DR. Rij KUMAR TRIVEDI Supervisor. DEDICATED TO MY DEAREST MOTHER CONTENTS CHAPTERS PAGE NO. Acknowledgement i - iii Introduction iv - viii I THE LAND AND THE PEOPLE 1-11 II HISTORICAL ANTECEDANTS 12 - 27 III AMANULLAH : EARLY DAYS AND FACTORS INFLUENCING HIS PERSONALITY 28-43 IV AMIR AMANULLAH'S ASSUMING OF POWER AND THE THIRD ANGLO-AFGHAN WAR 44-56 V AMIR AMANULLAH'S REFORM MOVEMENT : EVOLUTION AND CAUSES OF ITS FAILURES 57-76 VI THE KHOST REBELLION OF MARCH 1924 77 - 85 VII AMANULLAH'S GRAND TOUR 86 - 98 VIII THE LAST DAYS : REBELLION AND OUSTER OF AMANULLAH 99 - 118 IX GEOPOLITICS AND DIPLCMIATIC TIES OF AFGHANISTAN WITH THE GREAT BRITAIN, RUSSIA AND GERMANY A) Russio-Afghan Relations during Amanullah's Reign 119 - 129 B) Anglo-Afghan Relations during Amir Amanullah's Reign 130 - 143 C) Response to German interest in Afghanistan 144 - 151 AN ASSESSMENT 152 - 154 BIBLIOGRAPHY 155 - 174 APPENDICES 175 - 185 **** ** ACKNOWLEDGEMENT The successful completion of a work like this it is often difficult to ignore the valuable suggestions, advice and worthy guidance of teachers and scholars.
    [Show full text]