Ivana Čatić TOPONIMIJA ĐAKOVŠTINE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ivana Čatić TOPONIMIJA ĐAKOVŠTINE Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku Lorenza Jägera 9 Ivana Čatić TOPONIMIJA ĐAKOVŠTINE Doktorska disertacija Mentor: dr. sc. Domagoj Vidović Osijek, 2017. ZAHVALE Ovim doktorskim radom započinje jedno novo razdoblje u mom životu, a za to sam zahvalna mnogim ljudima koji su mi omogućili pozitivno okruženje, poticali me, savjetovali i trpjeli. Prvo se želim zahvaliti svom mentoru, dr. sc. Domagoju Vidoviću koji me je strpljivo vodio na putu od 'znanstvenoga nedonoščeta' do 'znanstvenoga novorođenčeta'. Zahvaljujem mu se na svim smjernicama i savjetima, ali i na znanju koje mi je omogućio. Zahvaljujem se i izv. prof. dr. sc. Dunji Brozović Rončević koja me je uvela u svijet onomastike. Isto tako zahvaljujem se i prof. dr. Marku Samardžiji te doc. dr. sc. Marti Andri na korisnim savjetima, podršci i poticaju. Želim se zahvaliti i svom profesoru koji me je potaknuo upisati doktorski studij, izv. prof. dr. sc. Ivanu Jurčeviću, a bio mi je i mentorom diplomskoga rada. Hvala i doc. dr. sc. Ani Mikić na lekturi doktorskoga rada. Zahvaljujem se i svojoj ravnateljici, Ružici Primorac, prof. koja mi je omogućila nesmetano bavljenje znanstvenim radom. Svakako ne smijem zaboraviti ispitanike kojih je bilo mnogo, a bez njih i njihove srdačne suradnje ne bi bilo ovoga rada. Napose, želim se zahvaliti i svojoj obitelji, suprugu Vladi i djeci Ani i Karlu na strpljenju, podršci i razumijevanju, ali i na konstruktivnim savjetima koje su mi davali. Djeca i suprug bili su mi vedri putokazi na mom znanstvenom putovanju, vraćali su me kada bih skrenula s puta i poticali me da idem dalje. Isto tako hvala mojim roditeljima Marici i Ivici Ćaleti na svemu što su mi pružili tijekom moga školovanja. Bez njihove podrške, poticaja, razgovora i savjeta, ne bih uspijevala u svojim životnim ciljevima. Hvala i mojoj svekrvi, Katici Čatić, koja je uvijek bila spremna uskočiti i pomoći mi kada je to bilo potrebno. I na kraju hvala mom djedu, Marku Keliću, koji mi je u već poodmakloj fazi bolesti puno pomogao svojim širokim znanjem i životnim iskustvom, žao mi je što nije doživio dovršetak moga rada, a silno je to želio. 1 SADRŽAJ 1. UVOD ........................................................................................................................... 6 1.1. Ciljevi i predmet rada ............................................................................................. 6 1.2. Metodološki postupci i struktura rada .................................................................... 8 2. ZEMLJOPISNI SMJEŠTAJ ....................................................................................... 10 2.1. Geomorfološke osobitosti Đakovštine ................................................................. 12 2.2. Fitomorfološke i klimatske osobitosti Đakovštine ............................................... 15 3. POVIJEST ĐAKOVŠTINE ........................................................................................ 17 3.1. Prapovijest i povijest do dolaska Hrvata .............................................................. 17 3.2. Hrvatska doseoba do dolaska Turaka ................................................................... 19 3.3. Za vrijeme turske vladavine ................................................................................. 20 3.4. Od oslobođenja od Turaka do danas .................................................................... 23 4. DEMOGRAFSKI RAZVOJ ĐAKOVŠTINE ............................................................. 26 5. DIJALEKTOLOŠKI OPIS PODRUČJA .................................................................... 29 5.1. Đakovština kao dio štokavskoga narječja – slavonskoga dijalekta – posavskoga govora .................................................................................................................... 29 5.2. Podjela posavskoga govora prema naglasku ........................................................ 31 5.3. Osnovna obilježja govorā Đakovštine iščitana iz toponima ................................ 32 6. TOPONIMIJA ............................................................................................................. 37 6.1. Uvod ..................................................................................................................... 37 6.2. Bakićev opis Đakovštine ...................................................................................... 37 6.3. Mjestopis Đakovštine ........................................................................................... 41 6.4. Ojkonimija ........................................................................................................... 81 6.4.1. Motivacijska razredba ojkonima ............................................................... 81 6.4.1.1. Toponimijski nazivi ........................................................................... 82 6.4.1.2. Toponimijska metafora ...................................................................... 82 6.4.1.3.Ojkonim koji označuje oblik i površinska svojstva tla ....................... 82 6.4.1.4. Ojkonimi određeni položajem/odnosom prema drugim toponimima .............................................................................................................. 82 6.4.1.5. Ojkonimi motivirani nazivima biljaka, biljnih zajednica i plodova ... 82 6.4.1.6.Ojkonim motiviran ljudskom djelatnošću ........................................... 82 6.4.1.6.1. Ojkonimi prema izgrađenim objektima, zdanjima i tipovima naselja ...................................................................................... 82 6.4.1.6.2. Ojkonim prema gospodarskoj djelatnosti ............................... 82 2 6.4.1.6.2.1. Ojkonim u svezi s privođenjem tla kulturi ....................... 82 6.4.1.6.3. Ojkonimi uvjetovani vjerskim životom zajednice .................. 82 6.4.1.7. Ojkonimi antroponimnoga postanja ................................................... 82 6.4.1.8. Ojkonim etničkoga postanja ............................................................... 82 6.4.1.9. Ojkonim nejasnoga postanja .............................................................. 82 6.5. Motivacijska razredba toponima .......................................................................... 83 6.5.1. Toponimi motivirani geomorfološkim obilježjima prostora ..................... 85 6.5.1.1. Toponimijski nazivi ........................................................................... 85 6.5.1.2. Toponimijske metafore ...................................................................... 87 6.5.1.3. Toponimi s obzirom na razmještaj, oblik i izgled tla ili vode ............ 88 6.5.1.3.1. Toponimi prema smještaju zemljopisnoga objekta ................. 88 6.5.1.3.2. Toponimi koji označuju oblik i površinska svojstva tla ili vode (izvorni i metaforični) ............................................................. 88 6.5.1.3.3. Toponimi koji se odnose na sastav i osobitosti tla ili vode ..... 89 6.5.1.4. Toponimi motivirani prirodnim pojavama .........................................90 6.5.1.5. Toponimi određeni položajem/odnosom prema drugim toponimima .............................................................................................................. 91 6.5.1.6. Toponimi motivirani nazivima biljaka, biljnih zajednica i plodova te biljnih prerađevina .............................................................................. 94 6.5.1.7. Toponimi motivirani nazivima životinja, dijelova životinjskoga tijela, te nazivima životinjskih staništa ......................................................... 98 6.5.2. Zemljopisna imena od drugih toponima ................................................... 99 6.5.3. Toponimi motivirani ljudskom djelatnošću ............................................ 102 6.5.3.1. Toponimi prema izgrađenim objektima, zdanjima .......................... 102 6.5.3.1.1. Gospodarski objekti .............................................................. 102 6.5.3.1.2. Vojni i obrambeni objekti ..................................................... 104 6.5.3.2. Toponimi prema obitavalištima te javnim prostorima i putovima ... 104 6.5.3.3. Toponimi prema gospodarskoj djelatnosti ....................................... 105 6.5.3.3.1. Toponimi u svezi s poljoprivrednom djelatnošću ................. 105 6.5.3.3.1.1. Toponimi u svezi s uzgojem kultura i tipovima obradivih zemljišta .......................................................................... 105 6.5.3.3.1.2. Toponimi u svezi s veličinom i granicom obradiva zemljišta .......................................................................................... 106 6.5.3.3.1.3. Toponimi u svezi s privođenjem tla kulturi ................... 106 6.5.3.3.2. Toponimi koji se odnose na vinogradarstvo ......................... 107 3 6.5.3.3.3. Toponimi u svezi s uzgojem životinja .................................. 108 6.5.3.3.3.1. Toponimi u svezi sa stočarstvom, obitavalištima za stoku i opremom za stoku ........................................................... 108 6.5.3.3.3.2. Toponimi u svezi s pčelarstvom ..................................... 108 6.5.3.3.4. Toponimi u svezi s drugim gospodarskim djelatnostima ...... 108 6.5.3.3.4.1.Toponimi u svezi sa šumarstvom i drvoprerađivačkom industrijom ...................................................................... 108 6.5.3.3.4.2.Toponimi u svezi s voćarstvom i voćnim prerađevinama .......................................................................................... 109 6.5.3.3.4.3.Toponimi u svezi s uzgojem orašastih plodova .............
Recommended publications
  • Republic of Serbia Ipard Programme for 2014-2020
    EN ANNEX Ministry of Agriculture and Environmental Protection Republic of Serbia REPUBLIC OF SERBIA IPARD PROGRAMME FOR 2014-2020 27th June 2019 1 List of Abbreviations AI - Artificial Insemination APSFR - Areas with Potential Significant Flood Risk APV - The Autonomous Province of Vojvodina ASRoS - Agricultural Strategy of the Republic of Serbia AWU - Annual work unit CAO - Competent Accrediting Officer CAP - Common Agricultural Policy CARDS - Community Assistance for Reconstruction, Development and Stabilisation CAS - Country Assistance Strategy CBC - Cross border cooperation CEFTA - Central European Free Trade Agreement CGAP - Code of Good Agricultural Practices CHP - Combined Heat and Power CSF - Classical swine fever CSP - Country Strategy Paper DAP - Directorate for Agrarian Payment DNRL - Directorate for National Reference Laboratories DREPR - Danube River Enterprise Pollution Reduction DTD - Dunav-Tisa-Dunav Channel EAR - European Agency for Reconstruction EC - European Commission EEC - European Economic Community EU - European Union EUROP grid - Method of carcass classification F&V - Fruits and Vegetables FADN - Farm Accountancy Data Network FAO - Food and Agriculture Organization FAVS - Area of forest available for wood supply FOWL - Forest and other wooded land FVO - Food Veterinary Office FWA - Framework Agreement FWC - Framework Contract GAEC - Good agriculture and environmental condition GAP - Gross Agricultural Production GDP - Gross Domestic Product GEF - Global Environment Facility GEF - Global Environment Facility GES
    [Show full text]
  • ODLUKU O Izboru Pravnih Lica Za Poslove Iz Programa Mera Zdravstvene Zaštite Životinja Za Period 2014–2016
    Na osnovu člana 53. stav 5. Zakona o veterinarstvu („Službeni glasnik RS”, br. 91/05, 30/10, 93/12), Ministar poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede donosi ODLUKU o izboru pravnih lica za poslove iz Programa mera zdravstvene zaštite životinja za period 2014–2016. godine Poslovi iz Programa mera za period 2014–2016. godine, koji su utvrđeni kao poslovi od javnog interesa, ustupaju se sledećim pravnim licima: Grad Beograd 1. VS „Tika Vet” Mladenovac Rabrovac, Jagnjilo, Markovac Amerić, Beljevac, Velika Ivanča, Velika Krsna, Vlaška, Granice, Dubona, Kovačevac, Koraćica, Mala Vrbica, 2. VS „Mladenovac” Mladenovac Međulužje, Mladenovac, selo Mladenovac, Pružatovac, Rajkovac, Senaja, Crkvine, Šepšin Baljevac, Brović, Vukićevica, Grabovac, Draževac, VS „Aćimović– 3. Obrenovac Zabrežje, Jasenak, Konatica, LJubinić, Mislođin, Piroman, Obrenovac” Poljane, Stubline, Trstenica Belo Polje, Brgulice, Veliko Polje, Dren, Zvečka, Krtinska, 4. VS „Dr Kostić” Obrenovac Orašac, Ratari, Rvati, Skela, Ušće, Urovci 5. VS „Simbiosis Vet” Obrenovac Obrenovac, Barič, Mala Moštanica 6. VS „Nutrivet” Grocka Begaljica, Pudarci, Dražanj Umčari, Boleč, Brestovik, Vinča, Grocka, Živkovac, 7. VS „Grocka” Grocka Zaklopača, Kaluđerica, Kamendo, Leštane, Pudraci, Ritopek Baroševac, Prkosava, Rudovci, Strmovo, Mali Crljeni, 8. VS „Arnika Veterina” Lazarevac Kruševica, Trbušnica, Bistrica, Dren Vrbovno, Stepojevac, Leskovac, Sokolovo, Cvetovac, 9. VS „Artmedika Vet” Lazarevac Vreoci, Veliki Crljeni, Junkovac, Arapovac, Sakulja Lazarevac, Šopić, Barzilovica, Brajkovac, Čibutkovica, VS „Alfa Vet CO 10. Lazarevac Dudovica, Lukovica, Medoševac, Mirosaljci, Zeoke, Petka, 2007” Stubica, Šušnjar, Županjac, Burovo 11. VS „Ardis Vet” Sopot Slatina, Dučina, Rogača, Sibnica, Drlupa 12. VS „Uniprim Vet” Barajevo Arnajevo, Rožanci, Beljina, Boždarevac, Manić 13. VS „Vidra-Vet” Surčin Bečmen, Petrovčić, Novi Beograd, Bežanija Surčin Surčin, Dobanovci, Boljevci, Jakovo, Progar 14.
    [Show full text]
  • Statut Opštine Tutin
    STATUT OPŠTINE TUTIN I. OSNOVNE ODREDBE Predmet ure đivanja Član 1. Ovim statutom, (u daljem tekstu: statutom) u skladu sa zakonom, ure đuju se prava i dužnosti opštine Tutin (u daljem tekstu: opština), način, uslovi i oblici njihovog ostvarivanja, oblici i instrumenti ostvarivanja ljudskih i manjinskih prava u opštini, broj odbornika Skupštine opštine, organizacija i rad organa i službi, na čin učeš ća gra đana u upravljanju i odlu čivanju o poslovima iz nadlježnosti opštine, osnivanje i rad mjesne zajednice i drugih oblika mjesne samouprave i druga pitanja od zna čaja za opštinu. Položaj opštine Član 2. Opština Tutin je osnovna teritorijalna jedinica u kojoj gra đani ostvaruju pravo na lokalnu samoupravu u skladu sa Ustavom, zakonom i ovim statutom. Građani koji imaju bira čko pravo i prebivalište na teritoriji opštine, upravljaju poslovima opštine od neposrednog, zajedni čkog i opšteg interesa za lokalno stanovništvo u skladu sa zakonom i ovim statutom. Gra đani u čestvuju u ostvarivanju lokalne samouprave putem građanske inicijative, zbora gra đana, referenduma i preko svojih izabranih predstavnika odbornika u Skupštini opštine i drugih oblika u češ ća gra đana u obavljanju poslova opštine, u skladu sa Ustavom, zakonom i ovim statutom. Teritorija Član 3. Osnivanje nove opštine, spajanje, ukidanje i promjena teritorije postoje će opštine, ure đuje se u skladu sa zakonom kojim se ure đuje lokalna samouprava. Član 4. Teritorija opštine je jedinstvena i neotu điva, a utvr đuje se zakonom. Opština Tutin je višenacionalna i u njoj žive Bošnjaci, Srbi i ostali. Opština Tutin se nalazi na teritoriji regije Sandžak. Teritoriju opštine čine naseljena mjesta i katastarske opštine, koje ulaze u njen sastav i to: r.b.
    [Show full text]
  • Multiverso 3
    m3 Diceware D12 Multiverso 3 Para montar uma senha, combine pelo menos 4 palavras sorteadas, preferencialmente de tomos diferentes. Se tiver muitos tomos, você pode escolher os tomos utilizados também de forma aleatória Para cada palavra, uma vez definido o tomo, role 3 dados de 12 faces. 1) O primeiro dado será a página do tomo de referência; 2) O segundo será a sessão de referência na página; 3) O terceiro será a palavra dentro dessa sessão Esperamos que gere uma boa senha! Para saber mais sobre a técnica Diceware D12 ou para obter mais tomos, visite http://wiki.cordeis.com/. Diceware D12 Multiverso3 1/12 1 1 2 1 3 1 4 1 1. Machacalis2 1. Mathias2 1. Sião2 1. Nepomuceno2 2. Malacacheta3 2. Matipó3 2. Montezuma3 2. Ninheira3 3. Mamonas 3. Matozinhos 3. Morada 3. Ponte 4. Manga4 4. Matutina4 4. Garça4 4. Porteirinha4 5. Manhumirim5 5. Viana5 5. Pilar5 5. União5 6. Mantena6 6. Mesquita6 6. Munhoz6 6. Novorizonte6 7. Marilac7 7. Minduri7 7. Nacip7 7. Olaria7 8. Mário8 8. Mirabela8 8. Nanuque8 8. Olímpio8 9. Maripá 9. Miravânia 9. Naque 9. Pitangui 10. Marliéria9 10. Moema9 10. Natalândia9 10. Oratórios9 11. Marmelópolis0 11. Monjolos0 11. Natércia0 11. Orizâ0 12. Materlândia1 12. Montalvânia1 12. Nazareno1 12. Paineiras1 2 2 2 2 5 1 6 1 7 1 8 1 1. Pains2 1. Perdizes2 1. Pocrane2 1. Ressaquinha2 2. Palmópolis3 2. Periquito3 2. Pompéu3 2. Riachinho3 3. Machados 3. Papagaios4 3. Pescador4 3. Volantes4 4 4. Paraopeba 4. Pintópolis 4. Firme 4. Paranaíba 5. Passabém5 5. Pirajuba5 5.
    [Show full text]
  • Opština Tutin Bogoljuba Čukića Br.7 36320 Tutin
    OPŠTINA TUTIN BOGOLJUBA ČUKIĆA BR.7 36320 TUTIN KONKURSNA DOKUMENTACIJA ZA JAVNU NABAVKU – RADOVA LETNјE ODRŽAVANјE NEKATEGORISANIH PUTEVA OTVORENI POSTUPAK JAVNA NABAVKA br. 9/2018 Javni poziv i konkursna dokumentacija objavlјeni na portalu javnih nabavki i internet stranici Datum i vreme: www.tutin.rs Krajnji rok za dostavlјanje ponuda: 23.04.2018. godine do 09:00 Javno otvaranje: 23.04.2018. godine u 10:00 mart 2018. godine Strana 1 od 49 Na osnovu čl. 32. i 61. Zakona o javnim nabavkama („Sl. glasnik RS” br. 124/2012, 14/2015 i 68/2015 u dalјem tekstu: Zakon), čl. 2. Pravilnik o obaveznim elementima konkursne dokumentacije u postupcima javnih nabavki i načinu dokazivanja ispunjenosti uslova („Sl. glasnik RS” br. 86/2015), Odluke o pokretanju postupka javne nabavke broj 404-9/2018 i Rešenja o obrazovanju komisije za javnu nabavku br. 404-9-1/2018, pripremlјena je: KONKURSNA DOKUMENTACIJA u otvorenom postupku za javnu nabavku radova LETNјE ODRŽAVANјE NEKATEGORISANIH PUTEVA JN br. 8/2018 Konkursna dokumentacija sadrži: Poglavlјe Naziv poglavlјa Strana I Opšti podaci o javnoj nabavci 3. Vrsta, tehničke karakteristike (specifikacije), kvalitet, 4. količina i opis dobara, radova ili usluga, način sprovođenja II kontrole i obezbeđenja garancije kvaliteta, rok izvršenja, mesto izvršenja ili isporuke dobara, eventualne dodatne usluge i sl. III Tehnička dokumentacija i planovi 5. Uslovi za učešće u postupku javne nabavke iz čl. 75. i 76. 6. IV ZJN i uputstvo kako se dokazuje ispunjenost tih uslova V Kriterijumi za dodelu ugovora 11. VI Obrasci koji čine sastavni deo ponude 12. VII Model ugovora 24. VIII Uputstvo ponuđačima kako da sačine ponudu 30.
    [Show full text]
  • R.Br. Opština Mesto Adresa Prodavnice 1 Ada Obornjača Ada
    R.br. Opština Mesto Najbliža prodavnica Adresa prodavnice 1 Ada Obornjača Ada Save Kovačevida 7 2 Aleksandrovac Bratidi Aleksandrovac 29. novembra 28 3 Aleksandrovac Bzenice Aleksandrovac 29. novembra 28 4 Aleksandrovac Koznica Aleksandrovac 29. novembra 28 5 Aleksandrovac Rogavčina Aleksandrovac 29. novembra 28 6 Aranđelovac Progoreoci Aranđelovac Knjaza Miloša 182 7 Babušnica Bogdanovac Vlasotince Nemanjina 47 8 Babušnica Ostatovica Vlasotince Nemanjina 47 9 Bačka Topola Bagremovo Bačka Topola Glavna 6 10 Bačka Topola Bogaraš Bačka Topola Glavna 6 11 Bačka Topola Kavilo Bačka Topola Glavna 6 12 Bačka Topola Midunovo Bačka Topola Glavna 6 13 Bačka Topola Obornjača Bačka Topola Glavna 6 14 Bačka Topola Srednji Salaš Bačka Topola Glavna 6 15 Bačka Topola Zobnatica Bačka Topola Glavna 6 16 Bajina Bašta Mala Reka Bajina bašta Vuka Karadzida 17 17 Bajina Bašta Zaugline Bajina bašta Vuka Karadzida 17 18 Bela Crkva Kaluđerovo Vršac Trg pobede 4 19 Bela Palanka Crveni Breg Pirot Trg pirotskih oslobodilaca bb 20 Bela Palanka Dolac (selo) Pirot Trg pirotskih oslobodilaca bb 21 Bela Palanka Donja Glama Pirot Trg pirotskih oslobodilaca bb 22 Bela Palanka Gornji Rinj Pirot Trg pirotskih oslobodilaca bb 23 Bela Palanka Leskovik Pirot Trg pirotskih oslobodilaca bb 24 Bela Palanka Telovac Pirot Trg pirotskih oslobodilaca bb 25 Bojnik Borince Lebane Cara Dušana, lamela 2 26 Bojnik Dobra Voda Lebane Cara Dušana, lamela 2 27 Bojnik Gornje Brijanje Lebane Cara Dušana, lamela 2 28 Bojnik Ivanje Lebane Cara Dušana, lamela 2 29 Bojnik Obražda Lebane Cara Dušana, lamela 2 30 Bojnik Orane Lebane Cara Dušana, lamela 2 31 Bosilegrad Brankovci Surdulica Kralja Petra 24 32 Bosilegrad Gložje Surdulica Kralja Petra 24 33 Bosilegrad Grujinci Surdulica Kralja Petra 24 34 Bosilegrad Izvor Surdulica Kralja Petra 24 35 Bosilegrad Milevci Surdulica Kralja Petra 24 36 Bosilegrad Zli Dol Surdulica Kralja Petra 24 37 Brus Grad Aleksandrovac 29.
    [Show full text]
  • 5 Baseline Conditions
    Morava Corridor Motorway Project Chapter 5: Baseline Conditions 5 BASELINE CONDITIONS This Chapter comprises the collection of baseline data representative of the Study Area covering Area of Influence, which is defined in the following paragraphs, in order to provide a baseline against which the impacts of the Project can be assessed. The baseline takes into account current conditions and those changing conditions (e.g., increasing traffic load on the transportation network and its environmental and social consequences) apparent in the baseline. It takes into consideration other developments in the area which are underway or certain to be initiated in the near future. The baseline description has the following main objectives: to focus on receptors that were identified during scoping phase and further discussed in the ESIA stage as having the potential to be significantly affected by the Project; to describe and where possible quantify their characteristics (nature, condition, quality, extent etc.); to provide data to aid the prediction and evaluation of possible impacts; and to inform judgments about the sensitivity, vulnerability and/or importance of resources/receptors. In the following sections of this Chapter, description of the methodologies (e.g., those applied for ecological surveys meeting the requirements of PS6 of IFC), limitations and results of the data collection, as well as a summary of the baseline conditions are provided. 5.1 Definition of the Area of Influence The Area of Influence (AoI) is an important element in assessing environmental and social impacts of a proposed development since it informs about the physical and/or social extent onto which the assessment should be performed.
    [Show full text]
  • Roads & Motorways Integral in Enjering
    LIST OF EXECUTED WORKS: ROADS & MOTORWAYS INTEGRAL IN ENJERING PLC Contracted Value of commence- Name and Contractor (C) Ordinal Internal Value of Project name and location Contract in ment and address of the Type and description of the works Subcontractor No. No. Contract in KM EUR completion Employer (S) date Koridori Srbije, d.o.o. (Serbia Construction of highway section in total length l= 6,75 km, with all structures, Construction of 7 Corridors) bridges on highway section, one bridge on local road, one railway bridge, 3 RC grille structures Corridor X Highway Project, Construction of Beograd, with prestressed anchors for permanent protection of slopes, 28 culverts, relocation of 1 km of JV Integral-Inter- Highway E 75, Section: Cari inaDolina – September Kralja Petra 21 railway, relocation of 1,3 km of local roads, works on regulation of Ju na Morava river, Sokolica kop- 135 273 Vladi in Han, LOT 5: Road and bridges at 224.407.629,56 114.737.799,07 2013 11000 Beograd river and Kozni ka river. Prijedorputevi sub-section Cari inaDolina – Tunnel Manajle, June 2018 phone 11 33 44 project involve relocation of HV, MV and LV lines, construction of TC chanellization, PS, (60-20-20) ICB br. CORRX.E75.EIB.PACK2-LOT5.ICB 174 drainage works, supply and installation of traffic signalization and equipment, noise protection fax: +381 11 32 walls and landscaping. 48 682 Construction of the Main Road M-17.3 JP Ceste Neum –Stolac LOT 1 Federacije BiH Pavement of road section Stari Neum – d.o.o. Sarajevo Project included construction of main road in total lenght of 7,00 km.
    [Show full text]
  • Zločini Ustanika U Ljutočkoj Dolini 1941. Godine
    MUJO BEGIĆ Zločini ustanika u Ljutočkoj dolini 1941. godine Sarajevo, 2013. Izdavač: Institut za istraživanje zločina protiv čovječnosti i međunarodnog prava Univerziteta u Sarajevu Za izdavača: Prof. dr. Smail Čekić Recezenti: Prof. dr. Smail Čekić Prof. dr. Zdravko Dizdar Lektor: Emira Hrnjica, prof. Tehnička realizacija i dizajn: Husein Hadžić Štampa: Grafis d.o.o. Cazin Za štampariju: Sead Ćoralić CIP-Katalogizacija u publikaciji Nacionalne i univerzitetske biblioteke BiH, 2 didu Ibrahimu 4 SADRŽAJ UVOD ......................................................................................................... 7 I DIO ......................................................................................................... 17 LJUTOČKA DOLINA KROZ HISTORIJU ........................................ 17 I.1.Ljutočka dolina kroz historiju .......................................................... 19 I.2. Demografske promjene i proces prihvatanja islama ............... 28 I.3. Stari gradovi na području Ljutočke doline...................................... 33 I.3.1. Stari grad Ostrovica .................................................................. 33 I.3.2. Stari grad Havala ...................................................................... 39 I.3.3. Kulen-Vakuf (Džisri-kebir-Veliki Most) ................................. 41 I.3.4. Stari grad Orašac ...................................................................... 48 I.3.5. Kula Klišević (Gradina Kliševićka) ......................................... 51 I.3.6. Kula Vrnograč (Crnkića
    [Show full text]
  • M E R a D R Iatique Monténégro
    vers BELGRADE 19° 19°30' vers VALJEVO UZICE SARAJEVO PALE MONTÉNÉGRO ROGATICA VIŠEGRAD a Prac E 20° vers UZICE na Ž ri C el D rn ARILJE je i R CAJETINA z N z n a i v c a I N Tornik TR OVO GORAZDE 1496 V RUDO S E R B I E O Lim PRIBOJ USTIKOLINA IVANJICA CAJNICE U v a c Lac de G SBRINJE Zlatar 43°30' (FOCA) 43°30' ca etva 1274 ni er BROD Ceho e N tin d a u É Boljanici t D S r a Lelija i NOVA c n i 2032 a VAROŠ v a r Z Šula Rudnica PRIJEPOLJE o M Gradac 1833 Sut Pljevlja jesk a Ceotina G TJENTISTE L o R Šcepan j Višnjica l Polje u 2238 i b c j a T a i š 1734 v 2386 a n Ljutici J r j a Odzak a U vers MOSTAR Mratinje a Crni vrh d E Maglic Dragaši 1492 o SJENICA v n L i Lac i N A T m k L Piva C I O N ju Veliki Vitao Trsa A R A Kosanica Kovren UN d H GACKO P L GOST s 2396 ka Pluzine D Crno U re Ðurdevica Tara Gradina ka 1867 D jezero Pavino Polje NOVI PAZAR u r m Zabljak D i U - Boricje t vers o R Metanjac Dobrelica K Bobotov Kuk r M o 1892 I Barice m 2522 Bare T a r O š Miljkovac n Toma evo i R E c 1698 Bistrica a Donja Bukovica Ždrijelo G 43° T Bijelo Polje S Krstac 1942 Donja Dubrovsko ara 43° o o m Tikvina Brezna S TUTIN I 1601 l i n Bistrica Jagoce i n j Krstaca a i a Bratogoš Jasikovica Boan j Mojkovac 1755 1367 j e PARC NATIONAL Poda a Šavnik v 1907 DE vers PRIŠTINA Dubocke i Njegoš n BIOGRADSKA GORA N Trpezi BILECA 1721 Jasenovo a Bijela N Polje Jablanov Crkva j e Presjeka Bac g 2203 Berane Budimlja Mokri Do o M Gvozol o š Rastovac ra 2155 S Crna glava Velimlje c Babljak r Krupac Veliki Zurim a 2137 a Rozaje 2035 Kolašin Ib Pogled Vardar
    [Show full text]
  • Region Opština Mesto Broj Goveda (Živih) BEOGRAD BARAJEVO
    Region Opština Mesto Broj goveda (živih) BEOGRAD BARAJEVO ARNAJEVO 307 BACEVAC 101 BARAJEVO 281 BELJINA 268 BOŽDAREVAC 226 GUNCATI 133 LISOVIĆ 111 MANIC 71 MELJAK 48 ROŽANCI 301 VELIKI BORAK 282 VRANIĆ 267 ŠILJAKOVAC 36 BEOGRAD-SURČIN BEČMEN 36 BOLJEVCI 111 DOBANOVCI 507 JAKOVO 193 PETROVČIĆ 257 PROGAR 79 SURČIN 51 GROCKA BEGALJICA 40 BOLEČ 5 BRESTOVIK 4 DRAŽANJ 128 GROCKA 4 KALUĐERICA 11 KAMENDOL 28 LEŠTANE 1 PUDARCI 87 UMČARI 488 VRCIN 88 ZAKLOPACA 5 ŽIVKOVAC 7 LAZAREVAC ARAPOVAC 89 BAROŠEVAC 34 BARZILOVICA 102 BISTRICA 150 BRAJKOVAC 184 BUROVO 12 CVETOVAC 64 DREN 128 DUDOVICA 247 JUNKOVAC 46 KRUŠEVICA 34 LAZAREVAC 20 LESKOVAC 146 LUKAVICA 54 MALI CRLJENI 35 MEDOŠEVAC 9 MIROSALJCI 236 PETKA 46 PRKOSAVA 7 Region Opština Mesto Broj goveda (živih) BEOGRAD LAZAREVAC RUDOVCI 26 SOKOLOVO 94 STEPOJEVAC 107 STRMOVO 52 STUBICA 33 TRBUŠNICA 286 VELIKI CRLJENI 165 VRBOVNO 114 VREOCI 26 ZEOKE 11 ČIBUTKOVICA 100 ŠOPIĆ 91 ŠUŠNJAR 39 ŽUPANJAC 35 MLADENOVAC AMERIC 183 BELJEVAC 91 CRKVINE 108 DUBONA 62 GRANICE 26 JAGNJILO 914 KORAĆICA 555 KOVAČEVAC 595 MALA VRBICA 46 MARKOVAC 161 MEĐULUŽJE 336 MLADENOVAC (SELO) 109 MLADENOVAC (VAROŠ) 128 PRUŽATOVAC 482 RABROVAC 1,109 RAJKOVAC 93 SENAJA 8 VELIKA IVANČA 960 VELIKA KRSNA 918 VLAŠKA 350 ŠEPŠIN 77 NOVI BEOGRAD NOVI BEOGRAD 22 OBRENOVAC BALJEVAC 117 BARIČ 28 BELO POLJE 64 BROVIĆ 354 DRAŽEVAC 434 DREN 389 GRABOVAC 1,109 JASENAK 316 KONATICE 93 KRTINSKA 915 LJUBINIC 436 MALA MOŠTANICA 38 MISLODIN 135 OBRENOVAC 19 ORAŠAC 573 PIROMAN 292 Region Opština Mesto Broj goveda (živih) BEOGRAD OBRENOVAC POLJANE 220 RATARI
    [Show full text]
  • Na Osnovu Člana 93. Zakona O Lokalnoj Samoupravi („Službeni Glasnik RS“, Br
    Na osnovu člana 93. Zakona o lokalnoj samoupravi („Službeni glasnik RS“, br. 129/2007, 83/2014- drugi zakon, 101/2016 - drugi zakon i 47/2018), člana 181. stav 1. Zakona o državnom premeru i katastru („Službeni glasnik RS”, br. 72/09, 18/10, 65/13, 15/15 – US, 96/15 i 47/17 – autentično tumačenje), člana 9. Uredbe o adresnom registru („Službeni glasnik RS“, broj 63/17) i člana 38. Statuta opštine Tutin („Službeni list opštine Tutin“), broj 05/15 uz pribavljenu saglasnost Ministarstva državne uprave i lokalne samouprave broj ________od ________, Skupština __________________________,na sednici održanoj dana ___________, donela je ODLUKU O UTVRĐIVANJU PRIJEDLOGA NAZIVA I PROMJENE NAZIVA ULICA I DRUGIH DIJELOVA NASELJENIH MJESTA Član 1. Ovom odlukom utvrđuju se prijedlozi nazivi i promjene naziva ulica i drugih dijelova naseljenih mjesta na teritoriji opštine Tutin. Član 2. Skupština opštine Tutin utvrđuje prijedlog naziva ulica i drugih delova naseljenih mjesta na teritoriji opštine Tutin. KO Tutin - Ulica 1. - koja nema naziv koja počinje u kp 1638, između kp 1604 i kp 1640/1, proteže se duž kp 1638 u kojoj se i završava, između kp 1617/1 i kp 1652/1, a sve u KO Tutin daje se naziv Mehmed Paša Bajrović. - Ulica 2. - koja nema naziv koja počinje u kp 1614/1, između kp 1625/5 i kp 1613, proteže se duž kp 1614/1 u kojoj se i završava, između kp 82 i kp 1617/1, a sve u KO Tutin daje se naziv Zaim Azemović. - Ulica 3. - koja nema naziv koja počinje u kp 63/1, između kp 62 i kp 1616,proteže se duž kp 63/1, kp 82 u kojoj se i završava, između kp 83 i kp 1615, a sve u KO Tutin daje se naziv Fadil Hadžić .
    [Show full text]