Vocabularies: English, Arabic, Persian, Turkish, Armenian, Kurdish, Syriac

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vocabularies: English, Arabic, Persian, Turkish, Armenian, Kurdish, Syriac I.D. 1121,. ,';';;_;_ ,^ ;• _ VOCABULARIES ENGLISH ARABIC PERSIAN TURKISH ARMENIAN KURDISH SYRIAC the Compiled hy Geographical Section of the Naval Intelligence Division, Naval Staff, Admiralty LONDON t PUBLISHED BY HIS MAJESTY'S STATIONERY OFFICE. To be purchased through any Bookseller or directly from H.M. STATIONERY OFFICE at the following addresses : Imperial House, KingsWat, London, W.C. 2, and 28 Abingdon Street, London, S. W. 1 ; 37 Peter Street, Manchester ; 1 St. Andrew's Crescent, Cardiff; 23 Forth Street, EoiNBtTRGH ; or from E. PONSONBY, Ltd., 116 Grafton Street, Dublin. 1920 Price Ss. 6d. net Printed under the authority of His Majesty's Stationery Office By Frederick Hall at the University Ptess, Oxfords VOCABULARIES ARABIC, PERSIAN, TURKISH, ARMENIAN, KURDISH, SYRIAC 493774 • • • •! Note on Pronunciation Consonants. ' = a slight stop, as in the middle of the compound word sea-eagle * = a sound formed deep in the throat to be learnt by oral example dh like tJi in this gh a guttural r h a strong aspirate kh like ch in loch q a guttural, or emphatic, 7c r to be distinctly trilled s emphatic s t emphatic t th as in thing ch as in chat z emphatic ^ zh like the s in pleasure Other consonants pronounced as in English. Vowels. a pronounced NOTES ON PKONUl^CJLATION 297 o pronounced as u in fun u as in pull u as 00 in pool u as w in Frencli tu Biphthomfs. ai pronounced as i in mind au (aw) as ou in out oi as oi in oii 298 GLdSSABIES OF WORDS 'EhgUsh. AfaUnc: Persian. Turkish, able, to be qadar, yaqdir tawanistan bilmek I can aqdir mi-tawanam bilirim, qadir about (ap- nahu (of num- taqriban, ashaghi-yuqari proximately) bers), taqriban kam-wa-pish about (around) hawl piraman-e etrafinda. etrafda (concerning) min jehet dar khusus-e da'ir above GLOSSARIES OF WORDS 2WI English. 300; QLOSS'ARIES OF WORDS English. GLOSSARIES OF WORDS 301 English. Armenian. Kurdish. Syriac. Administra- varchoutiim siasa, idara hiiqraa tion admiral dzovagal sare bahre resha d-yama Admiralty Dzovayin na- khararoutiun adrift herratsial, sar ave choin teple resh maya alevar advance (of gankhav-tram- garz kirin, qa khishbuna money) dal bdain da advanced arrachakount peshe 'askare qamaydtha guard d-'askar aeroplane otabarig taiyara taiyarah afloat aledzoup, sar ave resh maya dzpoun aft hedguys navi pe gamiya kharaya d-gamiya after hedo pashe bathar afternoon hedinq, irig- pashe nivro bathar palga natem d-yauma again noren jarak di; disa midre age (of persons)dariq umr, smn shine agent kordzagal wakil vakil ahead arrcheven peshin qamaya alive gentani, vo- sakha be-khaye ghch all amen, polor hamma kull allowed, to be tuyladrvil izin haya kbare ally tashnagits, haval khaura zinagits almost krete taqriban taqriban alone minag btene be-1-hodhe alongside unt yergay- nezike b-qorba noutiamp :m GLOSSARIES OF WORDS English. English. already 304 GLOSSARIES OF WORDS English. Arabic. Persian. Turkish, April Nisan Nisan Nisan Arab 'Arabi {pL 'ArabI, Tazi 'Arab 'Arab) Arabia Bilad el-' Arab 'Arabistan 'Arabistan kitf dhra' bazu arm (w.) , (upper) ; qol sa'id (lower) armed musallah musallah silahli • armour dira' zireh zir^ arms(weapons) aslihah asliheh silah army jesh {pi. ]u- lasbkar ordu, 'asker yush) army corps firqah {pi. urdu qol ordu firaq) around hawL atraf-e etrafda arrange retteb, yuret- tartib dadan, qararlashdir- tib deb or ara- maq, tertib Stan, ara etmek arrest 'ala habs {v.) qabadh ; tauqif kardan, tutmaq, waggaf, yu- kun etmek waggif arrive wasal, yosal rasidan, ras varmaq, gel- mek arsenal tereskhanah qur-khana topkhane, tersane artillery madafi' (can- tup-khaneh toplar non), tobchia (gunners) ashes ramad khakistar kul ashore 'ala'1-barr, bar zamin qaraya, qarada bil-ga' ask se'el, yes'al pursidan,purs sormaq I ask ana es'al mi-pursam sorarim thou askest inta tes'al mi-pursi sorarsin he asks hua yes'al mi-pursad sorar we ask ihna nes'al mi-pursim sorariz you ask intu tes'alun mi-pursid sorarsiniz GLOSSARIES OF WORDS 305 English. April Arab 306 GLOSSARIES OF WORDS English. Arabic. Persian. Turkish. they ask hum yes'alun mi-pursand sorarlar I shall ask ana es'al khaham sorajaghm pursid I asked se'elt pursidam sordum asleep nayim khab uyumush, uy- quda ass hamar {fl. khar, ulagh eshek, merkeb hamir) astern li-wara 'aqab, dar pai arqasina, ar- dinda at 'ala, bi, fi nazd, dar -a, -da {suffix) at least aqallan aqallan olmazsa at most el-akther, el- muntahash en nihayet, aghlab olsa olsa at once hessa, hala, fauran birden bire bis-sa'ah attack {n.) hujum hujum hujum attack {v.) hejem 'ala, liujiim kardan, hujum etmek _yihjam'ala kun August Ab Ab, Murdad Aghostos Austria Nimsa Namseh Nemse Austrian Nimsawi Namsawi Avstriali, Nem- seli authority hukm iqtidar hukm autumn kharif khizan son bahar avenge intaqam, yan- intiqam kashi- intiqam etmek taqim or dan, kash akhadh eth- thar, ya'kh- udh eth-thar average [n.) mu*addal bar-avard-e orta, avarya mutavassit aviator t^yyar hava-paima tayareji awake {adj.) yaqdhan, bidar uyaniq ga'id, hasis axe fa's {fl. fu'us) tabar balta GLOSSARIES OF WORDS 307 English. Armenian. Kurdish. Syriac. they ask anonqg'harts- awan pesiar kimbaqri nen kerin I shall ask yes bidi harts- aze pesiar kim bedmbaqren nem I asked yes hartsri ma pesiar ker mbuqeri asleep qouni mecli, khafti dmikha qnatsogh ass esh, avanag kar hmara astern i hedoust navi, la pashe b-kharayiitha navi yedeven at termina- bi- {notinusesepa-' e{as rately) Hon) at least keth, arr nvazn bkemahie b-qalilutha at most arr arravel bgalakiye b-kabirutha at halan alba'al on'ce^ isguyn halan, attack {n.) hartzagoumn palamard hujum attack [v.) hartsagil hujumker hjimle August Okostos Tabbakh Tabbakh Austria Avstria Namsa Namsa Austrian Avstriatsi Namsi Namsaya authority ishkhanoutiun, paya, jah, maruta, huqma arzhanabad- qadr voutiun autumn Ashoun pahiz cherl avenge tol §tandin shqille tol average (n.) aviator awake (adj.) 308 GLOSSARIES OF WORDS English. GLOSSARIES OF WORDS 309 English. 310 GLOSSARIES OF WORDS English. GLOSSARIES OF WORDS 311 English. 312 GLOSSARIES OF WORDS English. GLOSSARIES OF WORDS 313 English. Armenian. Kurdish. Syriac. before (place) arracli, arrchev labar qam begin usgsel dastpekir mdushinne, msbare behind edev pasli, lapisht bkharayutha believe havadal bawar kir mhiimenne bell zankag cliang, jinjil zJga below tsadz, nerqev bin iltekh, kbo- tbed bench (sofa) nsdaran kursi direzh, takhta paka bend (v.) theqel, dzrrel chamin tiple berth beside 314 GLOSSARIES OF WORDS English. GLOSSARIES OF WORDS 315 English. Armenian. Kurdish. Syriac. bird trrchoun t^irek, baldar taira bit (of horse) santz lijam, hafsar legbema bit (piece) badarr, pegor pechak, parcha parclia bitter tarrn, leghi tahl, tal marira bitumen goubr zift, qir khimar black sev rash koma blacksmith tarpin, yer- asengar, hadad haddada, gatakordz damurchi blame {v.) barsavel razil kir mruzelle la'im blanket vermag lahef, jajim khlepa bleed (intrans.) ariunel khun da mujrele dimma blind guyr kor simya, kora blockade (n.) basharoumn hisar muhasarah blood armn khun dimma blow (v.) harvadzel, werzln mkhele paukha zarnel blow (n.) harvadz, zarg sil blue gabuyd shin, kau milana, zarqa blunt koulj pout kop kopa boat navag gami, belem gamiyah bodv marmin lash paghra body (mass of khoump. jama' at jama' at people) zhoghov boil {trans.) yerratsnel kalandi murthekhle (water) ; khashel (egg) boil {intrans.) yerral kul bi rthekhle 316 GLOSSARIES OF WORDS 317 English. Armenian. Kurdish. Syriac. boiled rice khasbadz pirinjekalandi,rizza mbushla printz, plaf pilau boiler san, gatsa qazan destitha bomb {n.) rroump,kndag qiimbara qumbara bombard rrmpagodzel la-top dadin dari top bond (legal) mourhag, ar- band/alaqa iltlzam zhetought bone vosgor hasti, isqan garma book kirq ktaib, daftar kthawa boot goshig jazma, kaosh potine, jazma boot-lace goshigi thel rise kundarah gdhadha d-qundare both (you) yergouqt al har-duan, har- terwe duka bottle shish shush shusha bottom liadag bin shitta bow (of sbip) arrachagoghm peshine qamayiitha navi gamiye d-markwa bowels aghiq millak, rikhlu millake box doup, sndoug sanduq sandiiqa boy manch kurr brona, yala brackish aghi nakhwash maliikha bran tep savis, sar-bez- hing brave qaj, gdrij dildar, juwa- mar jiir'itta mer brazier gragaran manqal, pall manqal, giimre bread hats nan likhma breadth laynoutiun pani, pahnT petiiitha break godrel shikast, shi- twere kian 318 GLOSSARIES OF WORDS English. Arabic. Persian. Turkish. breakfast futur, chai es- chai-i-§ubh , qahvalti subh breech (of gun) madhkhar et- teh top quyrughu, tufkeh top qichi breeze hawa nasim, bad riizgyar, yel bribe {n.) rashwah, rishva rishvet, bakh- bakhshlsh shish brick (burnt) tabuqah ajur tula brick (un- burnt) bridge bridge (of ship) GLOSSARIES OF WORDS 319 English. 320 GLOSSARIES OF WORDS English. GLOSSARIES OF WORDS 32 1 English, bugle build 322 GLOSSARIES OF WORDS English. GLOSSARIES OF WORDS 323 English. 324 GLOSSARIES OF WORDS English. Arabic. Persian. Turkish. raft canter {v.) hadhab. yab- yurgheh an, rahvan gitmek dhib rau canvas jimfas kirbas yelken bezi, yelken kulah f kasket cap tarbush ; kap es, ; (European) shapqa (Euro- pean) capable muqtedir qabil qadir, muk- tedir cape (promon- ra's ra's . burun tory) capstan dulab el-habl charkh-i- bojprghat, langar iirgat captain (of qabtan or ra'is na-khuda, re'is, gemi ship) el-markab ra'is suwarisi, qapudan (of native nokhadlia craft) captain yiizbasbi yuzbashi yuzbashi (military) esir captive asir {pi. usara) asir capture (men) esser, yu'essir asir giriftan, esiralmaq gir capture qabadh 'ala, giriftan, gir feth etmek (place) yaqbidh 'ala capture (seize, mesek, yimsak giriftan tutmaq V,) caravan karwan karawan, kyarvan qafileh care (you take dir balak multafit bash, diqqat et, saqin care !) or hazar kun careful mutaqayyid ba-hazar diqqatli, gyuzu achiq cargo himl haml hamule, yiik carpenter najjar najjar doghramaji, marangos hali carpet ziilia, bisat qali, farsh kilim, carry hamal, yahmil haml kardan, tashimaq, go- or shal, yashil kun or naql tiirmek, naql kardan, kun etmek cart 'arabah arabeh *araba, yiik *araba-si GLOSSARIES OF WORDS 325 English.
Recommended publications
  • Iftar Special!
    BREADS CATERING & GROUP PACKAGES AVAILABLE PLAIN/BUTTER/GARLIC NAAN $3 Order through our website or call us at 905-889-8000 for details! TANDOORI ROTI $3 VEG) LACCHA PARANTHA $4 ROOMALI ROTI $8 PARANTHA (ALOO/PANEER/MIXED) $5 Iftar Thali KULCHA (ALOO/PANEER/MIXED) $5 $22 per person RICE chicken & lamb gravy, tandoori appetizer saffron rice, garlic naan, seviyan VEGETARIAN BIRYANI $12 CHICKEN BIRYANI $14 rose sharbat, fruit, dates LAMB BIRYANI $15 PRAWN BIRYANI $16 SMALL TRAY (10-12 people) STEAMED RICE $5 IFTAR SPECIAL! DALS $45 JEERA RICE $6 VEGETARIAN $45 SAFFRON RICE $8 PANEER $50 CHICKEN $55 SIDES FISH $55 LAMB $60 ONION SALAD/GARDEN SALAD/RAITA $3 SHRIMP $75 CHUTNEYS (TAMARIND/MINT) $2 PICKLE $2 MEDIUM TRAY (15-20 people) DALS $55 DESSERTS VEGETARIAN $60 WE DELIVER! PANEER $65 GULAB JAMUN $4 CHICKEN $75 Order Delivery & Take-Out RAS MALAI $4 FISH $75 LAMB $85 ADRAK.CA/ORDER SHRIMP $115 COMBOS Minimum $100 order for Delivery Free Delivery!* THALI (APPETIZER, 2 GRAVIES, LENTIL, RICE, BREAD, DESSERT) LARGE TRAY (25-30 people) *within 10 kms VEG $16 DALS $90 NON-VEG $18 VEGETARIAN $90 PANEER $95 adrak.ca | 905-889-8000 KEBAB BOX (KEBAB, SAFFRON RICE, SALAD, CHUTNEY, POP) CHICKEN $100 15 Wertheim Crt., Richmond Hill VEG $16 FISH $100 HAWK SE HAKKA & SOUTHERN TADKA CHICKEN $18 LAMB $105 LAMB $18 SHRIMP $130 AVAILABLE ON SKIP OR ADRAK.CA/ORDER STARTERS STARTERS MAINS SAMOSA CHAAT $9 RAAN-E-SIKANDARI (HALF) $55 BUTTER CHICKEN $14 samosa (2) mixed with chickpeas and sweet chutney braised leg of lamb, small naan, potatoes, tomatoes boneless
    [Show full text]
  • Fine Persian Cuisine Starters
    Fine Persian Cuisine Starters Persian starters are made for sharing and include a selection of cold and warm dips with a platter of fresh mixed herbs, radishes, spring onions and feta cheese: delicious eaten with warm, freshly baked Persian bread straight from the oven. A selection of starters are the best introduction to Persian food. Nush-e jan! Bon appetit! 1. Zeytun Hafez (marinated olives) - chef’s own recipe 4.90 Persian style marinated olives with walnuts, pomegranate and herbs 2. Salad-e Olivieh 4.90 Finely diced chicken blended with eggs, potato, gherkins, olive oil and mayonnaise 3. Kashk-e Bademjan (served warm) 5.50 Baked, crushed, aubergine slow-cooked with seasoned yogurt and sprinkled with crushed walnuts, sautéed chopped mint and kashk (traditional Persian preserved yogurt whey) 4. Baba Ghanoush 4.90 Baked, crushed aubergine with tahini, cumin and fresh coriander 5. Mirza Ghasemi (served warm) 5.50 Baked, crushed aubergine, slow cooked with tomatoes, garlic and eggs 6. Sabzi-Khordan 5.50 A variety of fresh mixed seasonal herbs, spring onion, radishes, walnuts and feta cheese 7. Torshi (Persian mixed pickle) 4.90 Mixed vegetable pickle, preserved in herb vinegar 8. Hafez Salad 5.90 Mixed leaves, beetroot, feta cheese, cucumber, tomato and walnuts 9. Salad-e Shirazi 4.90 Finely chopped cucumber, tomato and red onion served with optional olive oil and lemon 10. Mast-o Khiar 4.90 Yogurt mixed with finely chopped cucumber and mint 11. Mast-o Mousir 4.90 Yogurt and finely chopped wild shallots 12. Hummus 4.90 Crushed chickpeas with tahini, olive oil, lemon juice and garlic 13.
    [Show full text]
  • 01-BQ(Taarruf-E-Quran)Eng.Pdf
    TARTEEB Arz-e-Murattib .................................................................... 4 Taqdeem .............................................................................. 6 Ta'aruf-e-Qur'an .................................................................. 13 Surah Al-Fateha ................................................................... 31 Surah Al-Baqarah ................................................................. 153 Bayaanul Qur'an 4 Ta'aruf-e-Qur'an ARZ-E-MURATTIB Qur'an Hakeem nau-e-insaani ke liye Allah Ta'ala ka aakhri aur takmeeli paighaam-e-hidayat hai, jise Nabi aakhiruz zamaan -ki daawat–o-tableegh mein markaz-o ﷺ Muhammad Rasool Allah ne is Qur'an ki bunyaad par na ﷺ mahwar ki haisiyat haasil thi. Aap sirf duniya ko ek nizam-e-adal-e-ijtemayi ataa farmaya balke is aadilana nizaam par mubni ek saleh mu,ashirah bhi bilfa,al qayem kar ke dikhaya. ne is Qur'an ki rehnumayi mein inqilaab ke tamaam marahil ﷺ Aap taye karte hue nau-e-insaani ka azeem tareen inqilaab barpa farmadiya. Chunache, Qur'an mehaz ek kitaab nahi “Kitaab-e-Inqilaab” hai, aur is sha,oor ke baghair Qur'an Majeed ki bahut si ahem haqeeqatein Qur'an ke qaari par munkashif nahi hosaktein. Allah Ta'ala jaza-e-khair ataa farmaye Sadar Mausis Markazi Anjuman Khaddaam Al-Qur'an Lahore aur Baani-e-Tanzeem Islami Mohtaram Doctor Israar Ahmed Hifzhu Allah ko jinhone is daur mein Qur'an Hakeem ki is haisiyat ko bade wasee paimaane par aam kiya hai ke ye kitaab apni deegar imtiyazi haisiyaton ke saath saath Muhammad ke barpa kardah inqilaab ﷺ ka aala-e-inqilaab aur Aap ﷺ Rasool Allah ke mukhtalif marahil ke liye bamanzila (manual) bhi hai, lehaza is ka ki daawat–o-tahreek aur inqilaabi jaddojahad ﷺ muta,ala Anhuzoor ke tanazur mein kiya jaana chaahiye aur iske qaari ko khud bhi “Minhaj par mubni inqilaabi jaddojahad mein shareek hona ”ﷺ inqilaab Nabwi chaahiye.
    [Show full text]
  • Glossaries of Words 30 1
    ENG L I SH ARABI C P ERSI AN TU RK I SH ARM EN I AN K U RD I SH SY RI AC by the G eog rap hical Section of the Na z al 1a112 67206 " D vision N val St miralt i , a qfi , A d y LONDON PUBLI SHED BY ms M AJ ESTY ’S ST ION ERY FFICE AT O . To b e p urc h ased t h rough any B ookse lle r or d ire c t ly f rom E . S TI NERY FFICE a t h e f ollowi n ad d r sse M . TA O O t g e s I M P I AL HOU KI G WA D W 2 an Y LO O C . d ER SE , N S , N N , . , 28 A B I N D O N S T T N D W G E L O O N S. l R E , , . ; 37 P ETER STREET M ANCH ESTER ; ’ 1 ST. D W éRESCEN T CA D I F F AN RE S , R ; 23 F ORTH S T T E D I B U G H REE , N R ; or from E S ST EET D B LI . P N NBY LTD 116 G AFTO U O O , R N R , N 19 2 0 Print ed und e r t h e afith ority of ’ H rs M AJ ESTY S STATI O NERY OF F I CE B F D I CK H AL L at t h e U nive sit P re ss Ox ford .
    [Show full text]
  • Significant Will
    CONGREGATION BETH ISRAEL OF WASHINGTON HEIGHTS, Inc. % 562 West 181st Street, New York LOrraine 8-31 41 TISHRI 5719 SEPTEMBER 1958 VOL. VI, No. 2 (33) PRESIDENT'S MESSAGE Das neue Jahr 5719 wird in nur alles daran setzen um unsere G'ttes¬ noch recht kurzer Zeit seinen Einzug dienste wiederum zu einer Glanzleistung halten. zu bringen. Wie immer in den letzten Jahren, Bei dieser Gelegenheit gestatte ich halten wir wiederum die hohen Feierstags- mir, unseren Herren Rabbiner und Can- G'ttesdienste in unserer herrlichen Syna¬ (jforgesetzt auf Seite 3) gogue und in unserer ebenso wuerdigen Social Hall ab. An den Vorbereitungen fuer diese G-ttesdienste ist noch viel OUR TENTH ANNIVERSARY Arbeit zu leisten, wozu die geehrten As announced previously, preparations Vorstandsmitglieder und Mitglieder der for our Tenth Anniversary Celebration Gemeinde ihre Dienste selbstlos zur Ver- are in full progress. The special Tenth fuegung stellen. Anniversary Committee has revealed plans Die Leftung der G'ttesdienste liegt which will make this year, our Tenth wiederum in den sicheren und gutbe- Anniversary Year, a most significant waehrten Haenden unseres hochverehrten one in the history of our Congregation, Herrn Rabbiner Shlomo Kahn, sowie one which will be talked about and unseres sehr geschaetzten Herrn Cantor always remembered by those who will Jack Schartenberg. Weitere bekannte und participate in it. recht gute Chasonim, unser bewaehrter Elsewhere in this issue of HAKOHOL, Maennerchor unter der guten Leitung the committee has outlined the schedule das Dirigenten und ehemaligen Ober- of events which will specifically com- kantor Aron Goldschmidt, sowie unser allseits beliebter Knabenchor, werden (continued on page 21) Page Two HAKOHOL HAKOHOL Die Gemeinde berichtet..
    [Show full text]
  • 496 Osmanlı İmparatorluğu'ndan İtibaren Anadolu Ve Arap
    Seyahat ve Otel İşletmeciliği Dergisi/ Journal of Travel and Hospitality Management 17(3), 2020, 496-508. Gönderim Tarihi: 25.04.2020 Kabul Tarihi: 11.08.2020 DOI:10.24010/soid.725346 Araştırma Makalesi/Research Article Osmanlı İmparatorluğu’ndan İtibaren Anadolu ve Arap Yarımadası’nın Mutfak Etkileşimleri The Culinary Interactions of the Anatolian and Arabian Peninsula From the Ottoman Empire Arş.Gör. NeslihanŞİMŞEK Arş.Gör.Aykut Göktuğ SOYLU Mersin Üniversitesi Mersin Üniversitesi Turizm Fakültesi,Mersin, Türkiye Turizm Fakültesi, Mersin, Türkiye E-posta: [email protected] E-posta: [email protected] Prof. Dr. Fügen DURLU ÖZKAYA Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi Turizm Fakültesi, Ankara, Türkiye E-posta: [email protected] Öz Türklerin Anadolu’yu yurt edinmeleri ile birlikte meydana gelen Türk ve Arap halkının etkileşimi pek çok alanda kendisini göstermiştir. Kültürel anlamda yaşanan etkileşim ve değişimin de en net görülebileceği alanlardan biri mutfak kültürüdür. Bu bağlamda yapılan çalışmanın amacı; Osmanlı İmparatorluğu döneminden itibaren Türk ve Arap mutfaklarında yaşanan değişim ve etkileşimi ortaya koymaktır. Bu kapsamda araştırma derleme çalışması olarak planlanmıştır. Araştırmanın ilk bölümünde iki mutfak kültürü hakkında genel bilgilere yer verilmiştir. İkinci bölümde ise kültürlerarası etkileşime dair örneklere değinilmiştir. İki kültür arasındaki etkileşimin din, coğrafya, savaşlar, göçler gibi unsurlar vasıtası ile gerçekleştiği görülmüştür. İki mutfak kültürü de birbirlerinden aldıkları zenginlikler ile gelişerek günümüze kadar ulaşmıştır. Anahtar Kelimeler: Türk, Arap, Mutfak, Osmanlı, Kültür, Etkileşim Abstract The interaction of the Turkish and Arab civilizations, which took place after the Turks acquired Anatolia, showed itself in many areas. Culinary culture is one of the areas where cultural interaction and change can be clearly seen.
    [Show full text]
  • Copyright by Mohammad Raisur Rahman 2008
    Copyright by Mohammad Raisur Rahman 2008 The Dissertation Committee for Mohammad Raisur Rahman certifies that this is the approved version of the following dissertation: Islam, Modernity, and Educated Muslims: A History of Qasbahs in Colonial India Committee: _____________________________________ Gail Minault, Supervisor _____________________________________ Cynthia M. Talbot _____________________________________ Denise A. Spellberg _____________________________________ Michael H. Fisher _____________________________________ Syed Akbar Hyder Islam, Modernity, and Educated Muslims: A History of Qasbahs in Colonial India by Mohammad Raisur Rahman, B.A. Honors; M.A.; M.Phil. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin August 2008 Dedication This dissertation is dedicated to the fond memories of my parents, Najma Bano and Azizur Rahman, and to Kulsum Acknowledgements Many people have assisted me in the completion of this project. This work could not have taken its current shape in the absence of their contributions. I thank them all. First and foremost, I owe my greatest debt of gratitude to my advisor Gail Minault for her guidance and assistance. I am grateful for her useful comments, sharp criticisms, and invaluable suggestions on the earlier drafts, and for her constant encouragement, support, and generous time throughout my doctoral work. I must add that it was her path breaking scholarship in South Asian Islam that inspired me to come to Austin, Texas all the way from New Delhi, India. While it brought me an opportunity to work under her supervision, I benefited myself further at the prospect of working with some of the finest scholars and excellent human beings I have ever known.
    [Show full text]
  • Photos © Peter Menzel • from the Book What I
    BANGLADESH: SHAHNAZ BEGUM MICROLOAN MILKER CANADA: COCO SIMONE FINKEN GREEN TEEN Shahnaz rinses tiny fish for dinner at the village well. Coco blows out sixteen birthday candles on a homemade carrot cake baked by her mother and sister. She cooks with her renters and neighbors in a small lean-to next to her tin-clad house, which has a TV but no refrigerator. Coco and her family in their passive-solar, straw-bale house. Her cows eat a pile of water hyacinths gathered by her son from a The Finkens live a block and a half east of Lac Deschenes, a wide pond beyond the haystack in the main photo. section of the Ottawa River. One Day’s Food One Day’s Food IN DECEMBER IN OCTOBER BREAKFAST Sweet biscuits (cookies), 0.6 oz • Black tea, 3.5 fl oz; BREAKFAST French bread, 1.8 oz • Strawberries, 2.6 oz • So Nice with sugar, 2 tsp soy milk, original, 7.5 fl oz LUNCH Amaranth leaves, stir-fried with small shrimp, onion, LUNCH Veggie Wrap: Old El Paso flour tortilla, salsa flavored, garlic, ginger, and hot chilies, 6 oz • Cauliflower, stir-fried with 2.5 oz; feta cheese, 1.8 oz; green bell pepper, 1.1 oz; lettuce, onion, green chilies, ground chilies, and a small amount of beef 0.4 oz; butter, 0.5 tsp • Apple, 5.6 oz • Carrots, 1.8 oz for flavoring, 6.3 oz • Fresh vegetable salad of tomato, cucumber, and chilies, 3.4 oz; with lemon juice, 1 tbsp • White rice, 12.8 oz DINNER Jyoti matar paneer (peas and Indian-style cheese), 6.1 oz • White rice, 6.6 oz DINNER Khailsha (giant dwarf gourami, a freshwater fish) with snow peas, potato, and tomato, eaten with
    [Show full text]
  • Improvement of Flat Bread Processing and Properties by Enzymes
    Improvement of flatbread processing and quality by enzymes Lutz Popper, Head R & D Flatbread feeds the world Bagebröd, Sweden; Bannock, Scotland; Bolo do caco, Madeira, Portugal; Borlengo, Italy; Farl, Ireland and Scotland; Flatbrød, Norway ; Flatkaka, Iceland; Focaccia, Italy; Ftira, Malta; Lagana, Greece; Lefse, Norway; Lepinja, Croatia, Serbia; Lepyoshka, Russia; Pita, Hungary; Flatbrød, Norway; Podpłomyk, Poland; Pane carasau, Sardinia; Piadina, Italy; Pita, Greece; Pită/Lipie/Turtă, Romania; Pissaladière, France; Pizza, Italy; Podpłomyk, Poland; Posúch, Slovakia; Părlenka, Bulgaria; Rieska, Finland; Somun, Lepina, Bosnia and Herzegovina; Spianata sarda, Sardinia; Staffordshire oatcake, England; Tigella, Italy; Torta, Spain; Torta al testo, Umbria, Italy; Torta de Gazpacho, Spain; Tunnbröd, Sweden; Yemeni lahoh; Barbari, Iran; Bataw, Egypt; Bazlama, Turkey; Gurassa, Sudan; Harsha, Morocco; Khebz, Levant; Khubz, Arabian Peninsula; Lahoh, Northern Somalia, Djibouti, Yemen; Lebanese Bread, Lebanon; Muufo, Somalia; Malooga, Yemen; M'lawi, Tunisia; Chapati, Swahili coast, Uganda; Markook, Levant; Matzo, Israel; Murr, Israel; Pita, Eastern Mediterranean, Turkey and Middle East; Sangak, Iran; Taftan, Iran; Khubz, Arabian Peninsula; Yufka, Dürüm, Turkey; Lavash, Armenia; Matnakash, Armenia; Pogača, Balkans and Turkey; Shotis Puri, Georgia; Tonis Puri, Georgia; Afghan bread or Nan, Afghanistan; Aloo paratha, India and Pakistan; Akki rotti, India; Aparon, Philippines; Bánh, Vietnam; Bakarkhani, Indian subcontinent; Bhatura, Indian subcontinent;
    [Show full text]
  • Urdu Ug Cbcs Syllabus-01.Pdf
    UNIVERSITY OF MYSORE DEPARTMENT OF STUDIES IN URDU MANASAGANGOTRI MYSORE-570 005 B.A Programme (Optionals) DSC – Discipline Specific Course (Core) Sem. Course Title of the paper L – T - P Total Credit I DSC - 1 Dastan aur Masnavi 5 – 1- 0 6 II DSC - 2 Novel aur Marsiya 5 – 1- 0 6 III DSC - 3 Drama aur Gazlein 5 – 1- 0 6 IV DSC - 4 Afsanay aur Manzomath 5 – 1- 0 6 DSE – Discipline Specific Elective (Soft Core) Sem. Course Title of the paper L – T - P Total Credit V DSE-1 1. Tareekh-e-Zaban-o- 5-1-0 6 Adab 2. Tanqeed Arooz-o- 5-1-0 6 Balagath 3. Special author Altaf Hussain Hali VI DSE-2 1. History of Urdu 5-1-0 6 literature 2. Urdu mein Khaka 5-1-0 6 Nigari 3. Urdu Afsana 5-1-0 6 GE – Generic Elective (Open Elective) Sem. Course Title of the paper L – T - P Total Credit V GE-1 1. Tarjuma Nigari 1-1-0 2 2. Urdu Sahafath VI GE-2 1. Iblag-e-Aamma 1-1-0 2 2. Computer -2- Urdu Syllabus under CBCS BA/B.SC Programme (Language) AECC – Ability Enhancement Compulsory Course (MIL) Language Sem. Course Title of the paper L – T - P Total Credit I AECC-1 Prose and Poetry 2-1-0 3 II AECC-2 Prose and Poetry 2-1-0 3 III AECC-3 Prose and Poetry 2-1-0 3 IV AECC-4 Drama and Poetry 2-1-0 3 SEC Skill Enhancement Course Sem.
    [Show full text]
  • Carnival Ramadan Menu.Cdr
    TM Ramadan Menu Aed 165++ amuse bouche (on the table) sharbat dates salted almond roasted pista mixed vegetable and olive pickle mix fruit salad, feta cheese hummus onion and za`atar focaccia crispy lavash starters taco, papdi chaat, berry ginger chutney aloo tikki, choley masala, mint and tamarind caramel pepper prawns, south indian ginger pickle, curry leaf crisp nihari lamb chop, mushroom chokha chili beef, wok tossed jordan chili, celery, scallion basil chicken tikka, crispy noodle salad, chiu chow chili oil sorbet chicken tikka masala, smoky tikka cooked with tomato and onion fish curry, south indian seabass curry lamb biryani dal makhani assorted indian breads raita papad green salad dessert indian mithai platter, assortments of indian sweets all prices are in aed, exclusive of 7% authority fee, 10% service charge & 5% vat please inform the server should you be allergic to any ingredient / have dietary restrictions TM Ramadan Menu Vegetarian Aed 165++ amuse bouche (on the table) sharbat dates salted almond roasted pista mixed vegetable and olive pickle mix fruit salad, feta cheese hummus onion and za`atar focaccia crispy lavash starters taco, papdi chaat, berry ginger chutney aloo tikki, choley masala, mint and tamarind spinach corn dumplings, chili oil, pickled cucumber potato samosa, ragada, nylon sev achari paneer tikka, green chutney edamame cutlet, crispy noodle, tamarind glaze sorbet kofta, navaratan vegetable kofta, dry fruits, nuts kadhai paneer, five pepper, snow peas, asparagus veg biryani dal makhani assorted indian breads raita papad green salad dessert indian mithai platter, assortments of indian sweets all prices are in aed, exclusive of 7% authority fee, 10% service charge & 5% vat please inform the server should you be allergic to any ingredient / have dietary restrictions.
    [Show full text]
  • Permanent Missions to the United Nations
    Permanent Missions to the United Nations ST/SG/SER.A/300 Executive Office of the Secretary-General Protocol and Liaison Service Permanent Missions to the United Nations Nº 300 March 2010 United Nations, New York Note: This publication is prepared by the Protocol and Liaison Service for information purposes only. The listings relating to the permanent missions are based on information communicated to the Protocol and Liaison Service by the permanent missions, and their publication is intended for the use of delegations and the Secretariat. They do not include all diplomatic and administrative staff exercising official functions in connection with the United Nations. Further information concerning names of members of permanent missions entitled to diplomatic privileges and immunities and other mission members registered with the United Nations can be obtained from: Protocol and Liaison Service Room NL-2058 United Nations New York, N.Y., 10017 Telephone: (212) 963-7174 Telefax: (212) 963-1921 website: http://www.un.int/protocol All changes and additions to this publication should be communicated to the above Service. Contents I. Member States maintaining permanent missions at Headquarters Afghanistan.......... 2 Czech Republic..... 71 Kenya ............. 144 Albania .............. 3 Democratic People’s Kuwait ............ 146 Algeria .............. 4 Republic Kyrgyzstan ........ 148 Andorra ............. 6 of Korea ......... 73 Lao People’s Angola .............. 7 Democratic Republic Democratic Antigua of the Congo ..... 74 Republic ........ 149 and Barbuda ...... 9 Denmark ........... 75 Latvia ............. 150 Argentina ........... 10 Djibouti ............ 77 Lebanon........... 151 Armenia ............ 12 Dominica ........... 78 Lesotho ........... 152 Australia............ 13 Dominican Liberia ............ 153 Austria ............. 15 Republic ......... 79 Libyan Arab Azerbaijan.......... 18 Ecuador ............ 81 Jamahiriya ...... 154 Bahamas............ 19 Egypt..............
    [Show full text]