MABCLAF. See Gwawr (Ap Llywarch Hen)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

MABCLAF. See Gwawr (Ap Llywarch Hen) A WELSH CLASSICAL DICTIONARY MABCLAF. See Gwawr (ap Llywarch Hen). MABENNA. See Mabyn. MABLE, ST. The saint of Llanfable (Llanvapley) in Gwent (PW 73). Nothing is known about this saint, who is presumably female. Mabli is the Welsh form of English Mabel. See LBS III.390 n.3. MABON, ST. The presumed saint of Llanfabon, a chapel subject to Eglwysilan, near Llandaf, Morgannwg (PW 65). Maenorfabon and Maenordeilo are two townships in the civil parish of Llandeilo Fawr (WATU p.106) although Fabon (=Maenorfabon) is also said to be a township in the parish of Llangadog (Fawr) (WATU pp.68, 125). Both parishes are in Ystrad Tywi. It is apparently the proximity of Maenor- fabon to Maenordeilo that suggested to Iolo Morganwg that Mabon was a brother of Teilo (Iolo MSS. p.107). There is no other support for this. See also Mabyn, St. MABON (ap Brychan). See Mabyn. MABON ap DEWENGEN. (Legendary). He is mentioned in a triad (TYP no.66) as the husband of Emerchred, one of the ‘Three Faithful Women’ of Ynys Prydain. See further s.n. Emerchred. MABON ap IDNO. (520) Mabon ab Idno ap Meirchion was evidently one of the Men of the North, being mentioned in the ‘Hanesyn Hen’ tract (ByA §13 in EWGT p.88). In the probably genuine Talisin poem on Gwallog (CT XI) there is a line (l.26): kat ynracuydawl a mabon, ‘A battle near Gwydawl with Mabon’(?), which suggests that there was a Mabon who fought with (for or against?) Gwallog ap Lleenog. Another poem in the Book of Taliesin, Kychwedyl am dodyw (BT 38-39), but probably not Taliesin's genuine work, describes the battles of Owain ab Urien. It mentions Mabon four times and 'mab Idno' occurs in the same poem. We learn that Mabon was a fierce warrior, but it is not clear whether he was for or against Owain: Unless they were to fly with wings they could not escape from Mabon without slaughter. (BT 39.3). See John Morris-Jones in Cy. 28 (1918) pp.198-9; TYP p.434. The mention of 'mab Idno' suggests that we have here Mabon ab Idno of the ‘Hanesyn Hen’ tract. Mabon's name seems to have survived in Lochmaben and Lochmaben Stone (Clochmabenstane) in Dumfreisshire, grid refs. NY 0882 and NY 3166. Compare CO(2) p.132. MABON ap LLYWARCH HEN. (550) He is mentioned only in late lists of the sons of Llywarch Hen. See note to ByA §5 in EWGT p.149. MABON ap MELLT. (Legendary). He is mentioned in the tale of ‘Culhwch and Olwen’ as having gone to Llydaw with Arthur in search of the two dogs of Glythmyr Ledewig (RM 134). He is also mentioned in the poem ‘Who is the porter?’ in the Black Book of Carmarthen (BBC 94, l.12) as one of Arthur's company: And Mabon son of Mellt, He spotted the grass with blood. (Trans. Rachel Bromwich in The Figure of Arthur by Richard Barber, 1972, p.70). Mellt = ‘lightning’. 491 A WELSH CLASSICAL DICTIONARY MABON ap MODRON. (Legendary). He appears in the tale of ‘Culhwch and Olwen’. We are told that ‘he was taken away from his mother when three nights old. It is unknown where he is, or what is his state, alive or dead.’ It was necessary to find him because there was no other huntsman in the world who could act as houndsman with Drudwyn, the whelp of Greid ab Eri, and the boar Trwyth could not be hunted without Drudwyn (WM 483, RM 123-4). In order to find Mabon it was first necessary to find Eidoel ab Aer, his nearest kinsman (WM 483-4, RM 124, 128). Having been found, Eidoel went along with Gwrhyr Gwalstod Ieithoedd and Cai and Bedwyr and they sought information from a number of ancient animals, the Ouzel of Cilgwri, the Stag of Rhedynfre, the Owl of Cwm Cawlwyd, the Eagle of Gwernabwy and finally the Salmon of Llyn Llyw. It was only this last animal which was able to give any information, and showed them that Mabon was imprisoned in Caerloyw [Gloucester]. No one was ever so cruelly imprisoned as he, neither Lludd Llaw Ereint nor Greid ab Eri (RM 128-131). Arthur summoned the warriors of Britain and assaulted the fort while Cai broke through the wall and took the prisoner on his back. Arthur came home and Mabon with him, a free man (RM 131-2). Later in the story we find him taking part in the hunting of the boar Trwyth, riding Gwyn Myngdwn, the horse of Gweddw, into the Severn in pursuit of the boar, and securing one of its treasures, a razor (RM 140-1). In the above tale Mabon's imprisonment is compared with those of Lludd Llaw Ereint and Greid ab Eri. However a triad (TYP no.52) says that the ‘Three Exalted Prisoners’ of Ynys Prydain were Llŷr Llediaith, Mabon ap Modron, and Gwair ap Geirioedd. In the poem ‘Who is the porter?’ in the Black Book of Carmarthen he is mentioned as one of the companions of Arthur (BBC 94, ll.6-7): Mabon am Mydron, the servant of Uthr Bendragon. Mabon ap Modron is also mentioned in the tale of ‘Rhonabwy's Dream’. Here he is one of forty- two counsellors of Arthur (RM 159). It is evident from what is said of him in ‘Culhwch and Olwen’ that Mabon was regarded as almost, if not quite, immortal. (John Rhys, Hib. Lect., p.627). That he was supposed to have died at last is proved by the fact that his grave is mentioned in the Stanzas of the Graves in Peniarth MS.98B: The grave on Nantlle's height, no one knows its attributes, - [The grave of] Mabon vab Mydron the swift. (No.16, in SG pp.136/7). Modron was the name of his mother. That of his father is never mentioned. This is not common in Welsh, but there are other examples of the use of matronymics. See Dôn, Gwyar, Iwerydd, Sefin (TYP p.433). Mabon derives his name from that of a Celtic deity, Maponos son of Matrona, ‘the youth (god) son of the mother (goddess)’ (TYP p.433, CO(2) p.132). See also W.J.Gruffydd in Cy. 42 (1931) pp.129-147. MABON GAWR. (Legendary). One of four brother giants said to have dwelt in Llansawel in Ystrad Tywi. His place was called Castell Fabon. (Peniarth MS.118 p.831, ed. and trans. Hugh Owen in Cy. 27 (1917) pp.132/3). The others were Dinas Gawr and Wilcin Gawr and Elgan Gawr. See the names. MABSANT ap CAW. See Caw of Prydyn. 492 A WELSH CLASSICAL DICTIONARY MABYN, ST. The saint of St.Mabyn, three miles east of Wadebridge in Cornwall. The episcopal registers from 1266 to 1415 at least, with one accord, make the saint a female. In LBS she is called Mabenna (III.390). Mabyn is evidently the same as Mabon listed in the early 14th century Life of St.Nectan as one of the children of Brychan. See EWGT p.29. William of Worcester in 1478 (Itineraries, ed John H.Harvey, 1969, p.62) and John Leland (Collectanea, 1770 ed., IV.153) both copied the name from the Life of St.Nectan as Maben. Nicholas Roscarrock (d.1634?) agreed and had no doubt that the saint was female. He wrote, under November 18: “Saint Maben ... for so she is called in St.Nectan's Life, was the daughter of St.Brechanus ...; unto this St.Maben there hath bene anciently a Church bearing her name, dedicated unto her in Cornwall four miles [north-north-west] from Bodmen ... there was I have heard ... a song or Hyme sung of her signifying that she had twentie thre brothers and sisters whereof St.Endelient and St.Menever were twoe, wh. is confirmed in St.Nectan's life.... Her ffeast is kept at the forenamed Church where it is likely that she lived and dyed November the 18 about the year 550.” See full quotation by G.H.Doble in S.Nectan, S.Keyne, and the Children of Brychan in Cornwall, “Cornish Saints” Series, No.25, pp.31-32. The parish fair at St.Mabyn was held on or about February 15 (LBS III.390). St.Mabyn appears, as a woman, in one of the sixteenth century windows of the church at St.Neot (LBS III.390, G.H.Doble, loc.cit., p.32). MACHES, ST. The saint of Llanfaches or Merthyr Maches in Gwent, near Caer-went (PW 79). She is probably the same as Machuta, a girl mentioned in the Life of St.Tatheus of Caer-went. She kept sheep committed to her care, but was killed by robbers so that they could steal a very fine ram in her flock. Tatheus built a church in her honour at the spot where she was killed, but her body was buried in the floor of the church at Caer-went (§13 in VSB pp.280-2). See LBS III.392-3. MACHRETH, ST. The saint of Llanfachreth, Môn, and of Llanfachreth, Meirionydd (PW 90, 96). Browne Willis gives his festival as January 1, and renders the church-name “Fanum Sancti Macariti” (LBS III.393). MACHU, MACHUDD, ST. See Malo. MACHUTA, ST. See Maches. MACHUTUS, ST. See Malo. MACLIAU, Count of Bro Weroc, c.560-577. His history is told by Gregory of Tours. He was persecuted by his brother Canao, Count of Bro Weroc, until he fled to Vannes and was consecrated bishop. See s.n. Canao. But on the death of Canao he renounced his holy calling, let his hair grow long again, recovered his wife, whom he had forsaken when he became a cleric, and at the same time took possession of his brother's territory.
Recommended publications
  • Newsletter Additional Learning Needs and Inclusion
    Newsletter Additional Learning Needs and Inclusion FOR THE ATTENTION OF: HEADTEACHERS AND ALN&I CO-ORDINATORS Welcome to the Easter Edition (2017) of the ALN&I Co-ordinators Newsletter. A key objective of the ALN&I Review is improving Communication. It is therefore intended that this newsletter provides you with an up-date of any changes that occur in this field in Gwynedd & Anglesey or nationally. yh ADYaCh d I. 1. General Up-date (Strategy and Legislation) I. The Additional Learning Needs and Inclusion Strategy (ALN&I) Meetings have been held with the staff who are involved in the re-structuring to establish the New ALN&I Service for Gwynedd and Isle of Anglesey. Over 100 staff of the relevant Services attended the 2 open meetings held on 5 October and 6 December 2016; meetings with the relevant Unions were also held during the same period. We are now in the working through the appointments process, and as already confirmed, Gwern ap Rhisiart has been appointed Senior Inclusion Manager and Dr Einir Thomas as Senior ALN Manager; to work across both LEA’s. From the 1st April 2017, we kindly request that you refer matters pertaining to Inclusion matters in Gwynedd and Isle of Anglesey schools to Gwern and ALN related matters to Einir. Gwern ap Rhisiart: 01286 679007 [email protected] Dr Einir Thomas: 01248 752970 [email protected] ALN Responsibility (Einir) Inclusion Responsibility (Gwern) 4 new ALN&I Quality Officers have also been appointed, these officers will support the 2 Senior Managers to implement the ALN&I strategies, and provide managerial advice and support for headteachers and governing bodies.
    [Show full text]
  • “The Prophecies of Fferyll”: Virgilian Reception in Wales
    “The Prophecies of Fferyll”: Virgilian Reception in Wales Revised from a paper given to the Virgil Society on 18 May 2013 Davies Whenever I make the short journey from my home to Swansea’s railway station, I pass two shops which remind me of Virgil. Both are chemist shops, both belong to large retail empires. The name-boards above their doors proclaim that each shop is not only a “pharmacy” but also a fferyllfa, literally “Virgil’s place”. In bilingual Wales homage is paid to the greatest of poets every time we collect a prescription! The Welsh words for a chemist or pharmacist fferyllydd( ), for pharmaceutical science (fferylliaeth), for a retort (fferyllwydr) are – like fferyllfa,the chemist’s shop – all derived from Fferyll, a learned form of Virgil’s name regularly used by writers and poets of the Middle Ages in Wales.1 For example, the 14th-century Dafydd ap Gwilym, in one of his love poems, pic- tures his beloved as an enchantress and the silver harp that she is imagined playing as o ffyrf gelfyddyd Fferyll (“shaped by Virgil’s mighty art”).2 This is, of course, the Virgil “of popular legend”, as Comparetti describes him: the Virgil of the Neapolitan tales narrated by Gervase of Tilbury and Conrad of Querfurt, Virgil the magician and alchemist, whose literary roots may be in Ecl. 8, a fascinating counterfoil to the prophet of the Christian interpretation of Ecl. 4.3 Not that the role of magician and the role of prophet were so differentiated in the medieval mind as they might be today.
    [Show full text]
  • Advice to Inform Post-War Listing in Wales
    ADVICE TO INFORM POST-WAR LISTING IN WALES Report for Cadw by Edward Holland and Julian Holder March 2019 CONTACT: Edward Holland Holland Heritage 12 Maes y Llarwydd Abergavenny NP7 5LQ 07786 954027 www.hollandheritage.co.uk front cover images: Cae Bricks (now known as Maes Hyfryd), Beaumaris Bangor University, Zoology Building 1 CONTENTS Section Page Part 1 3 Introduction 1.0 Background to the Study 2.0 Authorship 3.0 Research Methodology, Scope & Structure of the report 4.0 Statutory Listing Part 2 11 Background to Post-War Architecture in Wales 5.0 Economic, social and political context 6.0 Pre-war legacy and its influence on post-war architecture Part 3 16 Principal Building Types & architectural ideas 7.0 Public Housing 8.0 Private Housing 9.0 Schools 10.0 Colleges of Art, Technology and Further Education 11.0 Universities 12.0 Libraries 13.0 Major Public Buildings Part 4 61 Overview of Post-war Architects in Wales Part 5 69 Summary Appendices 82 Appendix A - Bibliography Appendix B - Compiled table of Post-war buildings in Wales sourced from the Buildings of Wales volumes – the ‘Pevsners’ Appendix C - National Eisteddfod Gold Medal for Architecture Appendix D - Civic Trust Awards in Wales post-war Appendix E - RIBA Architecture Awards in Wales 1945-85 2 PART 1 - Introduction 1.0 Background to the Study 1.1 Holland Heritage was commissioned by Cadw in December 2017 to carry out research on post-war buildings in Wales. 1.2 The aim is to provide a research base that deepens the understanding of the buildings of Wales across the whole post-war period 1945 to 1985.
    [Show full text]
  • A Lost Medieval Manuscript from North Wales: Hengwrt 33, the Hanesyn Hên
    04 Guy_Studia Celtica 50 06/12/2016 09:34 Page 69 STUDIA CELTICA, L (2016), 69 –105, 10.16922/SC.50.4 A Lost Medieval Manuscript from North Wales: Hengwrt 33, The Hanesyn Hên BEN GUY Cambridge University In 1658, William Maurice made a catalogue of the most important manuscripts in the library of Robert Vaughan of Hengwrt, in which 158 items were listed. 1 Many copies of Maurice’s catalogue exist, deriving from two variant versions, best represented respec - tively by the copies in Aberystwyth, National Library of Wales [= NLW], Wynnstay 10, written by Maurice’s amanuenses in 1671 and annotated by Maurice himself, and in NLW Peniarth 119, written by Edward Lhwyd and his collaborators around 1700. 2 In 1843, Aneirin Owen created a list of those manuscripts in Maurice’s catalogue which he was able to find still present in the Hengwrt (later Peniarth) collection. 3 W. W. E. Wynne later responded by publishing a list, based on Maurice’s catalogue, of the manuscripts which Owen believed to be missing, some of which Wynne was able to identify as extant. 4 Among the manuscripts remaining unidentified was item 33, the manuscript which Edward Lhwyd had called the ‘ Hanesyn Hên ’. 5 The contents list provided by Maurice in his catalogue shows that this manuscript was of considerable interest. 6 The entries for Hengwrt 33 in both Wynnstay 10 and Peniarth 119 are identical in all significant respects. These lists are supplemented by a briefer list compiled by Lhwyd and included elsewhere in Peniarth 119 as part of a document entitled ‘A Catalogue of some MSS.
    [Show full text]
  • ROBERT GERAINT GRUFFYDD Robert Geraint Gruffydd 1928–2015
    ROBERT GERAINT GRUFFYDD Robert Geraint Gruffydd 1928–2015 GERAINT GRUFFYDD RESEARCHED IN EVERY PERIOD—the whole gamut—of Welsh literature, and he published important contributions on its com- plete panorama from the sixth to the twentieth century. He himself spe- cialised in two periods in particular—the medieval ‘Poets of the Princes’ and the Renaissance. But in tandem with that concentration, he was renowned for his unique mastery of detail in all other parts of the spec- trum. This, for many acquainted with his work, was his paramount excel- lence, and reflected the uniqueness of his career. Geraint Gruffydd was born on 9 June 1928 on a farm named Egryn in Tal-y-bont, Meirionnydd, the second child of Moses and Ceridwen Griffith. According to Peter Smith’sHouses of the Welsh Countryside (London, 1975), Egryn dated back to the fifteenth century. But its founda- tions were dated in David Williams’s Atlas of Cistercian Lands in Wales (Cardiff, 1990) as early as 1391. In the eighteenth century, the house had been something of a centre of culture in Meirionnydd where ‘the sound of harp music and interludes were played’, with ‘the drinking of mead and the singing of ancient song’, according to the scholar William Owen-Pughe who lived there. Owen- Pughe’s name in his time was among the most famous in Welsh culture. An important lexicographer, his dictionary left its influence heavily, even notoriously, on the development of nineteenth-century literature. And it is strangely coincidental that in the twentieth century, in his home, was born and bred for a while a major Welsh literary scholar, superior to him by far in his achievement, who too, for his first professional activity, had started his career as a lexicographer.
    [Show full text]
  • Advisory Visit Bodorgan Estate, Anglesey April 2012
    Advisory Visit Bodorgan Estate, Anglesey April 2012 1.0 Introduction This report is the output of a site visit undertaken by Tim Jacklin of the Wild Trout Trust to the Bodorgan Estate, Anglesey on, 12th April, 2012. Comments in this report are based on observations on the day of the site visit and discussions with Tim Bowie (General Manager of the Estate), Holly Parry (local graduate of Bangor University), Billy Tweddle (Gamekeeper) and Ian Ferrier (experienced local angler). Normal convention is applied throughout the report with respect to bank identification, i.e. the banks are designated left hand bank (LHB) or right hand bank (RHB) whilst looking downstream. 2.0 Catchment and Fishery Overview Bodorgan Estate is on the south-west of the Isle of Anglesey, North Wales, and covers an area of approximately 15,000 acres. Within the Estate is Llyn Coron, a lake of approximately 90 acres (cover picture), which is within the catchment of the Afon Ffraw. The lake contains wild brown trout and sea trout which run the Ffraw. The lake is fished by a small syndicate (and day ticket anglers) and is occasionally stocked with farmed brown trout. The main focus of this advisory visit was the Afon Fraw, Llyn Coron and their tributaries. Also on the Estate is the Afon Caradog, a tributary of the Afon Crigyll which joins the sea at Rhosneigr. Sections of the Caradog were also inspected during this visit at Y Werthyr (SH373783) and Bryn Glas (SH372781). Information from the River Basin Management Plan (Water Framework Directive) published by Environment Agency Wales (EAW) is shown in the table below for the Crigyll catchment (including Afon Caradog) and for the Ffraw.
    [Show full text]
  • Early Christian' Archaeology of Cumbria
    Durham E-Theses A reassessment of the early Christian' archaeology of Cumbria O'Sullivan, Deirdre M. How to cite: O'Sullivan, Deirdre M. (1980) A reassessment of the early Christian' archaeology of Cumbria, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/7869/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk Deirdre M. O'Sullivan A reassessment of the Early Christian.' Archaeology of Cumbria ABSTRACT This thesis consists of a survey of events and materia culture in Cumbria for the period-between the withdrawal of Roman troops from Britain circa AD ^10, and the Viking settlement in Cumbria in the tenth century. An attempt has been made to view the archaeological data within the broad framework provided by environmental, historical and onomastic studies. Chapters 1-3 assess the current state of knowledge in these fields in Cumbria, and provide an introduction to the archaeological evidence, presented and discussed in Chapters ^--8, and set out in Appendices 5-10.
    [Show full text]
  • Invisible Ink: the Recovery and Analysis of a Lost Text from the Black Book of Carmarthen (NLW Peniarth MS 1)
    Invisible Ink: The Recovery and Analysis of a Lost Text from the Black Book of Carmarthen (NLW Peniarth MS 1) Introduction In a previous volume of this journal we surveyed a selection of the images and texts which can be recovered from the pages of the Black Book of Carmarthen (NLW Peniarth MS 1) when the manuscript and high-resolution images of it were subject to a series of digital analyses.1 The present discussion focuses on one page of the manuscript, fol. 40v. Although the space was once filled with text dating to just after the compilation of the Black Book, it was obliterated at some stage in the manuscript’s ‘cleansing’.2 In fact, it is possible that this page was erased more than once, and that the shadow of a large initial B which we initially believed to be the start of a second poem is instead evidence of palimpsesting.3 The particular exuberance of the erasure in the bottom quarter of the page may support this view. As it stands, faint traces of lines of text can be seen on the page in its original, digitised and facsimile forms;4 in fact, of these Gwenogvryn Evans’s facsimile preserves the most detail.5 Minims and the occasional complete letter are discernible, but on the whole the page is illegible. Nevertheless, enough of the text of this page is visible for it to feel tantalizingly recoverable, and the purpose of what follows is first to show what can be recovered using modern techniques 1 Williams, ‘The Black Book of Carmarthen: Minding the Gaps’, National Library of Wales Journal 36 (2017), 357–410.
    [Show full text]
  • Kingdom of Strathclyde from Wikipedia, the Free Encyclopedia
    Kingdom of Strathclyde From Wikipedia, the free encyclopedia Strathclyde (lit. "Strath of the Clyde"), originally Brythonic Ystrad Clud, was one of the early medieval kingdoms of the Kingdom of Strathclyde Celtic people called the Britons in the Hen Ogledd, the Teyrnas Ystrad Clut Brythonic-speaking parts of what is now southern Scotland and northern England. The kingdom developed during the ← 5th century–11th → post-Roman period. It is also known as Alt Clut, the Brythonic century name for Dumbarton Rock, the medieval capital of the region. It may have had its origins with the Damnonii people of Ptolemy's Geographia. The language of Strathclyde, and that of the Britons in surrounding areas under non-native rulership, is known as Cumbric, a dialect or language closely related to Old Welsh. Place-name and archaeological evidence points to some settlement by Norse or Norse–Gaels in the Viking Age, although to a lesser degree than in neighbouring Galloway. A small number of Anglian place-names show some limited settlement by incomers from Northumbria prior to the Norse settlement. Due to the series of language changes in the area, it is not possible to say whether any Goidelic settlement took place before Gaelic was introduced in the High Middle Ages. After the sack of Dumbarton Rock by a Viking army from Dublin in 870, the name Strathclyde comes into use, perhaps reflecting a move of the centre of the kingdom to Govan. In the same period, it was also referred to as Cumbria, and its inhabitants as Cumbrians. During the High Middle Ages, the area was conquered by the Kingdom of Alba, becoming part of The core of Strathclyde is the strath of the River Clyde.
    [Show full text]
  • Ynys Môn / Anglesey West (OS Sheet 115) – Gentle Ride – 27 Miles (+ 4 Mile Optional Extension to Beach.)
    Ynys Môn / Anglesey West (OS sheet 115) – Gentle ride – 27 miles (+ 4 mile optional extension to beach.) Leaving through the Botanic garden and crossing the Menai Suspension bridge this ride follows lanes and cycle ways visiting some of the beaches of West Anglesey and (well worth a visit) the Marquis of Anglesey’s Column. From the Môn end of the bridge the route leaves Porthaethwy / Menai Bridge up a steady hill and continues along Sustrans Route 8 through Llanddaniel Fab towards Dwyran and the White Lodge cafe at GR 431650. Continuing along the A4080 to Newborough / Niwbwrch it is possible to extend the ride to the beautiful beach of Traeth Llanddwyn Beach - a return trip of 4 miles. (Details on route sheet.) Returning via the Malltraeth estuary and the Lon Las Cefni cycle path across the marsh it then follows the old A5 (little traffic nowadays) to *Llanfair Pwllgwyngyll (shops, cafes, toilets in ‘James Pringle Weavers’). From here the road becomes busier passing the Marquis of Anglesey’s Column – small charge – until the Suspension Bridge leads back to the campsite. *Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (St. Mary’s Church in a hollow by the white hazel near the rapid whirlpool and St. Tysilio’s Church by the red cave. if you must!!) Ynys Môn / Anglesey West (OS sheet 114) – Touring ride – 45 miles Leaving through the Botanic Garden and crossing the Menai Suspension bridge this ride follows the lanes and cycle ways of West and Central Anglesey viewing coast and countryside and returns via the market town of Llangefni. From the Môn end of the bridge the route leaves Porthaethwy / Menai Bridge up a steady hill, over the Four Crosses roundabout and continues along Sustrans Route 8 through Llanddaniel Fab towards Dwyran and the White Lodge cafe.
    [Show full text]
  • A Welsh Classical Dictionary
    A WELSH CLASSICAL DICTIONARY DACHUN, saint of Bodmin. See s.n. Credan. He has been wrongly identified with an Irish saint Dagan in LBS II.281, 285. G.H.Doble seems to have been misled in the same way (The Saints of Cornwall, IV. 156). DAGAN or DANOG, abbot of Llancarfan. He appears as Danoc in one of the ‘Llancarfan Charters’ appended to the Life of St.Cadog (§62 in VSB p.130). Here he is a clerical witness with Sulien (presumably abbot) and king Morgan [ab Athrwys]. He appears as abbot of Llancarfan in five charters in the Book of Llandaf, where he is called Danoc abbas Carbani Uallis (BLD 179c), and Dagan(us) abbas Carbani Uallis (BLD 158, 175, 186b, 195). In these five charters he is contemporary with bishop Berthwyn and Ithel ap Morgan, king of Glywysing. He succeeded Sulien as abbot and was succeeded by Paul. See Trans.Cym., 1948 pp.291-2, (but ignore the dates), and compare Wendy Davies, LlCh p.55 where Danog and Dagan are distinguished. Wendy Davies dates the BLD charters c.A.D.722 to 740 (ibid., pp.102 - 114). DALLDAF ail CUNIN COF. (Legendary). He is included in the tale of ‘Culhwch and Olwen’ as one of the warriors of Arthur's Court: Dalldaf eil Kimin Cof (WM 460, RM 106). In a triad (TYP no.73) he is called Dalldaf eil Cunyn Cof, one of the ‘Three Peers’ of Arthur's Court. In another triad (TYP no.41) we are told that Fferlas (Grey Fetlock), the horse of Dalldaf eil Cunin Cof, was one of the ‘Three Lovers' Horses’ (or perhaps ‘Beloved Horses’).
    [Show full text]
  • An Unhappy Knight: the Diffusion and Bastardization of Mordred in Arthurian Legends from Select Works of the Sixth Through the Fifteenth Centuries
    An Unhappy Knight: The Diffusion and Bastardization of Mordred in Arthurian Legends from Select Works of the Sixth through the Fifteenth Centuries by Emerson Storm Fillman Richards University of Florida Center for Medieval and Early Modern Studies Department of English Department of Geography 16 June, 2010 Richards 1 Table of Contents: I. Introduction to Thesis 2 II. Geographical Diffusion 6 i. Geographic Effect on Interpretation of Arthurian Literature 15 III. Temporal Diffusion 18 i. Historia Regum Britanniae, A Starting Point 20 ii. Diffusion between Geoffrey of Monmouth & Gervase of Tilbury 22 iii. Otia imperialia 24 IV. Conclusion: Redemption of Mordred 27 Appendix 31 Bibliography 34 Richards 2 I. Introduction To Thesis Every nation has endemic legends, yet some “endemic” legends are paradoxically transnational; one such multinational “endemic” story is the set of legends forming the narrative of King Arthur and his knights of the Round Table. Despite a specific hearth in Wales, Arthurian legend has permeated European literature and culture. In order to further the understanding of the evolution of a medieval narrative tradition, specifically the Arthurian legend and the significance of the character Mordred to this series of legends, scholars must locate the different concerns, values and interests of the peoples that created the literature. The geographical movements, reasons for movement and subsequent locations of the authors, or performers, of Arthurian legend (as well as, any written and orally transmitted cultural artifact) are not only of interest, but necessary, to a complete scholarly understanding of the different Arthurian works and the contemporaneous time periods in which they were created.
    [Show full text]