Nuestra Memoria

Año XII · Nº 27 · Junio de 2006

El Museo del Holocausto de Buenos Aires es miembro de la delegación ITF* - Argentina

*ITF: Grupo de Trabajo para la Cooperación Internacional en Educación, Rememoración e Investigación del Holocausto. Task Force for International Cooperation in Holocaust Education, Remembrance, and Research. Nuestra Memoria Consejo de Administración 2005/2007 Año XII Nº 27, junio de 2006

Presidente Dr. Mario Feferbaum Coordinación Editorial Vice Presidentes Dr. Alejandro Dosoretz Lic. Sima Weingarten Prof. Abraham Zylberman Arq. Boris Kalnicki Dr. José Menasce Consejo Editorial Dr. Enrique Ovsejevich Lic. Patricio Brodsky Sra. Susana Rochwerger Dr. Mario Feferbaum Secretaria General Lic. Sima Weingarten Prof. Abraham Huberman Pro Secretarios Sr. Daniel Banet Prof. Graciela Jinich Lic. Mario Silberstein Lic. Sima Weingarten Tesorero Dr. Manuel Kobryniec Prof. Abraham Zylberman Pro Tesoreros Sr. Jaime Machabanski Consejo Académico Dr. Sixto Stolovitzky Dra. Graciela Ben Dror Vocales Sr. Moisés Borowicz Dr. Yossi Goldstein Sra. Raquel Dawidowicz Prof. Avraham Milgram Sr. Enrique Dychter Sr. Gregorio Fridman Dr. Daniel Rafecas Dr. Pablo Goldman Dr. Leonardo Senkman Sra. Danuta Gotlieb Sr. León Grzmot Colaboración Lic. Susana Luterstein Julia Juhasz Sra. Eva Rosenthal Sebastián Scherman Dr. César Siculer Z’L Sra. Eugenia Unger Producción Lic. Susana Zang Lic. Claudio Gustavo Goldman Vocales Suplentes Lic. Tobías Holc Diseño e impresión Dr. Norberto Selinger Z’L Sr. Ernesto Slelatt Marcelo Kohan Revisor de Cuentas Sr. L. Nielavitzky Imágenes de tapa: Copia de docu- mentos de la colección del Museo del Presidente Fundador Dr. Gilbert Lewi Holocausto de Buenos Aires. Directora Ejecutiva Prof. Graciela N. de Jinich Comité de Honor Arq. Ralph Appelbaum «Nuestra Memoria» es una publicación de Prof. Haim Avni la Fundación Memoria del Holocausto. Las Prof. Yehuda Bauer colaboraciones firmadas expresan la opinión Dr. Michael Berenbaum de sus autores, declinando la institución to- Dra. Griselda Pollock da responsabilidad sobre los conceptos y/o Rab. Israel Singer contenidos de los mismos. Permitida su re- Sra. Simone Veil producción citando la fuente. Sr. Elie Wiesel Se imprimieron 3.000 ejemplares de esta edición. Esta publicación ha sido posible gracias al apoyo del doctor Mario Feferbaum Dedicamos este número de Nuestra Memoria, a todos aquellos comprometidos con la permanente lucha contra toda forma de discriminación, racismo y xenofobia.

Sumario

9 Y esto sucedió en la Argentina…

11 Los mil niños judíos que no pudieron ingresar al país Lic. Sima Weingarten

15 Influencia del pensamiento nazi en la jurisprudencia de los tribunales federales argentinos durante el período 1933-1958 Dr. Daniel A. Sabsay / Dra. Andrea Pochak

28 Primer Congreso contra el Racismo y el Antisemitismo

35 Escoged, pues, la vida Rabino Marshall T. Meyer Z’L

41 Día Internacional de Rememoración del Holocausto Prof. Yehuda Bauer

49 El alma de la memoria Manuela Fingueret

51 Preservar la memoria de la Shoá Dr. Salo Lotersztein

57 Noche y Niebla Prof. Haïm-Vidal Sephiha

61 La transmisión de la Shoá como vivencia multidisciplinaria Dr. Yossi Goldstein

73 Comprender el sentido del infierno Stephen Eric Bronner

93 La Shoá en el juicio de Nuremberg Prof. Abraham Huberman

101 Rassenschande, la contaminación racial Prof. Abraham Zylberman

131 La razón concentracionaria Lic. Patricio Brodsky

139 Auschwitz. Los mecanismos del exterminio Jean Pierre Azéma

151 Rodas, Auschwitz, Lager VII, XII y V, Dachau Sarah Jerusalmi

157 La situación de los judíos en Alemania

161 Freud y Moisés dialogan sobre civilización y barbarie Dr. Enrique Habif

167 Música en las tinieblas Dr. Arnoldo Liberman

175 Cine y propaganda en el nacionalsocialismo Dana Zylberman

185 El asesinato de una nación Henry Morgenthau

201 Genocidio armenio, entre la verdad y la negación Prof. Nélida Boulgourdjian-Toufeksian

217 Reflexiones de índole estadística acerca de las visitas guiadas al Museo de la Shoá Lic. Florencia Schkolnik

223 Relatos de una travesía de Auschwitz a Jerusalem Lic. Damián Weizman

Documentación y reseñas bibliográficas

231 La destrucción de los judíos europeos de Raul Hilberg Dr. Daniel Rafecas. RESEÑA BIBLIOGRÁFICA

237 Informe sobre antisemitismo en la Argentina 2005 de Lic. Marisa Braylan; Lic. Adrián Jmelnizky Lic. Adrián Jmelnizky. RESEÑA BIBLIOGRÁFICA

239 160023. Cenizas y esperanzas de Tulio Astudillo Lic. Sima Weingarten. RESEÑA BIBLIOGRÁFICA

240 Después de Auschwitz. Renacer de las cenizas de Eugenia Unger Lic. Eduardo Alberto Chernizki. RESEÑA BIBLIOGRÁFICA

242 Sociología de la memoria de Paolo Montesperelli Lic. Eduardo Alberto Chernizki. RESEÑA BIBLIOGRÁFICA

Institucionales

247 Recomposiciones identitarias en la modernidad. Lic. Damián Setton 251 Puesta en valor de la colección del Museo de la Shoá. Lic. Susana Luterstein; Lic. Valeria Ugarte 254 Prensa. Sebastián Scherman Y esto sucedió en la Argentina…

Así como los judíos desde el medioevo estaban obligados a identificarse con un distintivo, durante el régimen nazi debían llevar una estrella amarilla. También en Argentina, a partir de la década del ’20, esta mentalidad inquisitorial y es- tigmatizadora, subsistió hasta después de terminada la Segunda Guerra, Mun- dial, tal como se puede ver en las fotos aquí expuestas, que muestran cómo se señalaba a los judíos inmigrantes en su cédula de identidad con una estrella de David punteada.

Copia de foto de la cédula de identidad expedida a fines de los años ‘20, correspondiente a Don Simón Benito Feferbaum, inmigrante a la República Argentina. Identificada su etnia con una estrella de David.

Duplicado del mismo documento, expedido en 1942.

Lic. Sima Los mil niños judíos que no Weingarten pudieron ingresar al país Secretaria General de la Fundación Memoria del Holocausto.

Por decreto del presidente Ramón Castillo, firmado el 20 de noviembre de 1942, mil niños judíos del sur de Francia, cuyas vidas peligraban dada la invasión ale- mana, fueron autorizados a ingresar al país. La Delegación de Asociaciones Israelitas Argentinas (DAIA), junto a organi- zaciones internacionales judías, tales como el JOINT y el HICEM, solicitaron una entrevista al Presidente para que facilitase la entrada de mil niños judíos condenados a su internación en los campos de concentración. Por el Decreto Nº 136.320 del Poder Ejecutivo, firmado por el doctor Castillo y su ministro de Agricultura, Amadeo Videla, se dio curso al pedido. Dicho decreto expresa: “Que por las razones invocadas sobre la situación de peligro en que se encuentran los niños mencionados puede accederse a lo solicitado, adoptando las medidas necesarias para la identificación de los mismos”. Sin embargo, comenzaron a surgir trabas burocráticas que dilataban y, por lo tanto, impedían llevar a cabo tal acción solidaria de salvataje de estos niños. Además, la prensa nacionalista dejó oír su violenta actitud antisemita. Crisol, en su edición del 29-11-42, escribía: “Hemos supuesto que los mil niños judíos pue- den convertirse en diez mil inmigrantes judíos(…). Según parece, el gobierno no ha pensado en que los chicos crecen. Y si son judíos, se multiplican, potenciándose.” El Pampero alertaba que, dentro de veinticinco años, “mil niños bien ali- mentados, bien criados y bien educados en el seno de la alta sociedad porteña; o sea, judía, desalojarán de los puestos públicos a los últimos burócratas crio- llos(…) todos saben que el antisemitismo actual ha nacido por reacción contra la excesiva tolerancia con los judíos”. La DAIA ya había recibido noticias de la hostilidad manifestada por la Can- cillería en la tramitación oficial necesaria para hacer cumplir el decreto antes señalado. Los mil niños, finalmente, no fueron recibidos. Fueron enviados a campos de exterminio. Conforme a la documentación existente en los archivos del Minis-

12 / Nuestra Memoria

terio de Relaciones Exteriores, había pleno conocimieno de lo que sucedía en la Europa ocupada por los nazis y el destino de los judíos allí (Ver Proyecto Testi- monio. DAIA, Centro de Estudios Sociales [CES], 1998). Argentina, al igual que otros países, se negaba a dar refugio y, por ende, salvar a las víctimas judías del nazismo. Esta situación resulta paradigmática de cómo el exterminio del pueblo judío en la Shoá fue posible por la indiferencia y la complacencia del mundo. Cabe señalar que aún hoy, temas como los planteados no forman parte de los programas oficiales de estudio de la red de escuelas de nuestro país, lo que no contribuye a la construcción de una conciencia ciudadana alerta ante toda forma de discriminación y racismo.

Contenido del decreto Nº 136.320 del PEN, 20 de noviembre de 1942, autorizando la entrada de mil niños judíos de Europa

“Visto la gestión promovida en estas actuaciones por la Delegación de Aso- ciaciones Israelitas Argentinas, en el sentido de permitir la entrada al país de niños que se encuentran en campos de concentración en Europa, com- prometiéndose a tomar a su cargo el mantenimiento y tutelaje de los mis- mos hasta llegar a su mayoría de edad; y Considerando: Que por las razones invocadas sobre la situación de peligro en que se en- cuentran los niños mencionados puede accederse a lo solicitado, adoptan- do las medidas necesarias para la identificación de los mismos (...).” El artículo 1º autorizaba a la Dirección de Inmigraciones a que, a pedi- do de la DAIA, impartiera instrucciones a los consulados argentinos más inmediatos a los campos de concentración en el continente europeo en los cuales se encuentran internados niños menores de 14 años a los efectos de identificarlos mediante la confección de fichas individuales con sus foto- grafías, impresiones digitales y datos que los mismos aporten, con la fina- lidad de permitir su viaje a la Argentina. El número de autorizados a in- gresar no podía exceder los un mil niños en lo que restaba del año 1942 y durante todo 1943. El artículo 2º supeditaba el permiso a las condiciones sanitarias exigidas por la Ley de Inmigración y a sus disposiciones reglamentarias. El artículo 3º establecía que, con intervención del Defensor de Meno- res, se haría entrega –en cada caso– a las personas de reconocida sol- vencia que propusiera la Delegación de Asociaciones Israelitas Argenti-

Los mil niños judíos que no pudieron ingresar al país / 13

nas de los niños llegados en virtud del decreto. Hasta tanto no se llena- ra esa formalidad, los menores permanecerían alojados en el Hotel de Inmigrantes. El artículo 4º prescribía que los gastos originados por la entrada, como así también por la estada en el hotel, estarían a cargo de la Delegación de Asociaciones Israelitas Argentinas, la cual –igualmente– quedaba obligada a tomar a su cargo el mantenimiento de los mismos hasta su mayoría de edad.

Boletín Oficial, 20/11/1942, pág. 924.

Bibliografía Faingenblat, Lena. “Los mil niños judíos que nunca arribaron a Argentina”, en Nuestra Memo- ria. Nº 15, Buenos Aires, Abril de 2000. Senkman, Leonardo. Argentina. La Segunda Guerra Mundial y los refugiados indeseables. 1933-1945. Buenos Aires, Grupo Editorial Latinoamericano, 1991. Dr. Daniel A. Influencia del pensamiento Sabsay nazi en la jurisprudencia Abogado. Profesor titular de Derecho Constitucional (UBA). de los tribunales federales argentinos durante el Dra. Andrea 1 Pochak período 1933-1958

Abogada. Docente de Derechos Humanos y Garantías, y de Elemen- tos de Derecho Penal y Procesal Penal (UBA).

Luego de una ardua investigación, que llevó varios meses de trabajo y el rastreo de un elevado número de sentencias,2 nos parece útil difundir los resultados de la tarea. La misma partió de la premisa que con la lectura crítica de fallos judi- ciales dictados en el transcurso de los años 1933 a 1958 –período que abarca tanto el ascenso, consolidación y caída del régimen nazi como un lapso poste- rior a él– se podrían conocer los valores, criterios y hasta las ideologías que tu- vieron en cuenta los magistrados argentinos al momento de la toma de sus de- cisiones. A partir de allí, para la búsqueda de jurisprudencia se debió acudir a “voces”3 claves para la materia de este trabajo. El trabajo analiza, en la primera parte, los temas objeto de sentencias, en los cuales resulta muy perceptible el influjo del ideario nacionalsocialista, o al menos, de teorías y concepciones muy cercanas a él. Es preciso tener en cuen- ta que la investigación no estuvo encaminada exclusivamente a encontrar ma- nifestaciones de abierta discriminación contra ciudadanos judíos o las insti- tuciones que los agrupan. La propuesta de trabajo incluyó, igualmente, la ob- servación de aquellas cuestiones en las cuales dicha ideología pudo haberse infiltrado, en razón de haber sido tomada como pauta para la solución de con-

1 El estudio se realizó en el marco de una investigación sobre la influencia del pensamiento nazi en la Justicia argentina, realizada para la Comisión para el Esclarecimiento de las Acti- vidades del Nazismo en la Argentina. Publicado por Hispamérica, en 2002. 2 Se han analizado más de 250 fallos de los tribunales federales argentinos. La fuente princi- pal fue la colección Jurisprudencia argentina, aunque se utilizó La ley de manera comple- mentaria. Por otra parte, se ha recurrido a la lectura de artículos de doctrina de aquellos años y a publicaciones que compilan fallos importantes, buscando identificar los leading cases (casos testigo) en la materia. 3 En la Argentina, los compendios o repertorios de jurisprudencia se encuentran ordenados en base a diversos criterios (fecha, tribunal, partes intervinientes). Las “voces” son uno de los criterios agrupadores; se trata de conceptos temáticos que aglutinan a los fallos relacio- nados con la misma materia. 16 / Nuestra Memoria

flictos en sede judicial e independientemente de la identidad de las partes o la naturaleza de la cuestiones en juego. En el presente artículo, por motivos de espacio, nos limitamos a exponer algunos de los temas y casos que considera- mos paradigmáticos. En tal sentido, se hace referencia al discurso intolerante y discriminatorio hacia el extranjero y al influjo de la eugenesia –esto es, la “ciencia” que estudia el mejoramiento de la raza–. Luego se examinan detalladamente algunos fallos judiciales de la época. Por último se desarrollan algunas consideraciones gene- rales, a modo de conclusiones.

Temas y casos

A) Temas respecto de los cuales se pudo observar una mayor influencia del pen- samiento nazi

Intolerancia hacia el extranjero La política de “puertas cerradas” impulsada por la Argentina en materia migra- toria, a partir –fundamentalmente– de 1932, fue acompañada –de manera más o menos uniforme– por la jurisprudencia de entonces. La población judía que huía del avance nazi se encontró con la indiferencia en el trato recibido por porte de las autoridades administrativas y judiciales argentinas, y a veces, hasta con un tratamiento peor.4 Desde la normativa vigente y la interpretación jurisprudencial se alegaba –a la hora de imponer restricciones más severas para el ingreso al país– la necesi- dad de evitar la entrada de individuos inadaptados, “indeseables”, con carencia de aptitudes físicas o morales que pudieran perjudicar el funcionamiento de la sociedad. Este razonamiento se encuentra fuertemente influenciado por la doc- trina nazi, en la medida que uno de los elementos característicos de esta ideo- logía es la discriminación o intolerancia hacia el extranjero. Sobre este particu-

4 En tal sentido, se encontraron numerosos ejemplos de casos en los que el trato otorgado a un extranjero de origen no semita era claramente menos intolerante y restrictivo en materia mi- gratoria. No sólo se hace referencia a decisiones diferentes ante situaciones similares, sino –en general– al lenguaje utilizado en las sentencias, mucho más neutral, menos intolerante y despectivo. Así, cf. entre otros: 1) “Gómez, Dalmiro”, Juzgado Federal de la Capital Fede- ral, 18 de junio de 1934. Más allá del sentido de la decisión, es curioso que el procurador haya considerado que correspondía conceder la ciudadanía, tratándose de un extranjero con antecedentes penales. 2) “Psaradelis, Jorge”, CSJN, 9 de noviembre de 1934, JA, t. 48. Si se comparara este caso con otros relacionados con extranjeros que hubieran ingresado al país de manera clandestina, se observaría una diferencia sustancial en el lenguaje utilizado. 3) “Urrutia, Vicente”, CSJN, 29 de noviembre de 1951, JA, 1952-II. En este caso, se concedió la ciudadanía a un extranjero a pesar de tener antecedentes penales, teniendo en cuenta la “personalidad moral del acusado”.

Influencia del pensamiento nazi en la jurisprudencia de los tribunales federales argentinos / 17

lar es de destacar que en muchos de los casos relacionados con la obtención o denegación de la ciudadanía argentina, y aun con la expulsión de extranjeros, la jurisprudencia, las fuentes normativas y la doctrina utilizada evidencian una fuerte influencia de este pensamiento. Con relación a los casos sobre ciudadanía, es posible vislumbrar en muchos fallos cómo el pensamiento discriminatorio e intolerante hacia el extranjero se filtraba de diversas maneras en los fundamentos y resoluciones de los magis- trados argentinos, acompañando la política inmigratoria restrictiva. Así, en ciertos casos denegando las solicitudes de extranjeros o cancelando la ciuda- danía que ya había sido otorgada, se evidencian excesos de ritualismo arbitra- rio,5 o bien, una falta de criterios objetivos para fundamentar la denegación o cancelación de cartas de ciudadanía. En este último supuesto se advierten ar- gumentaciones sumamente vagas, tales como que el extranjero era “persona deshonesta, inmoral e incorrecta”6 o que tenía “mal concepto público”.7 Asi- mismo, frecuentemente se consideraba que el mero hecho de alguna vez ha- bérsele iniciado al extranjero una causa penal, aunque luego éste hubiera sido sobreseído o absuelto, era similar al hecho de “tener antecedentes penales”.8 Por último, vale la pena resaltar que, como uno de los requisitos necesarios para obtener la ciudadanía era presentar partida de nacimiento legalizada por el cónsul argentino del país de origen y esta documentación muchas veces era imposible de conseguir por el extranjero inmigrante, la Justicia utilizaba su

5 Cf. “Glick, Federico”, Juzgado Federal de la Capital Federal, 5 de octubre de 1932, y “Schneider, Samuel”, CSJN, 21 de febrero de 1952, JA, 1952-II, entre otros. En el primer caso, se alegó la existencia de vicios procesales (tales como la falta de firma del secretario del juzgado, por ejemplo), de ninguna manera atribuidas al perjudicado; en el segundo, la Corte Suprema revocó la sentencia de Cámara y anuló la carta de ciudadanía de un extran- jero que, a pesar de gozar de buenos antecedentes y haber residido por más de veinte años en el país, había presentado el trámite de solicitud de ciudadanía ante un juez de distinta ciudad. Consideró que esa actitud reflejaba malicia u ocultamiento. 6 Cf. “Novelli, Menotti”, Cámara Federal de Mendoza, 19 de febrero de 1937, JA, t. 58. A pesar de que la persona no tenía antecedentes penales, se le denegó la ciudadanía argumentando que –de acuerdo con informes policiales– la conducta de Novelli era “mala, siendo el mismo per- sona deshonesta, inmoral e incorrecta”, sin hacer mención de mayores precisiones objetivas. 7 Cf. “Muñiz y García, Manuel Antonio”, Cámara Federal de Rosario, 14 de marzo de 1938, JA, t. 62. En este caso se decidió no concederle la ciudadanía por gozar la persona de “mal con- cepto público”. Vale aclarar que los jueces se basaban únicamente en el testimonio de dos policías y que la persona no tenía antecedentes penales. Asimismo, consideraron que la cir- cunstancia que en algún momento se le hubiese iniciado una causa penal, aunque luego haya sido sobreseído, lo catalogaba como una persona “sospechosa”. 8 En este sentido, cf. “Alvarez, Secundino”, Juzgado Federal de la Capital Federal, 7 de no- viembre de 1934, JA, t. 48; “Benigno, Lorenzo”, Cámara Federal de la Capital Federal, 24 de junio de 1935, JA, t. 50; “Muñoz, Juan Francisco”, Cámara Federal de la Capital Federal, 26 de junio de 1935, JA, t. 50, entre muchos otros.

18 / Nuestra Memoria

ausencia para o bien justificar la denegación de la ciudadanía, o bien conce- derla, de manera totalmente arbitraria.9 Con relación a los casos de expulsión de extranjeros, puede vislumbrarse –en primer lugar– la utilización de criterios absolutamente subjetivos para justificar una medida de tal importancia. Así, se utilizaban informes propor- cionados por la Policía, muchos de los cuales únicamente reflejaban meras opiniones de concepto, tales como tratarse de individuos que “resultan peli- grosos o indeseables”, “anarquistas peligrosos o reincidentes”10 o “elementos cuya moralidad, costumbres e ideología se [desconocían] y que, en un mo- mento dado, [podían] perturbar el orden interno o constituirse en injustifica- das cargas sociales”.11 En segundo lugar, merece la pena destacar que muchos casos relacionados con la tramitación de la expulsión reflejan serias violaciones al debido proceso en perjuicio de los extranjeros. En tal sentido, una de las cuestiones más deba- tidas era la facultad de detener del Poder Ejecutivo, prevista en la propia ley de expulsión.12 Así, por lo general, esas detenciones –que sólo estaban previstas a efectos de ejecutar la expulsión– se mantenían indefinidamente en el tiempo, convirtiendo a la medida en una verdadera pena.13 Incluso, en algunos casos, los tribunales permitían las detenciones prolongadas, argumentando que la de- mora era culpa de los propios detenidos, por no haber proporcionado la docu- mentación necesaria para proceder a su expulsión.14

9 Así, es llamativo que muchos de los casos en los que se adoptó un criterio restrictivo –esto es, no conceder la ciudadanía ante la falta de esta documentación– son los que se refieren a extranjeros que provenían de la Unión Soviética, y que la imposibilidad derivaba justamen- te de la falta de relaciones diplomáticas entre la Argentina y ese país. Sobre este punto, cf. “Sverdloff, Boris”, CSJN, 12 de agosto de 1938, JA, t. 63; “Blumberg, José”, CSJN, 21 de octubre de 1938, JA, t. 64; “Jaskelioff, Salomón y otro”, Juzgado Federal de Rosario, 3 de junio de 1940, JA, t. 73. 10 Cf. “Scheimberg y otro s/expulsión”, CSJN, 6 de mayo de 1932, JA, t. 38. 11 Cf. “Klajnberg, Chil Wolf”, Juzgado Federal de la Capital Federal, 24 de noviembre de 1939, JA, t. 68. Sobre el mismo tema, cf. –entre muchos otros– “Swiatlo, Majer y otros”, Cámara Federal de la Capital Federal, 12 de diciembre de 1947, JA, 1947-IV, que expresa “el riesgo (...) que la Nación Argentina sea el receptáculo tanto de la ‘élite’ como de la basura que vuel- quen en su suelo hospitalario las naciones pletóricas de población”. 12 Ley 4.144 (Ley de Residencia), del 23 de noviembre de 1902. 13 Cf. “Groisman, Bernardo”, CSJN, 22 de julio de 1935, JA, t. 51. Este caso está referido a un extranjero de origen rumano, detenido a disposición del Poder Ejecutivo por más de seis meses. El más alto tribunal del país consideró que la ley 4.144 de expulsión de extranjeros no preveía un plazo máximo para que el Estado mantuviera privado de su libertad a un ex- tranjero. En el mismo sentido, cf. “Valfisch, Juan”, CSJN, 9 de septiembre de 1935, JA, t. 51; y “Dimant, Jacobo”, Cámara Federal de la Capital Federal, 7 de octubre de 1935, JA, t. 52; entre muchos otros. 14 Cf. “Mysliwiec, Larisa S. de”, CSJN, 13 de diciembre de 1950, entre otros.

Influencia del pensamiento nazi en la jurisprudencia de los tribunales federales argentinos / 19

Influencia de la eugenesia Se denomina eugenesia a la “ciencia” que estudia el mejoramiento de la raza. Se trata de un movimiento interdisciplinario de gran prestigio a principios y media- dos de este siglo (NdR: por el XX). Si bien no es posible asimilar lisa y llanamente “eugenesia” con “racismo”, lo cierto es que la doctrina nazi se ha servido de las ideas eugenésicas para justificar el régimen totalitario y racista que llevó adelante. En materia normativa, la influencia de la eugenesia puede advertirse en la le- gislación sobre matrimonio civil, estableciendo impedimentos físicos y psíqui- cos para los contrayentes, y en la ley de profilaxis, que llegó hasta a tipificar como delito la transmisión de enfermedades venéreas. En el ámbito jurisprudencial, en numerosos fallos del período bajo análisis se vislumbra una fuerte influencia de las ideas eugenésicas. Así, en casos relacio- nados también con extranjeros se descubren ciertos fundamentos de intoleran- cia y “estereotipación” hacia “los indeseables”, quienes no contribuyen a mejo- rar la raza; por ejemplo, asimilando a “los proxenetas, mendigos, vagabundos, dementes, sordomudos y delincuentes”, considerando que todos ellos eran “ele- mentos” que carecían de “condiciones morales y materiales indispensables”, “extranjeros indignos” que corrompían “las costumbres sanas y tradiciona- les”.15 En el mismo sentido y a pesar de no ser un impedimento legal, se dene- gaba la ciudadanía a extranjeros por el mero hecho de ser analfabetos.16 Otro de los temas en los que se advierten ideas eugenésicas en la Justicia se relaciona con la atribución de responsabilidad penal. En tal sentido, al momen- to de asignar la pena a un condenado, los jueces evidenciaban un discurso des- pectivo hacia el infractor enfermo, al considerar como agravante del hecho la circunstancia de que el autor fuera alcohólico o padeciera enfermedades vené- reas;17 asimismo, se infería de ellos una mayor peligrosidad.18

15 Cf. “Kamil”, Juzgado Federal de la Capital Federal, 29 de septiembre de 1932, JA, t. 41. 16 “Bissanti, Barlaan”, Cámara Federal de la Capital Federal, 7 de mayo de 1941, JA, t. 74, confirmado por la Corte Suprema de Justicia de la Nación, el 24 de septiembre de 1941, JA, t. 76. 17 Cf., entre otros, “Cams Tomás, Joaquín”, CSJN, 12 de abril de 1935, JA, t. 50, en el que se afir- mó que “la Justicia está en presencia de un sujeto con estigmas degenerativos, que se agra- van con sus hábitos de franco y constante alcoholismo”; “Díaz, Francisco”, CSJN, 6 de marzo de 1936, JA, t. 53, en el que se afirmó que “no [era] circunstancia eximente la exis- tencia de estigmas degenerativos, antecedentes sifilíticos y blenorrágicos, agravados con há- bitos alcohólicos, pues un hombre que a causa de anomalías psíquicas, de carácter intelec- tual, volitivo o afectivo (...) es más peligroso, desde que resiste menos a los impulsos per- versos de un hombre sano”; “Cigorraga, Oscar”, CSJN, 24 de agosto de 1936, JA, t. 55, en el que se rechazó la aplicación de la legítima defensa con argumentos tales como “debe consi- derarse como sujeto de particular peligrosidad el delincuente que es un degenerado impul- sivo, orgulloso, con perversiones morales, alcoholista [sic], mujeriego, con preferencias por los elementos de la mala vida, que carece de los factores de frenación moral para sus im- pulsos antisociales”; entre muchos otros. 18 En este sentido, se afirmó en un caso que “es indudable que los delincuentes con anormali- 20 / Nuestra Memoria

Por último, es preciso hacer mención a la interpretación jurisprudencial de la ley de profilaxis.19 Si bien la misma norma resultaba violatoria de libertades constitucionales básicas –como el principio de reserva–, al momento de inter- venir en un caso relacionado con los supuestos prohibidos por la ley, los jueces interpretaban la normativa de manera muy amplia y fundamentando sus sen- tencias con frases despectivas hacia el infractor; por lo general, personas de sexo femenino.20

B) Algunos casos paradigmáticos

1. El caso del jefe del Partido Nacional Socialista en Argentina21 Se ha elegido este caso ya no para demostrar la influencia del pensamiento nazi en la jurisprudencia argentina, sino directamente como una evidencia de la pre- sencia del nazismo en nuestro país. Más allá de lo interesante de los hechos par- ticulares del caso, merece la pena analizar el tono bastante “suave” con el que los funcionarios judiciales intervinientes se refieren al nazismo. El caso se inició a partir de una denuncia presentada por Enrique Jürges, un alemán exiliado del régimen nazi, contra Alfred Müller, jefe del Partido Nacio- nal Socialista en Argentina, por la supuesta comisión de delitos contra el orden público y la seguridad nacional; básicamente, se refería a las actividades nazis en la Argentina, y en especial, a determinadas manifestaciones que resultarían atentatorias de la soberanía argentina en la Patagonia. Así, se le imputaba a Müller, como jefe del partido nazi en la Argentina, ser el autor de un documen- to confidencial que explicaba las actividades desplegadas por el movimiento en la Argentina y atentaba contra la soberanía de la república. El fallo comienza con el dictamen del procurador fiscal, quien pareciera hacer las veces de defensor de Müller, olvidando –así– el ejercicio de sus fun- ciones propias, de conformidad con las cuales debía cumplir con el rol de acu-

dades orgánicas y psíquicas, que revelan tendencias criminales, son sujetos peligrosos” (“Cams Tomás, Joaquín”, cit). 19 Ley 12.331. 20 Cf., a modo de ejemplo, “Q.F.”, Juzgado Federal de Santa Rosa, 21 de diciembre de 1939, JA, t. 69. El fallo se refiere a una persona acusada de haber violado la ley de profilaxis, al haber contagiado la sífilis a dos hombres. Más allá del caso puntual, merece la atención la in- fluencia eugenésica del juez al momento de establecer la pena: “a efectos de graduar la pe- nalidad a aplicar debe apreciarse (...) la alta finalidad social que ha inspirado la sanción de la ley 12.331, destinada a acentuar en nuestro país la eficacia de la profilaxis antivenérea con el propósito de propender a una mejor eugenesia, eliminando uno de los factores de de- generación de la raza, las malas condiciones morales de la procesada (...)”. 21 “Müller, Alfredo”, fallo de primera instancia del Juzgado Federal de la Capital Federal (juez Miguel Jantus), 6 de mayo de 1939 (con dictamen del procurador fiscal Víctor Paulucci Cor- nejo); y fallo de segunda instancia de la Cámara Federal de la Capital Federal, 26 de junio de 1939, ambos publicados en J.A., t. 66, pág. 769 y ss. Influencia del pensamiento nazi en la jurisprudencia de los tribunales federales argentinos / 21

sador. En un extenso informe, el fiscal destruyó toda prueba de cargo contra el imputado, para el que solicita su sobreseimiento, y descalificó de manera abso- luta al denunciante,22 solicitando su procesamiento por falsa denuncia. Como más allá del supuesto documento confidencial estaba en juego la le- gitimidad del Partido Nacional Socialista en Argentina, el fiscal se dedicó a analizar las “agrupaciones extranjeras en nuestro país”23 de origen alemán, con el objeto de dilucidar si sus actividades en nuestro territorio eran incom- patibles o no con los principios de orden público argentino. Si bien conside- ró que el Partido Nacional Socialista “contradice principios fundamentales de la Constitución y de las leyes argentinas”,24 no llegó a esta conclusión moti- vado por los lineamientos de su doctrina intolerante y discriminatoria, sino porque –al igual que el resto de los “partidos de extranjeros” (sic)– “desacata la soberanía argentina, desvirtúa los principios básicos de nuestra Constitu- ción, perturba la tranquilidad pública y obstaculiza la asimilación de las co- rrientes inmigratorias”.25 Los fallos de primera y segunda instancias repiten similares consideraciones acerca del descrédito del denunciante26 y la falta de elementos de cargo contra el imputado. Tanto el juez como la Cámara decidieron sobreseer al imputado y ordenar el procesamiento del denunciante por falso testimonio. La decisión a la que arribaron los magistrados intervinientes resulta a todas luces cuestionable, básicamente por el principal fundamento jurídico utilizado; esto es, si bien el “desarrollo y desenvolvimiento de esta organización [Partido Nacional Socia- lista] en los principales puntos de la República ha escapado a todo control del Estado, ya que no existe legislación alguna que regle las actividades de los or-

22 Se consideró que Enrique Jürges tenía “enemistad personal” con Müller por pertenecer al partido Frente Negro, “adversario” del Partido Nacional Socialista. Además, se descalificó su testimonio a raíz de “carecer de ocupación profesional, y sus medios de vida –al parecer– residirían en la misma lucha partidaria extranjera, mantenida con el aporte pecuniario de connacionales ‘antinazis’”. Otro de los argumentos utilizados contra Jürges por el procura- dor fue contar con antecedentes criminales, aclarando que se trataba de un proceso que se había iniciado en Alemania dieciséis años antes, por un delito menor. 23 Resulta paradójico que el dictamen se refería, en general, a las “agrupaciones extranjeras”, sin identificarlas, analizando sus características y críticas de manera conjunta. Así, se con- sideró que “el esfuerzo de esas agrupaciones se [dirigía] a conservar a cada inmigrante den- tro del régimen jurídico, político y social que [imperaba] en su país de origen”. Y sólo en uno de los apartados analizó particularmente al Partido Nacional Socialista. 24 Considerando 24 del dictamen fiscal. 25 Considerando 29 del dictamen citado. Preocupaba al fiscal la falta de asimilación de las co- lonias extranjeras a la vida política, social y jurídica argentina; la conservación rígida de cos- tumbres, idiomas y religiones; con prescindencia del uso de símbolos como el idioma na- cional, por ejemplo. 26 Es más, la Cámara Federal de la Capital Federal agregó como causa de desconfianza hacia las manifestaciones del denunciante el hecho de que éste residía en nuestro país “como re- fugiado político”.

22 / Nuestra Memoria

ganismos políticos extranjeros (...) ello es ajeno a todo pronunciamiento judicial y de competencia exclusiva del Poder político”.27 En palabras de la Cámara Fe- deral, “la consideración de las perturbaciones que tales actividades puedan ocasionar a la tranquilidad del país y el peligro que signifiquen para la sobera- nía nacional y la eficacia de nuestras instituciones, en el estado actual de nues- tra legislación, es ajeno al Poder Judicial”.28 En este sentido, vale la pena remarcar que los magistrados debían analizar si la conducta de una persona configuraba la comisión de un delito y, por lo tanto, se hallaban más que facultados para interpretar si las actividades desplegadas por el Partido Nacional Socialista, del cual el imputado era jefe en la Argentina, atentaban contra la seguridad y la soberanía nacional. Sin embargo, considera- ron que esto era tema ajeno al Poder Judicial y se desentendieron del asunto. Por otra parte, la postura asumida contradice la adoptada en fallos en los que se cuestionaba la legitimidad del Partido Comunista, en los que los argumentos utilizados para denostar a sus militantes y prohibir sus actividades fueron jus- tamente los opuestos.29

2. La expulsión del país de alemanes nazis Los casos que a continuación se comentan son similares entre sí y se refieren a acciones de habeas corpus planteadas en favor de ciertos extranjeros: José Enri- que Arzac Moya,30 Fritjof Schmidt,31 Claudio Joaquín Watjen32 y Juan Sigfrido Becker,33 todos ellos detenidos para ser expulsados del país, en virtud de las fa- cultades conferidas al Poder Ejecutivo Nacional por la ley 4.144.

27 Fallo de primera instancia, considerando 6º. 28 Fallo de Cámara, considerando 6º. Es de suponer que el presente caso dio lugar al dictado del decreto 31.321, del 15 de mayo de 1939, del presidente Ortiz, que reglamentó la activi- dad de “asociaciones foráneas” (publicado en J.A, t. 66, sección Legislación, pág. 22). 29 Sobre este punto, cf. “González Carreño, Miguel Juan”, Cámara Federal de Mendoza, 30 de marzo de 1938, JA, t. 62; “Spagnol, Amador y otros”, CSJN, 10 de diciembre de 1941, JA, t. 76, entre otros. 30 “Arzac Moya, José Enrique”, Juzgado Criminal y Correccional de la Capital Federal, 21 de diciembre de 1945, confirmado por la Cámara Criminal y Correccional de la Capital Fede- ral, el 25 de enero de 1946, JA, 1946-I, pág. 318 y sig. Si bien no proviene de un tribunal fe- deral, hemos considerado apropiado su análisis en virtud de la materia tratada. 31 “Schmidt, Fritjof”, Juzgado Federal de la Capital Federal, 21 de diciembre de 1945, confir- mado por la Cámara Federal de la Capital Federal, el 4 de enero de 1946, JA, 1946-I, pág. 650 y sig. 32 “Watjen, Claudio Joaquín”, Juzgado Federal de la Capital Federal, 8 de marzo de 1946, con- firmado por la Cámara Federal de la Capital Federal, el 3 de abril de 1946, y revocado por la Corte Suprema de Justicia de la Nación, el 8 de mayo de 1946, todos publicados en JA, 1946-II, pág. 396 y sig. Este fallo es –tal vez– el más importante, debido a que permite ana- lizar la jurisprudencia en este tema de las tres instancias de la Justicia Federal, incluyendo la del más alto tribunal argentino. 33 “Becker, Juan Sigfrido y otros”, CSJN, 21 de agosto de 1946, JA, 1946-III, pág. 739 y ss.

Influencia del pensamiento nazi en la jurisprudencia de los tribunales federales argentinos / 23

En primer lugar, los fallos revisten fundamental interés ya que son indicado- res de la importante actividad desplegada por el nazismo en la Argentina. En tal sentido, el primero de ellos expone –aunque en muy pocas líneas– las activida- des de espionaje en favor del Eje desplegadas en la Argentina por un conjunto de personas, entre las cuales se encontraba Arzac Moya. En tanto que el segun- do, tercero y cuarto revelan, a partir de los antecedentes citados, que los casos bajo análisis no eran los únicos; que por el contrario, por esos días, la Justicia debía decidir varios casos similares, es decir que se encontraban en el país nu- merosos nazis, algunos de los cuales estaban por ser expulsados.34 En segundo lugar, estos cuatro fallos exponen la liviandad en la apreciación del nazismo por parte de los tribunales intervinientes, una neutralidad de len- guaje que –por ejemplo– dista mucho del encontrado en fallos referidos a mo- vimientos ideológicos de izquierda. Nada dicen los magistrados sobre la doctri- na del genocidio del movimiento nazi, de la cual participaban Arzac Moya, Schmidt, Watjen y Becker, entre muchísimos otros. Sobre este punto, en el caso de Arzac Moya, la orden de expulsión del país no se había fundado en su ideo- logía, sino en las supuestas actividades de espionaje realizadas por éste. En tanto que respecto de Schmidt y Watjen, sólo las sentencias de primera instan- cia permiten inferir el carácter nazi del detenido, en el único fundamento de los escuetos fallos: “la salida del país del recurrente obedece a la Resolución VII del Acta Final de Chapultepec, y la información policial revela sus actividades ‘nazis’”. Esta cita corresponde al caso de Schmidt; paradójicamente, en el fallo de primera instancia del “caso Watjen” únicamente se menciona el Acta de Chapultepec y no su condición de nazi. Por último, vale la pena destacar que en los casos de Arzac Moya y Schmidt, no obstante las críticas arriba formuladas, al menos se hizo lugar a la expulsión, siendo los fallos de primera y segunda instancias coincidentes en tal sentido.

34 Cf., por ejemplo, “Lange, Ludovico”, CSJN, 5 de marzo de 1947, JA, 1947-I, y “Wissen, En- rique”, Cámara Federal de la Capital Federal, 2 de julio de 1947, JA, 1947-II. Estos casos se refieren a dos alemanes que habían llegado al país a bordo de un buque de guerra, “en cum- plimiento de prácticas internacionales”, y al escaparse del campamento militar son deteni- dos por las autoridades militares argentinas, para ser “repatriados” junto con el resto de los tripulantes. Lange y Wissen pretenden quedarse en el país; sin embargo, se los considera pri- sioneros de guerra y se rechazan los habeas corpus interpuestos. Es llamativo que en nin- guna de las instancias se refieran al nazismo. Asimismo, cf. “Lüters, Juan Teodoro Luis”, CSJN, 28 de febrero de 1947, JA, 1947-IV, pág. 121 y ss., y “Mezger, Alberto”, Cámara Fede- ral de la Capital Federal, 10 de noviembre de 1947, JA, 1947-IV, pág. 362 y sig., entre otros. En estos últimos casos, los supuestos de hecho eran diferentes: los alemanes que habían re- sidido en el país, luego de ser condenados por espionaje, habían sido expulsados, solicita- dos por Alemania. Una vez allí, interpusieron habeas corpus ante la Justicia argentina para que se les permitiera el reingreso, impugnando la orden de expulsión. Los tribunales inter- vinientes rechazaron sus planteos. 24 / Nuestra Memoria

Sin embargo, en el caso de Watjen y Becker, a pesar de que los fallos de la Cá- mara mantuvieron la jurisprudencia de los casos anteriores, la Corte Suprema de Justicia de la Nación revocó la decisión e hizo lugar a los habeas corpus, im- pidiendo la expulsión de los nazis. En el caso de Watjen, para arribar a esa re- solución, el más alto tribunal argentino –haciendo una interpretación restricti- va de las facultades del Poder Ejecutivo y la necesidad de su control judicial– consideró que éste había violado la garantía constitucional de defensa de Watjen, al no haberle hecho conocer los motivos de la expulsión ni permitido ejercer su derecho a ser oído. No es posible discernir la veracidad o no de este fundamento, sin embargo resulta por lo menos llamativo que en fallos anterio- res, también referidos al trámite de expulsión de extranjeros, la Corte no había adoptado una posición tan respetuosa de las garantías constitucionales.35 En el caso de Becker, la Corte Suprema fue más allá y declaró la inconstitucionalidad de la ley 4.144, revirtiendo la jurisprudencia opuesta sostenida durante largos años36 –y por ello, padecida por innumerables extranjeros–37 y que, sorpresiva- mente, fue dejada de lado tiempo después.38

3. El caso de la marca “antinazi”39 En 1947 se presentó ante la Comisaría de Marcas de la Dirección de la Propie- dad Industrial una persona, Ernesto Holzman, solicitando registrar la expresión “antinazi” para distinguir impresiones, publicaciones y reproducciones. Ante la denegación de esta dependencia administrativa, Holzman recurrió a la Justicia, la cual –tanto en primera como en segunda instancia– confirmó el rechazo de la expresión como marca.

35 “Groisman, Bernardo”, CSJN, 22 de julio de 1935, JA, t. 51; “Valfisch, Juan”, CSJN, 9 de sep- tiembre de 1935, JA, t. 51; entre otros. 36 Cf. “Scheimberg y otro s/expulsión”, cit., pág. 7; “Cantor, Antonio”, CSJN, 6 de abril de 1938, JA, t. 62, pág. 23; entre otros. 37 En este sentido, establece que la ley 4.144 de expulsión de extranjeros, al atribuir al PEN la facultad de expulsar del país a todo extranjero cuya conducta, a su juicio, comprometa la se- guridad nacional o perturbe el orden público, es violatoria de los artículos 14, 18, 20 y 95 de la Constitución Nacional. Vale destacar que, en este caso, las personas a quienes se pre- tendía expulsar estaban procesadas en una causa criminal relacionada con actividades de es- pionaje en favor del gobierno alemán. Sin embargo, sólo uno de los jueces, que votó de ma- nera separada y no coincidiendo con la declaración de inconstitucionalidad, rechazó la ex- pulsión ya que “imposibilitaría la acción de la Justicia”. 38 Es notorio que esta jurisprudencia de la Corte Suprema, sin embargo, haya sido modificada un año después, en un caso similar a “Becker”, decidiéndose –esta vez– que la ley 4.144 era constitucional. Cf., entre otros, “Müller, Ottomar”, CSJN, 15 de septiembre de 1947, JA, 1947-III, pág. 600 y sig., y “Zovrko, Miguel”, CSJN, 13 de noviembre de 1950, JA, 1951-II. 39 “Holzman, Ernesto”, Juzgado Federal de la Capital Federal, 16 de febrero de 1950, confir- mado por la Cámara Federal de la Capital Federal, el 9 de agosto de 1950, ambos publicados en JA, 1951-I.

Influencia del pensamiento nazi en la jurisprudencia de los tribunales federales argentinos / 25

El caso posee relevancia, básicamente por los fundamentos esgrimidos por los tribunales intervinientes al momento de decidir la cuestión. Al respecto, además de la razón aducida por el organismo administrativo,40 el juez y la Cá- mara adujeron un argumento adicional, que resulta bastante llamativo y critica- ble. Esto es “que no es posible admitir que los conflictos ideológico-políticos sean llevados al terreno de las marcas de fábrica, desvirtuándose la finalidad de la ley, y así sucedería (...) con el registro de cualquier marca que refleje cla- ramente un propósito de oposición a un régimen político o a una tendencia po- lítica. Por ello es que, del mismo modo que no resulta registrable ‘antinazi’, tam- poco lo serían ‘antirradical’, ‘antilaborista’, ‘antiperonista’ y, en cambio, han podido serlo ‘radical’, ‘democracia’, etc., porque aún cuando tengan vincula- ción con principios o partidos políticos, no expresan por sí mismas un propósi- to antagónico”.41 Como se deriva del fundamento citado, el argumento de no permitir la ex- presión “antinazi” por expresar “un propósito antagónico” a ciertas ideas polí- ticas y, en cambio, sí admitir eventualmente el vocablo “radical” o “peronista” esconde –a contrario sensu– que, a juicio del magistrado, eventualmente la ex- presión “nazi”–cargada de una concepción totalitaria, opuesta a los principios básicos de un Estado de Derecho– sí podría haber sido aceptada como marca.

II. Conclusiones

Ante todo, consideramos necesario destacar que en la Argentina, durante el pe- ríodo en cuyo transcurso se analizan las decisiones judiciales, en términos ge- nerales, la persecución a judíos no fue generalizada ni evidente. Dentro de este marco, el comportamiento del Poder Judicial no fue la excepción a esta prime- ra impresión general. De esta realidad se pueden extraer tres consecuencias. La primera, que debido –justamente– a que la influencia del nazismo en la Argentina no fue abierta, sino más bien solapada, el análisis de las “voces” de más abierta relación con la materia (por ejemplo, “nazismo”, “judaísmo”, “dis- criminación”) no arrojaron resultado alguno. Tal es así que las mencionadas ex-

40 La Dirección de la Propiedad Industrial había denegado la solicitud por considerar que “la expresión [‘antinazi’] no reúne las condiciones de fantasía que el art. 1, ley 3975 exige”. Este artículo establecía que la señal que como marca ha de distinguir un producto debía resultar extraña al mismo; esto es, arbitraria respecto de su naturaleza, sus propiedades y la función normal que debía desempeñar, y distinta de la denominación con que habitualmente se le conocía y del lugar de su origen y producción. En tanto que “la denominación reivindicada ‘antinazi’ tiene un contenido semántico de conocimiento general y público, por lo cual no puede ser considerada por esta Comisaría como expresión de posible registro, dado que es palabra moderna que no tiene sinónimo, que forzosamente se la emplea para referirse a lo que ella designa”. 41 Cf. “Holzman, Ernesto”, Juzgado Federal de la Capital Federal, cit., considerando 2º. 26 / Nuestra Memoria

presiones ni siquiera aparecen en los repertorios de jurisprudencia de aquel en- tonces. Por esa razón se debió recurrir al estudio de otras “voces” susceptibles de relacionarse con la temática de manera indirecta –nos referimos a los fallos sobre “ciudadanía y naturalización”, “expulsión de extranjeros”, “inmigración” y “comunismo”, entre otros–. Estos pronunciamientos judiciales fueron los que –sin lugar a dudas– permitieron “correr el velo” y descubrir cómo las ideas nazis se filtraron en los tribunales federales argentinos y fueron aplicadas al mo- mento de decidir aun en asuntos cotidianos. La segunda consecuencia a subrayar consiste en el hecho que el ideario de corte nazi-fascista que influyó en las fundamentaciones y decisiones judiciales está presente tanto en aquellos fallos en los que intervenían judíos en calidad de partes como, así también, en resoluciones referidas a personas de otro origen. La tercera, que no todos los magistrados actuaban al unísono en relación con la permeabilidad –al momento de fallar– favorable a la incorporación, en sus fundamentos, de doctrinas totalitarias ligadas al nazismo. Por el contrario, aun en los momentos de mayor predominio de estas ideas en diferentes estamentos de la Justicia pudieron encontrarse fallos muy respetuosos de la igualdad y la tolerancia,42 decisiones que, aplicando la misma fuente normativa y ante situa- ciones similares, arribaron a conclusiones completamente inversas a las toma- das en las sentencias que son objeto de comentario en el presente estudio. En base a lo que se acaba de manifestar queremos expresar que si bien nues- tra investigación ha podido detectar la influencia de ideas nazis en la jurispru-

42 Simplemente a modo de ejemplo, cf. 1) “Hernández, Blas”, Cámara Federal de la Capital Fede- ral, 5 de junio de 1935, JA, t. 50. Este fallo es fundamental, pues se resolvió –casi por única vez– que un extranjero, aun cuando hubiera entrado clandestinamente al país, habiendo pasado mucho tiempo de residencia debía considerarse “habitante” y gozar de todas las garantías cons- titucionales. 2) “Groisman, Bernardo”, Cámara Federal de la Capital Federal, 21 de mayo de 1935, JA, t. 51. Estableció que la ley 4.144 imponía al Estado un plazo máximo de tres días para tener detenido a un extranjero a punto de ser expulsado. Este fallo es muy importante, aunque –como luego se verá– fue revocado por la Corte Suprema. 3) “Archipenko, Irene Lukin de”, Cá- mara Federal de la Capital Federal, 22 de julio de 1935, JA, t. 51. En este caso se adoptó un cri- terio amplio en materia de la documentación exigida para acceder a la ciudadanía, al concederla a una persona de origen ruso que no contaba con el original de su partida de nacimiento, sino con una traducción hecha y certificada en París. 4) “Sack, Samuel León”, Cámara Federal de Rosario, 21 de noviembre de 1936, JA, t. 55. Similar al anterior, pero se estableció que no debía requerirse la documentación exigida por ley a extranjeros de origen ruso por la falta de relacio- nes diplomáticas entre Argentina y “Rusia”, no atribuible a éstos, si se tratara de personas que hubieran residido en la Argentina muchos años y sean “personas de trabajo”. 5) “Cantor, An- tonio”, CSJN, 6 de abril de 1938, JA, t. 62. En este caso se discutía la detención de una persona de origen ruso que estaba presa hacía más de nueve meses a disposición del PEN, en base a la facultad concedida por la ley de expulsión de extranjeros, y fue la propia Corte Suprema la que resolvió que el plazo de detención era excesivo y convertía a la detención en una pena. 6) “Colman, Francisco y otro”, CSJN, 15 de julio de 1938, JA, t. 63. Se trataba de un juicio penal por homicidio, y la Corte Suprema revocó el fallo de primera y segunda instancias, conside- rando que no podían aceptarse las confesiones ante la Policía, máxime cuando los imputados Influencia del pensamiento nazi en la jurisprudencia de los tribunales federales argentinos / 27

dencia de los tribunales federales argentinos, ello de ninguna manera puede conducirnos a concluir que el Poder Judicial, en general, y sus integrantes, en particular, se hayan volcado en bloque a favor del nazismo o que sus decisiones hayan estado influidas, de manera generalizada, por dicha ideología. Por último, corresponde reconocer que son las décadas de los años ’30 y ’40 las que reflejan un mayor predominio de estas ideas, coincidiendo su retirada con la caída del régimen nacionalsocialista en Europa, siendo perceptibles –en muchos temas– cambios abruptos en la jurisprudencia dominante.43

Otros fallos consultados

“Grinstein y otro”, CSJN, 3 de febrero de 1933, JA, t. 41. “Kamil”, Cámara Federal de la Capital Federal, 15 de marzo de 1933, JA, t. 41. “Aduana de la Cap. c/Glüksmann”, Cámara Federal de la Capital Federal, 22 de mayo de 1933, JA, t. 42. “Aduana de la Cap. c/Krammer”, Cámara Federal de la Capital Federal, 31 de mayo de 1933, JA, t. 42. “Bloch”, Cámara Federal de la Capital Federal, 12 de julio de 1933, JA, t. 42. “Brissanoff c/Radisky”, Cámara Federal de la Capital Federal, 3 de julio de 1933, JA, t. 42. “Cia. Arg. de Navegación c/Mihanovich”, Cámara Federal de la Capital Federal, 2 de junio de 1933, JA, t. 42. “Fefferman”, Cámara Federal de la Capital Federal, 19 de junio de 1933, JA, t. 42. “Gobertz c/S. A. Import. y Export. de la Patagonia”, CSJN, 26 de junio de 1933, JA, t. 42. “Impuestos Internos c/Neumann y Willy”, Cámara Federal de la Capital Federal, 7 de junio de 1933, JA, t. 42. “Kaplan”, CSJN, 23 de junio de 1933, JA, t. 42. “Jacubovich s/habeas corpus”, Juzgado Federal de la Capital Federal, 16 de junio de 1933, JA, t. 42. “Jacubovich s/habeas corpus”, Cámara Federal de la Capital Federal, 7 de julio de 1933, JA, t. 42. “Fefferman”, CSJN, 18 de diciembre de 1933, JA, t. 44. “Winkler c/Fisco Nac.”, CSJN, 15 de noviembre de 1933, JA, t. 44. “Kugelffresen Gutman s/anulación de ciudadanía”, Juzgado Federal de la Capital Federal, 19 de septiembre de 1933, JA, t. 44.

eran extranjeros y habían manifestado ante el juez instructor que no sabían expresarse correc- tamente en español y su confesión se realizó sin intérprete. 7) “Tegila, Gino”, Cámara Federal de Rosario, 17 de abril de 1943, JA, 1943-II. En este caso se concedió la carta de ciudadanía a un extranjero de origen italiano que tenía pedido de captura por parte de las autoridades italia- nas por ser comunista. Si bien no modificó completamente el concepto sobre el comunismo, se consideró que los buenos antecedentes en la Argentina, su residencia de muchos años, el hecho de tener familia argentina y el que las autoridades argentinas nada habían hecho en tanto tiem- po desvirtuaban todo otro antecedente. 43 En este sentido, vale la pena comparar el tratamiento otorgado al comunismo. Así, la jurispru- dencia dominante hasta mediados de los ’40 era el rechazo absoluto: el mero hecho de ser co- munista justificaba la expulsión de un extranjero (Cf. “Rosemblat, Angel”, CSJN, 18 de agosto de 1934, JA, t. 47; “Sacikauskas, Francisco”, Cámara Federal de la Capital Federal, 7 de sep- tiembre de 1934, JA, t. 47, entre muchos otros). En tanto que a partir de ese momento se adop- ta un criterio más tolerante (“Tegila, Gino”, Cámara Federal de Rosario, 17 de abril de 1943, JA, 1943-II; “Rodríguez, Eladio”, CSJN, 29 de noviembre de 1943, JA, 1944-I, entre muchos otros).

Primer Congreso contra el Racismo y el Antisemitismo*

Declaración inicial del Comité contra el Racismo y el Antisemitismo de la Argentina

Entre las muchas ilusiones con que se nutre la mente de los pueblos de Améri- ca hay una que, por antihistórica, es la más nociva. Se ha pretendido que Amé- rica tiene un destino propio, inmanente a su posición y aislamiento geográfico, y se ha afirmado que los males que germinaron y mantienen en angustiosa zo- zobra a la vieja Europa, desde la Gran Guerra hasta nuestros días, no encontra- rían entre nosotros ambiente propicio para su desarrollo. Ni América tiene un destino propio, ni la civilización americana tiene un contenido original. Todo lo que era original por autóctono ha sucumbido ante la penetración de civilizaciones milenarias o se ha fundido con ellas. Los elemen- tos autóctonos de América no han sido el fundamento cultural de su historia. Por el contrario, han sucumbido y han sido sofocados en sus manifestaciones originales por la corriente civilizadora y la conquista, que se han despreocupa- do de los valores espirituales de los pueblos en que se desarrollaban. Civiliza- ción creadora de incalculables riquezas materiales, sólo ha considerado el ele- mento humano como productor de bienes concretos. Nuestra civilización americana se ha desenvuelto siguiendo el ritmo de la ci- vilización europea. Sistemas y métodos, técnica e instrumental, hombres y cosas, ideas filosóficas y políticas, corrientes emocionales y míticas que los hombres llevan consigo, todo nos ha venido –en mayor o menor escala y con un ritmo más o menos tumultuoso– para entroncar con la realidad americana, precaria en hom- bres, pero inconmensurable en posibilidades por su riqueza natural.

* Celebrado en el entonces Concejo Deliberante de la Ciudad de Buenos Aires, los días 6 y 7 de agosto de 1938, bajo los auspicios del Comité contra el Racismo y el Antisemitismo de la Argentina. 30 / Nuestra Memoria

América, y con ella nuestro país, ha ido estructurando su historia sin dejar de sentir, en ningún momento, el influjo exterior. Vana ilusión la de pretender que todo el trabajo implicado en la creación de la cultura del resto del mundo había de sernos extraño. Nos llega con los hombres, nos llega con los instrumentos que los hombres inventan, nos llega con el libro en que los hombres fijan el flujo incontenible de su pensamiento, nos llega con la obra de arte en que los hom- bres traducen su emoción íntima y profunda, su constante anhelar. Después de la Gran Guerra, problemas que no habían tenido repercusión entre nosotros comienzan a agitar la conciencia de hombres y grupos. La crisis ha sido tan profunda que todo fue conmovido: la estructura material y moral del mundo social, las ideas y los regímenes, las costumbres y las instituciones. Al- gunos de esos problemas sólo habían tenido formulación teórica en ciertas men- tes ultraconservadoras. Entre ellos, el problema racial y, concretamente, el “pro- blema judío”. Hoy, en nuestro país como en muchos otros de América, ha deja- do de ser un problema. Es un hecho, y un hecho grave, en sus proyecciones y en su significación para el futuro democrático de nuestras instituciones y nues- tra historia civil. Hay una campaña antisemita de descrédito y calumnia contra el judío, sea cual fuere su ubicación social; persecución llevada por elementos que se pre- tenden nacionalistas y sirven, así, a fines inconfesables, al servicio de gobiernos extranjeros que han hecho de la brutal y cínica persecución al judío el núcleo de toda su política nacional. En revistas científicas se han hecho publicaciones realmente monstruosas acerca de los judíos; que si evidencian la enorme igno- rancia y obcecación del autor, testimonian también la existencia de una menta- lidad y un estado de ánimo que urge a los hombres libres y honestos del país a impedir que se difunda, en defensa de nuestra cultura y nuestra dignidad na- cional. El odio racial tiene, también en nuestro país, sus cultores literarios. Y desde el cartel delictuoso e impúdicamente brutal hasta las amenazas de pogroms a los barrios judíos, todo se ha hecho. La colectividad israelita en la Argentina, integrada por elementos de todas las clases sociales y que comprende vastos núcleos de intelectuales, obreros, agri- cultores, comerciantes, etc., ha certificado su honesta y fecunda colaboración en el desarrollo progresivo del país con el aporte de energías y aptitudes que, en oportunidades repetidas, han sido reconocidas por los hombres más represen- tativos de la opinión nacional. Hombres libres, de ideas filosóficas y políticas muy diversas, nos reunimos para afirmar el respeto que esa colectividad nos merece, como integrante de nuestra nacionalidad. Trataremos por todos los medios que ese respeto y ese sentimiento solidario de convivencia sean efectivos. No consentiremos que se haga de los judíos una minoría oprimida, vejada y perseguida. Reivindicamos para nuestro suelo, al amparo de instituciones democráticas que están sufrien-

Primer Congreso contra el Racismo y el Antisemitismo / 31

do el embate abierto e insidioso de la reacción, la más amplia libertad de pen- samiento y de creencia, y ninguna limitación para su expresión. Sólo así nues- tra vida colectiva seguirá desarrollándose en la órbita liberal de fecunda y am- plia tolerancia que nuestra Constitución Nacional ha establecido. Esta es la única y verdadera tradición que la Argentina se enorgullece en com- partir con los pueblos más civilizados del mundo: respeto a la persona en su in- tegridad moral y física. Detrás de la sistemática campaña racial está el odio a todo lo que es y quiere seguir siendo libre y digno. A todos incumbe defender esa libertad y esa dignidad. Julio de 1937

Lisandro de la Torre, Eduardo Laurencena, Mario Bravo, Emilio Troise, Julio A. Noble, Centro de Estudiantes de Derecho, Leónidas Anastasi, Edmundo Guibourg, Diego Luis Molinari, Arturo Frondizi, Luis M. Reissig, Sixto Pondal Ríos, Conrado Eggers-Lecour, Eduardo Araujo, Avelino Sellares, Américo Ghioldi, Ernesto Sanmartino, Enrique Dickmann, Joaquín Coca, Luis Ramiconi, Alejandro Castiñeiras, José Peco, Juan José Díaz Arana, Juan Unamuno, Francisco Chelia, Alvaro Yunque, Julio Arraga, Román Gómez Masía, Arturo Orzábal Quintana, Rodríguez Guerrero, Rafael de la Vega, Salvadora Medina Onrubia, Arturo U. Illía, Deodoro Roca, Saúl A. Taborda, Jorge Orgaz, Antonio Zamora, Carlos Sánchez Viamonte, Benito Marianetti, Félix Molina Téllez, Avelino Alvarez, Aníbal Montero Mendoza, Ricardo Balbín, Emil Mercader, Ernesto Laclau, J. R. Laguingue, Adelmo R. Montenegro, Pablo Suero, Juan Sorazábal, Alvaro Guillot Muñoz, Gervasio Guillot Muñoz, Enrique Puccio, Isidro J. Odena, J. Castagnino, María Carmen de Aráoz Alfaro, Bartolomé Gowland, J. Ochoa Castro, Juan Zorrilla, Luis B. Franco, Santiago C. Fassi, César Tiempo, Carlos Mastronardi, Sergio Bagú, Saúl Bagú, O. Planas, E. Brocquen, José Barreiro, Pedro Juliá, Rodolfo Aráoz Alfaro, Clemente Gutiérrez, Bartolomé A. Fiorini, María Rosa Oliver, Lorenzo Carnelli, E. Bonfanti, Faustino Jorge, Carlota Barreira, González Carvallo, Juan Carlos Centenaro, Julio A. Notta, Carlos Riente, Pascual Cassaso, Carlos Olivari, Leo Rudni, Manuel Agromayor, Elio M. A. Colle, Elio C. Leyes, Adolfo Abello, Mario Martínez Arroyo, Conrado Monfort, L. Almonacid, José de España, Lidio G. Mosca, Samuel Eichelbaum, Miguel Gómez, Ramón R. Maza, Dino Cinelli, Félix A. Amuchástegui, Luis Reinaudi, Andrés Guevara, Bruno Premiani, Roberto Gómez, Abraham Vigo, Roberto Martínez Cuitiño, A. López Pasarón, V. Catalano, R. A. Vázquez Cey, R. Marré, R. M. Setaro, Angel Walk, Juan Avellaneda, Félix Asnaurow, Margarita del Campo, León Dourgue, Francisco Rimoli, J. Boero, Horacio Estol, Concepción Fernández, Vázquez Escalante, José Pérez Garaña, Pedro Godoy, René Hart, Ramón García, Carlos Yorio, López Ascona, Raúl Larra, Ernesto Morales, José Morales, S. Mallo López, D. Mallo López, E. Navas, Pedro Martínez, Fernando Pelletier, Alfredo Varela, José M. Chiapetti, José Fueyo, Horacio Rava, Tomás Zía.

32 / Nuestra Memoria

Resoluciones del Congreso

El Congreso contra el Racismo y el Antisemitismo, considerando las modalida- des de la prédica racista, sus objetivos políticos y su repercusión en los países de Latino-América, DECLARA:

1º Que la prédica racista encubre propósitos de expansión imperialista que com- prometen la independencia política y económica de los países latinoameri- canos, que es aliada inseparable de las ideas opresivas y antidemocráticas sustentadas por los países totalitarios, que representa un peligro para la paz internacional y para el orden nacional interno. 2º Que los gobiernos de los países democráticos, en defensa de los intereses vita- les de la nacionalidad, están en el deber de poner coto a la penetración racista. 3º Que el racismo y el antisemitismo son armas de la reacción para destruir las normas jurídicas de las democracias y distraer al pueblo oprimido y exaccio- nado de las verdaderas causas de su situación. 4º Que esas doctrinas son contrarias al espíritu y la letra de nuestras leyes, ins- piradas en los principios liberales de tolerancia y respeto de la persona hu- mana, y vulneran especialmente las normas constitucionales que aseguran derechos iguales para todos los habitantes de la Nación. 5º Que las instituciones oficiales deben abstenerse de prestigiar y apoyar eco- nómicamente, mediante avisos u otras prebendas, a los periódicos, publica- ciones y organismos dedicados a fomentar la propaganda racista en el país. 6º Que deben asegurarse los derechos constitucionales de entrar, transitar y salir del territorio argentino a todos los hombres de la Tierra, sin distinción de razas ni credos religiosos, y sin aplicar reglamentaciones administrativas sobre inmigración, de forma tal que aquellas distinciones tengan influencia sobre los derechos y prerrogativas del individuo. 7º Que en estos momentos urge abrir las puertas del país a los refugiados y per- seguidos austríacos, alemanes, rumanos y polacos, víctimas de una despia- dada persecución racial. 8º Que debe evitarse que en los institutos de enseñanza se lleve a cabo, en forma encubierta o desembozada, propaganda racial de cualquier índole, a cuyo fin se hace urgente revisar los textos de enseñanza, especialmente los de Histo- ria y Geografía, y castigar a los docentes que fomenten el racismo en la es- cuela y desde la cátedra.

Y CONSIDERANDO la necesidad de que los grupos antifascistas organicen sus actividades a fin de asegurar la eficacia de sus tareas: Primer Congreso contra el Racismo y el Antisemitismo / 33

El Congreso RESUELVE:

1º Que es urgente llevar a cabo la unidad de acción antirracista, a cuyo fin es in- dispensable establecer enlaces de carácter permanente con los grupos demo- cráticos y antifascistas, las instituciones culturales y los partidos políticos de orientación liberal. 2º Que urge fundar en Buenos Aires una Agencia Continental para orientar y co- ordinar la acción antirracista, de acuerdo con lo resuelto por el Congreso de la Solidaridad de los Pueblos, reunido en París en septiembre de 1937, a cuyo fin se encomienda su organización al Comité contra el Racismo y el Antise- mitismo de la Argentina, con sede en Buenos Aires. 3º Que es preciso esclarecer ante los pueblos de América los verdaderos móvi- les político-económicos del racismo, mediante una campaña intensa de di- vulgación, a cuyo fin deben crearse entidades antirracistas en todos los gran- des centros de población; que estas organizaciones deben constituirse aun en los países donde no se haya hecho visible la persecución racial, ya que la pro- paganda antirracista es un aspecto de la defensa de la democracia; y que es menester que las organizaciones sindicales obreras realicen una intensa obra de esclarecimiento entre la clase trabajadora, para desenmascarar la esencia verdadera del racismo. 4º Que en los países de América la propaganda antirracista debe considerar es- pecialmente la situación del indio y el negro; que es preciso combatir los con- ceptos que inferiorizan a las poblaciones aborígenes y de color, propiciar la liberación económica y cultural de esas razas para incorporarlas eficazmente al trabajo y al progreso social. 5º Que las organizaciones deben vigilar las actividades de las personas y grupos racistas, denunciando a las autoridades competentes, en cada caso, los aten- tados que se cometan contra el espíritu y la letra de las leyes argentinas, que aseguran a los hombres la más amplia tolerancia e igualdad, desde el punto de vista racial. 6º Que es conveniente que las organizaciones antirracistas propicien y apoyen los periódicos, libros y folletos, piezas de teatro y películas cinematográficas, conferencias y obras de arte de orientación antifascista. 7º Que es necesario velar, dentro de las colectividades perseguidas, de modo es- pecial por la defensa de las clases desposeídas, que son las más expuestas a sufrir los rigores de la persecución racista. 8º Que es necesario llevar a cabo y alentar mediante una propaganda incansable el boycott a los productos de los países totalitarios, en defensa del salario de los trabajadores de los pueblos libres y para no colaborar económicamente con los Estados agresivos y guerreros; para lo cual este Congreso invita a cum- plir el boycott sancionado por la CGT (Confederación General del Trabajo). 34 / Nuestra Memoria

9º Que es necesario exhortar a todos los hombres que alientan ideales democrá- ticos y liberales para que colaboren con las tareas antes señaladas; procla- mando este Congreso su esperanza de que, por tales medios, se impedirá de- finitivamente en nuestro país el triunfo del racismo; y su fe en que la gene- rosa consigna de “América para la humanidad”, se impondrá a la regresión y la barbarie fascista, porque traduce el sentir auténtico de los pueblos jóvenes de América. Rabino Escoged, pues, la vida* Marshall T. Meyer Z’L

En memoria del Rabino Marshall Meyer Z’L, un consecuente luchador por los derechos humanos que hizo de sus ideales una práctica cotidiana.

Estamos reunidos aquí, esta noche, porque tenemos memoria. ¿Y qué es memoria? La memoria puede ser una prisión que encierre la creatividad del alma humana. La memoria puede estar en el dolor y la sangre que fluyen de las heridas abiertas por mil latigazos. La memoria puede producir una parálisis que nos deje encadenados para siempre a antiguos tormentos o a luminosos sueños de gloria, sin escapatoria posible. La memoria es, también, la facultad del hombre de atesorar –en recónditas zonas de su mente– aquellas sonrisas, miradas, lágrimas, sufrimientos y amor que constituyen la celebración del pasado. La memoria puede ser la fuerza que impulsa al ser humano a nuevas dimen- siones de vida y amor, hacia un futuro desconocido hasta ahora. La memoria es –también– un puente vital, en el cual se fusionan pasado y presente transformando el futuro, si uno puede encontrar la fortaleza necesaria para combatir a los poderes que quieren mantener el statu quo y esa insensibi- lidad que se disfraza de madurez y profundidad. La falta de memoria encadena al hombre a la rueda sin fin del eterno retorno, donde “ein jadash tájat hashémesh”, nada es nuevo bajo el sol, y la escena de brutalidad, humanidad, sufrimiento es repetida una y otra vez. La falta de memoria lleva al alma humana a vivir prisionera de un pasado condenado a la eterna reiteración, en el cual sentimientos, emociones, frustra- ciones, errores y dolor están destinados a ser repetidos, los árboles no tienen ra- íces y la identidad es artificialmente fabricada. Esta noche estamos aquí para recordar la indescriptible brutalidad de las hor- das nazis.

* Palabras pronunciadas en el acto organizado por el Movimiento Judío por los Derechos Hu- manos, en conmemoración del 41er aniversario de la batalla del Ghetto de Varsovia. Plaza de la República, Buenos Aires, 25/4/84. En Maj’shavot/Pensamientos. Año XXIII, Nº 2. Abril- Junio 1984. 36 / Nuestra Memoria

Estamos reunidos esta noche, aquí, para recordar que Hitler y sus asesinos causaron la muerte de más de cincuenta millones de seres humanos en la Se- gunda Guerra Mundial. Estamos reunidos esta noche, aquí, rodeados por el drama y el ruido de Bue- nos Aires, para ser testimonio de los seis millones de judíos que fueron golpea- dos, asesinados y quemados por el solo hecho de ser judíos. Esforzamos nuestra memoria y nuestra imaginación y tratamos de pensar en ese millón y medio de niños asesinados porque nacieron judíos. ¿Quién puede imaginar montañas de cabellos humanos, zapatos, ropas, dientes, huesos, o ima- ginar archivos y archivos y archivos que no fueron quemados ni destruidos por nazis y contienen cientos de miles de nombres? Estamos reunidos aquí, esta noche, para recordar a los 50.000 judíos del ghetto de Varsovia que, hace 41 años, armados con algunas pistolas, rifles, granadas y cocktails molotov decidieron combatir contra divisiones de carniceros nazis –y no sólo en Varsovia, también en Vilna, Bialistok y otros ghettos– y, milagrosa- mente, durante semanas se mantuvieron firmes contra tanques y aviones y bom- bas y cañones, a fuerza de coraje y decisión. Una decisión que surgía de un com- promiso: el compromiso de demostrar que la vida humana es sagrada y nadie puede asesinar impunemente, que aquellos que apaguen una vida humana como si soplaran la llama de una vela, pagarán esa muerte con su propia vida. Nosotros, los judíos, estamos aquí, esta noche, bañados en las lágrimas de nuestra memoria, pero con la férrea decisión de que nunca otra vez, nunca jamás, permaneceremos callados permitiendo –por nuestra pasividad o miedo– que ocurra una catástrofe de esta magnitud. Dijo el rabino Morris Shapiro, quien estuvo preso en Auschwitz: “Permítame decir que uno no sobrevive a Auschwitz. Las llamas de Auschwitz continúan consumiendo nuestra felicidad, nuestra fe, nuestra humanidad. Nada, a excep- ción de una transformación radical del espíritu humano, puede hacer que el mundo se deshaga de la sombra de Hitler. ¡Y sin embargo, no hay señal de que esto ocurra!” Esta noche, aquí, los judíos somos testigos. En palabras del profeta Isaías: “Atem edai, neum Adonai vaaní El”, “Sois Mis testigos, dice el Señor, y Yo soy Dios” (Isaías 43:12). Para el pensamiento rabínico, esto significaba que el hombre y Dios se necesitan mutuamente, porque los rabinos interpretan la frase como sigue: “Si tú eres Mi testigo, entonces Yo soy Dios, pero si tú dejas de ser mi testigo, en- tonces Yo –por así decirlo– dejo de ser Dios” (Midrash Tehilim, en referencia al Salmo 123:1). Nosotros, judíos, estamos aquí, esta noche, como testigos del renacimiento del Estado de Israel. Sólo Dios sabe si Israel nació de las cenizas de los campos de concentración y los ghettos, pero nosotros, seres humanos, sabemos que si Israel hubiera existido, millones de vidas habrían sido salvadas.

Escoged, pues, la vida / 37

Nosotros, judíos, afirmamos con toda la fuerza de nuestro ser que: ¡Nunca permitiremos que Israel sea destruido! Todos nosotros, judíos, cristianos, no creyentes y agnósticos, todos argenti- nos, estamos aquí, esta noche, para traer testimonio. “Zjor et asher asá lejá Amalek”, “Recuerda lo que Amalek te hizo” (Deuteronomio 25:17). Es fácil olvidar… ¡pero no olvidaremos! Es fácil estar callado… ¡pero no ca- llaremos! Es fácil ser insensible al dolor del hermano… pero no seremos insen- sibles y abriremos nuestros corazones. Nadie ayudó a los judíos en los campos y los ghettos. El mundo se mantuvo al margen cuando los gritos que salían de las cámaras de gas eran ahogados por las excusas de naciones y líderes: no era conveniente interferir. Por otra parte, no todos los judíos eran inocentes. No resultaba inteligente debilitar el esfuerzo de guerra utilizando aviones y armas para ayudar a unos pobres judíos que, de todos modos, estaban destinados a morir. Estamos aquí, esta noche, argentinos, en silencioso –o quizá no tan silencio- so– dolor porque aquí, en la Argentina, hemos vivido nuestra propia “larga noche de horror y crimen”, de la cual nuestros compatriotas se mantuvieron al margen, callados… En un silencio dictado por el miedo, o la comodidad, o la in- credulidad, o la falta de solidaridad humana, o la falta de compasión y sensibi- lidad, mientras los gritos de los torturados, de aquellos tirados vivos al Río de la Plata desde helicópteros, de aquellos quemados en los crematorios argenti- nos, de aquellos sepultados en fosas comunes en los campos de concentración argentinos… todos esos llantos y gritos eran ahogados por voces conocidas que decían: “Debe haber un motivo”, “Por algo será”, “Debemos defender a la Patria del terrorismo, que destruirá nuestros valores occidentales y cristianos”; voces que afirmaban que “en una ‘guerra sucia’, los excesos son inevitables”; voces que insistían en que “en toda guerra hay víctimas inocentes”. ¡Y el horror mayor es que todavía estamos escuchando las mismas voces, repitiendo los mismos sórdidos argumentos! Los miembros del Movimiento Judío por los Derechos Humanos hemos con- vocado esta vigilia aquí, esta noche, porque creemos que no hay distingos entre los derechos humanos de cristianos, judíos, radicales, peronistas, ateos, blan- cos, negros, ricos o pobres. Hemos decidido recurrir a nuestros recuerdos, esta noche, porque –como argentinos judíos– creemos que la memoria colectiva del pueblo judío puede encerrar una enseñanza inestimable para la Argentina toda, una acción que puede ser aprendida, que debe ser aprendida. Nadie puede vivir en libertad o seguridad o comodidad mientras a su semejante le son negados los mismos privilegios. Cuando la comunidad europea se negó a tomar en serio a Hitler, o la perse- cución a los judíos, redactó su propia sentencia de muerte. Toda Europa debió 38 / Nuestra Memoria

pagar el precio por esta falta de respuesta adecuada. Los argentinos hemos vivi- do un mini-Holocausto durante los años de la dictadura militar. Nuestra tierra todavía está empapada de sangre inocente. Nuestras heridas aún están abiertas. Nuestros gritos de dolor todavía pueden ser escuchados por aquellos capaces de oír. Sin embargo, nuevas y viejas voces asumen, con orgullo, su responsabilidad por los excesos y hablan de “guerras sucias”. Exijamos un lenguaje honesto. Exijamos a aquellos que se presentan como es- tridentes voceros de la civilización occidental y cristiana que admitan que han asesinado en forma indiscriminada. Exijámosles que admitan que han arrojado a los vientos todo signo de justicia y decencia. Exijámosles que admitan que, por su sola cuenta, han juzgado y asesinado sin justicia y sin jueces de la ley. Exijá- mosles que admitan que han torturado. Exijámosles que confiesen las barbari- dades que han cometido, la utilización de crematorios, la venta de niños, el ase- sinato de jóvenes madres, las fosas comunes. Que nadie tape sus oídos. Que sus voces resuenen, claras y estridentes. ¡Y que nuestra respuesta sea aún más clara y estridente! El pueblo argentino exige justicia. El pueblo argentino exige que los asesinos y torturadores no recorran las calles libremente. Queremos construir una socie- dad basada en el respeto mutuo y la integridad. No queremos venganza. Quere- mos que se haga justicia porque el profeta nos ha enseñado que, a través de la justicia, Dios es santificado: “Ha-El hakadosh nikdash bitzdaká” (Isaías 5:16) En esta noche, en el cuarenta y un aniversario del Levantamiento del Ghetto de Varsovia, exigimos justicia y el consiguiente castigo a todos aquellos que sean hallados culpables de la represión y asesinatos ocurridos bajo la dictadura militar. ¡Exigimos esto porque si no hay justicia hoy, no habrá democracia ma- ñana! Quienes no sientan culpa por el pasado serán quienes planifiquen el golpe futuro. Pacientemente debemos construir una democracia genuina, una tradi- ción pluralista. Esto implica un sistema educacional completamente nuevo. Sig- nifica acción, no demagogia. Ejerzamos nuestra memoria para que nunca más permitamos que persona o fuerza alguna tome la ley en sus propias manos. Aseguremos la voluntad de la mayoría reafirmando los derechos de la minoría. Afrontemos con honestidad y profundidad la extraordinaria complejidad de los problemas que se nos presen- tan. Renunciemos a todo credo idólatra que nos haga caer en la magia y la mi- tología. Basta de slogans. Basta de clichés. Reemplacemos con trabajo duro y honesto tanta tontería repetida. Mantenga- mos un diálogo genuino. Respetemos las diferencias de opinión, que haya una comprensión profunda de hechos y seres. Ya no tenemos derecho a quedarnos “piola, en el molde”. ¡Debemos quebrar los moldes de la pasividad! Ya no hay derecho a vivir basado en el “no te metás”. Debemos comprometernos con una Argentina más justa. Escoged, pues, la vida / 39

Que nuestra memoria nos sirva de tal modo que los sueños dorados del pa- sado, así como sus tormentos y dolores, puedan fundirse juntos en una demo- cracia social flexible, que sea capaz de responder a las exigencias del futuro. Si así lo hacemos, habremos respondido al pasado, estaremos respondiendo al momento, estaremos respondiendo al futuro. Está escrito en el Deuteronomio (30:19): “Convoco al Cielo y a la Tierra a tes- timoniar contra ti en este día. Ante ti he desplegado la vida y la muerte, la ben- dición y la maldición. Por lo tanto, elige la vida que tú y tus hijos puedan vivir”. Ubajarta bajaím… Escoged, pues, la vida.

Prof. Yehuda Día Internacional Bauer de Rememoración del Historiador. Asesor Académico de Yad Vashem. Holocausto

El 27 de enero de 1945, el “Ejército Rojo” liberó el campo de concentración y exterminio de Auschwitz. No fue éste el final de la matanza de la Segunda Gue- rra Mundial, que costó la vida de unas 35 millones de personas, en su mayoría civiles. La guerra aún continuaría más de tres meses. Unos diez días antes de la liberación de Auschwitz, 58.000 prisioneros fueron obligados a salir de allí caminando porque los nazis no querían que cayeran vivos en manos de sus liberadores. Vivirían lo que se ha conocido como las “Mar- chas de la Muerte”. Alrededor de la mitad murió en su transcurso. Dejaron atrás las cenizas y los huesos de mucho más que un millón de seres humanos, la ma- yoría gaseados; un millón de los cuales eran judíos y unos 7.000 prisioneros en- fermos y moribundos, tanto niños judíos como romaníes (gitanos), con los cua- les los médicos alemanes habían realizado criminales experimentos médicos. ¿Qué había provocado esa guerra, el más terrible conflicto en la historia de la humanidad hasta ese momento? No fue primariamente una cuestión económi- ca. La Alemania nazi había emergido de la crisis de los treinta, había vencido al desempleo, el nivel de vida había vuelto a ser más o menos el que había en los veinte y estaba mejorando. Tampoco era amenazada por otro país; por el con- trario, Alemania estaba amenazando a otros. Tampoco fue una causa el deseo que el pueblo alemán pudiera tener por la guerra, como lo refieren en forma unánime todos los observadores de aquel tiempo. El conflicto fue causado por los dirigentes nazis por razones puramente ide- ológicas, y la ideología contenía dos elementos principales. Uno, el deseo de controlar Europa y, a través de ella, el mundo entero para edificar una jerarquía racial y global que tuviera a los pueblos nórdicos de la raza “aria” en el lugar más elevado y a todos los demás, debajo. Para conseguirlo, Europa debía ser

* Discurso pronunciado en la Organización de las Naciones Unidas, 27/1/06. Traducción del inglés: Diana Wang.

42 / Nuestra Memoria

conquistada. Las poblaciones germánicas se asentarían allí y garantizarían la explotación de los recursos agrícolas e industriales de la región en favor de Alemania, asegurando –en consecuencia– su supremacía sobre sus enemigos. Polacos, rusos y otros serían los esclavos que trabajarían en beneficio de la “raza maestra”. El segundo elemento importante en la ideología nazi era el antisemitismo. Veían a Jesús como el Satán que controlaba a todos los enemigos de Alemania. En un extremo, a sus ojos, estaba Hitler, el nuevo Jesucristo, el Salvador que lle- varía a la humanidad –bajo el imperio germánico– a un futuro de gloria. En el otro extremo estaba el “judío satánico” que intentaba evitar esta utopía de con- quistar el gobierno global. En nombre de aquella utopía de un nuevo mundo racista y maravilloso, la gran mayoría del pueblo alemán fue persuadida de abandonar su moralidad aceptada e integrar el proceso necesario para que se cometieran vastos asesina- tos. Estos incluyeron al menos tres genocidios: el de los polacos, los roma (gita- nos) y los judíos. Jamás debemos olvidar que las utopías matan; las utopías ra- dicales y universalistas, como el nacionalsocialismo, el comunismo y los radi- cales que apoyan –hoy– el terrorismo global, matan radical y universalmente. La ideología antisemita estaba basada en una distorsión del cristianismo: era anticristiana porque Jesús de Nazaret y sus discípulos tuvieron origen judío. El nazismo desarrolló tradiciones antisemitas cristianas, tales como la leyenda de la conspiración mundial judía, que actualmente es revivida por las ideologías radi- cales islámicas. El antisemitismo cristiano provenía de la disputa entre cristia- nismo y judaísmo, en el mundo antiguo, por las almas de romanos y griegos. Las acusaciones se transformaron en asesinas cuando el cristianismo se constituyó en una religión de Estado y usó el poder del Estado para imponer sus ideas. Con el transcurso del tiempo se agregaron otras invenciones y supercherías, tales como la acusación del libelo de sangre, que acusaba a los judíos de matar a niños no judíos para usar su sangre como alimento; una superstición mortal disemina- da, hoy, entre los mismos radicales que promueven el terrorismo mundial. Pero el cristianismo y el islam nunca planearon un genocidio de judíos. Eso quedó para el mundo secularizado y anticristiano de un grupo de intelectuales europeos que estaban frustrados por las crisis introducidas con los desarrollos económicos y sociales. La ideología nazi, en consecuencia, fue la fuerza que motivó el deseo alemán por la guerra; ciertamente existieron consideraciones pragmáticas, pero fueron secundarias. No es una exageración decir que la Segunda Guerra Mundial y la muerte de decenas de millones de personas, la destrucción de países y culturas, la tortura y muerte de niños y adultos, fueron causados –en parte– por el odio hacia los judíos. A todos los que aún hoy dudan en actuar contra la propagan- da antisemita, venga de donde venga, es preciso preguntarles: ¿no han aprendi- Día Internacional de Rememoración del Holocausto / 43

do la lección? ¿Saben que es un veneno que mata incluso a quienes lo propa- gan? Algunos de nosotros, como los gobiernos de los 55 países de la Organiza- ción de Seguridad y Cooperación en Europa, que se han comprometido a luchar contra el antisemitismo, ya parecemos haberlo comprendido. Auschwitz se ha transformado, con toda razón, en el símbolo del mal como tal. Para el pueblo judío es el mayor cementerio del mundo, un cementerio sin tumbas. Pero lo asesinado en los campos de exterminio no fue sólo gente, por si no fuera suficiente; otra parte fue el intento de erradicar la cultura judía, una ci- vilización, una tradición que proveyó una de las columnas de la civilización moderna. Una es la especificidad del destino judío, la otra contiene implicaciones uni- versales; son dos lados de una misma moneda. Los judíos fueron las víctimas es- pecíficas del genocidio. Pero sus implicancias son universales porque quién sabe quién puede ser “los judíos” la próxima vez. Por supuesto que existen paralelos entre la Shoá y otros genocidios. El prin- cipal es que el sufrimiento de las víctimas es el mismo. Un asesinato es un ase- sinato, el homicidio de un niño es el homicidio de un niño, la tortura es la tor- tura, la violación es la violación. El hambre, las enfermedades y la humillación son las mismas en todos los asesinatos masivos. No hay gradaciones, y ningún genocidio es mejor o peor que otro; nadie es más víctima que otro. El otro paralelo es que cada genocidio es perpetrado con los mejores medios técnicos y burocráticos disponibles para los perpetradores. El actual genocidio en Darfur está perpetrado con la ayuda de bombardeos aéreos; se usan teléfonos celulares y la burocracia gubernamental apoya a los asesinos y evita una efecti- va intervención externa. En Ruanda, el genocidio fue perpetrado con la ayuda de la estación central de radio, que daba instrucciones a los asesinos, y la buro- cracia central del gobierno, que había sido desarrollada sobre modelos europe- os por intelectuales, algunos de los cuales habían estudiado en las mejores uni- versidades francesas, belgas y canadienses. La Alemania nazi usó la burocracia moderna y los mejores medios tecnológi- cos a su disposición. Los hutus y los janjaweed no tenían y no tienen gas; los alemanes sí, y lo usaron. Sí, es verdad que la Shoá fue perpetrada en el propio centro de Europa y de la civilización mundial y que sus perpetradores princi- pales venían de los mismos lugares en los que se originaron algunos de los lo- gros culturales más maravillosos de la raza humana. El pueblo alemán ha pro- ducido a Kant y Hegel, Mozart, Beethoven y Brahms, Durero y Planck; desdi- chadamente, no fueron éstos los nombres de quienes condujeron Alemania en los treinta y los cuarenta. El hecho que esta tragedia sucediera en el centro de la supuesta civilización más avanzada no tenía precedentes. Pero el que fuera rea- lizada con los mejores medios técnicos disponibles para los perpetradores sí tiene un paralelo con otros genocidios.

44 / Nuestra Memoria

Los investigadores políticos han mostrado que, durante el siglo XX, un vasto número de civiles y prisioneros de guerra desarmados han sido asesinados por gobiernos y organizaciones políticas; algunos dicen que fueron 91 millones de personas, otros, aún más. A esto se le suman unos 34 millones de soldados que cayeron en las guerras de ese período, incluyendo las dos mundiales. Esto sig- nifica que murieron muchos más civiles que soldados. De aquellos, cerca de seis millones fueron judíos que perecieron en el caso más extremo de genocidio existente. ¿Por qué es la Shoá el caso más extremo? ¿Por qué es cada vez mayor la can- tidad de gente interesada en esta tragedia en particular? ¿Por qué hay una inun- dación de obras de ficción, teatro, cine, series de televisión, arte, música y, por supuesto, investigaciones académicas, históricas, sociológicas, filosóficas y psi- cológicas, en una medida que raramente pueda ser igualada respecto de otros sucesos históricos? Pienso que la razón es que mientras todos los elementos de cada genocidio se repiten en otros, hay elementos en la Shoá que no tuvieron antecedentes, que no pueden ser encontrados en genocidios que la precedieron. Además del hecho que sucedió en el centro de la civilización humana, son cinco esos otros ele- mentos. Uno, que los perpetradores trataron de encontrar, registrar, marcar, humillar, disponer, concentrar y asesinar a cada persona que tuviera tres o cuatro abuelos judíos por el crimen de haber nacido hebrea. No había precedentes de eso. Dos, debía hacerse –definitivamente– en todas partes del mundo; entonces, por primera vez en la historia hubo un intento de universalizar el genocidio. Tres, había una ideología muy inusual. Sabemos –por supuesto– que todo ge- nocidio es racionalizado por una ideología basada en factores pragmáticos, como aspectos económicos, sociales, políticos o militares. Así, en Ruanda, la ideología hegemónica hutu se desarrolló en un contexto pragmático de lucha por el poder dentro del sistema y de lucha militar contra una fuerza de invasión compuesta mayormente por personas de la minoría tutsi perseguida. Pero con los nazis, los elementos pragmáticos eran menores. No mataron judíos porque querían sus pro- piedades. Robaron sus propiedades en el proceso de deshacerse de ellos: prime- ro, mediante la emigración; después, por la expulsión; y al final, con la muerte. Mataron a trabajadores judíos de fábricas de armamento cuando precisaban de cada par de manos, luego de la derrota en Stalingrado, en los comienzos de 1943. Mataron gente en el gueto de Lodz, en 1944, donde se producía casi el 10 por ciento de toda la ropa que usaba el ejército alemán. Asesinaron a trabajadores es- clavos judíos que construían caminos por los cuales debía transitar el ejército ale- mán. Si hubieran estado movidos por las modernas prácticas capitalistas, econó- micas y efectivas en términos costo-beneficio, habrían robado las propiedades ju- días y, luego, utilizado la fuerza de trabajo esclava para sus propios propósitos, Día Internacional de Rememoración del Holocausto / 45

como lo hicieron con los polacos, por ejemplo. Pero no, tenían que asesinar a lo judíos porque ésa era la ideología que los conducía. La ideología nazi tenía la característica de las pesadillas. Creían en una cons- piración mundial judía, una imagen en espejo de su propio deseo de controlar el mundo. La vieja trama desarrollada en la conocida superchería Los protoco- los de los sabios de Sión, producida a comienzos del siglo XX por la policía za- rista rusa, fue despertada, usada y adaptada por los nazis y sigue siendo propa- gada en todo el globo por movimientos y regímenes antisemitas. Creían en la acusación del asesinato ritual de niños no judíos en manos de judíos; otra vez, una leyenda delirante que sigue envenenando las mentes de tantos en el mundo. El genocidio de los judíos, luego, se basó en pesadillas que se transformaron en ideologías, y eso no tenía precedentes. Cuatro, la utopía de la jerarquía racial y global con un real enemigo satánico, los judíos, que debían ser eliminados. No hay razas, todos los humanos nos hemos originado en Africa. Aborígenes, australianos, rusos, norteamericanos, chinos, Albert Einstein, todos venimos del mismo lugar. La seudociencia racis- ta de los nazis planeaba una utopía que llevó al asesinato de los judíos. Y quinto, los judíos son los últimos restos sobrevivientes de los tres pilares originales de lo que es conocido inadecuadamente como la civilización occi- dental: Atenas, como el origen de la estética, la poesía, la literatura, la arquitec- tura, la filosofía; Roma, que nos dio la idea de un Estado ordenado y también desarrolló una literatura y una arquitectura de la que ha aprendido la moderna civilización; y Jerusalén, con sus profetas y su ética representando las aspira- ciones de la humanidad. Los modernos griegos e italianos no hablan el griego antiguo o el latín; rezan a dioses diferentes y escriben distintas literaturas. Pero los judíos todavía hablan el idioma antiguo, y su civilización es una continua- ción directa y un desarrollo de su cultura antigua. Los nazis se oponían cons- cientemente a todos los valores de la civilización europea, tales como el libera- lismo, la democracia, el socialismo y el humanismo, y querían destruirlos. Veían en los judíos a los símbolos de aquellos valores que querían eliminar; la destrucción de la gente que los simbolizaba fue lo que siguió. La Shoá no tuvo precedentes, y nuestra expectativa era que se hubiera con- vertido en una advertencia, no en un antecedente. Pero se ha probado nuestro error. Se ha vuelto un precedente y fue seguido por otros genocidios. ¿Qué sig- nifica esto para la humanidad? ¿Qué significa para las Naciones Unidas? ¿Qué haremos respecto de las Naciones Unidas? Cuando tenía cinco años, le dije a mi madre: “Mamá, no sos hermosa, pero sos mía”. Las Naciones Unidas son nuestras; son las mejores Naciones Unidas que tenemos, no tenemos otras. Entonces, más que oponernos o criticarlas, apoyémoslas y tratemos de que mejoren y sean más efectivas para proteger a la humanidad.

46 / Nuestra Memoria

¿Hay posibilidad de éxito si intentamos prevenir genocidios usando nuestra comprensión de aquel paradigmático de los judíos y su comparación con otros que han sucedido después? ¿Es acaso la propensión a asesinar y a hacerlo ma- sivamente algo que todos llevamos dentro, de alguna manera? Creo que los hu- manos tenemos el instinto de matar, sea a individuos o a grupos, y que somos los únicos mamíferos que matamos a nuestra misma especie en grandes canti- dades. Ello podría ser el resultado de nuestro desarrollo como especie: cuando nos defendemos, protegemos a nuestras familias, clanes, tribus, naciones y te- rritorios de enemigos reales o imaginarios para eliminarlos. Si no tuviéramos ese instinto, ¿cómo podemos explicar el hecho que prácti- camente todas las sociedades tengan leyes contra el asesinato? Si no estuviéra- mos inclinados al homicidio, esas leyes serían completamente superfluas. Con diferentes crianzas y procesos de socialización y una historia diferente de nues- tras comunidades, todos podríamos convertirnos en asesinos masivos. Pero si ello es así, ¿hay una manera realista de prevenir los brotes de genocidas? La Shoá es uno de los genocidios que puede proveer una respuesta a esta cuestión: en Yad Vashem, el instituto israelí y judío para la conmemoración de la Shoá, sabemos que tenemos más de 21.000 nombres de individuos y grupos que han rescatado a judíos y pensamos que el número real debe ser –al menos– diez veces mayor; no conocemos los otros nueve décimos. Tal vez sean una pe- queña proporción de los pueblos europeos los que han salvado a sus prójimos humanos, pero evidencian que hay una alternativa, que existe en nosotros la po- sibilidad de acceder a la salvación de otros humanos, aun a riesgo de nuestras propias vidas. La razón básica de por qué ustedes y yo estamos hoy acá es que queremos hacer todo lo que podamos para que la gente se aleje del polo asesino que todos tenemos y se acerque al polo del autosacrificio, que también tenemos, en pos de los demás. Les daré un ejemplo: en el pequeño poblado de Kurenets, en la actual Bielo- rrusia, vivían unos 1500 judíos cuando fue ocupado por los alemanes. Inmedia- tamente esclavizaron a los judíos y cercaron, con un alambrado de púas, la plaza central para las masas de prisioneros de guerra soviéticos que habían sido cap- turados en las primeras semanas de su invasión a la Unión Soviética. Cada día traían a miles, andrajosos, desesperadamente hambrientos y sedientos, heridos y enfermos, y los llevaban, en la mañana siguiente, hacia el Oeste. Los esclavos ju- díos debían llevar barriles de pan y agua para los prisioneros. Entre los trabaja- dores esclavos había un grupo de ocho jóvenes que ya habían empezado a pen- sar en resistir. Uno de ellos, Zalman Gurevich, se acercó al capitán soviético Pyotr Mikhailovich Danilochkin, quien acababa de decir: “¡Sáquenme de aquí!”. Gurevich, de acuerdo con sus amigos, decidió ayudarlo. Se puso una segunda capa de ropa de trabajo con la estrella judía y entró en el espacio cercado lle- vando un barril. Escondido entre la multitud de prisioneros de guerra desespe-

Día Internacional de Rememoración del Holocausto / 47

rados, Danilochkin se puso rápidamente el segundo traje que llevaba Gurevich y se transformó en un trabajador esclavo judío por el resto del día. No había gueto en Kurenets, y a la noche, los trabajadores podían volver a sus casas. Gurevich llevó a Danilochkin a lo de sus padres, quienes lo cuidaron hasta que recuperó la salud. Danilochkin fue el organizador del primer grupo de partisanos en Bie- lorrusia, y nunca olvidó a quienes lo rescataron y salvaron. Los ocho del grupo fueron los primeros judíos que se le unieron. Cuando los alemanes vinieron a matar a los judíos de Kurenets, unos trescientos se fueron con los partisanos de Danilochkin, quienes los ayudaron como pudieron. Los jóvenes y fuertes se vol- vieron miembros de las unidades partisanas; otros entraron clandestinamente en el territorio no ocupado de la Unión Soviética. Unos 150 sobrevivieron. ¿Qué les he contado con esto? Les dije que, durante la Shoá, los judíos res- cataron a un no judío, a quien no conocían, arriesgando sus propias vidas, y luego, ese no judío y sus camaradas rescataron a judíos, a quienes no conocían, arriesgando sus vidas. Ciertamente, la Shoá revela la hondura de la depravación humana, pero hay en sus márgenes picos que muestran el autosacrificio que al- gunos humanos hacen por los demás. Es esto lo que nos indica que hay una al- ternativa, que los intentos por impedir los genocidios –como por ejemplo, la Oficina del Consejero Especial del Secretario General para la Prevención del Ge- nocidio y varias ONG y gobiernos– no son, después de todo, una tarea sin es- peranzas. Pero el fracaso, hasta ahora, de la comunidad internacional para tra- tar con el actual genocidio en Darfur muestra cuán grande es la dificultad. La expansión de la Alemania nazi pudo haber sido evitada, así como el co- mienzo de la guerra y la comisión del genocidio, no por causa de los bellos ojos de los judíos, sino por los intereses de los grandes poderes: Inglaterra, Francia, la Unión Soviética y los Estados Unidos. No lo hicieron, y lo pagaron no sólo con el asesinato industrial de cerca de seis millones de judíos, sino con la muer- te de decenas de millones de sus propios ciudadanos y la destrucción de Euro- pa. Si no se puede detener el genocidio de Darfur, éste se difundirá, habrá más masacres genocidas y el precio para el mundo será muy pesado. Los intereses económicos son uno de los primeros factores que impiden la pre- vención, pero la gente debiera advertir que es mucho más barato impedir un ge- nocidio que pagar por la reconstrucción más tarde. Nadie gana con matanzas ge- nocidas, incluidas las comunidades de las cuales provienen los perpetradores. El hecho es que en muchos –si no en casi todos– los sucesos genocidas, el es- cape y la impunidad de los líderes de los asesinos es otro escándalo, que la co- munidad internacional debe rectificar. La impunidad estimula más masacres ge- nocidas. Después de la Shoá, algunos altos jerarcas del régimen nazi fueron lle- vados a juicio y una cantidad de otros fueron sentenciados en los sesenta, en Alemania. Pero miles de criminales de nivel medio no fueron llevados a juicio, o escaparon con diferentes estratagemas. Un consenso internacional efectivo de-

48 / Nuestra Memoria

bería hacer que todos los potenciales asesinos masivos advirtieran que hay un precio muy pesado por pagar si se dejan de lado los principios morales básicos. Somos una sola raza humana, interconectada e interdependiente. Las políti- cas que no están basadas en consideraciones morales son, al final del día, muy poco prácticas. Es en base a estas consideraciones que les solicito me permitan repetir aquí lo que dije exactamente hace ocho años en mi discurso al Bundestag: “Vengo del pueblo que entregó los Diez Mandamientos al mundo. Convenga- mos que estamos necesitando otros tres mandamientos: no serás un perpetra- dor, no serás una víctima y nunca, pero nunca jamás, serás un observador in- diferente”.

Manuela El alma de la memoria Fingueret

Escritora.

¿Es posible escribir poesía después de Auschwitz? Esta pregunta nos enfrenta a algunos de los dilemas que plantea la Shoá como paradigma trágico de la humanidad. Y escribir después de Auschwitz permite rescatar a cada uno de los masacra- dos y reinvindicar la dignidad del pueblo judío y de todos los pueblos frente al exterminio masivo y planificado con cruel alevosía. Primo Levi, sobreviviente de un campo de exterminio, escribió libros con- movedores de sus vivencias y en uno de sus poemas invoca: “Pensad que esto ha sucedido:/Os encomiendo estas palabras./Grabadlas en vuestros corazo- nes/al estar en casa, al ir por la calle,/al acostaros, al levantaros.” Sabía que la memoria también puede convertirse en ficción cuando se la banaliza. Cuando el mundo repite su brutalidad en Vietnam, Camboya, los Balcanes, las tribus de Africa, los talibán, el terrorismo o el genocidio de Estado –como ocurrió en la Argentina– invocando a Dios, la supremacía étnica o la razón política, es me- nester acceder a otros confines para recobrar el sentido de una memoria. Se han concebido obras conmovedoras y se rescataron testimonios invalora- bles después de la Shoá, que desnudan resistencias inefables por parte de las víctimas y aullidos dolorosos o callados frente a los verdugos o al silencio de los que sabían y callaron. En el filme de Alain Resnais Noche y niebla, una voz avanza sobre el paisaje de un campo de exterminio abandonado: “La sangre se ha coagulado, las bocas se han callado, los bloques sólo son vi- sitados por una cámara. Una extraña hierba ha crecido y ha cubierto la tierra gastada por el paso de los concentrados.” Mirada que pone en imagénes el desasosiego que produce un paisaje calmo que oculta las cenizas de miles de cuerpos bajo el manto inocente de un día soleado. El Museo del Holocausto de la Argentina se ha propuesto reunir a los diver- sos actores de una historia que nos compromete como judíos, como argentinos y como habitantes de un mundo en donde el dolor, la culpa y la piedad parecen 50 / Nuestra Memoria

extinguirse. Y es importante que se constituya en un espacio de referencia pe- dagógica, de investigación y consulta, en tanto avance en el insustituible objeti- vo de incluir los genocidios emblemáticos contemporáneos en una visión con- ceptual abarcadora. Auschwitz desnudó la inhumanidad de lo humano y aún buscamos signifi- cados inequívocos que nombren el horror y la violencia en tiempos en los que la barbarie ha globalizado su simiente y el mal se ha instalado como un pasa- tiempo que se mira en pantalla gigante. Romper el silencio con el que se aislaron los sobrevivientes y al que los so- metieron quienes prefieren saber lo menos posible y escuchar sin comprome- terse es una tarea ineludible que como ciudadanos nos debemos, en un país que deambula por sus propias iniquidades. Después de Auschwitz, escribir, poner en escena y hallar nuevas metáforas es una actitud que puede rescatar el alma del olvido del desván de los objetos en desuso al que la hemos confinado con demasiada naturalidad.

Dr. Salo Preservar la memoria Lotersztein de la Shoá Doctor en Psicología, docente universitario y crítico en cinematografía.

Preservar la memoria de la Shoá es parte de nuestra identidad, de nuestra condi- ción humana, de nuestro deseo de un orden universal más justo, lo que implica –también– la cuestión del cuidado de esos valores. Es un no “bajar la guardia” en un mundo contemporáneo que se presenta sumamente peligroso y altamente con- frontativa, y que –a menudo– muestra signos de estar al borde de la explosión. Entonces, la sagrada memoria de la Shoá –que hoy puede convertirse en nu- clear– nos alerta, nos recuerda y nos alienta vigorosamente a exclamar: “¡Nunca jamás!”. Cabe a los educadores, en general, y a las instituciones comunitarias y a sus dirigentes, en particular, el mantener viva la “llama” de la Shoá por medio de la profundización de la identidad, las actividades recordatorias, el desarrollo continuo de programaciones relativas a los sucesos que llevaron a esa noche aciaga de la humanidad. Mis tareas de investigador, conferenciante, expositor y docente del fenómeno cinematográfico me han posibilitado llevar a la gente que me acompañó en los diferentes cursos (universitarios, grupos de estudio, cursillos, presentaciones de filmes, etc.) algunas de las postulaciones teóricas que he mencionado, en cuan- to a la difusión de la temática de la identidad judía y el recuerdo y la memoria de la Shoá. Para el tema de la identidad me he valido del trabajo con filmes tan paradig- máticos como El otro señor Klein (Joseph Losey, 1976), que también incluye la persecución de los judíos en la Francia ocupada y el lugar de un cristiano en la tragedia; Identificación de un homicidio (David Mamet, 1991), magnífico estu- dio referido a la búsqueda de la identidad judía en una verdadera “tierra de nadie” individual; Europa, Europa (Agnieszka Holland, 1992), un hondo y es- tremecedor fresco sobre el periplo de un joven judeoalemán en tiempos del es- tallido del nazismo y la persecución de la que fueron objeto los judíos en varios países europeos, como Rusia, Polonia y la misma Alemania. El protagonista vuelve a su país e ingresa en una escuela de jóvenes “destacados”, haciéndose 52 / Nuestra Memoria

pasar por nazi y torturando su alma y su cuerpo para intentar –inútilmente– “arrancar” su judaísmo. Se salva milagrosamente de la muerte en un campo de concentración, es liberado por el ejército soviético y se reencuentra allí con su hermano, para establecerse –luego– en Israel. De la temática centrada en la Shoá he traído al presente, para compartir con la gente, El Diario de Anna Frank, un hermoso homenaje fílmico del gran Georges Stevens al libro de una adolescente inmolada por los nazis; Mujeres heroicas, la valiente película polaca de Wanda Jakubowska, de 1948, sobre la rebelión de un grupo de mujeres en Auschwitz; varios episodios de la monumental obra de Claude Lanzmann Shoah (1989); Memoria-Voyages, el más reciente filme de Emmanuel Finkiel (1999), entre otros títulos. Con respecto a las películas con temática centrada en la Shoá quisiera refe- rirme a ciertas experiencias con algunos grupos privados o institucionales, in- cluida una alta casa de estudios universitarios. A menudo, los grupos me solicitaban no tocar dicha temática, refiriendo estar “saturados” o “sobrecargados” de la misma puesto que se les hacía muy difícil o penoso confrontarla, sobre todo al universo concentracionario y su inmenso horror. Cuando surgió el fenómeno Roberto Benigni, con su conflictivo filme La vida es bella –que, entiendo, debe estar comprendido en lo que Claude Lanzmann llamó la “banalización de la Shoá”–, mucha gente alzó su viva voz a favor de la “libertad del creador”, que habilitaría a un artista a referirse al cruel genocidio de seis millones de nuestros hermanos vinculándolo con juegos de lotería o de apuestas que le harían ganar al pequeño niño –protagonista verdadero de la pe- lícula– un mil puntos, equivalentes a un tanque norteamericano en la concep- ción de Benigni. El tanque sí aparece, al final del filme, cuando el padre ha muerto. El vínculo entre un padre y un hijo lo justificaba todo, a pesar de que en los campos de concentración habían muerto 1.500.000 niños, de quienes nada se decía. Había sido invitado a formar parte de una mesa de debate relativa a esta te- mática, y habiendo preparado un cortometraje de montaje opuesto a la línea lú- dica de ocultación elegida por Benigni, comencé a mostrarlo. Llegado un cierto punto, una mujer me pidió que interrumpiera la exhibición porque era “muy fuerte”. Las escenas objetadas eran parte del documental Noche y niebla (1955), del extraordinario director francés Alain Resnais, y mostraban los inenarrables su- frimientos y el exterminio cruel, en los “campos”, de judíos por el solo hecho de serlo y a pesar de no formar parte de la contienda bélica mundial. En gran parte, dichas escenas provenían de documentos filmados por los mismos nazis. (Resnais ya había presentado otros notables documentales, como Van Gogh, Guernica, Toda la memoria del mundo, y más tarde, dicho realizador revolu- cionaría el lenguaje cinematográfico con Hiroshima, mon amour.)

Preservar la memoria de la Shoá / 53

Pregunté a esa misma gente que daba su conformidad al tratamiento comedia- fábula de La vida es bella, de Benigni, qué sentirían si se mostraran episodios tan dolorosos como algunos que conocemos por haber tenido lugar en el llama- do “Proceso” argentino o en cualquier otro hecho o acción que significara cer- cenar vidas o hacer “desaparecer” gente atribuyéndoles puntaje, como en un juego, al estilo de la por ellos ponderada La vida es bella. Yo lo sentía revulsivo e infamante. ¡Era ciertamente ultrajante! ¡Un sacrilegio a su memoria! ¿Por qué, entonces, lo aceptaban en el marco de la Shoá, en un campo de concentración criminal y asesino como el de Auschwitz? ¿Porque los masacrados eran judíos? ¡No puedo comprenderlo! Cuando se lo pregunté a la mujer que inicialmente había cuestionado el cortometraje, no pudo contestarme. La polémica suscitada por la mencionada película italiana incluía hechos tan incomprensibles para mí como el premio que se le otorgó al filme en Jerusalén o el apoyo a su contenido por parte de algunos intelectuales, e incluso sobrevi- vientes. No lo comprendo, aunque puedo aceptar la libertad de opinión. En materia artística y con referencia al arte cinematográfico, el famoso críti- co italiano Luigi Chiarini ha dicho que “fondo y forma constituyen una unidad inseparable” y que no hay formas estéticas que justifiquen lo inmoral. Tiempo después –y sobre todo, con el estreno de Memorias-Voyages– fue sur- giendo una posición estética que clasificaba las películas sobre la Shoá en: a) Una línea documentalista: En ella estarían la nombrada Noche y niebla, de Resnais (el material de los “campos” fue filmado por el ejército alemán) y Shoah, de Lanzmann, como reportajes que reconstruyen sucesos reales, pero no son ficcionalizados. Las entrevistas son reales; los entrevistados, sobrevivientes. b) Una línea de ficción: Aquí estaría incluida La lista de Schindler (S. Spiel- berg, 1994), La vida es bella (R. Benigni, 1997) y Por aquello que amamos (Ro- berto Enrico, 1985). c) Una línea nueva: Surgiría con Memoria-Voyages (Emmanuel Finkiel, 1999). La vida no es bella, sino dramática e impredecible; no sucumbe a la nos- talgia, ni al sentimentalismo. Finkiel dice que es “ficcional”: el trozo de vía fé- rrea que aparece bajo la nieve no estaba allí, fue puesto para crear un efecto, lo mismo que la casa que aparece cerca de donde se detiene el ómnibus que los lleva a Auschwitz. (Agregaría que en los documentales más rigurosos se eligen planos, se recortan hechos, se desechan elementos que no son funcionales, según el ojo-cámara del realizador.) A Finkiel le molestaría el dolor ostentoso, lo melodramático. Dijo que “los fil- mes de testimonio pretenderían tener el monopolio del dolor”.1

1 “Entrevista con Emmanuel Finkiel y Yael Fogiel”, en Otro campo, 2001. www.otrocampo.com/4/finkiel.html.

54 / Nuestra Memoria

Con referencia a la misma película de Finkiel, Pablo Klappenbach sostiene:

La representación del horror es, quizás, el eje problemático más im- portante de este siglo. Fundamentalmente a partir de la Segunda Guerra Mundial y las matanzas provocadas por el nazismo, la discusión en el ámbito artístico, y específicamente en el cine, giró en torno de cuál era la forma más eficaz de representar los hechos ocurridos. Un problema sur- gió de inmediato: cómo dar cuenta del horror a partir del lenguaje, a par- tir de las imágenes (o las imágenes del lenguaje), sin banalizar los he- chos. El relato simplifica, pero no sólo a nivel de los detalles, sino tam- bién en cuanto asimila, torna normales los hechos relatados. De esta ma- nera, aquello que en primera instancia surge como terrible, inefable, in- traducible e irrepetible logra un espacio dentro de lo conocido; o sea, dentro de la norma.2

Yo diría que Memorias-Voyages es un hermoso filme sobre la memoria que sostienen los recuerdos de la Shoá, pero que se proyectan sobre el futuro de un padre anciano, sobreviviente, que busca a su hija en Francia y, patéticamente, la confunde con una francesa del mismo apellido, quien termina ayudándolo a quizá reencontrar a su familia. También desarrolla el vínculo que une a las di- versas diásporas, a través de tres mujeres situadas en sendas ciudades impor- tantes del mundo actual: París, Tel Aviv y Moscú. En tanto, La lista de Schindler –aun siendo ficción– es una excelente recons- trucción de impactantes y dolorosos sucesos de la Segunda Guerra Mundial –la persecución y el horror vividos por poblaciones enteras, víctimas del nazismo–, pero se centra –esencialmente– en la posibilidad de cambio de sentido en la vida de un hombre que se inclina hacia el bien y –sobre todo– a cómo mejorar la condición humana, posibilitando la vida de otros seres. Agregaré que el cine de Lanzmann está más en una línea documental que fic- cional. Reiteraremos que las entrevistas son auténticas, verdaderos los relatos, y cuando se los ilustra, no se utilizan dramatizaciones, sino que se recrean o re- producen climas que están muy cerca de los estados de ánimo que probable- mente despertaron. Por ejemplo, un cielo gris y un crudo paisaje invernal ace- rado acompañaban el recuerdo que uno de los sobrevivientes entrevistados re- construía de un hecho macabro, surgido de la locura diabólica nazi, como el desenterrar los cadáveres para incinerarlos masivamente –una vez que se hu- bieron construido los hornos crematorios–, dejando las tareas primeras en manos de los familiares que aún quedaban, prohibiéndoles toda referencia a seres humanos. Debían hablar de “marionetas”, “muñecos”, etc. (A veces, los re-

2 Klappenbach, Pablo. “El horror del lenguaje”, en “Críticas” de Otro campo, 2001. www.otrocampo.com/criticas/memorias.html. Preservar la memoria de la Shoá / 55

conocían por los restos de ropa que aún conservaban.) Esto último era realmen- te opuesto a la conservación de la memoria; su objetivo era profanar el recuer- do querido. Los títulos cinematográficos sobre temática de la Shoá son ya considerables y permiten una labor educadora importante por su impacto y fácil acceso. La educación directa en el secundario, por medio de la inclusión de esta pro- blemática en las cátedras de Historia universal, es el mayor reaseguro de que el mensaje del “¡Nunca más!” podrá integrar la mente de los adolescentes y futu- ros jóvenes y adultos. Textos y enseñanza deben ser tenidos en cuenta, con la supervisión de las autoridades respectivas, para evitar las distorsiones peligro- sas en que los medios masivos incurren con frecuencia. He consultado con algunas escuelas y obtuve como respuesta que el tema de la Shoá es parte de los programas de la enseñanza oficial secundaria en las asig- natura Historia, de tercer año, y Formación Cívica, de primero, en relación al tema de los Derechos Humanos. Asimismo, junto a estos hechos que surgen como alentadores, se ha declarado oficialmente un día que involucra el recuer- do de la Shoá, el 27 de enero, fecha en la cual el ejército soviético liberó el campo de concentración de Auschwitz. Prof. Haïm-Vidal Noche y Niebla* Sephiha

Profesor emérito de la Universidad de la Sorbona, París. Sobreviviente de la Shoá.

Es un universo tibio en el horizonte plomizo, donde nadan en la noche el horror y la blasfemia. BAUDELAIRE

¡Noche y Niebla! ¡Título evocador! Dos palabras que se completan. Dos aspec- tos del caos primitivo, donde se vuelve borrosa toda memoria. Dos imágenes del olvido al que se consagraron las víctimas del universo concentracionario. Dos imágenes que se interpenetran y se contienen la una a la otra. Desencadenan in- faliblemente el recuerdo de la admirable película de Alain Resnais; nada podría ser más sobrio y elocuente. Pero, ¿qué encubren estas palabras? Son la traducción literal de Nacht und Nebel, mucho más expresivas en alemán. “Nacht und Nebel” es la interpreta- ción de la abreviatura “N. N.”, que la administración de las SS le adosaba a todo preso que –desde su deportación– se destinaba a la destrucción, la desaparición, y que de ninguna manera podía formar parte del grupo -¡cuán descarnado e hi- potético!- de los sobrevivientes del “Infierno organizado”. En efecto, se los de- jaba con vida con la única finalidad de explotar su fuerza de trabajo. Cada uno de nosotros sabía lo que era un N. N., un Nacht und Nebel. Esta expresión se aplicó, además y poco a poco, a ese habitante de los cam- pos de concentración al cual el agotamiento destinaba al gas y las inyecciones letales. Se los llamaba, sobre todo, “Muselmenn” (musulmán), por analogía con el aspecto físico de los faquires o ascetas que trastabillaban vacilantes por la de- bilidad causada por el ayuno.

* Elaborado con motivo del 29º aniversario de la liberación de los campos de concentración y exterminio, en 2004. Traducción del francés: Julia Juhasz.

58 / Nuestra Memoria

Pero, ¿qué significaba originalmente esta abreviatura “N. N.”? Parece que nunca se insistió lo suficiente a este respecto. Y sin embargo, ¡qué símbolo! En estos días, el aniversario de la liberación de los campos, es necesario decir- lo y volverlo a repetir, para descubrir todo la simbología nazi y concentracionaria. Basta con consultar un diccionario alemán para descubrir, estupefactos, que esta abreviatura ya se utilizaba en Alemania bastante antes del régimen nazi. Y figura aún hoy en Francia, con la sencilla abreviatura “N.”. El primer diccionario Larousse, de 1972, lo define de este modo: “Alguien a quien no se quiere nombrar”. El Gran Diccionario Alemán-Francés de Birman y G. Kister (Garnier, 1920) agrega: “N.N.: nomen nescio (para un nombre que se ignora)”. El de Sachs-Villatte ofrece una definición similar. Sin embargo, su última edición, de 1970, ya no menciona esta abreviatura. Consultando otros diccionarios se podría –por un lado– encontrar a qué mo- mento se remonta la utilización de esta abreviatura y –por otra parte– constatar que todos están de acuerdo sobre el sentido que se le da. Por lo tanto, el con- cepto acarreado por estas dos fatídicas letras, que se utilizan aún hoy en Ale- mania y otros lugares (véanse los carteles del Colegio de Francia), es el de “ano- nimato”, nomen nescio, nombre ignorado voluntaria o involuntariamente.1 ¡Ignorar el nombre! ¡Despersonalizar! ¡Borrar hasta el nombre! ¿Acaso no era precisamente éste el principal objetivo del sistema concentra- cionario? ¿No era más cómodo –tal vez– liquidar, aniquilar, una vez que su iden- tidad quedara reducida a un “N. N.” o a un número? A su vez, las SS utilizaron esta abreviatura, cuyo significado desconocían con precisión, pero –para ellos– seguía acarreando las nociones de “anonimato” (“namenlosigkeit”), “nada” (“nichts” o “nichtigkeit”), “destrucción” (“ver-nicht- ung”), negación (“nicht” y “nein”), muerte como resultado de la negación (“ver- nein-ung” > “ver-nicht-ung”). Algún día –sin poder precisar cuándo– algún tosco SS, aunque tal vez un poco menos tosco que otros de sus congéneres, ya que era un poeta –situación que era posible incluso en su condición (la poesía también se extiende al ho- rror)–,2 descubrió esta fórmula explosiva para estigmatizar el anonimato con- centracionario: “¡Nacht und Nebel!” Incluso, algunos de nuestros guardianes comentaron entre sí esta frase “ge- nial” “sin igual”, “ignorada”. Afirmaban que “nacht”, “noche”, es el olvido; “nebel”, “niebla”, es el humo con el cual todos se volatilizarán: “¡ihr werdet alle krepieren!”, “¡reventarán!”

1 En los registros de las morgues, los cadáveres de los desconocidos N. N. figuraban con esta abreviatura. Aún en los tiempos actuales se emplea la expresión “Herr N. N.” (“Sr. N. N.”). 2 A este respecto, Baudelaire exclama, hablando del Sol: “Cuando, como un poeta, desciende a las ciudades,/ennoblece el destino de las cosas más viles/y se introduce como un rey, sin ruido y sin criados,/en todos los hospitales y en todos los palacios”. Noche y Niebla / 59

Siendo acertada, ¡cuán macabra y significativa es esta explicación! Sin em- bargo, se trataba exactamente de eso. Todo el universo concentracionario lo sos- tenía. Ese intérprete de la abreviatura “N.N.” vio y sintió con exactitud de qué se trataba. Condicionado por ese mundo dantesco y sus “espectáculos” diarios, dio la imagen fiel de esas dos palabras, que están rodeadas por un halo infernal. En efecto, entre los condenados de este universo deshumanizado, abigarrado, dividido en jerarquías –basándose en sus pecados capitales– se encontraban los presos políticos y comunes, saboteadores, homosexuales, quienes –por sus con- vicciones– se oponían al régimen, rusos, bohemios, y muy abajo en la escala hu- mana establecida por los nazis, estaban los judíos; todos ellos pertrechados con sus insignias –del color establecido– y sus números. El último que aparecía en esa escala era el N. N., el último de los últimos, el “subproducto” de la huma- nidad más abyecta, destinado irremediablemente a la exterminación. Al fin de cuentas, numerados o no, todos éramos N.N. Bajo el anonimato: la tortura. ¡Cuántas personas desfallecientes, con la mirada perdida y piernas tembloro- sas, fueron obligadas a presentarse en el sitio de la convocatoria y obligados –a fuerza de puñetazos, garrotazos o látigos hechos con nervios de buey– a poner- se nuevamente de pie! ¡Cuántos de ellos no escucharon el llamado de los SS en servicio, señalándoles con el dedo la chimenea trapezoidal: “Mañana partirás por allí convertido en humo; subirás a ver a los ángeles”! Los mismos detenidos adoptaron –entre ellos– este humor negro. El humor jamás pierde sus derechos. Es una triste compensación, un fúnebre sistema de defensa en este lugar, siendo específico para cada sociedad. Si uno de nosotros tosía, se le posaba amigablemente la mano en la espalda, di- ciéndole en forma lacónica: “Morgen Krematorium”, “Mañana, crematorio”, frase homóloga de la expresión “escaparle al féretro” de nuestra sociedad casi normal. Nacht und Nebel. Es todo un programa, todo un mundo; otro mundo, la jun- gla impuesta, donde todos los elementos se desencadenan y asocian para ase- gurar vuestra pérdida, donde la brutalidad es la reina y el más fuerte, el rey. Allí, cada uno vive el minuto al instante. La fuerza de trabajo del condenado, del venido a menos, es succionada hasta el total agotamiento, hasta la última chispa de vida. Con mayor o menor brevedad llega la muerte. La muerte que pe- netra e impregna el alma desde el mismo momento del arribo, la muerte que co- rroe en los trabajos forzados, la muerte punzante del invierno y la escarcha. La muerte insidiosa de las brumas. La muerte lenta o violenta. La muerte omnipresente de los campos de la muerte, situados, concebidos, or- ganizados y armados con ese sólo fin, tanto al fondo de un vallecito lleno de ár- boles (Dora), como en las alturas heladas de otro bosque (Buchenwald), como… La muerte frente a frente, a cada día, a cada instante. Lo vano de la llovizna, de la lluvia, de la bruma. Las tinieblas de la niebla y de la noche. Las noches 60 / Nuestra Memoria

blancas de la noche concentracionaria. La noche herida, tajeada por los reflec- tores de los miradores. La noche glauca por el despertar estruendoso de la des- carga de un tren cargado con ladrillos, arribado durante el sueño. La noche sú- bitamente abrazada por las llamas, las llamaradas de los hornos crematorios. Las humaredas, las volutas de humo que se abaten día y noche sobre las barracas. El olor acre de la carne quemada. La noche de los centinelas, los cancerberos y los mastines. La noche crepitante con “ruido de pasos y armas”, los aullidos de los ovejeros alemanes, las vociferaciones de los SS, el chasquido de los fusiles que se recargan. ¡El miedo siempre presenta la opresión permanente! El abismo, la fosa a la cual cada uno se siente precipitado por siempre. El ca- labozo que me recuerda este verso de Baudelaire: Imploro tu piedad; tú, el único a quien amo. Desde el fondo de este abismo oscuro, donde cayó mi corazón. Este intenso deseo de metamorfosis. Estos sueños de pájaros, libres de sobrevolar los alambrados electrificados. El aislamiento total. El mundo cerrado, en el cual los “señores” pueden per- petrar impunemente sus crímenes. La maquinaria infernal, domesticada y ex- plotada con finalidades asesinas. La impotencia, la ausencia de ayuda y recur- sos; la falta de novedades, el mutismo del Más allá, el Silencio, el atroz Silen- cio. ¡El olvido! Perdidos, olvidados en las tinieblas del infierno nazi, donde toda la natura- leza parece cómplice. Cielo bajo y pesado. La capa de neblina, nubes de polvo, nubes naturales, nubes artificiales. Este ciclo perpetuo, infernal: noche, día ahumado, noche, día cubierto, noche, día en el cual el sol –a su vez– se torna verdugo, noche, día... La larga cadena de noches y días erizados por horcas, ¡cubiertos de extenua- dos, muertos, asesinados, exterminados! El crimen impune, presentado como expiación... El crimen anónimo de condenados sin nombre: Nomen Nescio, Nacht und Nebel, Noche y Niebla. ¡Noches y nieblas que se relevan alternadamente para cubrir, englobar el crimen! Tal es el poder de evocación de estas dos palabras mágicas, plenas de las vio- lencias de la noche de los tiempos, la noche negra del Tormento, recorrida por las furias satánicas y las sombras de los proscritos, los reprobados y los conde- nados del nazismo.

Dr. Yossi La transmisión Goldstein de la Shoá como vivencia Educador e investigador. Director de Proyectos educativos del Departa- multidisciplinaria mento de Educación de la Agencia Judía para Israel. De la clase frontal al espacio público de la memoria colectiva

La transmisión de la Shoá en pleno siglo XXI constituye un desafío único, difícil de afrontar tan sólo a través del aprendizaje formal. Un nuevo consenso, a nivel de políticas educativas, surge hacia fines del siglo XX en Europa y el continente americano, cuyo eje central es la universalización de la Shoá y su conversión en imagen emblemática o síntesis del mal absoluto y el genocidio industrial. Varios hitos muestran la culminación de este proceso: 1. La inauguración del Museo Federal del Holocausto, en Washington DC, en abril de 1993, con objetivos que trascienden la memoria colectiva judía y el enfoque particular de la Shoá. 2. El Foro de Estocolmo, llevado a cabo en enero de 2000, y la Task Force crea- da para asegurar la transmisión sistemática de la Shoá en el mundo. 3. La celebración del 60º aniversario de la liberación de Auschwitz-Birkenau, el 27 de enero de 2005. 4. La inauguración del nuevo Museo de Yad Vashem, en Jerusalén, el 15 de marzo de 2005.

En el presente trabajo nos focalizaremos en algunas reflexiones acerca del signi- ficado y las proyecciones educativas del nuevo museo de Yad Vashem, trazando algunas comparaciones con el Museo Federal del Holocausto, en Washington DC, y estableciendo posibles impactos e influencias en el contexto argentino. El punto de partida de nuestro análisis es la reflexión en torno a procesos de transmisión con miras a una era digital, marcada por nuevas tecnologías de informática. En esta era deberemos enfrentar la desaparición de testigos directos –testimonios vivos de sobrevivientes de la Shoá– y el bajo impacto de filmes documentales. ¿Cómo pasar del testimonio directo al digitalizado, del video documental al video-art, de la fotografía en blanco y negro al im- perio de los colores realistas? ¿Cómo impactar en las nuevas generaciones sin perder de vista el objetivo original de transmitir información y generar un banco de datos cognitivo en el joven y el adulto, muchas veces indiferentes,

62 / Nuestra Memoria

sean judíos o no? ¿Cómo asegurar un equilibrio entre los enfoques particula- rista judío y universal? Sin duda, el estudio de la Shoá en el futuro debe procurar basarse en unida- des sistemáticas y en un aprendizaje cognitivo (frontal o parasistemático). No obstante, tal enfoque sería insuficiente si no se profundizan los aspectos viven- ciales-emocionales, fundamentales para asegurar una transmisión que impacte en la identidad y forje la personalidad. Es en este contexto que, a partir de la década del ’90, comenzaron a erigirse museos recordatorios de la Shoá en distintos países del mundo occidental, a la par de la sistematización de los viajes a Polonia. La visita a “sitios de la memo- ria” (siguiendo las huellas de Pierre Nora) se convirtió en un eje central de la transmisión de la Shoá, no sólo en Israel y el mundo judío, sino en general.

Los contextos norteamericano y europeo

En la década del ’90 se forjó una visión universal de la Shoá, la cual –a su vez– intentó enfatizar narrativas nacionales de cada país a costa de la visión hegemó- nica israelí, a partir de dos hitos centrales: la inauguración del Museo Federal de Washington DC y la realización del Foro sobre el Holocausto, en Estocolmo. La especificidad del Museo Federal de Washington radica en su mensaje edu- cativo, ya que fue definido por su primer director, J. Weinberg, como un memo- rial nacional cuya función conmemorativa primaria “se cumple a través de un esfuerzo multifacético de educación de masas”.1 Según Weinberg, todas las sec- ciones y exhibiciones del museo son “herramientas educativas”, constituyén- dose en un “museo conceptual” cuyo énfasis es el aprendizaje y no la exhibi- ción de objetos originales. La idea del museo surgió en 1978, bajo la presidencia de James Carter, con el fin de construir un “memorial viviente”, un centro que pudiera narrar el men- saje universal de la Shoá a una audiencia estadounidense,2 y fue sancionada unánimemente por el Congreso en 1980, pero finalmente el museo abrió sus puertas en abril de 1993, coincidiendo con los actos recordatorios del 50º ani- versario del Levantamiento del Ghetto de Varsovia. Las tres misiones del museo son: “Memoria, educación y concientización”, y de acuerdo a uno de sus men- tores, Elie Wiesel, apunta al futuro y no sólo al estudio del pasado, ya que “sin futuro se viola la memoria del pasado”.3

1 Berenbaum, Michael. The world must know. The history of as told in the Holocaust Memorial Museum. Boston, Little, Brown and Company, 1993, pág. XIV. 2 Ibíd., pág. 233. 3 Bloomfield, Sara. “La importancia del Museo de la Shoá”, en Nuestra Memoria. Nº 16, 2000. www.fmh.org.ar.

La transmisión de la Shoá como vivencia multidisciplinaria / 63

El mensaje, pues, es de democracia y derechos humanos, y de responsabili- dad individual cuando libertades individuales corren graves riesgos. El museo busca la recordación directa e individualizada, a través de la impresión de cé- dulas de identidad (pudiendo escogerse la edad y sexo acorde al perfil del visi- tante) de víctimas de la Shoá, cuyo destino trágico es presentado en las diversas salas y secciones. Esta idea de recordación directa e individualizada se mani- fiesta, asimismo, en el proyecto “Detrás de cada nombre, una historia” (“Behind every name a story”, BENAS), que apunta a registrar –con datos precisos– a todo sobreviviente de la Shoá. Al erigirse en tierra federal, en el epicentro de la memoria colectiva de los Es- tados Unidos, este museo transmite no sólo la historia de la Shoá, sino también la lección de combatir contra regímenes tiranos, el racismo y la violación de de- rechos humanos. En este sentido, el museo es definido como “un defensor de valores norteamericanos esenciales”, tales como “la dignidad humana”, la “jus- ticia social” y los “derechos civiles”.4 El sitio de Internet del museo es un fiel reflejo de esta narrativa ideológica y de sus objetivos educativos. La misión del museo, según este sitio, es “disemi- nar el conocimiento de esta tragedia sin precedentes, preservar la memoria de aquellos que sufrieron y alentar a que los visitantes reflexionen sobre la cues- tión moral y espiritual elevada por los eventos, y asimismo, que asuman res- ponsabilidades por ser ciudadanos de una democracia”. En el sitio de destaca la preocupación y acción permanente en contra de actos genocidas cometidos en Darfur (Sudán) y otros puntos en el mundo, monitoreados por un Comité de Conciencia cuyo objetivo es “la prevención y castigo” del genocidio, a través de conferencias, discusiones públicas con paneles, filmes, entrevistas, etc. El menú principal del sitio incluye una sección educativa importante, con material fundamental para educadores denominado Teaching about the Holocaust, cuya tercera parte aparece también traducida al español. Según esta guía para el educador, uno de los propósitos de la enseñanza de la Shoá es “desarrollar en los alumnos un entendimiento de las ramificaciones del prejuicio, el racismo y los estereotipos de una sociedad”. La conclusión es que se debe “desarrollar conciencia acerca del valor del pluralismo y a favor de la tolerancia en una so- ciedad diversificada y plural”. Según esta concepción, el estudio de la Shoá juega un rol central en la difusión de valores democráticos y en contra del si- lencio o la indiferencia ante la violación de derechos civiles. Este estudio tiene un significado actual, como parte de una activa conciencia democrática. En 1980, Estados Unidos estableció el “Día de Recordación del Holocausto” en base al calendario judío, el 27 de nisán, como en Israel; hoy en día es am-

4 Ibíd., pág. 235. Ver además www.ushmm.org.

64 / Nuestra Memoria

pliamente aceptado como fecha de celebración oficial por el Presidente, los go- bernadores y la mayor parte de las grandes ciudades.5 El Museo Federal logró, asimismo, establecer jornadas de recordación, a la par de las celebradas en el mundo judío en torno del 19 de abril o el 27 de nisán. Los “Days of Remembrance” se llevan a cabo durante una semana (en 2006, entre el 23 y el 30 de abril), con un eje temático: “Legados de la Justicia”, en honor a los testigos y a aquellos que llevaron a cabo los juicios contra crimina- les nazis y que aún hoy los promueven, en nombre de la Justicia. Esta vez, el evento central coincide con los sesenta años de la finalización de los juicios de Nuremberg, llevados a cabo entre el 20 de noviembre de 1945 y el 1º de octubre de 1946. En los ’90 se construyó el museo de Nueva York, definido como un “memo- rial viviente del Holocausto” y un tributo al “legado judío” (Museum of Jewish heritage, a living memorial to the Holocaust). Erigido en el sudoeste de Manhattan, a orillas del río Hudson, con el auspicio de la ciudad y el estado de Nueva York, fue inaugurado oficialmente en 1997. Como su nombre lo indica, este museo también hace hincapié en el trabajo educativo y la vivencia multidisciplinaria, dividiendo su espacio en tres áreas de interés: La vida judía un siglo atrás, La guerra contra los judíos (el Holocausto) y La renovación judía después de la gue- rra (Jewish renewal).6 A la par, se lanzó –hacia fines de siglo pasado– una nueva cultura que puso a la Shoá como un eje de la memoria colectiva de los pueblos civilizados, cuyo punto culminante fue la convocación del Foro sobre el Holocausto en Estocolmo, en enero de 2000, por el entonces primer ministro sueco, Goran Persson –quien lo estableció en mayo de 1998–, el cual contó con la participación de 44 jefes de Estado de todo el mundo. Hoy en día, el foro está organizado en torno a una International Task Force (ITF, Grupo de Trabajo Internacional), con veinticuatro países miembros, incluyendo a Israel, los Estados Unidos, la Argentina (único país latinoamericano) y veintiún países europeos. La declaración final del Foro de Estocolmo describe a la Shoá como un even- to que “cambió las bases de la civilización”, sin precedentes y con “sentido uni- versal” (punto 1). El foro llamó a preservar la Shoá como parte de la memoria co- lectiva (punto 2) y como base para fomentar la lucha contra la limpieza étnica, el racismo, el antisemitismo y la xenofobia, además de “combatir a esas fuerzas del mal” (punto 3). Es por ello que se debe “promover la educación, el recuerdo y la investigación del Holocausto” (punto 4) en escuelas, universidades y comunida-

5 Sachs Little, Marcia. “Breaking the silence. A history of Holocaust education in the United States”, en Holocaust and education. Jerusalem, Yad Vashem, 1999, pp. 9-22; en especial, pág. 17. 6 www.mjhnyc.org.

La transmisión de la Shoá como vivencia multidisciplinaria / 65

des (punto 5). Por consiguiente, se debe asumir el compromiso de conmemorar a las víctimas y honrar a quienes enfrentaron la Shoá, recordándolo a través de un día anual (punto 6). Se debe, además, abrir archivos y permitir el acceso a toda documentación que arroje luz sobre “las oscuras sombras del Holocausto” (punto 7). Por último, la declaración asume el compromiso de “rememorar a las víctimas, respetar a los sobrevivientes y reafirmar la aspiración común de la hu- manidad de llegar a la comprensión y la justicia mutuas” (punto 8).7 Asimismo, el sitio en Internet de la ITF ofrece una sección educativa, en la cual se presenta una guía para el educador, la cual –sintomáticamente– com- parte el racional ideológico presentado por el Museo Federal de Washington; es decir, una orientación universal, humanista, pluralista y democrática, con énfa- sis en las proyecciones actuales del estudio de la Shoá, como la lucha contra la indiferencia, la intolerancia, el racismo y la violación de derechos civiles.8

El contexto israelí

En el Estado de Israel, la Shoá fue siempre un eje central de la identidad judía colectiva, tal como lo demuestra la ley que estableció la creación de Yad Vashem como “autoridad pública de rememoración de la Shoá y el heroísmo”, en agos- to de 1953, y avaló –a su vez– la institución de un día oficial de recordación de “la Shoá y el heroísmo”, establecido por el Parlamento israelí (Knéset) en 1951.9 El Israel de Ben Gurión y de la era del kibutz galuiot (concentración de diás- poras) creó, en el Monte de la Recordación (Yad Vashem) y el contiguo Monte Herzl –en el cual se erigió el cementerio-parque de los líderes del movimiento sionista y el Estado de Israel, además del principal camposanto militar–, la sín- tesis de la nueva identidad sionista moderna, basada en la trilogía antisemitis- mo-Shoá-activismo político y lucha por la defensa del Estado nacional judío. Esta concepción se cristaliza anualmente con la realización de las ceremonias estatales centrales en los sitios antes mencionados: Iom HaZikarón laShoá velaGvurá, Día de Recordación de la Shoá y el He- roísmo, el 27 de nisán (equivalente, en el calendario hebreo, al 19 de abril de 1943, en función del inicio del Levantamiento del Ghetto de Varsovia). El acto oficial y central de apertura se lleva a cabo en Yad Vashem, en la víspera de la jornada de recordación. Ese día, a las 10, se escucha en todo el país una larga si-

7 Ver traducción al español de la declaración en Nuestra Memoria. Nº 25, Junio 2005, pág. 256. 8 www.holocausttaskforce.org. 9 Goldstein, Yossi J. “Yad Vashem. El centro recordatorio de la Shoá más importante del mundo”, en Nuestra Memoria. Nº 1, Diciembre 1994, pp. 10-11. 66 / Nuestra Memoria

rena, de dos minutos de duración, la cual refuerza –en forma ritual– la memo- ria colectiva en un espacio público.10 Iom HaZikarón leJalalei Maarjot Israel, Día de recordación de los soldados y combatientes caídos en las guerras y operaciones militares de Israel, el 4 de íar; es decir, pocos días después de la recordación de la Shoá. La ceremonia ofi- cial y central se lleva a cabo en el cementerio militar del Monte Herzl. Iom HaAtzmaút, Día de la Independencia de Israel, el 5 de íar (en función de la fecha hebrea equivalente al 14 de mayo de 1948); es decir, al día siguiente del luto nacional por los soldados caídos en las guerras y a una semana de la recor- dación de la Shoá. La ceremonia y acto oficial y central de apertura de este día festivo se lleva a cabo en el Monte Herzl, en la víspera del día; es decir, al fina- lizar el 4 de íar, en torno a la tumba de Theodor Herzl. La memoria colectiva de Israel como Estado judío soberano reclutó a la his- toria moderna como fuente legitimadora, bajo el prisma sionista. En gran medi- da, esta visión fue aceptada durante décadas por las comunidades judías orga- nizadas y el liderazgo judío de la Diáspora, que adoptó el 19 de abril ó 27 de nisán (no son fechas coincidentes) como día oficial de conmemoración de la Shoá, y de ese modo, asumió la simbiosis Shoá-heroísmo y el prisma sionista que da primacía a la lucha armada contra el nazismo. En este sentido, para la educación estatal israelí, la visita a museos de la Shoá -Yad Vashem (“Testimonio o memorial eterno”, o literalmente “Mano y nom- bre”), en Jerusalén; Masuá (“Antorcha”), en cercanías de Natania; Lojamei HaGuetaot (“Combatientes de los Ghettos”), en la ruta de Ako a Naharía, etc.-, con énfasis en el activismo de los movimientos sionistas juveniles y la resisten- cia armada contra el nazismo, se convirtió en un complemento vivencial de los procesos de socialización impulsados por el joven Estado a partir de la década del ’60, con miras a forjar una identidad colectiva homogénea. El estudio sistemático de la Shoá en Israel se impuso a partir de 1982, a tra- vés de una materia obligatoria basada en una unidad de treinta horas de estudio para el anteúltimo o último ciclo de la escuela secundaria y con obligación de rendir examen final, cuya nota es parte del certificado de finalización de la es- cuela secundaria, denominado “Teudat Bagrut”. Esta tendencia se complemen- tó con la oferta de viajes –a modo de peregrinaje– a Polonia, con énfasis en la visita a los campos de exterminio, con el fin de ensalzar el orgullo nacional judío; viajes que forman parte de un ritual supervisado por el Ministerio de Edu- cación de Israel desde 1988.11

10 Young, James. The texture of memory. Holocaust memorials and meaning. New Haven, Yale University Press, 1993, pág. 227. 11 Feldman, Jackie. “Israeli youth pilgrimages to Holocaust sites. Ritualization, identification with the victim, and national identity”, en Holocaust..., op.cit, pp. 125-143. La transmisión de la Shoá como vivencia multidisciplinaria / 67

El enfoque educativo que prima en Israel es particularista; es decir, etnocén- trico y enfocado en el sufrimiento del pueblo judío bajo el régimen nazi. No obs- tante, la inserción de Israel en el Foro de Estocolmo permitió la apertura de ideas y la inclusión de algunos aspectos universales, como el sufrimiento de gi- tanos, homosexuales y otros pueblos dominados por la Alemania nazi. Yad Vashem es la organización no gubernamental que representa a Israel ante la ITF o Foro de Estocolmo, y el profesor Yehuda Bauer, investigador de Yad Vashem, fue el asesor académico de la ITF hasta hace pocos meses. En 1983, Shatzker y Gutman publicaron su libro de estudios para la escuela secundaria La Shoá y su significado, recalcando el enfoque particularista judío y las proyecciones de la Shoá al pueblo judío en general. El profesor Gutman, im- portante figura académica de Yad Vashem, revisó este libro y lo publicó nueva- mente hacia fines de los ’90, haciendo una revisión de sus contenidos y acen- tuando otros aspectos, como las proyecciones universales del “universo concen- tracionario” o, en especial, el fenómeno de la memoria en un contexto amplio, que no sólo concierne al pueblo judío.12 Sin duda, Gutman asume el impacto de las transformaciones producidas en Europa y el mundo y reconoce la necesidad de encarar preguntas universales a partir del estudio de la Shoá. Su libro, edita- do en español por Yad Vashem en 2003, finaliza con la siguiente frase:

El estudio de la era de la Shoá, al desentrañar la conducta humana de aquellos años aciagos, también nos ayuda a extraer las advertencias y orientaciones morales más promisorias para el futuro.13

En la década del ’90, Yad Vashem se incorporó a la tendencia mundial de re- cordar a las víctimas en forma individualizada, liderando –por ejemplo– el pro- yecto “Cada persona tiene un nombre”, una campaña de recordación de las víc- timas que perecieron en la Shoá con nombre y apellido, o computarizando y ampliando su base de datos con páginas de testimonios de las víctimas, y pro- curó convertir a su museo histórico en el eje central de la recordación mundial de la Shoá, para lo cual reclutó cuantiosas sumas de dinero de donantes judíos para construir uno nuevo, inaugurado oficialmente el 15 de marzo de 2005, con la presencia de importantes personalidades y jefes de Estado, incluyendo el se- cretario general de las Naciones Unidas. Sin duda, la inauguración del Museo del Holocausto en Washington DC tuvo su impacto en las decisiones de erigir un nuevo museo en Jerusalén, no sola-

12 Gutman, Israel. Holocausto y memoria. Jerusalem, Yad Vashem-Centro Zalman Shazar, 2003, pp. 237-256 y 367-379. Original en hebreo: Shoá veZicarón. Jerusalem, Yad Vashem-Centro Zalman Shazar, 1999. 13 Ibíd., pág. 379.

68 / Nuestra Memoria

mente para intentar preservar su liderazgo en las políticas de recordación, sino también para preservar la narrativa israelí y darle un tinte acorde a las transfor- maciones de fines de siglo. No es casual, pues, que en su sitio oficial de Internet Yad Vashem se presente como “un líder en educación, conmemoración e inves- tigación sobre la Shoá”.14 Asimismo, Yad Vashem creó, en 1993, su Escuela Internacional para Estudios de la Shoá, en base a su anterior centro educativo, marco que ofrece servicios de guía y estudio a alumnos de escuelas públicas, grupos juveniles, soldados y edu- cadores, además de desarrollar materiales didácticos y de capacitar a docentes que actuarán como guías de visitas a Polonia. A nivel de autopresentación y cantidad de materiales educativos o docu- mentales ofrecidos al público en su sitio de Internet, sin duda Yad Vashem es la institución o museo que más sistematicidad ha dado a este recurso tan vital en pleno siglo XXI. Estos materiales son presentados en forma abierta, fácilmente accesible y muy variada, incluyendo propuestas didácticas para ceremonias, ex- hibiciones, fotografías, documentos primarios, y un enfoque multidisciplinario, incluyendo arte, música, literatura y teología. El sitio incluye una enciclopedia o “Lexicón” en varios idiomas, y se destaca por sobre todo la propuesta interinstitucional de un programa educativo multi- mediático –desarrollado en conjunto con la Liga Antidifamación (ADL) y la Fun- dación de Historia Visual y Educación de la Shoá (USC-Shoah Foundation Institute, de Steven Spielberg), de los Estados Unidos– titulado “Ecos y reflexio- nes”. Esta propuesta, destinada principalmente a estudiantes de escuelas secun- darias, consta de diez lecciones sobre la Shoá, figurando en cada una conceptos claves, agregados enciclopédicos, fotografías, documentos originales, testimo- nios de sobrevivientes, cartas personales, artefactos o referencia a exhibiciones online.15 En general, este portal se perfila como la principal fuente virtual de es- tudios de la Shoá, con énfasis en aspectos didácticos y fácil acceso para el estu- diante libre, y se caracteriza por una visión global que abarca no sólo a Israel, sino también a Europa y los Estados Unidos. En el mismo encontramos, incluso, una visita virtual al nuevo museo, hecho sin precedentes si se lo compara con los sitios de Internet de los otros museos analizados en el presente trabajo. El nuevo museo de Yad Vashem sintetiza las nuevas concepciones adoptadas hacia fin del siglo pasado; es decir, la búsqueda de vivencias educativas multi- disciplinarias, la personalización o individualización de las víctimas y la inte- gración de información, junto con una vivencia emocional, con miras a impac- tar y forjar la identidad personal y colectiva. El arquitecto Moshé Safdie ya ini- ció este proceso con su Memorial para los Niños (Iad laIéled), en la colina de-

14 www.yadvashem.org. 15 Ibíd., ver la sección “Educación”; y en www.echoesandreflections.org.

La transmisión de la Shoá como vivencia multidisciplinaria / 69

dicada a Janusz Korczak, años atrás (una sala oscura, iluminada por cinco velas que se reflejan en decenas de espejos, y la lectura de nombres de niños y ado- lescentes que perecieron en la Shoá). La mole triangular de cemento que identifica al museo atraviesa el Monte de la Recordación e intenta simbolizar la herida abierta y el ascenso de la muerte a la vida. En este sentido, se preserva una visión particularista de la Shoá, defi- nida en Israel a partir de los años ’50 como la transición de la Shoá a la resu- rrección (tkumá). Por otro lado, la narrativa se adapta a la visión de rescatar la voz de los sobrevivientes, enfatizando en cien testimonios –presentados a lo largo del museo– el valor histórico y educativo de los relatos personales. Es por ello que, en los medios periodísticos de Israel, se sintetizó la misión del museo como una representación de “la voz del individuo”, o “un nuevo espíritu, con mensajes judíos y universales combinados”, o “la Shoá a través de los ojos de la víctima”.16 Un periodista del prestigioso diario Haaretz tituló su impresión del nuevo museo “Nuestra memoria es más grande”, aludiendo a la competen- cia con los museos de Washington DC y Berlín.17 El arquitecto Safdie dedicó diez años a la planificación del memorial, para fi- nalmente cuadriplicar las dimensiones del mismo en comparación al viejo museo histórico. Su modelo fue el de un “antiedificio”, construido –en gran parte– en forma subterránea.18 El cono que representa a la nueva sala de nom- bres es un ejemplo de la nueva visión de Yad Vashem, ya que en su parte supe- rior porta seiscientas fotografías de víctimas y páginas de testimonios, y en su parte inferior, la conexión con las raíces del pueblo y la tierra de Israel y el vacío creado por el exterminio, incluyendo la imposibilidad de recabar datos de todas las víctimas de la Shoá. A nivel artístico, el museo histórico incluye dos obras de video-art de artistas israelíes famosos. La primera, representada por el documental de Michal Rovner en la entrada, que intercala documentos fotográficos y fílmicos sobre la vida judía en Europa antes de la Shoá con mapas y música judía típica. La segunda, casi al final, de Uri Tzaig, que intercala manuscritos originales (diarios, notas, cartas) y los presenta como si fueran un “álbum virtual” de la Shoá.19

16 “The voice of the individual. The new Holocaust History Museum”, en The Dan magazine. Spring- Summer 2005, pp. 6-9; Galili, Lili. “Rúaj jadashá shel mesarim iehudiím letzad universaliim”, en Haaretz, 16/3/05; Gvirtz, Yael. “Dérej einei hakorván”, en Yediot Ajaro- not, 11/2/05. 17 Sheleg, Yair. “Hazicarón shelanu gadol ioter”, en Haaretz, 11/2/05. 18 Gvirtz, Y., op.cit. 19 Ver las notas de Goldstein, L.; Shalev, A.; Bachrach-Ron, Y.; Harel, D. en la sección “Museo” de www.yadvashem.org. 70 / Nuestra Memoria

El contexto argentino20

La apertura del Estado argentino hacia el tema de la Shoá comenzó con la lle- gada del presidente Menem a Israel, en octubre de 1991, durante la cual llevó a cabo una visita a Yad Vashem. Su acercamiento a los Estados Unidos, con el trasfondo de la Guerra del Golfo,21 se tradujo –a su vez– en una política del Mi- nisterio del Interior, liderado por Carlos Corach, de asociarse a países occiden- tales, como los Estados Unidos y Alemania, en la incorporación de la Shoá como un eje central de la memoria colectiva. Ello condujo al apoyo público a la Fundación Memoria del Holocausto, creada en 1993 con la misión de desarro- llar un “Centro de la Memoria comprometido con la problemática de la discri- minación y la intolerancia”. A partir de entonces comenzaron a aparecer diversos materiales y propuestas didácticas para la enseñanza de la Shoá, producto de la apertura gubernamental antes mencionada y de la capacitación de educadores en cursos de Yad Vashem, en Israel. Estos materiales didácticos asumían un modelo particular, que combi- naba el enfoque universalista característico de los Estados Unidos y el enfoque particularista imperante en Israel, pero no lograron convertirse –en esta primera etapa– en un cuerpo de estudios obligatorio o de alto impacto, ya sea en el seno de la colectividad judía como en el contexto de la sociedad argentina en general.22 En diciembre de 1994, la Fundación Memoria del Holocausto empezó a pu- blicar la revista Nuestra Memoria, comprometida con la misión de “no olvidar y no permitir que se olvide”. En este caso, se repitió la idea de recordar con miras al futuro, aplicando una visión universal de la Shoá y asumiendo el rol educador de “prevención y orientación hacia la vida”. El objetivo fue, pues, la inserción de los judíos en una sociedad argentina democrática y tolerante, que promueve la convivencia, la verdad, la justicia y la dignidad.23 Al cumplirse cincuenta años de la finalización de la Segunda Guerra Mundial, el 8 de mayo de 1995, la Fundación Memoria del Holocausto pasó a un imponente edificio otorgado por el Gobierno de la Nación para ser destinado al futuro museo

20 Este eje del artículo se basa en una ponencia presentada en un coloquio en la Universidad de Tel Aviv, en junio de 2004, y una conferencia dictada en la Fundación Memoria del Holocausto, en julio de 2004. El trabajo de investigación completo será publicado próxima- mente bajo el título “El judaísmo argentino del fin de siglo XX. Del olvido a la recuperación de la memoria colectiva”, en Meter, Alejandro y Huberman, Ariana (comps.). Memoria y re- presentación. Literatura y cultura judía en América Latina. Rosario, Beatriz Viterbo edito- ras, 2006. 21 Sobre el cambio de imagen del presidente Menem en el seno de la colectividad judía ver Melamed, Diego. Los judíos y el menemismo. Buenos Aires, Sudamericana, 2000, pp. 37-47. 22 Goldstein, Yossi J. Coping educationally with the Holocaust period in Latin America. Jerusalem, Yad Vashem, 1999, pp. 23-33; en especial, pp. 28-32. 23 “Editorial”, en Nuestra Memoria. Nº 1. Diciembre 1994, pág. 2. La transmisión de la Shoá como vivencia multidisciplinaria / 71

o “Centro de la Memoria”. En el discurso oficial del entonces presidente de la Fundación, Gilbert Lewi –titular, al mismo tiempo, de la Sociedad Hebraica Ar- gentina–, se nota una paradoja: por un lado, la Shoá es reclutada para activar la memoria, y por el otro, para justificar una política de integración y acercamiento al gobierno argentino. Según Lewi, el proyecto de la Fundación “marca un hito histórico en la posición asumida por nuestro gobierno frente a las actividades de la sociedad civil en materia de la lucha antidiscriminatoria”.24 Al comparar la Shoá con la situación argentina, Lewi asume una conclusión interesante:

Una matanza masiva, como la que ocurrió –en menor proporción– en nuestro país durante la dictadura militar o el doble atentado contra la co- munidad judía, que aún hoy nos mantiene atónitos y sin saber por qué realmente sucedió y quiénes son los culpables, tiene que ser recuperado desde la memoria, para que nunca más vuelva a suceder.

Antes de finalizar la segunda cadencia del presidente Menem, el gobierno na- cional financió la publicación de un libro de estudio sobre la Shoá, Seis millones de veces uno, editado por Eliahu Toker y Ana Weinstein.25 Más allá de desear in- tegrar a la Argentina al proceso de difusión y recordación de la Shoá a través de programas educativos, este libro refleja la institucionalización del enfoque univer- sal, cuyo objetivo es utilizar el estudio de la Shoá en forma funcional, para afian- zar la democracia e imponer la vigencia de los derechos humanos. El capítulo 12, titulado “Construir la memoria”, lo define claramente: “La tarea, hoy, es fortalecer la memoria de la familia humana”. El lema central es “Recordar y aprender a pen- sar”, y se cita el discurso de Elie Wiesel al recibir el premio Nobel de la Paz: “Re- cordar significa vivir en más de un mundo. Ser tolerante; ser comprensivo el uno para el otro (…) Sin memoria, la imagen de la humanidad es pobre”.26 En enero de 2000, la Argentina fue convocada para participar del Foro de Es- tocolmo, y la convención que estableció la ITF contó con la presencia del fla- mante presidente Fernando de la Rúa. En marzo del mismo año, una Asamblea Extraordinaria del Consejo Federal de Educación y Cultura estableció, por la re- solución Nº 216, que el 19 de abril sea el “Día de la Convivencia en la Diversi- dad Cultural”, tomando como punto de partida la fecha de recordación del Le- vantamiento del Ghetto de Varsovia. A partir de entonces, las capacitaciones docentes en todo el país son una ru- tina permanente, si bien –en comparación con las tareas educativas llevadas a

24 “Editorial”, en Nuestra Memoria. Nº 3. 1995, pág. 2. 25 Toker, Eliahu-Weinstein, Ana. Seis millones de veces uno. El Holocausto. Buenos Aires, Mi- nisterio del Interior de la República Argentina, 1999. 26 Ibíd., pp. 213-216.

72 / Nuestra Memoria

cabo por los museos de la Shoá en Israel, Europa y los Estados Unidos– las di- mensiones son modestas y los recursos escasean. De hecho, existe el potencial para avanzar en dirección de los otros museos, pero el contexto argentino no ayuda a obtener la meta de convertir la enseñanza de la Shoá en una vivencia multidisciplinaria acompañada por recursos tecnológicos de alto vuelo. Sin duda, una investigación comparativa más sistemática y rigurosa podría aportar explicaciones y datos que analizarían mejor este fenómeno.

Conclusiones: La transmisión de la Shoá y su impacto en la memoria colectiva

Los nuevos museos analizados en el presente trabajo producen vivencias multi- disciplinarias y la individualización de la rememoración, rescatando el rol edu- cativo de los sobrevivientes y sus testimonios, rituales y ceremonias que refuer- zan el impacto de la Shoá en la identidad colectiva. A través de las visitas, que ponen énfasis en un trabajo educativo in situ y a través de sus sitios de Internet, se brinda una nueva visión de la Shoá, más universalista y humanista, cuyo im- pacto emocional es muy alto. Por sobre todas las cosas, se presenta al visitante y al navegante de la autopista informática una amplia variedad de historias y re- latos, manteniendo ejes cronológicos y objetivos educativos. La existencia de diversas opciones en el mundo permite presentar la Shoá en forma abierta, sin prescripciones ideológicas cerradas, con enfoques que inter- calan la singularidad particularista de la visión israelí junto con la visión hu- manista y democrática de los museos del mundo occidental. La globalización de la Shoá, cuyo punto culminante se vio en la ceremonia central del 60º aniversario de la liberación de Auschwitz-Birkenau, en enero de 2005, implicó la incorporación de “Auschwitz” y “la Shoá” como conceptos centrales de la memoria colectiva del mundo occidental. Es por ello que el de- bate en torno a la Shoá, hoy en día, ya no es un asunto exclusivo de Israel y el pueblo judío, sino parte de una política y una ética de la memoria en las demo- cracias occidentales. Para completar este proceso es importante también ocu- parse de la “pedagogía de la transmisión de la Shoá”, ya que con el concepto abstracto de “memoria colectiva” es imposible educar.27 En esta política educativa que se debe desarrollar, sin duda la vivencia mul- tidisciplinaria, junto con los testimonios personales (directos o digitalizados), ocuparán un rol fundamental. No obstante, queda demostrado que –como com- plemento de estas herramientas– debe existir una variada y sofisticada pro- puesta informática, a través de portales de Internet y programas multimediáti- cos interactivos, principal vía de acceso para la juventud a los grandes temas y dilemas que presenta la Shoá en nuestros días.

27 Weingarten, Sima. “Acerca de la representación y los testimonios en los museos de la Shoá”, en Nuestra Memoria. Nº 19. 2001. www.fmh.org.ar. Stephen Eric Comprender el sentido del Bronner infierno* Profesor de Ciencias Políticas de la Universidad Rutgers. Tres reflexiones acerca de la Shoá

El presente ensayo es una indagación en la epistemología de la Shoá. Impugna las explicaciones orgánicas del acontecimiento en favor de un pluralismo inter- pretativo. Se considera que las diferentes preguntas en torno de dicho fenóme- no demandan distintas formas de investigación: lo que hizo la Shoá posible re- quiere de un análisis político, la cuestión de su unicidad exige una perspectiva sociológica, mientras que el enfoque antropológico es necesario a fin de echar luz sobre su sempiterno significado simbólico. Este ensayo lidiará con estas pro- blemáticas de una manera innovadora. Por lo tanto, en conjunto, estas tres re- flexiones proveerán una nueva constelación para mirar la Shoá, así como desa- fiarán ciertos prejuicios y supuestos dominantes. El infierno echa una larga sombra, pero su forma cambia con el tiempo. Al principio, era un lugar para castigar a los malvados: su divino creador –tal como sugería Dante– siempre hacía que el castigo fuese acorde al crimen. El infierno brindaba una advertencia ejemplar para las almas perdidas. Pero las cosas fueron diferentes en su encarnación moderna: la Shoá. La justificación moral del sufrimiento pereció en el mundo de Auschwitz, Buchenwald, Bergen Belsen, Dachau y el resto. Nada había de ejemplar en los campos de concen- tración. La condena perdió su conexión con el pecado; el infierno se volvió sinsentido. La religión judía no tiene una noción de infierno; éste fue un invento del cris- tianismo. La ironía es, pues, inconfundible. Los judíos sufrieron lo que para ellos era inimaginable, mientras que los herederos de la civilización cristiana provocaron precisamente aquello que más temían. La incomprensibilidad de la Shoá asume, en consecuencia, su propia lógica. Desafortunadamente, sin em- bargo, una creciente obsesión por nuevos “hechos” empíricos y la negativa a li- diar con cuestiones normativas aun irresueltas están socavando la habilidad de contrarrestar esa lógica. El diablo está, quizás, en los detalles. No obstante, la

* Traducción del inglés: Andra Pârvu.

74 / Nuestra Memoria

avalancha de información en bruto que brindan los historiadores profesionales sólo ha hecho afirmaciones generalizadas, que resultaron más atractivas para el gran público. Las explicaciones orgánicas de la Shoá deben hacerle lugar a un nuevo “plu- ralismo interpretativo”. Se ha generado mucha confusión, mezclando las cues- tiones políticas con las sociológicas, y éstas con las antropológicas. Desenredar- las, por lo tanto, es un asunto bastante importante. Aun cuando las fronteras entre las disciplinas sean fluidas, más que rigurosamente definidas, cuestiones cualitativamente diferentes requerirán modos de investigación cualitativamen- te diferentes: la historia política es la más adecuada para explicar qué hizo po- sible la Shoá; un enfoque sociológico es el más apropiado para determinar su unicidad; mientras que un proyecto antropológico es el más útil para analizar su significado simbólico. Empleando estas tres perspectivas metodológicas se presentarán, a continuación, tres reflexiones interconectadas, que intentarán de- safiar ciertas creencias prevalecientes, así como también brindar un nuevo uni- verso conceptual.

¿Qué hizo posible la Shoá?

Las cuestiones ideológicas dominan la discusión actual, sin referencia a los mo- vimientos políticos o el contexto institucional en el cual las ideas nazis entra- ron en vigor. Varios pensadores religiosos y existenciales condenan el secula- rismo por su hubris, su ataque a todos los “límites”, y por haber excluido la moral de la política. Otros consideran a la Ilustración el crisol en el cual se fraguaron el fascismo y la Shoá. En una palabra, la modernidad se convierte en el origen de la Shoá:1 la tecnología, la burocracia y el Estado moderno son traídos a escena, pero su carácter es visto como derivado de una cierta forma de pensar instrumental o “totalizadora”. La catástrofe parece cada vez más predeterminada. Indudable- mente, hay algo anticuado en resaltar el carácter contingente de la Shoá. La teleología mantiene su foco en la imaginación histórica: el fin es aún visto –demasiado a menudo– como prefigurado en el comienzo. Grandes figuras de la teoría crítica ven el secularismo, el iluminismo y la modernidad infestados por una forma del pecado originario: “Los hombres pagan por el incremento de su poder con la alienación de aquello sobre lo cual ejercen su poder”.2 La raciona- lidad científica o instrumental considera haber socavado –inicialmente– los mitos y prejuicios religiosos, promoviendo –así– una nueva preocupación, con

1 Bauman, Zygmunt. Modernity and the Holocaust. Ithaca, Cornell University Press, 1991. 2 Horkheimer, Max-Adorno, Theodor W. Dialectic of enlightenment. New York, Continuum, 1972, pág. 9. Traducción: J. Cumming. Comprender el sentido del infierno / 75

nociones liberales de experimentación y tolerancia.3 Se creyó que tal racionali- dad preservaba –sin embargo– su propia dinámica, y gradualmente su poder se volvió en contra de todos los preceptos no científicos, inclusive aquellos valores emancipadores que inspiraron el proyecto de la Ilustración en primera instancia. La “Ilustración” se volvió sinónimo de modernización. Su habilidad para im- pugnar la represión disminuyó. En última instancia, la razón instrumental envol- vió todos los ámbitos de la vida social, en un tejido invisible de dimensión buro- crática. La conciencia se degeneró; el conformismo aumentó. La razón perdió su capacidad de resistir los deseos más repugnantes del inconsciente. La razón ins- trumental se encontró sirviendo a los propósitos del prejuicio y el sadismo; se convirtió, en palabras de David Hume, en “una esclava de las pasiones”. Lo irracional, que la Ilustración buscaba subordinar, reaparecería –luego– como su propio producto. La Ilustración engendraría precisamente lo que in- tentaba abolir: su idea de progreso resultaría en barbarie y su visión de “civili- zación” tendría su punto culminante en el fascismo. La resistencia permaneció necesaria sólo como una cuestión de dignidad y una afirmación de la esperan- za. Pero era inútil desde el comienzo. Los intentos de invalidar los instintos más feroces sólo los fortalecen, pues “en los recovecos más profundos del humanis- mo, en su mismísima alma, ruge un prisionero frenético, quien –como fascista– convierte al mundo en prisión”.4 El argumento es elegante, pero totalmente abstracto. El fascismo jamás se des- cribió a sí mismo como una continuación del humanismo clásico o la Ilustra- ción. Ni sus seguidores ni sus opositores lo vieron de esa manera. Aquellos ins- pirados por la Ilustración tendieron a identificarse con los movimientos libera- les y socialistas. Sus opositores se agruparon en torno a movimientos inspirados por el antisemitismo, el neorromanticismo, la xenofobia y el autoritarismo. Los intentos de unificar fenómenos cualitativamente diferentes bajo un único rubro sólo pueden provocar sofistería pseudodialéctica y confusión política. Habitan la noche de Hegel, “la noche en la que todas las vacas son negras”. Efectiva- mente, incapaz de distinguir de modo significativo entre las ideologías y los mo- vimientos, “todo el mundo” deviene responsable por los crímenes de los nazis, aparte de –claro está– aquellos intelectuales bohemios contentos de echar una plaga sobre todas las casas.5

3 Ibíd., pág. 6 y ss. 4 Adorno, Theodor W. Minima moralia. Reflections from damaged life. London, New Left Books, 1951, pág. 89. Traducción: E. F. N. Jephcott. 5 “Pues el aislamiento intelectual e inviolable es, ahora, la única manera de mostrar alguna clase de solidaridad. Toda colaboración, todo el valor humano de mezcla y participación so- cial, simplemente enmascara una aceptación tácita de la inhumanidad.” En Adorno, T., op. cit., pp. 26 y 50. 76 / Nuestra Memoria

Lidiar concretamente con aquello que hizo posible la Shoá y asignar responsa- bilidad implica, en primer lugar, un juicio acerca de la política de la República de Weimar y los principales responsables de derribarla. O para decirlo de otra ma- nera, explicar la construcción del universo de un campo de concentración en Ale- mania requiere comprender, primero, el triunfo del nazismo. Se necesita una pers- pectiva política a fin de evaluar la debilidad institucional de la República de Weimar y los intereses materiales de sus actores institucionales. La estructura so- cial y las tradiciones culturales nacionales no pueden explicar la astucia de los nazis, los prejuicios autoritarios y nacionalistas de los conservadores, la timidez de los socialistas, el carácter sectario y autodestructivo de los comunistas, y la in- habilidad para formar un frente popular capaz de detener la toma del poder por parte de los nazis. Algunos grupos fueron menos culpables que otros, y juzgar el papel jugado por los diferentes actores en el drama requiere de un criterio político. Comprender qué hizo posible la Shoá depende, en primer lugar, no de lo que sucedió después de la toma del poder por parte de los nazis –dado que otros re- gímenes totalitarios también lograron convertir a las masas de ciudadanos en ase- sinos–, sino de lo acontecido antes. La pura verdad histórica es inalterable, a pesar de los problemas éticos que genera: de haber sido políticamente derrotados los nazis en 1932, cualquier discusión acerca de la Shoá sería ahora improbable. ¿Pudo haber sido diferente? Los historiadores odian las preguntas de este tipo. Pero ellas persisten, y con razón. El modo en que aconteció la historia no debería convertirse en la única manera en la que pudo haber sucedido. Durante la década de 1920 se dio una batalla por el alma de Alemania entre las fuerzas fascistas y antifascistas. Ignorarlo no puede justificarse apuntando simplemente a las políticas genocidas asumidas, luego, por el Estado nazi. El historiador se hace las cosas demasiado fáciles de esa manera. Llega a ser posi- ble resaltar la base masiva que apoyaba a los nazis y, simplemente, descartar la aún más fuerte base electoral con que contaron alguna vez sus opositores. Llega a ser posible descartar los vigorosos esfuerzos por crear consenso emprendidos por el nuevo régimen totalitario junto con –lo cual es más importante– los mi- llones de opositores políticos que fueron sus víctimas. Incluso llega a ser posi- ble tomar al pie de la letra la unidad del propósito nacional, proclamada en voz alta por los nazis, sin hacer referencia alguna a la nueva sociedad construida por ellos. Las opciones reales, las posibilidades políticas alternativas y los dilemas éticos simplemente desaparecen cuando el énfasis se pone en alguna senda es- pecial del desarrollo alemán (Sonderweg), determinado sobre el genocidio y construido sobre las predisposiciones psicológicas que lo comunican. Alemania tenía una larga tradición de antisemitismo, que se remonta a Lute- ro y Melancthon, y muchos han insistido correctamente en su importancia tanto en causar la victoria nazi como en justificar la exterminación de los judíos. El antisemitismo indudablemente impregnó cada aspecto de la ideología y el Esta- Comprender el sentido del infierno / 77

do nazis, y pocos eruditos serios han negado alguna vez el carácter masivo de este movimiento, pero no hay mucho para justificar al ver el antisemitismo ale- mán como único en su virulencia o como –de alguna manera– predisponiendo psicológicamente a los ciudadanos alemanes para el genocidio. Esta clase de condena, que sugiere que “los alemanes” estaban “listos” para Hitler mucho antes de que él asumiera el poder,6 anonada cualquier clase de calificación. El argumento moral se convierte en moralismo. Los “alemanes” son los culpables; la Shoá ocurrió porque “ellos” quisieron que ocurriera.7 Alemania está obviamente en el ojo de la tormenta. Otras naciones, sin em- bargo, también estaban “preparadas” para el genocidio. Rusia tenía una tradi- ción antisemita tan vieja como el imperio mismo, y las espantosas masacres de judíos llevadas a cabo por Bogdan Chmelnitzky, en 1648-1649, constituyeron nada menos que una campaña de aniquilación: de hecho, el asesinato masivo de judíos llegó, con los años, a ser tan común en la Rusia imperial que el término pogrom fue acuñado como su descripción. En Francia, el caso Dreyfuss llevó a un joven periodista, llamado Theodor Herzl -cuya Viena natal estaba gobernada por un partido masiva y abiertamente antisemita, con líderes muy admirados por Hitler-,8 a abandonar su previo com- promiso con la asimilación y abrazar el sionismo. Seguramente, el antisemitismo era aún más extremo en Polonia, y en Ruma- nia, la –de hecho– intervino para ralentizar, o reajustar, lo que se había convertido en una carnicería frenética de judíos. Insistir sobre la virulencia particular del antisemitismo o las predisposicio- nes culturales para el genocidio en una nación comparada con otra es siempre arbitrario e incontrastable. Toda la discusión acerca del antisemitismo alemán es, en última instancia, circular: “debió” haber actuado más profundamente en ese país porque la Shoá ocurrió allí. El antisemitismo alemán no era, en rigor de verdad, muy diferente al de cual- quier otra parte. Pero eran distintas las circunstancias en las cuales se desarro- lló, y desde esta perspectiva –en última instancia– no tiene mucho sentido ocu- parse de la exterminación sistemática de millones de personas sin analizar el sistema en el cual ésta tuvo lugar.

6 Goldhagen, Daniel. J. Hitler’s willing executioners. Ordinary Germans and the Holocaust. New York, Alfred Knopf, 1996, pág. 74. 7 Ibíd., pág. 9. 8 “Hitler no tuvo que inventar su visión maniquea de una humanidad aria amenazada por la conspiración judía. Estaba todo allí, en el antisemitismo de la Viena de preguerra.” En Beller, S. “A tale of two cities. Herzl’s Vienna, Hitler’s Vienna”, en Bronner, Stephen E.-Wagner, F. P. (eds.). Vienna: The world of yesterday, 1889-1914. Atlantic Highlands, Humanities, 1997, pp. 250 y ss., y 257.

78 / Nuestra Memoria

Ciertas instituciones seguramente privilegian el antisemitismo y el genocidio de manera que otras no lo hacen. Hacer referencia a ellas no necesariamente im- plica negar la acción o responsabilidad individual, pero sí cuestiona una visión limitada del antisemitismo. También existieron otras razones para apoyar a los nazis y participar de sus planes. La ambición, la cobardía, la avaricia, el servi- lismo desempeñaron su papel: el antisemitismo era una prueba determinante para el poder institucional, los gestos humanitarios lo ponían a uno en peligro, los departamentos de los judíos eran distribuidos entre los simpatizantes nazis. De hecho, la “Noche de los Cristales Rotos”, más un acontecimiento orquestado que un brote espontáneo de antisemitismo, se conoció en Austria como la “Noche de los Dedos Largos”.9 El Estado totalitario crea –indudablemente– un clima moral, en el cual –tal como dijo William Butler Yeats– “los mejores carecen de toda convicción y los peores están llenos de apasionada intensidad”. También produce una innume- rable masa de “conciencias grises” entre quienes viven fuera de los campos, así como entre los de adentro que se comprometieron con sus perseguidores, en de- trimento de sus camaradas.10 El mal absoluto de la Shoá es –vaya ironía– precisamente lo que exige mati- zar los juicios éticos. Los aristócratas –como Stauffenburg y sus valientes coconspiradores en el complot para asesinar a Hitler en 1944, por ejemplo– desestimaban la Repúbli- ca de Weimar: inicialmente saludaron la victoria nazi con cierto entusiasmo, aunque más adelante intentaron terminar la guerra y la matanza de judíos pre- tendiendo tomar el poder cuando todo estaba obviamente perdido.11 De la misma manera, muchos sinceros antifascistas fueron seducidos por la prosperi- dad doméstica y los éxitos en la política exterior logrados por el régimen nazi. Otros se desilusionaron después de la destrucción de la oposición organizada y se entregaron a su destino. Una minoría probablemente sabía casi todo sobre los campos, mientras que millones y millones sabían –seguramente– que estaba ocurriendo algo horrible detrás del muro oficial de silencio.12 Lo que la mayoría habría podido hacer con

9 Wollenberg, J. “The expropriation of rapacious capital by productive capital” y Friedrich, J. “The apartment keys are to be relinquished to the house manager”, ambos en Wollenberg, J. (ed.). The German public and the persecution of the Jews. 1933-1945. Atlantic Highlands, Humanities, 1996, pp. 118-153, 189-192. 10 Levi, Primo. Moments of reprieve. A memoir of Auschwitz. New York, Penguin, 1985, pág. 127. Traducción: R. Feldman. 11 Hoffman, Paul. The history of the German resistance. 1944-1945. Cambridge, MIT Press, 1977, pp. 18 y ss., y 315 y ss. Traducción: R. Barry. 12 Mommsen, Hans. “The reaction of the German population to the anti-Jewish persecution and the Holocaust”, en Hayes, Peter (ed.). Lessons and legacies. Evanston, Northwestern University Press, 1991.

Comprender el sentido del infierno / 79

su conocimiento, sin embargo, es otro tema. Los actos privados de resistencia tienen, a veces, mayor alcance que los públicos. Pero los pequeños actos de re- sistencia –por lo general– se olvidan, mientras que las acciones públicas –como la huelga en Berlín, de 1943, o las actividades vinculadas con los valientes es- tudiantes de la “rosa blanca” en Munich– se recuerdan más por su valor simbó- lico que práctico. La Shoá aún clama por justicia, sin embargo, precisamente porque se le podía resistir. La teleología hace a la ética irrelevante; una ética genuina puede existir sólo allí donde hay contingencia. La ética presupone la capacidad de elegir. En un acontecimiento tan absoluto como la Shoá, sin embargo, las opciones no apa- recen siempre en blanco y negro. Una “conciencia gris” impregna gran parte de la sociedad y proyecta varios grados de culpabilidad. Karl Jasper tenía –por lo tanto– razón en distinguir entre la culpa y la vergüenza.13 La culpa refiere a las acciones, a los intereses y el imperio de la ley. La ver- güenza refiere a algo menos palpable: un sentimiento de remordimiento o pér- dida irremediable nacido de la angustia. La culpa requiere determinar cómo al- gunos se beneficiaron más que otros, algunos actuaron más que otros y algunos creyeron más que otros. La vergüenza no tiene necesidad alguna de las califica- ciones sobre las cuales se basa la determinación de la culpabilidad o la inocen- cia. No implica distinguir rígidamente entre la participación y la pasividad. Cada uno puede sentir vergüenza por sus vecinos, su comunidad y su nación. Cada uno puede lamentarse por la acción jamás tomada. No es mucho; no ofre- ce la perspectiva de la justicia o el castigo. La vergüenza no ayudará a las vícti- mas, pero ese sentimiento no es totalmente inútil. En forma implícita arroja una luz especial sobre la Shoá y –quizá por un momento– vuelve un poco más hu- manos a aquellos que inocentemente contribuyeron a que ella fuera posible.

¿Qué hace a la Shoá única?

El Séder de Pésaj (cena ritual de Pascuas) comienza con la pregunta: “¿Qué hace a esta noche diferente de cualquier otra?”. La misma pregunta surge al tratarse la Shoá. También se la ha contestado de muchas maneras: tanto los especialis- tas como la gente común y corriente apuntan al número de personas asesinadas, a la forma de la matanza y al genocidio practicado contra los judíos. Pero estas expresiones de la estructura social producen la Gestalt única de la Shoá sólo cuando son comunicadas por una visión obscena tan escandalosa, una inten- ción teleológica tan perversa, que constituyen una ruptura con el sentido común y los supuestos de la vida cotidiana.

13 Jaspers, Karl. The question of German guilt. New York, Dial, 1947. Traducción: E. B. Ashton.

80 / Nuestra Memoria

Identificar qué hace a la Shoá especial requiere una perspectiva sociológica capaz de recalcar el número de los muertos, la forma de la matanza y el asesi- nato masivo de los judíos. Debe, sin embargo, afrontar también la “dinámica ge- nocida” desencadenada por el acontecimiento.

Números 6.000.000 de judíos. La cifra habla solamente de los muertos. Nada dice sobre los suicidios emprendidos más adelante, los sobrevivientes espiritual o física- mente mutilados por la tortura y el trauma, o las carreras arruinadas y los años perdidos. El número es mayor a los 6.000.000 de individuos judíos asesinados por el régimen nazi, y hay ciertos aspectos en que la cifra –de hecho– más bien oculta el sufrimiento, antes que expresarlo. Pero de todos modos, proporciona un punto de referencia necesario. El número baja la Shoá a la tierra, indica la posición singular de los judíos en ella. Pero debería crear también una preocupación por los aproximadamente 4.000.000 de otras víctimas –entre ellas, los gitanos y los homosexuales– que pa- garon el precio más alto en los campos de concentración. Debería, ciertamente, arrojar luz sobre el carácter de una época en la cual los horrores más inimagi- nables fueron infligidos sobre una multitud de naciones, pueblos y grupos. 6.000.000 de judíos. A Hegel le gustaba ver la historia como un “altar de la matanza”. Pero ni él habría podido imaginar los torrentes de sangre desatados en el siglo XX. 38.000.000 fueron asesinados o heridos en la Primera Guerra Mundial, y el número no incluye a las víctimas del genocidio armenio o la gue- rra civil en la flamante Unión Soviética. 20-25.000.000 fueron liquidados bajo Stalin, 15.000.000 de chinos murieron en la guerra contra Japón, 4.000.000 de polacos y casi 2.000.000 de yugoslavos fueron aniquilados por los nazis. Las muertes globales de la Segunda Guerra Mundial probablemente alcanzaron los 60.000.000, y entre ellas hubo 6.000.000 de judíos.14 Es seguramente legítimo considerar a los años comprendidos entre 1914 y 1945 como una época singu- lar, en la cual la Shoá fue sólo un momento, aunque el más trágico. 6.000.000 de judíos. Los números, como las historias, invitan siempre a la comparación con otros. 6.000.000 ó 5.000.000 ó 4.000.000 de muertos. Un de- bate empírico de esta clase se cierne siempre con mala fe. Su objetivo es igual al del tatuaje en el brazo de cada detenido judío del campo de concentración. Intenta borrar al individuo, a la persona única e irreemplazable, a la que sola- mente la investigación más meticulosa puede reinstalar. Esto debe haber inspi- rado, seguramente, a Serge Klarsfeld en su intento monumental por proporcio-

14 Weinberg, Gerhard L. A world at arms. A global history of World War II. New York, Cambridge University Press, 1994, pp. 895 y ss. También el estudio clásico de Hilberg, Raul. The destruction of the European Jews. New York, Holmes & Meier, 1985.

Comprender el sentido del infierno / 81

nar la biografía de 1.300 niños que estaban entre los 75.000 judíos franceses de- portados a los campos de concentración.15 Reinsertar las experiencias de las víc- timas nuevamente en la historia, nombrar a los sin nombre, es la intención más noble de la investigación de la Shoá. 6.000.000 de judíos. Pero el simple recurso a los números es insuficiente para definir la unicidad de la Shoá, y ni hablar de hacer comprensible su valor sim- bólico a los no judíos, o incluso a los propios judíos. Los números evocan ideas empíricas de sujetos individuales que son asesinados cuando, de hecho, estaba en curso una nueva forma de ejecución masiva o “matanza industrial”.16 Creó los números y quizás echa un aura simbólica sobre los cadáveres. Si expresa el horror único de la Shoá o no, sin embargo, es otro asunto. Millones fueron ase- sinados con revólveres y ametralladoras en Camboya y –salvo metafísicamente– poco sentido tiene argüir que la particular forma burocrática de matanza em- pleada por los nazis es –de alguna manera– peor, o menos “humana”, que aque- llas más simples practicadas en pogroms o por sociedades menos avanzadas tec- nológicamente. El nuevo método de matanza nada dice sobre el sufrimiento de las víctimas; sólo contribuye a una introspección en la mente de sus asesinos.

Estructura El totalitarismo apunta, de la manera más radical, a convertir al individuo en lo que Ortega y Gasset llamó un “hombre-masa”. El sistema depende de las masas para el asesinato de masas. Una pandilla jamás habría podido –por sí sola– co- locar a los individuos normales en un contexto anormal, en el cual la crítica per- sonal, la oposición organizada y las posibilidades alternativas parecen ya no existir. La imagen de la sociedad nazi como compuesta por robots manipulados por un maníaco ideológicamente enloquecido es seguramente una caricatura;17 sin embargo, es igual de exagerado enfatizar la normalidad de “la vida cotidia- na” bajo los nazis y su conexión relativamente intacta con el pasado.18 La ex- terminación de millones y la participación de otros millones en ella, el uso his- tóricamente innovador de la propaganda por parte de los nazis, su uso del terror como herramienta política, su monopolio sobre los medios y sus innumerables

15 Klarsfeld, Serge. French children of the Holocaust. A memorial. New York, Press, 1996. 16 Bartov, Omer. Murder in our midst. The Holocaust, industrial killing and representation. New York, Oxford University Press, 1996. 17 Kershaw, Ian. The “Hitler myth”: Image and reality in the Third Reich. Oxford, Clarendon, 1987. 18 Peukert, Detlev. Inside Nazi Germany. Conformity, opposition and racism in everyday life. New Haven, Yale University Press, 1987. Traducción: R. Deveson; Burleigh, Michael- Wipperman, Wolfgang. The racial state. Germany 1933-1945. Cambridge, Cambridge University Press, 1991. 82 / Nuestra Memoria

organizaciones sociales, su sistema judicial y su sistema de valores, no son sim- plemente separables de la vida de la comunidad. Victor Klemperer, cuyos diarios masivos constituyen documentos importan- tes de la vida cotidiana bajo Hitler, planteó muy bien el asunto cuando dijo: “El judío es la persona más importante del Estado nazi”. Ese no era seguramente el caso en la Alemania imperial o la República de Weimar. La vida diaria no es algún Lebenswelt autónomo, suspendido en la imaginación metafísica de los fi- lósofos, o las preocupaciones empíricas de los historiadores sociales, que no pueden ver el bosque por los árboles. Es influida necesariamente por factores institucionales. La vida cotidiana bajo el nazismo no era una mera continuación del pasado o sólo otra forma de lo “normal”. Los argumentos de esta clase tienen implicacio- nes profundamente reaccionarias y sólo hacen que quienes les quitan impor- tancia a los crímenes del régimen nazi los adopten.19 Estas explicaciones justi- fican –intencional o inintencionadamente– a quienes afirman que “no sabían”. Colocan al nazismo más allá de los funcionamientos de la sociedad. Denigran la política y convierten al Estado y sus instituciones en una abstracción. Las dife- rencias cualitativas entre el totalitarismo y otras formas de organización social desaparecen. El totalitarismo presupone la tentativa de monopolizar cada posible influen- cia sobre el comportamiento de los individuos. Puede –quizá– jamás tener un éxito total en la eliminación de la libertad, así como ningún régimen jamás puede tener un éxito total en hacerla real. Pero el régimen totalitario se acerca mucho a ello, satisfaciendo su propósito ideológico. Sus purificaciones regula- res, su arbitrariedad burocrática, militan contra la rutina diaria y los valores ins- trumentales. El totalitarismo suprime cualquier separación de poderes. Destru- ye todas las instituciones capaces de desviar el poder del Estado y su líder: los medios, la iglesia, la unión, la escuela, la familia, la vecindad.20 Fomenta una “personalidad autoritaria”, atomizando a los individuos, enajenándolos, avi- vando –así– su identificación emocional –en última instancia, devastadora– con el líder y el Estado. El totalitarismo, en su forma más radical, busca una “transformación de la na- turaleza humana”, embarcándose en lo que Nietzsche habría llamado una “transvaloración de valores”: privilegia la crueldad por sobre la compasión, la indiferencia por sobre la caridad, el poder arbitrario por sobre la deliberación razonada, la arrogancia por sobre la modestia, la servidumbre por sobre la li- bertad, la muerte por sobre la vida. La desorientación ética se convierte en un

19 Hillgruber, Andreas. Zweierlei Untergang. Die Zerschlagung des deutschen Reichs und das Ende des Europaeischen Judentums. , Seidler, 1986. 20 Arendt, Hanna. The origins of totalitarianism. Cleveland, Meridan, 1958, pp. 364 y 392 y ss.

Comprender el sentido del infierno / 83

objetivo fundamental de la política.21 El totalitarismo cambia radicalmente los términos en los cuales los individuos tratan con los otros y se entienden a sí mismos; ofrece a su público una forma moderna de maniqueísmo. El poder absoluto exige un enemigo absoluto.22 El régimen valora el ejercicio del poder puramente arbitrario y –de tal modo– dramatiza la distinción funda- mental inherente a la mismísima idea de lo “político”: la oposición entre “ellos y nosotros” o entre “amigo y enemigo”.23 La víctima merece el hambre, los do- lores, los piojos, los soplos, el excremento y la introducción arbitraria de la muerte. El enemigo –que es siempre “ellos”– es siempre menos que humano y siempre peligroso para “nosotros”. Stalin redefinió constantemente el “ellos”: siempre había una nueva conspi- ración lanzada contra el régimen por un nuevo grupo de conspiradores. Pero el enemigo seguía siendo constante en la Alemania nazi. Era el judío. Y entonces, mientras que los regímenes totalitarios siempre convierten el sadismo en virtud, su refinamiento podía desarrollar una lógica radical única solamente bajo Hitler. Aquí es donde aparecen en escena los experimentos médicos insanos, la euta- nasia y las formas regularizadas de degradación practicadas en los campos de concentración. El Estado nazi intentó –deliberadamente y con todos los medios a su dispo- sición– exterminar a cada hombre, mujer y niño de un determinado grupo de personas, hasta el último.24 Los nazis fueron metódicos y emplearon recursos incalculables, pero eso ya había sucedido antes: Cartago fue arrasada junto con lo que se convertiría en una multitud de pueblos hace mucho olvidados. Tam- bién, si –en principio– no debería existir una jerarquía ética entre las víctimas del nazismo, tampoco hay –en principio– razón alguna por la cual el asesinato de millones de judíos inocentes debiera tener alguna preeminencia ética sobre el de otros millones de personas inocentes. Una interpretación que se contenta con el mero énfasis en el asesinato masivo de judíos, o cualquier otro grupo, poco dice sobre el carácter único de la Shoá, y mucho menos sobre su impor- tancia simbólica para las diversas víctimas de otros genocidios y otros regíme- nes. Es necesario ser menos ingenuo y más radical al tratar tales cuestiones.

21 Ibíd., pp. 465 y ss. 22 “El antisemitismo debe ser, ahora, total. Desde el comienzo, siempre ha habido un estrecho vínculo entre el antisemitismo y la totalidad. La ceguera es absoluta porque nada compren- de.” En Horkheimer, M.-Adorno, T., op. cit., pág. 172. 23 Schmitt, Carl. The concept of the political. Chicago IL, University of Chicago Press, 1996, pág. 26. Traducción: G. Schwab. 24 Jaeckel, E. “The impoverished practice of insinuation. The singular aspect of National- Socialist crimes cannot be denied”, en Forever in the shadow of Hitler? The dispute about the Germans’ understanding of history. Atlantic Highlands, Humanities, 1993, pág. 76. Tra- ducción: J. Knowlton y T. Cates.

84 / Nuestra Memoria

Genocidio El concepto tiene su propia historia. Mirar retrospectivamente el genocidio de los armenios, y hacia atrás, a los pueblos indígenas de América, y más atrás, hasta Cartago y las incontables naciones olvidadas de la Biblia, proporciona una sensación de actualidad. Las sociedades tradicionales usaban el genocidio como manera de emprender una guerra, e incluso muchos intelectuales aún no se dan cuenta de su rol histórico.25 No hay algo único en la erradicación de pueblos; no obstante, es importante considerar que la palabra “genocidio” fue acuñada entre las dos guerras mun- diales. Estos fueron los años de la hambruna artificial en Ucrania, en los ’20; la transferencia de poblaciones enteras por parte de Stalin, en los ’30; y los cente- nares de miles de asesinados durante la conquista japonesa de China.26 El ge- nocidio contra los judíos ocurrió en el contexto de lo que se ha llamado una “mentalidad genocida”. El genocidio tiene, generalmente, poco que ver con las “condiciones objeti- vas”. Puede ocurrir en naciones económicamente subdesarrolladas, como Cam- boya, y en estados relativamente modernos, como la ex Yugoslavia. El genocidio también tiene poco que ver con metas instrumentales. Las purgas en la ex Unión Soviética –y mucho menos los singulares actos de crueldad– no fue- ron emprendidas como consecuencia de “necesidad” económica o para “moderni- zar”; la eliminación de una generación entera de científicos, expertos militares, granjeros, trabajadores, intelectuales y burócratas sólo podía tener efectos desas- trosos sobre el futuro del país. El Estado nazi, por su parte, ya era “moderno”. Sin embargo, sus líderes desperdiciaron gran cantidad de personal y recursos cada vez más escasos en la “Solución final”, durante la fase más crucial de la guerra. El antisemitismo incitó la Shoá, pero este odio a los judíos fue sólo el mo- mento más evidente de un racismo más abarcativo, cuyas víctimas incluirían a gitanos y eslavos. La eliminación de los judíos era solamente el primer paso –si bien el más radical– de lo que se convirtió en un propósito político de erradicar a numerosos pueblos y naciones del mapa de Europa y del mundo.27 El genocidio nazi tiene su propia “dinámica”. Se convirtió en los medios y el fin de la acción política: en última instancia, Hitler deseaba reducir la humani- dad a dos individuos perfectos, un Adán y una Eva racialmente puros, y “vol- ver a comenzar”. La intención es relevante para la comprensión histórica y –en

25 Stannard, D. E. “Uniqueness as denial. The politics of scholarship”, en Rosenbaum, Alan S. (ed.). Is the Holocaust unique? Perspectives on comparative genocide. Boulder CO, Westview, 1996, pp. 163 y ss. 26 Chang, I. The rape of Nanking. The forgotten Holocaust of World War II. New York, Vintage, 1997. 27 Weinberg, G., op. cit., pág. 173. Comprender el sentido del infierno / 85

este caso– aniquila cualquier tentativa “objetiva” o empírica de comparar la Shoá con otras atrocidades. Ningún otro régimen ha empleado el genocidio para vaciar el mundo y comenzarlo de nuevo. El proyecto nazi era, por lo tanto, más ambicioso que otras formas más tradicionales de genocidio. Su ethos único pro- porciona la herramienta conceptual para comprender el sentido de tanta canti- dad de gente asesinada, la forma de la matanza y el simbolismo asociado a la destrucción de los judíos. El destino de los judíos les aguardaba –de hecho– a las siguientes víctimas, y a las siguientes... Nunca antes –o desde entonces– se ha lanzado un genocidio contra la misma humanidad. La Shoá se vuelve única por su dinámica genocida. La empresa pa- tológica fue universal en sus intenciones, y el radicalismo de su obsceno objeti- vo incluso le brinda un sello único al sacrificio padecido por sus víctimas. No murieron y sufrieron por Dios, la conquista, su fuerza de trabajo, su capital o la amenaza que representaban. Ni siquiera murieron en nombre de la utopía. Mu- rieron por la inversión de ésta: murieron en nombre del infierno.

¿Cuál es el significado simbólico de la Shoá?

Con el colapso del comunismo y el nuevo surgimiento de particulares recla- mos de identidad, para bien o para mal y crecientemente, la política global está siendo interpretada desde una perspectiva cada vez menos nacional y más ampliamente cultural. Las ideas pueden –claro está– atravesar los límites culturales, y las más diversas “civilizaciones” todavía pueden tener mucho en común. La Shoá les proporciona una advertencia a todas ellas, de todas las maneras posibles. Demuestra la posibilidad de distorsionar o pervertir todo impulso cre- ativo humano: la ciencia, la metafísica y la estética. Muestra hasta qué punto el poder puede volverse arbitrario y cómo los más débiles siempre se convierten en sus víctimas. Resalta los peligros de desencadenar la irracionalidad en la po- lítica. Encarna la cosificación: el prisionero del campo de concentración real- mente es reducido a una cosa. De hecho, la Shoá simboliza el mal del cual cada nación o civilización es capaz. Nada de esto, sin embargo, garantiza su poder imperativo, en términos uni- versales o absolutos. Cada civilización tiene su propia “Shoá”, y aunque haya diferencias objetivas entre las atrocidades, no necesariamente serán percibidas como tales por cada pueblo. Toda nación y grupo étnico construye parcialmen- te su identidad sobre el sufrimiento de sus predecesores, y siempre existe el in- terés en generar la sensación de que esta nación o ese grupo, esta religión o esa raza, ha sufrido más que cualquier otra. Cuestiones de esta clase pueden –ob- viamente– influir sobre la voluntad de los no judíos de ver la Shoá como un es- tándar universal, y mucho menos, como un símbolo del mal absoluto. 86 / Nuestra Memoria

Resaltar la singularidad de la Shoá puede conseguir una inmediata legitimi- dad si no implica negar el horror de otras atrocidades: cada caso se torna simi- lar y diferente, especial y único, y cada uno está sujeto a formas comparativas de investigación.28 En este caso, sin embargo, las intenciones liberales y plura- listas provocan consecuencias reaccionarias. El deseo de comparar obstaculiza la posibilidad de generar cualquier estándar de similitud, mientras que ensayar distinciones cualitativas entre los acontecimientos se convierte en algo basado en poco más que la intuición. Las posibilidades de manipular la tragedia histó- rica llegan a ser, ahora, incluso mayores que antes. La preocupación por la reci- procidad formal, que se adecua tanto a la ética del discurso, simplemente igno- ra el interés político y existencial de interpretar los acontecimientos históricos. Ninguna atrocidad ha recibido la misma atención académica o popular, y ciertamente, la gente de buena fe de otras partes ya siente empatía con las vícti- mas de la Shoá. Pero seguramente no se identifican con ella a la manera de los cristianos y los judíos. Es probable que los africanos consideren la Shoá de una manera tan tosca como sus contrapartes occidentales tratan la matanza de los zulúes o el horror de Ruanda, y que los asiáticos vean a las víctimas inocentes del fascismo como en Occidente vemos a las víctimas inocentes del “secuestro de China” o las purgas de Mao. No existe una razón práctica para embarcarse en lo que Albert Camus llamó apropiadamente una “álgebra de sangre”. Pero las cosas no son tan simples: la hoguera existencial de la Shoá sencillamente no es lo mismo para las civilizaciones occidentales que para las no occidentales, y la “educación” no lo cambiará. La memoria testimonia en contra de lo acontecido en los campos de con- centración. Pero también distorsiona: lo peor, o la rutina, o aun el modo en que lo peor llega a ser rutina, a menudo se reprime. Las palabras no pueden agotar el acontecimiento, e incluso los escritores más lúcidos han enfrentado extraor- dinarias dificultades a la hora de plantear las cosas en un leguaje aceptable o comprensible. La Shoá se representa en historias e imágenes, historias terribles e imágenes inimaginables. Las víctimas de otras atrocidades, sin embargo, también tienen sus historias y sus imágenes. Los judíos inocentes apiñados en algún vagón de ganado cruzando Europa son enfrentados con los esclavos encadenados y amon- tonados en un barco que cruzaba el Atlántico, Hitler es comparado con Stalin, Auschwitz se yuxtapone con Hiroshima. La experiencia no puede aprehender completamente la unicidad, o el significado simbólico, de la Shoá; el sufri- miento de otros siempre amenaza con aplastar la historia.

28 Charney, Israel W. “Prólogo”; Rosenbaum, Alan S., “Introducción”, ambos en Rosenbaum, Alan S. (ed.)., op. cit., pp. xi y ss, y 5 y ss.

Comprender el sentido del infierno / 87

Por consiguiente, si bien muchos comparan la Shoá con el mal absoluto, otros la consideran no muy diferente de otras atrocidades, como el stalinismo. Los acontecimientos extremos han generado miradas extremas.29 El absolutis- mo y el relativismo interpretativos, sin embargo, son las dos caras de la misma moneda. Ambos crean varios “mecanismos de negación” para “elaborar” la Shoá en términos de su significado simbólico.30 Enfatizar su significación ab- soluta para cada habitante del planeta es tan cuestionable como relativizarla en relación con otros ejemplos históricos de asesinato masivo o genocidio. Es ne- cesaria una perspectiva antropológica para navegar entre afirmaciones absolu- tistas elementales y relativistas aun más elementales respecto de la significa- ción de la Shoá. Lo que tiene más sentido, quizás, es destacar su importancia para una civilización específicamente occidental, basándose en la “herencia judeo-cristiana”. La Shoá cuestiona esta noción y, por ello, acusa a una cierta forma histórica de “civilización”. Subraya lo que todo el mundo sabe, pero pocos querrían a admitir: nunca hubo el tipo de relación entre estas dos culturas religiosas que el término implica. El judío fue siempre el “otro”. Incluso antes del surgi- miento del cristianismo, los judíos sufrieron la esclavitud a manos de los egip- cios y la conquista, junto con la destrucción de su templo, por los babilonios y los romanos. Pero la posición problemática de los judíos apareció verdadera- mente tras el surgimiento de las instituciones y dogmas específicamente cris- tianos. Los judíos se volvieron prominentes en Europa recién alrededor de los siglos IX o X. Sin embargo, ya desde el siglo I los cristianos los identificaron con Satán.31 El judío fue condenado por matar a Cristo. El judío fue acusado de envene- nar pozos e iniciar la plaga. El judío fue atacado por explotar gente y por des- pertar sus pasiones revolucionarias. El judío fue castigado por depreciar la mo- neda y por apreciarla. El judío fue denigrado por consentir el misticismo y por encarnar el racionalismo. Hasta bien entrado el siglo XX, de hecho, todavía se creía que los judíos se dedicaban al asesinato ritual de niños cristianos, y du- rante el famoso “caso Beiliss”,32 los antisemitas rusos explícitamente deman- daron la eliminación de los judíos para salvar la nación. El “antisemitismo eliminacionista”, para usar el término acuñado por Daniel Goldhagen, no fue producto de una sola cultura nacional. Existía, en realidad,

29 Adorno, Theodor W. Prismen. Frankfurt am Main, Suhrkamp, 1955, pág. 12. La contraposi- ción está argumentada en un ensayo que generó el famoso “debate de los historiadores”: Nolte, Ernest. “Between historical legend and revisionism? The Third Reich in the perspective of 1980”, en Forever..., op. cit., pp. 1 y ss. 30 LaCapra, D. Representing the Holocaust. History, theory, trauma. Ithaca, Cornell University Press, 1994, pp. 48 y ss. 31 Pagels, E. The origin of Satan. New York, Vintage, 1995, pp. 10 y ss.

88 / Nuestra Memoria

en el mismísimo corazón de la cosmovisión cristiana. En todas partes, ya sea por ceguera o por maldad, consideraban que los judíos rechazaban la oferta de la salvación. Numerosas interpretaciones teológicas identifican su desaparición con el fin de la historia y la creación del paraíso. Es cierto que el cristianismo, últimamente, generaría varias ideas y tenden- cias políticas progresistas. Sin embargo, casi todas las principales religiones cristianas consideraban a los judíos solamente dignos de la conversión o la ex- terminación.33 Demoró hasta el Concilio Vaticano II, de 1962, que un papa in- dicara que los judíos no asesinaron a Cristo; hasta 1994 que la Iglesia Evangéli- ca condenase los escritos más antisemitas de Martin Lutero; y hasta 1997 que la Iglesia Católica reconociera “malas interpretaciones” en la raíz de su antisemi- tismo histórico. El judaísmo y el cristianismo fueron esencialmente segregados hasta la era de la revolución democrática. Los teólogos pueden señalar la obvia conexión entre el Viejo y el Nuevo Testamento,34 pero la importancia del primero era entendi- da –por lo general– sólo en relación con su relevancia para el segundo: los cris- tianos estaban –en toda circunstancia– solos en la posición de tomar la deter- minación decisiva. Los eruditos pueden referir a Rashi o Maimónides o las famosas “disputas” de los siglos XII y XII,35 cuando los judíos fueron compelidos a justificar su fe, pero éste fue un asunto relativamente menor. Los historiadores pueden señalar éste o aquel contraejemplo. Pero sencillamente no tiene sentido hablar de un in- tercambio cultural serio entre cristianos y judíos, o siquiera de algún efecto ge- nuino de los judíos en las formas hegemónicas de la cultura “occidental” antes de los siglos XVII o XVIII. Además, aun cuando sí existieron algunas influencias intelectuales, los judíos jamás tuvieron poder político o económico hegemóni- co en alguna otra parte que no fuera su propio ghetto. Los judíos eran comerciantes y artesanos. Los había ricos y pobres. Hasta había “judíos cortesanos”. Los judíos y los cristianos eran, a menudo, vecinos, pero nunca hubo algo parecido a una sociedad entre ellos, como sugiere la no- ción de “la herencia judeo-cristiana”. A menudo eran buenos tiempos, y los antisemitas verdaderamente salvajes eran –en general– una minoría. El culto a la víctima es indecoroso para los ju- díos, y también históricamente inadecuado. La historia judía no es sólo una ca-

32 Samuel, M. Blood accusation. The strange history of the Beiliss case. New York, Alfred Knopf, 1966. 33 Oberman, H. A. The roots of Antisemitism. In the age of renaissance and reformation. Philadelphia, Fortress, 1981, pp. 41 y ss. Traducción: J. I. Porter. 34 Cf. Hexter, J. H. The Judeo-Christian tradition. New Haven, Yale University Press, 1995. 35 Maccoby, H. Judaism on trial. Jewish-Christian disputations in the Middle Ages. London, Littman Library, 1982.

Comprender el sentido del infierno / 89

dena de desastres implacables; la cultura prosperó por períodos, incluso en Es- tados que se volverían notoriamente antisemitas, como Lituania, Polonia, Por- tugal y España. Pero eso nada cambia. El asesinato y la tortura masiva de los judíos ocurrie- ron virtualmente en todos los países en que vivieron. Mataron a un sinnúmero de judíos durante la Inquisición, seguramente hubo aun más entre las innume- rables víctimas quemadas por brujería en la Edad Media, y los pogroms eran pura y llanamente un hecho cotidiano. La discriminación yace en el orden na- tural de las cosas.36 Durante casi 1.500 años –y en muchos lugares, hasta bien entrado el siglo XX–, el bienestar y la vida de los judíos dependían –en todas partes– de los caprichos de los cristianos y sus instituciones. En todos lados, estas instituciones religiosas enfatizaban la fe por sobre la razón, la Iglesia por sobre el Estado, el dogma por sobre el discurso, la obediencia por sobre la crítica, lo espiritual por sobre lo secular, la jerarquía por sobre la igualdad y las respectivas formas de afiliación religiosa por sobre las nociones universales del Derecho. Cada una de las formas hegemónicas del cristianismo consideraba su propia enseñanza como la única religión verdadera y revelada, y para cada una de ellas sólo tenía sentido oponerse a la Ilustración y su impulso democrático. Desde esta veta, cuando los antisemitas asocian a los judíos con la modernidad tienen razón. No es sorprendente que éstos fueran generalmente identificados con el ra- cionalismo y el materialismo, el capitalismo y el socialismo, el liberalismo y el se- cularismo, ya que todos ellos desafiaron los prejuicios y privilegios que sostenían la cultura de “los creyentes”, en la cual estos marginales sufrían. El nazismo no le sirvió de mucho al cristianismo, y había una calidad pro- fundamente pagana en la nueva ideología. Esto contribuyó a diferenciarla de los primeros movimientos fascistas o protofascistas, como la Action Française. Pero esto no cambia el hecho que las iglesias cristianas, en general, y la Iglesia Cató- lica, en particular, apoyaron ampliamente al nuevo régimen, o que las tenden- cias antimodernistas dentro del cristianismo constituían las raíces específica- mente cristianas del nazismo. El antimodernismo fue históricamente asociado a las instituciones hegemó- nicas del cristianismo, en especial después de la Revolución Francesa, y es la llave cultural para comprender los cimientos antropológicos del antisemitismo. El cristianismo, sin embargo, no sólo proporcionó la inspiración cultural para la intolerancia ejercida por los nazis. Sus instituciones también le dieron sentido a las herramientas organizacionales e inquisidoras, las cazas de brujas y el apa- rato propagandístico necesarios para la eliminación del “otro”.

36 Cf. Lindemann, Albert S. Esau’s tears. Modern Antisemitism and the rise of the Jews. Cambridge, Cambridge University Press, 1997, pág. 3 y ss., y 17 y ss.

90 / Nuestra Memoria

El mundo cristiano premoderno era una maldición para los judíos. Sus igle- sias y otras instituciones probablemente no habrían podido fomentar más que desconfianza y odio. Seguramente, estos sentimientos eran comunes a los cris- tianos y los judíos. Pero ello poco importa, dado el desequilibrio estructural de poder entre ellos. Sencillamente, los cristianos podían expresar su odio de ma- neras en que los judíos no podían. Los judíos eran lo suficientemente margina- les, tanto para hacerse vulnerables como para mantenerse visibles. El antisemitismo fue un elemento constante en la cultura cristiana, y siempre y en todas partes estaba latente la posibilidad de un brote de comportamiento antisemita. La Iglesia pudo haber ofrecido la conversión como una alternativa a la exterminación, pero puesto que esa opción no existía desde que el antisemi- tismo se volvió racial, en la década de 1880, Hitler tenía cierta razón al decir que “la diferencia entre la Iglesia y yo es que yo estoy acabando el trabajo”. La Shoá es, claro está, más que una simple extensión del antisemitismo cristia- no. Es, también, más que sólo otra cesura histórica o una división simbólica entre la modernidad y la posmodernidad. Para la civilización occidental, a excepción del nacimiento de Cristo y su crucifixión, la Shoá probablemente sea la única capaz de reconfigurar todo lo que vino antes y después. Proporciona un original punto de referencia para la posibilidad más oscura: la destrucción del “otro”. La Shoá hizo realidad todos los impulsos antisemitas latentes en la civilización occidental. Su “revestimiento simbólico” se proyecta más allá de la suma total de los crímenes perpetrados por los nazis y acusa al núcleo de la civilización occidental. La Shoá contrabandea sus propios significado y propósito dentro de la histo- ria. Transforma la comprensión tradicional de la teleología. La dialéctica hegeliana había proyectado la dominación inevitable del Estado burocrático moderno, y el marxismo había desarrollado la visión de una revolución proletaria. La historia garantizaba la realización de la libertad; la idea siempre anticipaba el hecho. Pero con la Shoá, esta situación se invirtió. La historia podía ser vista, ahora, como culminando en la falta de libertad. El hecho de la existencia de Auschwitz podía generar, ahora, su propia idea; podía insistir en una reconsideración de todo lo previo. La Shoá es el escenario en el cual el ángel de la historia –pintado tan delica- damente por Paul Klee y tan notablemente representado por Walter Benjamin– abre sus alas. La cara de este ángel se da vuelta hacia el pasado. Percibe una sola catástrofe, que genera una creciente montaña de ruinas humanas que conoce- mos como “historia”. La Shoá es esta catástrofe, y nosotros también deseamos “permanecer, despertar a los muertos y dejar intacto lo que ha sido quebra- do”.37 Pero eso es imposible, aun si la voluntad se resiste a la realidad y la con-

37 Benjamin, Walter. “Theses on the Philosophy of History”, en Illuminations. New York, Schocken, 1969, pág. 257. Traducción: Harry Zohn.

Comprender el sentido del infierno / 91

ciencia, al hecho. La Shoá se convierte en más que una realidad y más que un hecho. Ofrece un nuevo y trascendente punto de referencia para los judíos; pro- yecta una nueva unidad y una solución simbólica para la Diáspora. Imbuir la Shoá de una significación trascendental, sumergir el hecho desnu- do en el reino de la trascendencia, se ha probado beneficioso para los judíos: de- sacreditó al antisemitismo, ayudó a justificar la creación de Israel y –especial- mente entre los europeos– incluso dotó al nuevo Estado de un cierto privilegio ético. La Shoá también despertó una nueva preocupación por los derechos hu- manos, y en consecuencia, como una lastimosamente débil forma de compen- sación, se forjó la noción de una “herencia judeo-cristiana”. Pero el sacrificio de las víctimas judías todavía pesa como una pesadilla en las almas de los vivos. Bastantes judíos creen –aunque pocos, quizá, lo dirían tan francamente– que la Shoá les pertenece. Pero la ironía es ineludible. Son precisamente aquellos cristianos aún com- prometidos con la crítica a la modernidad, los “creyentes” acríticos, quienes más deberían sentir el escozor de la memoria. Bastantes cristianos todavía in- sisten con la singular “verdad de su religión”, aún consideran su deber conver- tir a los infieles, y sólo universalizan el sufrimiento infligido por los nazis –re- saltando el martirio de sus hermanos– sin comprender la complicidad de sus propias tradiciones en la historia del antisemitismo. Son estos “creyentes” acrí- ticos –los que adhieren, sin cuestionar, a las instituciones religiosas, así como los seguidores de los predicadores teleevangelistas, los fundamentalistas, la Co- alición Cristiana– quienes deberían sumergirse en la Shoá. La Shoá manifiesta el “potencial latente” de su historia y lo reconfigura. La Shoá es “su historia”, y “elaborar” el pasado es necesario para todos ellos, no sólo para los alemanes. “Ellos” deben elevar la Shoá más allá de lo relativo, más allá de otras atrocidades, para comprenderse y aquello que “su” civilización hizo posible.38 Con los judíos es diferente. No cabe duda: para los judíos, la Shoá es la ex- periencia dominante de la modernidad. Se ha convertido en un elemento esen- cial de su memoria colectiva. Pero esto facilita ignorar los modos en que la Shoá se ha prestado a la manipulación. Puede ser utilizada para justificar un sinnú- mero de prejuicios y estrategias. Puede ser utilizado para distraer la atención de las críticas legítimas hechas a Israel. Puede ser utilizado para difamar a cual- quier no judío. Puede ser utilizado para poner a los judíos contra el mundo. Puede ser utilizado, en síntesis, para convertir al judío en la imagen especular del enemigo: el antisemita. La Shoá no es una cuestión de pura trascendencia, ni una simple reducción histórica; su símbolo pende entre lo absoluto y lo relativo. Allí, en la zona cre-

38 Littell, F. Reflections on the Holocaust. Philadelphia, Annals of the Academy of Political and Social Sciences, 1980; The crucifixion of the Jews. New York, Harper & Row, 1975.

92 / Nuestra Memoria

puscular, brinda un estándar y una advertencia. Nunca es problema de la Shoá el constituirse demasiado en una parte de la imaginación popular. El peligro ocurre solamente cuando comienza a sofocar el pasado y definir el futuro. La Shoá puede ejercer un dominio teleológico. Puede amenazar a toda expe- riencia de injusticia con anularla con la terrible sombra que proyecta. Los pogroms y las atrocidades del pasado, los momentos de otras extensiones del infierno, pueden perder fácilmente su integridad. Pueden ser categorizadas y olvidadas, aunque sus víctimas –más lejanas a nosotros en el tiempo que las de la Shoá– fueron igual de reales. Resistir esa destino sigue siendo, por cierto, el desafío más importante que la Shoá impuso a nuestro tiempo.

Prof. Abraham La Shoá en el juicio Huberman de Nüremberg Historiador, especialista en Shoá.

Los juicios contra los mayores criminales nazis se realizaron entre octubre de 1945 y noviembre de 1946, en Nüremberg, una ciudad con un gran valor sim- bólico ya que allí realizaban imponentes manifestaciones de poder y, en 1935, se adoptaron las leyes raciales contra los judíos. Se trataba de juzgar a la plana mayor del gobierno nazi, los jefes supremos de las Fuerzas Armadas, los res- ponsables de las organizaciones de represión, diplomáticos y responsables por la economía del Tercer Reich. Fueron juzgados por crímenes contra la paz, cons- pirar para lanzar guerras de agresión, crímenes cometidos durante la guerra y actos violatorios de los usos y costumbres en tiempos de guerra. A esos delitos se los llamó “crímenes de guerra”. Este calificativo fue usado ampliamente desde entonces, e incluso se lo con- fundió con otros delitos devenidos del trato brutal dado a las poblaciones civi- les: hambre, toma de rehenes, desaparición de personas, sumisión a la esclavi- tud para realizar trabajos extenuantes, que producían una alta cuota de mortali- dad, y deportación y asesinato de poblaciones enteras de los países ocupados por la Alemania nazi. La figura de “crímenes de guerra” era evidentemente ina- plicable en estos casos. Las poblaciones civiles no eran combatientes, y fue ne- cesario aplicar una nueva figura: la de “crímenes contra la humanidad”. El asesinato de millones de judíos en Europa también fue incluido en la agen- da del juicio, como una categoría especial. Si bien eran ciudadanos de sus res- pectivos países, se adoptó ese criterio porque su persecución y eliminación fue un objetivo prioritario del poder nazi. Por primera vez fue presentado ante el amplio público, judío y no judío, una completa documentación acerca del proceso que llevó –primeramente– al acoso, discriminación y despojo económico de los judíos de Alemania y Austria –aun antes de la guerra– y la extensión y radicalización a los judíos de una cantidad de países europeos que fueron ocupados por Alemania. Como es sabido, ese pro- cedimiento se expandió constantemente y culminó con el establecimiento de campos especiales de matanza, donde fueron asesinados millones de judíos. 94 / Nuestra Memoria

Ya entonces se mencionaron, también, crímenes cometidos contra otras pobla- ciones no judías, como los gitanos. Sin embargo, quedaron pendientes otros abu- sos cometidos por los nazis y sus cómplices en Alemania antes de la guerra. Estos no fueron sometidos a la competencia del Tribunal Militar Internacional –consti- tuido por representantes de las cuatro grandes potencias que lucharon y vencie- ron a la Alemania nazi: la Unión Soviética, Francia, Inglaterra y los Estados Uni- dos–, sino que debían ser juzgados por los tribunales civiles de esos países. Había varios problemas jurídicos pendientes. Como es sabido, nadie puede ser juzgado sino por una ley anterior que defina claramente cuál es el delito en cuestión. Jamás, en los anales del mundo moderno, se había presentado una si- tuación semejante a la descripta anteriormente. En el mejor de los casos, eran raras excepciones. Tampoco se había sometido a juicio a los jefes de Estado que habían provocado las guerras. A pesar de ser considerado un peligro para la paz de Europa, Napoleón nunca fue juzgado por sus agresiones. Después de su de- rrota en Rusia fue confinado a la isla de Elba, de la cual huyó y regresó a París para organizar una nueva guerra, siendo derrotado en la batalla de Waterloo (1815). Detenido nuevamente, fue conducido a la isla de Santa Elena, posesión inglesa frente a las costas de Africa, donde falleció en 1821. Después de la gran matanza producida durante la Primera Guerra Mundial –en la cual murieron alrededor de seis millones de combatientes– se procedió al desarme de Alemania, prohibiéndosele disponer de tanques, aviones y sub- marinos, para impedir una nueva agresión. También se le impusieron pesadas reparaciones, que debía pagar a los países agredidos. Uno de los primeros fue Bélgica, que tenía un status de neutralidad, aceptado y respetado por todos los países europeos. Se lo invadió aduciendo “razones militares” porque por allí pa- saba la ruta más corta para llegar a París. El primer ministro germano alegó que ese tratado (el de neutralidad) era solamente un pedazo de papel. Inmediata- mente, Inglaterra le declaró la guerra a Alemania porque se sintió amenazada por la presencia militar germana en Bélgica. Durante esa guerra fueron usados, por primera vez, gases tóxicos en los fren- tes de batalla, así como también aeronaves –aunque primitivas– causaron serios daños a la población civil. Al finalizar la guerra, el más fuerte anhelo de todos los pueblos fue asegurar la paz, razón por la cual se realizaron varias conferencias internacionales. Fi- nalmente se estipuló que todos los diferendos, litigios y reclamos debían nego- ciarse pacíficamente. Este punto fue aceptado por todos los países europeos y los Estados Unidos. La guerra quedó excluida y prohibida. A pesar de lo dicho, no cesó el rearme, incluido el de Alemania, que se realizó en secreto, aunque to- davía en pequeña escala. La llegada de Hitler al poder, en 1933, modificó sustancialmente la situación. En repetidas oportunidades había declarado, oralmente y por escrito, que su in-

La Shoá en el juicio de Nuremberg / 95

tención era revertir totalmente la situación: proceder al rearme de Alemania para poder recomenzar la expansión hacia el Este, donde encontraría el Lebensraum, el espacio vital que necesitaba para alimentar a su creciente po- blación. Como es sabido, Hitler era un antisemita fanático. Para él, todos los pro- blemas internos y externos de Alemania sólo podían solucionarse mediante enérgicas y extremas medidas contra los judíos, dentro y fuera de ese país. La “cuestión judía” quedó, así, ligada a un complejo de causas. El rearme ocupó un lugar destacado en la recuperación económica de Ale- mania. A partir de 1935 se constituyó un nuevo y modernísimo ejército, con su- ficientes armas. Con él, Alemania podía comenzar a pensar en planes agresivos. Asimismo y paulatinamente, se fue deteriorando rápidamente la situación de los judíos, quienes se vieron privados de sus derechos y obligados a emigrar, despojados de sus bienes. En 1938, Alemania anexó Austria, utilizando amenazas, y el mismo año obli- garon a Checoslovaquia a ceder –en Munich– los Sudetes, donde vivía una po- blación mayoritariamente germana. Inglaterra y Francia cedieron a las intimi- daciones alemanas porque pensaron que de esa manera salvarían la paz. Se equivocaron totalmente. Las tendencias agresivas se intensificaron debido al “dictado” de Munich, que pasó a ser sinónimo de chantaje y sometimiento. A continuación le llegó el turno a Polonia, que debía ceder la ciudad de Danzig, así como el territorio circundante. Inglaterra anunció que defendería la soberanía de Polonia. Lo mismo hizo Francia. Tras haber firmado un pacto con la Unión Soviética, Alemania atacó Polonia el 1º de septiembre de 1939, y Francia e Inglaterra le declararon la gue- rra. En pocos días, el ejército polaco fue destruido. Inglaterra y Francia hicieron muy poco por ayudarlo. También la Unión Soviética se sumó al ataque contra Polonia. Las tropas ale- manas ocuparon el territorio asignado en pocos días, e inmediatamente comen- zaron a aplicar bárbaras medidas contra las poblaciones judía y no judía. En determinado momento, Hitler justificó los bárbaros medios que debían aplicarse en Polonia diciendo: “¿Quién se acuerda hoy de los armenios?”. La larga noche había caído sobre Europa, y duraría casi seis años. En 1940, Alemania atacó y ocupó Dinamarca, Noruega y –poco después– Ho- landa, Bélgica, Luxemburgo y Francia, sólo parcialmente ocupada. En abril de 1941, Alemania ocupó Yugoslavia y Grecia, con la colaboración de Italia. Poco después, en junio, atacó la Unión Soviética, con la cual había fir- mado un pacto de no agresión. Todos esos actos se encuadran en el primer rubro de las acusaciones esgrimi- das contra los líderes nazis: la conspiración para lanzar una guerra de agresión. En cuanto al destino corrido por los ciudadanos polacos, la furia de los nazis se volcó, en primer lugar, sobre distintos sectores de la intelectualidad y el clero. 96 / Nuestra Memoria

La razón era que había que eliminar a todos los posibles líderes de una resisten- cia. A los judíos se les aplicaron todas las leyes discriminatorias que ya existían en Alemania y otras más: trabajos forzados, la obligación de portar la estrella de David, pagar pesadas contribuciones y, finalmente, la constitución de ghettos. A pesar de que se filtraban noticias acerca de lo que estaba sucediendo con las poblaciones civiles de los países ocupados por Alemania, éstas no se trans- formaron rápidamente en una conciencia de lo que estaba sucediendo, lo cual habría podido traducirse en acciones concretas. También llegaron informes acerca de lo que estaba sucediendo en Polonia con su población judía. A pesar de que parecían increíbles, algunos de ellos fueron conocidos por los medios de difusión y el público. Los soviéticos fueron los primeros en dar a conocer los horrores cometidos por los nazis contra la población judía en su país y el resto de Europa, aunque se esforzaron por no destacar el propósito especial que guiaba a los nazis en su arremetida contra ellos. Se procedió al fusilamiento de toda la población judía que caía en su poder. Estas operaciones fueron realizadas por cuatro grupos de tareas que avanzaban junto con las tropas alemanas. Los judíos expresaron su más vehemente protesta casi del momento en que comenzó el genocidio, y especialmente a partir de la segunda mitad de 1941, cuando sus portavoces comenzaron a transmitir –desde Londres, Washington y otros lugares– información acerca de la “Solución final”, en especial lo que acontecía en los recién conquistados territorios de la Unión Soviética. A partir de 1942 se conoció que en la “conferencia de Wansee” se había adop- tado la “Solución final”; es decir, el asesinato de todo el pueblo judío de Euro- pa. A tal efecto se pusieron en funcionamiento varios centros de asesinato: Treblinka, Majdanek, Sobibor, Belzec y, el más grande de todos, el complejo Auschwitz-Birkenau. Hacia allí serían llevados los judíos de toda Europa, para ser exterminados por medio de cámaras de gas. Transcurrió cierto tiempo hasta que las informaciones fueran procesadas y se las encuadró en un cuadro general. Inclusive, cuando fueron liberados los campos de horror situados en el oeste de Alemania, muchos –judíos y no judíos– se es- tremecieron y no pudieron captar en su totalidad la inmensidad del desastre, ni aun para tratar de comprender los móviles que llevaron a los nazis a su inconmo- vible decisión de asesinar a todo un pueblo, la cual abarcó a todos los judíos, de todas las edades, que se encontraban en el área de dominio nazi en Europa Cuando se comenzaron a hacer los preparativos para los juicios de Nuremberg fue necesario clasificar los delitos. Resultaba claro que existían diversos tipos, y los que hemos mencionado al principio caían en uno bien distinto de los crí- menes de conspiración o de guerra. Se trataba de un nuevo tipo de delito: “crí- menes contra la humanidad”, la violación de las leyes más elementales que rigen la vida de los hombres en cualquier tiempo y bajo cualquier régimen. El La Shoá en el juicio de Nuremberg / 97

asesinato de millones de seres humanos indefensos por razones de raza, reli- gión, nacionalidad u otras razones no definidas especialmente. Pero había más problemas: muchos alemanes antinazis y otros que fueron ob- jeto de persecuciones y debieron huir, así como judíos originarios de Alemania, Austria y Checoslovaquia que debieron exiliarse, religiosos, socialdemócratas, comunistas y liberales temían que la definición de “crímenes de guerra” no fuera suficiente para abarcar su problema. Sus representantes insistieron ante las autoridades aliadas para que se reconociera su sufrimiento al momento de juzgar a los nazis por sus crímenes. En 1944, antes de finalizar la guerra, se reunieron los representantes de las cuatro grandes potencias en Londres. Herbert Pell, de los Estados Unidos, pre- sentó la cuestión aludida anteriormente y pidió castigar a quienes ejecutaron esos delitos por razones raciales, religiosas o políticas. Pell dijo que “delitos como ésos deben ser considerados como ‘delitos contra la humanidad’”. ¿Cómo se definieron esos crímenes? Se trataba del asesinato, aniquilación, de- portación y toda otra clase de actos inhumanos realizados contra una población civil antes de la guerra o en su transcurso, por razones políticas, raciales o religiosas, en el área de jurisdicción de ese tribunal, sea que se violasen o no las leyes de ese país. Se partía de la suposición de que ninguno de esos actos criminales era legal. Los juristas norteamericanos pensaron seriamente en la posibilidad de juzgar por separado todo lo referente a la política nazi hacia los judíos. Incluso eva- luaron hacer participar directamente a instituciones judías. Se discutieron los pros y contras, y finalmente se decidió invitar al doctor Jaim Weizmann, presi- dente de la Organización Sionista Mundial, a que leyera una declaración de 15.000 palabras ante los miembros del Tribunal Militar Internacional. Los representantes de Inglaterra se opusieron porque temieron que éste apro- vechase la ocasión para referirse al “Libro Blanco”, el documento inglés que prohibía el ingreso de más judíos a Palestina. De todos modos, Weizmann no estaba interesando en participar, ya que con- sideró que la lectura de un documento tan largo lo cansaría demasiado y, ade- más, no tenía fe en que ello sirviera para algo. Ben Gurión sí estaba entusias- mado, pero no fue invitado. La realización de los juicios de Nüremberg no produjo un cambio radical in- mediato. Las audiencias se prolongaron durante casi un año, desfilaron nume- rosos testigos y miles de páginas de documentos fueron leídas, pero no se colo- có la Shoá en el centro de la atención pública. Por esa razón, ella quedó sumer- gida en la ola de crímenes cometidos por los nazis durante los años de la gue- rra. A veces, incluso, las víctimas judías no eran mencionadas. En el período inmediato posterior, judíos y no judíos decidieron –por razo- nes diversas– no ocuparse de la Shoá. Sin embargo, quedó suficientemente en claro que existió una decisión incon- 98 / Nuestra Memoria

movible que sirvió para unir a todos los diversos elementos que –a pesar de todas las diferencias que existieron en lo referente a la política interior– se su- maron con entusiasmo al lema proclamado en voz alta: “¡Deutschland erwache, Juda werrecke!”, “¡Alemania, despierta; Judea, revienta!”. La temática referente a los judíos fue presentada en todas las etapas de las acu- saciones individuales, especialmente en los puntos referentes a crímenes de gue- rra y crímenes contra la humanidad, pero no se separó del resto. En la práctica, se mezclaron los crímenes de guerra con los cometidos contra la humanidad. Un fiscal británico comenzó definiendo los crímenes de guerra y se deslizó rápidamente hacia el significado popular: por su envergadura, “los crímenes de guerra son crímenes contra la humanidad”.

Algunos testimonios presentados en Nüremberg

Fueron los norteamericanos y no los rusos quienes presentaron los ho- rrores cometidos por los Einsatzgruppen (Grupos de Tareas) en Rusia du- rante la guerra. Esas unidades móviles viajaban detrás de las fuerzas del ejército alemán, asesinando a tiros a centenares de miles de judíos. Uno de los testigos más importantes fue Otto Ohlendorf, de 38 años, quien co- mandaba una de esas unidades y ostentaba el título de general de las SS. Fue juzgado en 1951 y condenado a muerte. Ohlendorf: Las instrucciones decían que la unidad que comandaba debía actuar en el sur de Ucrania, en el verano y otoño de 1941. Las ór- denes indicaban que, en nuestra área de actividad, serían “liquidados” los judíos y también los comisarios políticos (funcionarios) soviéticos. Fiscal: ¿Cuando dice “liquidados” se refiere a que serían muertos? Ohlendorf: Sí, se refiere a que serían muertos. Más adelante, el acusado explicó cómo eran reunidas las víctimas. Los asesinos sentían una gran presión psicológica por las tareas que realizaban. El testimonio más importante, a fin de entender la “Solución final” en Europa, fue presentado por Dieter Wisliceny, de 34 años. Tenía un alto rango en el RSHA (Oficina Central de Seguridad del Reich) y fue in- terrogado por el fiscal norteamericano Brokkhart. Wisliceny trabajaba en estrecha colaboración con el “especialista en cuestiones judías” . La Shoá en el juicio de Nuremberg / 99

Wisliceny: Hasta 1940, la política general fue que se trató de solucio- nar la “cuestión judía” en Alemania y los países conquistados por medio de una emigración planificada. La segunda etapa, después de esta fecha, fue concentrar a todos los judíos de Polonia y otros territorios del Este en ghettos. La tercera etapa, que comenzó en 1942, fue lo que se denomina la “Solución final de la cuestión judía”; es decir, la aniquilación y des- trucción completa de la raza judía. Esta etapa se prolongó hasta 1944, cuando Himmler ordenó interrumpir la matanza. Wisliceny describió sus vínculos con Eichmann y su papel en la de- portación de los judíos. Brokkhart: ¿Cuándo escuchó por primera vez acerca de la “Solución final”? Wisliceny: En el verano de 1942. Eichmann me dijo que podía mos- trarme esa orden por escrito si eso iba a tranquilizar mi conciencia. Sacó el documento de una pila y me la mostró. Decía que el Führer or- denó realizar la “Solución final de la cuestión judía”. “El jefe de la RSHA y el inspector de los campos de concentración serán los respon- sables por la ejecución de dicha orden. Todos los varones y mujeres ju- díos capaces de trabajar quedarán exceptuados por el momento.” El do- cumento estaba firmado por el mismo Himmler. No podía haber error alguno porque yo conocía su firma. Estaba claro que eso significaba la muerte de millones de personas. Le dije a Eichmann que ojalá que nues- tros enemigos nunca tengan la oportunidad de hacer lo mismo con nuestro pueblo. Eichmann me dijo que no debía ser sentimental: ‘Esta es una orden del Führer, y hay que cumplirla’. Rudenko, el fiscal soviético, presentó el caso del asesinato de checos, polacos, ucranianos, bielorrusos y otros pueblos eslavos. Dijo que aun antes de comenzar la “Operación Barbarrosa” (el ataque contra la Unión Soviética) ya existía ese plan de aniquilar, sin compasión, al pueblo so- viético, por razones políticas y raciales. En su interrogatorio, Göring –quien era el segundo de Hitler y su here- dero en caso de fallecimiento– dijo que la “cuestión judía” en Alemania era un asunto de “autodefensa”, sin mencionar en momento alguno la cuestión racial. El antisemitismo era un sentimiento compartido por mi- llones de alemanes y personas de otros pueblos. Después del derrumbe de Alemania en 1918, el judaísmo se fortaleció mucho allí, ocupando im- portantes posiciones. Los soldados alemanes que regresaban del frente encontraron todos lo puestos ocupados. La inflación y la deflación que si- guieron arruinaron a una gran cantidad de gente. En cuanto a las matanzas, Göring negó su participación y responsabi- lidad. Argumentó que nada sabía del asesinato masivo y planificado. 100 / Nuestra Memoria

Cuando los fiscales lo presionaron, dijo que hubo “otros” más extremis- tas que él, mencionado a Himmler y Bormann sin que se lo hubiesen pre- guntado. Consideraba como algo positivo la emigración de los judíos a algún lugar, sin mencionar adónde podrían haberse dirigido. Eso fue lo que entendió cuando le dio a Heydrich, jefe de la RSHA, el 31 de julio de 1941, la orden de poner en marcha la “Solución final” en los territorios europeos bajo influencia alemana. Volvió a insistir con que no hubo una política de aniquilación, sino de emigración. Por último, apareció como testigo Rudolf Höss, el hombre que dirigió el mayor campo de aniquilación: Auschwitz. Su testimonio fue uno de los más horripilantes, también desde el punto de vista histórico. Curiosa- mente, fue llamado a declarar por el abogado Kaufmann, defensor de Kaltenbrünner, el responsable de la deportación de millones de obreros para realizar trabajos forzados en Alemania. Su intención era demostrar que su defendido estuvo muy alejado del proceso de aniquilación. Höss les relató a Kaufmann y al tribunal detalles de su participación. Estuvo de acuerdo con la Fiscalía en que más de dos millones de judíos fueron asesinados en Auschwitz. Höss relató acerca de los experimentos médicos, los transportes de judíos que llegaban a Auschwitz, las cámaras de gas y el secreto total que rodeó todas esas actividades. Kaufmann hizo la pregunta que seguramente estaba rondando en la cabeza de todos los presentes en el juicio, pero la respuesta fue decepcionante: Kaufmann: ¿Nunca sintió compasión por las víctimas? ¿ Nunca pensó en su familia, en sus hijos? Höss: Sí. Kaufmann: ¿Cómo pudo hacerlo, a pesar de ello? Höss: Ante las dudas, la razón decisiva para mí fue la clara orden que impartió el Reichsführer Himmler.

A.H.

Prof. Abraham Rassenschande, la Zylberman contaminación racial Docente de Historia e Historia judía, especializado en Los fundamentos de la política racial estudios de la Shoá. antijudía de la Alemania nazi

El ascenso del nazismo al poder en Alemania, en 1933, significó –entre otras cosas– llevar a la práctica una conducta basada en el prejuicio y el estereotipo antisemitas de orígenes medievales: cuanto mayor es el miedo al judío, más se lo desea apartar. Así, imaginaron –en torno al semita– una atmósfera horrible y monstruosa: acercarse a un judío causa una sensación de malestar, y sectores de la opinión pública reclaman, entonces, su segregación para alejar la pesadilla que representa. Los nazis utilizaron con astucia la propaganda antisemita. Sin embargo, no habrían obtenido resultados si el público no hubiese estado dispuesto a escu- charles. En su mayoría, los alemanes eligieron a Hitler en un momento en que deseaban un líder que dirigiera su destino. Temían a una guerra civil, al ham- bre, dudaban de la unión nacional y deseaban mostrar su superioridad. Desde 1919 buscaban un adversario, un culpable, un responsable, y en varias ocasio- nes señalaron al judío. El nacionalsocialismo no fue una idea original, creada después de la Primera Guerra, sino la continuación y consumación de ideas previas, desarrolladas principalmente a lo largo del siglo XIX. Los nazis no tuvieron más que llevar hasta sus últimas consecuencias lo que ya estaba latente. El racismo –del cual ni Alemania ni el nacionalsocialismo eran “propietarios exclusivos”–, en conjunto con el pangermanismo, fueron el instrumento utilizado para intentar la homogeneización de Alemania, como así también uno de los ar- gumentos justificadores para que un sector de la dirigencia germana –creando una sensación de temor e impotencia ante los fracasos políticos, sociales y económi- cos de otros– ascendiera al poder. La legislación, relacionada con los judíos, dic- tada en Alemania hasta el comienzo de la guerra, en 1939, fue la continuación y puesta en práctica de las leyes y teorías de superioridad racial expuestas por dis- tintos partidos políticos nacionalistas, autores y pensadores del siglo XIX. El nacionalsocialismo tiene sus raíces en una tradición intelectual y política nacional poderosa, que no se limita a la simple herencia científica y filosófica 102 / Nuestra Memoria

de fines del siglo XIX (Darwin, Chamberlain, Gobineau y otros). Muchos temas que resurgen en el nacionalsocialismo ya estaban en el centro de la vida socio- política alemana desde hacia décadas. No son, por lo tanto, su patrimonio ex- clusivo. Otros, partidos políticos y pequeños grupos de intelectuales, los difun- dieron –en forma simultánea– entre 1919 y 1933. La originalidad del nacional- socialismo radicó en haber sabido darles una forma coherente y dinámica y, aprovechando la crisis existente en Alemania después de la guerra de 1914-1918, una expresión política para las masas. La síntesis “nacional-social”, una de las particularidades del nacionalsocia- lismo, se apoya sobre las dos corrientes políticas del siglo XIX: el nacionalismo y el socialismo. La idea de esta síntesis fue formulada en Alemania, a fines del siglo XIX, por dos precursores, Adolf Stocker y Friedrich Neumann. Su in- fluencia política fue reducida, pero la idea abrió una nueva senda, tanto en los grupos de derecha como de izquierda. La derrota de 1918 y la crisis posterior no hicieron mas que reforzar esta corriente en Alemania. La idea del völkisch, el racismo y el antisemitismo surgen ya a fines del siglo XIX, basándose en la especificidad de los pueblos y las razas y un estrecho lazo entre el pueblo y su civilización. Esta idea se difundió no solamente en Alema- nia, sino también en otros países, con la irrupción del hombre blanco en Africa y Asia, la defensa de la raza francesa, etc. La situación geopolítica de Alemania en Europa, sus fronteras móviles y su reciente unidad (1871) solamente contri- buyeron a agudizar una sensación de inseguridad y, al crecer su dinamismo de- mográfico, una necesidad de afirmar su superioridad. Ya desde Fichte el antisemitismo no es exclusivamente alemán: Rusia, Fran- cia y Austria acompañan a Alemania en este camino. Aquí, la idea atrajo a sec- tores cada vez más amplios de la población: ejército, profesionales y clases me- dias urbanas y rurales. Además, una poderosa inmigración israelita –a princi- pios del siglo XX, proveniente de Europa oriental– y la concentración de judíos en determinados sectores de la vida nacional –banca, comercio, profesiones li- berales, prensa– no hicieron más que profundizar, en ocasión de la crisis, senti- mientos ya arraigados en el pueblo alemán. Desde la caída de Bismarck (1890), Alemania no dejó de reclamar tierras para poblar, fuentes de materias primas, mercados para su producción, colonias en relación con su dinamismo demográfico. La pérdida del 10 por ciento de su te- rritorio y de las colonias, después de 1918, provocó un sentimiento de frustra- ción absoluta. El nacionalsocialismo sería el eco de reivindicaciones comunes a la mayoría de los alemanes... Así quedó enmarcado el desarrollo de la Shoá, la masacre más extensa y mejor planeada y realizada, una masacre administrativa y científica hecha a conciencia. El régimen nazi, legitimado por un gobierno elegido democrática- mente, no hizo más que continuar y concretar dichas ideas, cristalizándolas en Rassenschande, la contaminación racial / 103

un cuerpo legal. Hicieron lo que nadie había hecho antes: apoyándose en una eficiente propaganda, justificaron “científica y jurídicamente” la eliminación de un pueblo.

I. Los judíos en la sociedad alemana del siglo XIX

Desde la época medieval, y por varios siglos, Alemania fue una expresión geo- gráfica dividida en 350 principados. Mucho antes de iniciarse –en el siglo XIX– los intentos de unión de estos estados dispersos, los alemanes habían comenza- do a descubrir su originalidad: la reforma religiosa impulsada por Lutero les permitió alejarse del catolicismo y las influencias latinas. La lengua alemana se consolidó progresivamente, y a lo largo del siglo XVIII ya era un excepcional instrumento de desarrollo literario. Aquí reside un dato esencial: la Alemania intelectual se sentía joven y llegó a la conclusión que había llegado su hora de actuar. Uno de estos intelectuales, Fichte, confeso an- tisemita, declaró –durante la expansión del liberalismo, cuando sectores de éste adoptaron y desarrollaron el antisemitismo– que, tras ser derrotada Prusia por Napoleón, él mostraría que solamente los alemanes habían conservado la fres- cura y la simplicidad de un pueblo todavía ingenuo y que eran los únicos que poseían una lengua viva y flexible, capaz de expresar perfectamente su genio. Pero también sirvió de instrumento a una cultura universal. La unidad que esperaban los intelectuales alemanes presentaba un carácter moral, intelectual, y no se ocuparon de los aspectos institucionales. Los estados constituirían, juntos, una entidad que tendría como denominador común al es- píritu alemán. Pero la decepción invadió a los intelectuales cuando se produjo la unificación bajo Prusia, y este desencanto gravitaría intensamente sobre el de- senvolvimiento del resentimiento nacional. A pesar de desear que cada grupo humano conservara sus valores propios, los pensadores alemanes condenaban –de antemano– toda forma de exclusivismo, y desde ese momento se enfrentaron con el problema judío: ¿dónde ubicar a estos judíos que, con obstinación, seguían fieles a su lengua, a libros que datan de mi- lenios, que se encerraban en sus tradiciones y protegían celosamente su pasado? La “cuestión judía” se convirtió en un tema importante en la filosofía y las doctrinas políticas alemanas. Ningún autor dejó de hablar de ella, y el público culto mostró su interés, al punto que cada año aparecieron largas series de artí- culos, estudios o diversas obras referidas al tema. La generación de 1750, los iluministas, enfocó las cosas desde una perspecti- va racional: enfrentada con un fenómeno preciso, intentó encontrarle explica- ciones claras. No les atribuyó a los judíos algún vicio particular y sostuvo que las religiones son equivalentes y que las diferencias son producto del cómo llevar- las a la práctica. Pero la política de desprecio no fue suficiente para condicionar

104 / Nuestra Memoria

la actitud de los judíos. El judaísmo no inspiraba simpatía alguna a los iluminis- tas alemanes en el siglo XVIII, y si bien no lo transformaron en el mal universal, ello no significa que no desearan su desaparición. El siglo XVIII fue decisivo para la formación de la conciencia intelectual germánica y la desconfianza hacia los judíos de hombres como Kant, e influyó en todos los pensadores posteriores. Los gobiernos tuvieron en cuenta estas conclusiones: en Prusia y Austria, los monarcas ilustrados compartían las opiniones de los filósofos, considerando al judaísmo como una supervivencia de tiempos lejanos al que no tenía sentido perseguir, pero cuya decadencia era necesario acelerar. A condición de aplicar métodos suficientemente flexibles, tendría que ser posible lograr su asimilación. Para ello se tomaron medidas legales: las reformas adoptadas por Austria, a par- tir de 1782, tendieron a imponer la germanización a través de las escuelas, el servicio militar, la administración. Los gobernantes contaron a su favor con los efectos del tiempo: los progresos en el comercio y la industria debían alejar, poco a poco, del judaísmo a todos aquellos que tuvieran interés en beneficiarse con las ventajas de la vida moder- na. Los intelectuales se mostraron impresionados por la existencia, tanto en Viena como en Berlín, de judíos perfectamente integrados a la sociedad. Los descendientes de los judíos de la Corte, salidos del ghetto1 e instalados en los barrios ricos, vivían similarmente al resto de los alemanes. Su fortuna les abría todas las puertas y los ayudaba a crear vínculos sólidos de amistad con los miembros de las clases dirigentes. La irrupción de las ideas revolucionarias francesas hizo comprender, a la clase dirigente, que su base de dominio era frágil y que el orden social tradicio- nal estaba amenazado. En este clima, el “problema judío” adquiría un relieve particular: no eran los campesinos ni los artesanos quienes comenzaban a re- clamar por sus derechos, en nombre de los principios admitidos en Francia, sino los judíos quienes tenían reivindicaciones inmediatas que plantear, cono- cedores de las ventajas obtenidas por sus hermanos franceses. La puesta en práctica de estos principios llegó pronto, de la mano de los in- vasores franceses, bajo formas que la nobleza y la burguesía rechazaban: se per- mitió la instalación de los judíos en ciudades, de las cuales –hasta entonces– es- taban excluidos; los ghettos –como el de Francfort– fueron abiertos y se impu- so –por todas partes– la legislación vigente en Francia. La reacción alemana no se hizo esperar: comenzaron a circular profusamen- te, en Berlín, panfletos con contenidos hostiles hacia los judíos, escritos –casi todos ellos– por juristas o magistrados defensores del orden y las buenas cos- tumbres. Su mensaje era: los judíos liberales amenazan con subvertir al Estado.

1 Judíos que vivían bajo la protección del soberano, quien les otorgaba una Carta de Protec- ción. A cambio de ello, debían prestarle servicios, especialmente económicos. Rassenschande, la contaminación racial / 105

En Austria, varias familias hebreas de Viena –hasta entonces (1802) tolera- das– fueron expulsadas. Se derogaron las medidas de José II, que –con el fin de integrarlos a la población– les habían permitido a los judíos alquilar tierras y practicar la venta en las calles, y revivieron las prohibiciones medievales, par- ticularmente las referidas al comercio y el artesanado. Movidas por consignas patrióticas, las multitudes destruyeron las sinagogas y hogares judíos, convir- tiendo el maltrato a los judíos en un hecho cotidiano. A partir de esta época se estrecharon los vínculos entre la ideología conservadora y el antisemitismo. La política napoleónica conmovió a Alemania más que las ideas revolucio- narias de 1789: el mapa del país fue recortado, los territorios fueron redistribui- dos y se pretendió imponer el modelo francés. Estas tentativas provocaron un amplio movimiento de oposición, rebelión y rechazo. Los alemanes se persua- dieron de que, para sobrevivir, debían crear una unidad perdurable. Esta se ba- saría en lo que tenían en común: su lengua y su historia. La Edad Media, época del Sacro Imperio Germánico, se les apareció como una época de esplendor, la cual convenía renovar. La fidelidad al pasado medieval y la protección de los valores propios del ger- manismo ya postulaban la exclusión de los judíos. Pero esto no era todo: un pueblo vive gracias a su lengua, a una historia común, a leyes. Este es, precisa- mente, el caso judío: si practica su religión, sus costumbres y tradiciones, y re- cuerda su historia, es –ante todo– un judío y no puede ser un alemán. Aparecía, con ello, una distinción que era cada vez más precisa: en 1789, el gobierno pru- siano les respondió a los judíos que deseaban obtener un estatuto menos rigu- roso que el judaísmo poseía sus propias instituciones y constituía una nación de la que era necesario proteger a los alemanes; en 1799 se llegó a la conclusión que existía una nacionalidad judía, difícilmente tolerable en el seno del Estado. Entre 1815 y 1819, en un período de reacción violenta tras la caída de Napoleón, estas ideas se expresaron con fuerza: aparecieron en el teatro, se difundieron en panfletos. No se pudo asimilar al “verdadero” judío y convino, entonces, negar- le la igualdad de derechos. Se abrieron dos caminos. Uno, reservado al Estado, era el de la “desjudaiza- ción”. Ya no se trataba de ayudar a los judíos a integrarse, sino de extirpar el culto y las costumbres judías. Se les impusieron las mismas obligaciones que a los demás ciudadanos –en especial, el servicio militar–, la palabra “judío” se inscribió en los documentos y se hizo todo lo posible para que renunciaran a su fe. El otro era el aislamiento. Puesto que las restricciones medievales desapare- cieron poco a poco, los ciudadanos debían establecer las barreras por sí mismos. La iniciativa provino, esencialmente, de los ambientes universitarios, en los cuales los intelectuales se consideraban los responsables de la pureza alemana. Profesores de Berlín y denunciaron la penetración, la Asociación de Jóvenes aceptó a los judíos como extranjeros, ciertos círculos intelectuales se 106 / Nuestra Memoria

convirtieron en los principales focos del antisemitismo después de 1820, aun- que sus obras no tuvieron una difusión considerable.

II. El antisemitismo en el Segundo Reich

Después del fracaso de las revoluciones de 1848, Alemania sólo pensó en su unidad: la unión traería el poderío y la seguridad a los alemanes. En 1871, Ale- mania se reunificó bajo Prusia. Pero la unidad cambió poco las cosas. La trans- formación de la economía –que benefició a una minoría– permitió la creación de grandes fortunas, pero la gran masa de la población nada ganó con ello. La movilidad social siguió siendo muy débil; los campesinos pobres no tenían otra salida que emigrar a las regiones industriales; los agricultores, que vendían mal sus productos, estaban persuadidos de que se los había sacrificado para poder ofrecer sus mercados a las fábricas; los grandes propietarios, los junkers, su- plantados por los hombres de negocios, acumulaban su odio. Pronto comenzó una etapa de crisis y empezaron a circular nombres, judíos todos, que eran acusados de participar en enormes especulaciones financieras en la Bolsa. Como éstos desempeñaron un papel considerable en el crecimiento industrial, se convirtieron en el símbolo del capitalismo apátrida y egoísta. De esta acusación a imputarles la decepción que siguió a la unidad no había sino un paso, y así, en 1873, estalló una violenta campaña antijudía. Un periodista de Hamburgo, Wilhelm Marr (1818-1904), a quien se le adjudica la creación del término “antisemitismo” –que reemplazó al de “odio a los judíos”–, utilizó este vocablo –por primera vez– en su obra, publicada en 1879, La victoria del juda- ísmo sobre Alemania. En ella advertía acerca de la dominación judía de la vida alemana e impulsaba a reaccionar para impedir dicho dominio. A comienzos de la década del ochenta existían, en Berlín, varios grupos an- tisemitas, como el Partido Social Cristiano del predicador Adolf Stöcker (1835-1909). La influencia sobre ellos de los racistas todavía era limitada, al punto que se rechazó adoptar, como fundamento de la ideología antisemita, la doctrina racial de Eugen Dühing (1833-1921), propuesta en el Segundo Congre- so Antisemita Internacional de Chemnitz (abril de 1883). La mayoría de los an- tisemitas todavía estaba a favor de la defensa estatal de los campesinos y arte- sanos, de un severo control a las empresas judías y de la restricción a las acti- vidades y la influencia de sus organizaciones. Heinrich von Treitschke (1834-1896), profesor de Historia en la Universidad de Berlín, sostenía que todo debía orientarse hacia la enseñanza de la conciencia na- cional. Afirmaba que si los judíos querían ser alemanes, debían borrar todo signo de identidad judía, absteniéndose de toda crítica a lo que se hacía en Alemania. El historiador Theodor Mommsen (1817-1900), enfrentado a Treitschke, tam- bién aseveraba que era difícil defender a los judíos, al postular que el ingreso a Rassenschande, la contaminación racial / 107

una gran nación exigía pagar un alto precio: no mantener una identidad colec- tiva separada. Si no aceptaban este consejo, toda la responsabilidad por las com- plicaciones futuras sería sólo de ellos. Los antisemitas organizados en el partido Social Cristiano y la Liga Antise- mita tenían una clara intención: retomar oficialmente la discriminación antiju- día en distintas áreas. Para impulsar esta política prepararon una petición, en el otoño (boreal) de 1880, para presentarla ante las autoridades. Pero al poco tiempo, el antisemitismo conservador decayó, y en su lugar cobró importancia el antisemitismo racista y extremista, un contenido ideológi- co común a los grupos que habían surgido a lo largo de los ’80, unidos o sepa- rados. Este antisemitismo planteaba la defensa del “hombre sencillo” contra el “capital judío”, como ocurrió en Alemania, cuando Höckel y Ahlwardt –elegi- dos para el Parlamento en representación de partidos antisemitas– prometieron repartir las fortunas de los judíos alemanes entre los pobres. En 1889, el Programa de Unificación de Bockus exigió eliminar la presencia judía de la educación, que puede entenderse desde desprenderse de los maes- tros judíos de las escuelas oficiales hasta impedir el acceso a éstas de alumnos israelitas. Esta exigencia se fundamentaba en la supuesta “judaización” de los colegios, especialmente los de nivel medio. El artículo 18 exigía anular la igual- dad de derechos civiles a los judíos, colocarlos bajo la jurisdicción de una ley especial para extranjeros (judenrecht) y prohibir el ingreso a Alemania de isra- elitas extranjeros. Este programa fue cancelado el mismo día de su propuesta, ante el fracaso de las distintas corrientes políticas en su intento de unificación. Para el Partido Alemán Socialista, fundado por Liberman von Zonenberg, a pesar de la incitación antisemita que existía, los judíos no constituían el objeti- vo principal. En su programa de dieciocho puntos, dos se referían a los judíos: expulsar a los extranjeros, prohibir su ingreso desde Este y limitar su acceso a cargos públicos. El antisemitismo racista estaba vinculado estrechamente al pangermanismo, cuyo objetivo era abarcar –en un marco político– a todos los pueblos de habla alemana. Los pangermanistas no se integraron en un espacio partidario delibe- radamente: para que sus simpatizantes pudieran estar dispersos entre los dife- rentes grupos políticos ultraconservadores. ¿Cuáles eran las propuestas del pangermanismo en relación a los judíos? En 1912 fue publicado, por Heinrich Class –fundador del movimiento–, bajo el seu- dónimo Daniel Frymann, el libro Si yo fuese el káiser. Realidades y necesidades políticas, rápidamente popularizado. En una de sus partes se refiere a la refor- ma del Reich, y en el capítulo “Los judíos bajo la legislación para extranjeros” propone a la opinión pública un amplio sistema de leyes discriminatorias, abar- cando todos los aspectos de la vida cotidiana y todas las jurisdicciones del país. Por primera vez se intentaba definir el concepto “judío” para satisfacer –de al-

108 / Nuestra Memoria

guna manera– las exigencias raciales planteadas por los nacionalistas. (Los na- cionalsocialistas habrían de afirmar que una de las dificultades que afrontaron los antisemitas en el pasado fue su incapacidad para concretar la definición del concepto “judío”.) Vinculando esa definición a un origen religioso, se daba una primera respuesta. Una vez resuelta la descripción, se debía implementar una serie de medias contra todos los incluidos en ella. El autor sabe que sus exigencias son extremas, y las fundamenta sosteniendo que “su objetivo no es discriminar ni oprimir a los judíos, sino conducirse respon- diendo a esta pregunta: ¿Acaso crees que el judío honorable se rendirá ante estas leyes? (...) él limpiará de sus zapatos el polvo de la tierra alemana, que no es grata para sus huéspedes, y querrá irse buscando otra patria para asentarse en ella. Qui- zás ello sea difícil, pero no hay que desanimarse y pensar que no lo hará.” En 1915 fue publicado un documento de 32 artículos, que es –a la vez– una “constitución discriminatoria”. Editado nuevamente como apéndice de Los se- cretos de los sabios de Sión (otro título para Los protocolos de los ancianos de Sión), contenía 65 artículos. Cinco años más tarde, una fracción de diputados antisemitas nucleada en el Partido de Liberación Nacionalista Alemán presentó este documento como programa, en el Reichstag.2 El proyecto determinaba, entre otros aspectos, que no serían autorizados a en- trar a Alemania judíos no alemanes, y quienes ya estaban serían obligados a abandonar el país en el plazo de un mes; quien no lo hiciera sería expulsado por la fuerza. Los bienes de estos judíos serían incautados antes de su salida. Los emigrantes alemanes de sangre judía debían entregar al Tesoro desde la mitad hasta los cuatro quintos de sus bienes, al salir del país. Se destaca, aquí, la vieja tendencia –que se transforma en la base de un programa político– de aislar a los judíos de la vida pública; eliminarlos del periodismo, cargos públicos y las ac- tividades cultural y artística; prohibirles ser abogados o farmacéuticos, estar vinculados al crédito financiero o hipotecario, y participar en empresas públi- cas o consideradas vitales para el país, como las del agua, la electricidad o los ferrocarriles. Los médicos judíos sólo atenderían a pacientes hebreos y las par- teras, a mujeres judías. La separación en el campo educativo llegaba, ahora, al nivel superior, quedando a disposición de los judíos la Universidad de Francfort.3 En los hospitales –comunes o psiquiátricos– los judíos también debían ser se- parados del resto de los pacientes, al igual que en las cárceles. El racismo, estrechamente vinculado al pangermanismo, aparecía también como una ideología supernacionalista que no reconocía fronteras geográficas o

2 Esta presentación se hizo tres años después de difundirse la plataforma del Partido Nacio- nalsocialista de los Trabajadores Alemanes, en 1920. 3 Este hecho no es casual, pues cuando la universidad fue creada, en 1914, la mayoría de sus benefactores económicos fueron judíos.

Rassenschande, la contaminación racial / 109

políticas y se oponía –en gran parte– al Estado, las clases gobernantes y los mo- vimientos de izquierda. Para triunfar, el racismo inició una campaña basada en la “teoría de la raza”, sobre cuyo fondo se fue desarrollando lo que pretendía ser una disciplina científica: la doctrina racista. ¿Cómo se fue elaborando esta doctrina? Esta concepción se fundamentó en estudios en diversas áreas –especialmente las ciencias naturales, consideradas el foco de investigación de todos los fenómenos humanos–, las que concedieron una base presuntamente científica a la determinación de las relaciones entre grupos, pueblos y civilizaciones. Las conclusiones fueron luego volcadas a las ciencias sociales. Tres ramas científicas –la antropología, la biología y la lin- güística– aportaron los elementos principales que sirvieron de base a la teoría del racismo. Desde la antropología se adoptaron distintas teorías acerca de la existencia de razas humanas diferentes, con características específicas. Esta ciencia comenzó a desarrollarse y acumuló abundante material sobre las cualidades físicas de los grupos humanos, datos sobre el perímetro de los cráneos, color de los cabellos y las pupilas, etc. Y a pesar de que hubo quienes llegaron a la conclusión –sobre la base de datos biológicos– que esas características no eran estables y se altera- ban conforme a las condiciones externas, fueron más los que vieron en ellas una base objetiva para la determinación de los grupos humanos y la valoración de sus cualidades. Quienes se aferraron a las nuevas doctrinas se apartaron conscientemente de la tradición humanista de la época anterior. La sociedad humana no existía para realizar ideales morales o religiosos o asegurar el bienestar de los hombres, sino que en ella se daba un enfrentamiento constante entre los mejores, los más fuer- tes, los más capaces para la lucha por la existencia –por un lado– y los débiles, llamados a desaparecer –por el otro–. La misma naturaleza había decidido a quiénes otorgarles ventajas, y éstos eran quienes tenían características raciales preferentes. Esta idea se basaba en las teorías biológicas acerca de la lucha por la supervivencia y la evolución biológica, provocada por la vitalidad de los gé- neros más preparados. Esa teoría fue llamada “darwinismo social”. Entre los precursores de estas ideas estaba el pensador inglés Herbert Spencer, quien ya en 1850 señalaba el elemento biológico en la competencia en la sociedad, en la cual los débiles no tenían derecho a vivir: “Todo el esfuerzo de la naturaleza está dirigido a deshacerse de esto, a depurar al mundo de ellos, dejando su lugar libre a otros mejores”.4 Por eso se oponía Spencer a toda intervención oficial en ayuda de los pobres

4 Etinger, Shmuel. Las raíces del antisemitismo contemporáneo. Dispersión y unidad. Vol. 9. Jerusalén, 1970, pág. 238. 110 / Nuestra Memoria

y los débiles en el campo de la educación, las leyes laborales, las condiciones de vivienda, etc. La “selección natural” en los marcos de la sociedad humana era –en su opinión– el mejor camino para su progreso y perfeccionamiento. Luego de la aparición de libro de Darwin, Spencer y sus partidarios esgrimieron los conceptos “lucha por la existencia” y “los más aptos son quienes logran so- brevivir” para apoyar su principio:

Está prohibido interferir, por medios artificiales, en el proceso de se- lección que se da en la sociedad; no cabe mantener a quien no es capaz de mantenerse por sí mismo.5

El darwinismo social introdujo un cambio profundo en la definición de las relaciones entre los grupos humanos y en los principios morales: se comenzó a rechazar los valores sociales comunes –como el amor al prójimo y la caridad– y en su reemplazo se levantó la bandera de la “competencia” y la “superviven- cia”, como valores supremos. Les cupo a los lingüistas el ser los sostenedores de esta doctrina. Determina- das concepciones lingüísticas que relacionaban los idiomas con los pueblos po- sibilitaron acuñar los conceptos “ario” para denominar a los pueblos e idiomas indoeuropeos más elevados y “semita” para nombrar al grupo de idiomas y pue- blos del Cercano Oriente. Christian Lassen (1800-1876), investigador de la lengua hindú y su literatura, convirtió la distinción lingüística entre lo ario y lo semítico en una diferencia- ción racial. Sostuvo, además, que –en oposición al indoeuropeo, que es toleran- te y receptivo a todas las ideas– el semita es egoísta y exclusivista. Ernest Renan (1823-1892) imitó a Lassen al relegar a los judíos a un status racial inferior y es- cribió que, frente a la talentosa raza indoeuropea, la semita es la representación inferior de la naturaleza humana, carente de imaginación y de poder creador. Por esos mismos años, escribió el conde de Gobineau su Ensayo sobre la desigualdad de las razas. Allí repudia las revoluciones de 1789 y 1848 y todo lo que ellas defendieron. Su doctrina buscaba una base ideológica para una forma de Estado que excluyera a los obreros de los derechos políticos y asegu- rase un fundamento estable a la aristocracia. Gobineau consideró a la aristocra- cia condicionada por la raza. Estableció una jerarquía racial, en la cual el negro representaba el tipo inferior y la raza blanca, que era la única civilizada, tenía en una posición directiva especial a la raza germánica y de piel clara. En su perspectiva racista, la raza semita era física, moral y culturalmente inferior a la aria; en particular los judíos, que eran muy inferiores a los arios germánicos y, además, eran imposibles de asimilar.

5 Ibíd. Rassenschande, la contaminación racial / 111

La doctrina de Gobineau fue reelaborada por Houston Stewart Chamberlain (1855-1927), quien se desentendió por completo de los elementos físicos y de- finió a las razas por sus características espirituales: la creadora, fiel, respon- sable es la alemana; la amoral y parasitaria es la judía. Las razones derivadas de la biología desaparecieron de sus ideas, quedando sólo el contenido racis- ta. Y precisamente por ello su obra se difundió y obtuvo un masivo apoyo en Alemania. La doctrina racial sirvió de fundamento para el fortalecimiento del odio a los judíos y su justificación. Como en muchos países europeos, los judíos ha- bían llegado –a fines del siglo XIX– a un grado de total integración cultural, siendo imposible señalar una diferencia entre ellos y su medio en cuanto al lenguaje, estilo de vida o educación. La explicación biológica-racial vino a justificar las diferencias por el origen. Una persona puede convertir su reli- gión, cambiar su idioma, hallar una fuente económica de sustento distinta, pero no puede reemplazar su origen o su “raza”. Por eso se empeñaron tanto los teóricos de esta doctrina en subrayar la estabilidad de los signos de la raza, que –supuestamente– no están sometidos a ninguna clase de cambios: las características raciales no solamente no eran influidas por el medio o las condiciones externas, sino que ni siquiera servían los casamientos interreli- giosos, porque en la convivencia de una pareja de distintas razas, la inferior siempre se sobreponía en el proceso de herencia. De ese modo, las razas in- feriores tenían la facultad de imprimir su sello sobre los más fuertes y nobles, y no al contrario. Así se conmovió el fundamento presuntamente científico de los racistas y se puso de manifiesto el viejo temor al poder destructivo del judío y su raza. Al tiempo que los rasgos distintivos raciales sirvieron para remarcar el este- reotipo negativo existente del judío y para conceder un fundamento “científico” al odio histórico dirigido hacia él, doctrinas como el darwinismo social vinie- ron a justificar la guerra contra los judíos, la negación de sus derechos, su ex- pulsión y hasta su aniquilamiento. Los antisemitas de todo tipo sostuvieron que el poder se debía cuidar de verse influido por ideas religiosas o intelectuales pasadas de moda y abste- nerse de defender a los judíos o concederles derechos civiles. Era preciso que la naturaleza realizara su obra: no impedir que la raza fuerte y superior ani- quilase a la inferior y dañina. Como dijera un antisemita a fines del siglo XIX, “con los microbios no se discute, se los extermina”. Apareció, pues, una idea clara: los judíos nada valían porque eran semitas, descendientes de una raza cuyo carácter inferior demostraba la ciencia. El racismo –continuidad y com- plemento del antisemitismo– comenzó a ganar Alemania, lentamente, a par- tir de 1900.

112 / Nuestra Memoria

III. Hacia el dominio nacionalsocialista (1918-1935)

1. El trasfondo Hasta el final de la guerra, en 1918, se esperaba en Alemania si no un triunfo, al menos una paz decorosa. El armisticio tranquilizó a los alemanes: su territorio no era invadido, nada perdían. Muchos pensaron que la adhesión al sistema de- mocrático sería bien visto por los vencedores. De esta manera nació el instru- mento para enfrentar este período de profundas conmociones: la República de Weimar. Aunque se trataba de una sólida estructura democrática, el gobierno –nacido en medio de la vergüenza y la confusión– no logró conseguir el apoyo de gran- des sectores de la sociedad alemana y careció de la imprescindible fuerza para hacer frente a sus enemigos internos y a sus propios problemas. Los junkers, los militares, los industriales y los obreros –grupos que prestaban atención sólo a sus propios intereses– consideraban que la nueva administración era antinacio- nalista y dependía en exceso de las potencias aliadas. La “paz de Versalles”, con la cual las potencias triunfantes habían creído so- lucionar el problema alemán, trajo consigo la oposición de nacionalistas y pan- germanistas de todas las tendencias, que reivindicaban el orgullo de ser porta- doras del renacer nacional frente a la humillación de la derrota. Las condicio- nes de paz provocaron un doloroso shock: sin haber sido derrotada definitiva- mente, Alemania debía aceptar su división, su desarme, su puesta bajo vigilan- cia y control. Incluso para los moderados esto parecía exagerado, y todos los que se beneficiaban de la nueva situación se convertían en sospechosos, incluso en enemigos. No obstante, la proclamación de la república favorecía a los judíos: implica- ba una disminución de la influencia de las antiguas clases dirigentes; sin llegar a desaparecer, la aristocracia y la alta burguesía se vieron obligadas a renunciar a sus antiguos privilegios. La sociedad les abrió sus puertas a los judíos, y éstos –por su parte– lo aprovecharon ampliamente. Las profesiones liberales y la ad- ministración dejaron de constituir dominios reservados, y a partir de 1919 ya no tropezaron con barreras que les impidieran asentarse en las ciudades; su emi- gración hacia ellas se aceleró. Esta repentina irrupción en la sociedad y la vida pública significaba, para los judíos, un verdadero problema: aparecieron como los beneficiarios de la victoria aliada, y desde esta perspectiva era tentador pre- guntarse si no habían sido ellos quienes provocaron la derrota o le “dieron una mano” al enemigo. La república y la asimilación de los judíos se encontraron, así, íntimamente mezclados desde el primer momento y suscitaron una violenta hostilidad. Cada vez más desesperados, muchos alemanes buscaban un argumento tranquiliza- dor que les permitiera explicar la desgracia de su país, y la resurrección del an-

Rassenschande, la contaminación racial / 113

tisemitismo lo proporcionó: los culpables habían sido los judíos. Renació, en- tonces, la leyenda de la eterna conjura impulsada por el judío, “pérfido animal alojado en el cuerpo de la nación alemana para sabotear sus éxitos”.6 La aparente integración de los judíos contribuyó, en cierto sentido, a agravar el antisemitismo: las reacciones antijudías fueron más violentas que las de fines del siglo XIX. Todas las culpas recayeron sobre los judíos: la pérdida de la gue- rra, Versalles, la inflación, con la que decían que habían lucrado. En síntesis, los judíos eran acusados de haber asestado la “puñalada por la espalda”7 a Alema- nia para lograr su postración. El desarrollo del antisemitismo se combinó con la antipatía general contra la república liberal de Weimar, a la que se llegó a conocer como “la república judía”: su Constitución fue redactada por un judío, Hugo Preuss; su primer mi- nistro de Relaciones Exteriores, Walter Rathenau, también fue judío. Había sufi- cientes argumentos para que los antisemitas atribuyeran al gobierno ser un ins- trumento de la “conspiración judía” contra Alemania. En este clima apareció un conjunto de organizaciones extremistas, de ideas nacionalistas y antirrepublica- nas. La influencia de estos grupos creció con el correr de los años, ante la debi- lidad de los sucesivos gobiernos y los errores que éstos cometieron.

2. Las ideas El renacer nacionalista –en el cual se confundía el movimiento pangermanista, siempre vivo– encontró expresión en el racismo feroz e intransigente de los im- pulsores de la “revolución alemana”, la cual –lejos de ser portadora de ideas y de fuerzas nuevas– apelaba a los pensamientos más oscuros de la tradición alemana. Entre los más eminentes escritores reaccionarios y guía del nacionalsocialis- mo se hallaba Oswald Spengler (1880-1936), autor de La decadencia de Occi- dente, su obra más famosa; un pensador vinculado a las ideas del darwinismo. Splenger exaltaba la guerra “como elemento primordial de la política de todo ser viviente”. Lo que cuentan son las guerras de los hombres contra otros hom- bres, no las luchas de ideales y la divergencia de principios. Contra la demo- cracia, “el peligro del siglo XX”, exaltaba las virtudes del jefe, de la gran perso- nalidad (“lo más importante no es poder actuar, sino poder mandar”), encarna- ción de la raza, fuente de la “energía cósmica”. Junto con Splenger, pero desde posiciones distintas, el representante más no- table del nuevo renacimiento nacionalista fue Arthur Moeller van der Bruck (1876-1925), reconocido por su obra Das dritte Reich, aparecida en 1923. Como

6 Colloti, Enzo. La Alemania nazi. Buenos Aires, 1986, pág. 10. 7 Mito creado después de la derrota alemana, como respuesta a la desilusión sufrida por los resultados de la guerra, al no haber sido Alemania ocupada por fuerzas extranjeras ni de- rrotada de manera aplastante, dejando flotando dudas acerca de la real situación del país.

114 / Nuestra Memoria

otras obras surgidas de la misma fuente cultural, es una mezcla de filosofía de la historia, sociologismo y literatura visionaria, en la cual la crítica y la autocrí- tica del pasado alemán pretendían fundamentar una evolución alemana que vol- viera a nutrirse de los valores originales del primer Reich germánico.8 El presente alemán ofrecía únicamente desolación: la paz de Versalles fue “una paz que ha mutilado a Alemania, que nos ha robado una parte del suelo patrio”. Aun insistiendo en los temas comunes de los planteos nacionalistas, Van der Bruck percibía –sin embargo– en las heridas de la posguerra y la reac- ción nacionalista, los gérmenes del desquite y de una nueva dignidad de vida (“El pueblo se hace nacionalista, la nación quiere ser libre”). También analizó las grandes ideologías políticas de los tiempos modernos (el marxismo era con- denado por el mismo hecho que Marx –como judío y, “por tanto, extraño a Eu- ropa”– no podía ser sino un intruso en las cuestiones europeas), proponiendo otra nueva síntesis entre democracia y nación, entre socialismo y nación; sínte- sis que podía realizar, en el Tercer Reich, un partido nuevo, distinto de los tra- dicionales: “El partido de todos los alemanes que desean salvar a Alemania por amor al pueblo alemán”. También le cabe un importante lugar a Ernst Junger, quien –partiendo de la experiencia vivida en el frente europeo de la Gran Guerra– prefiguró lo que ha- bría de ser el hombre de la sociedad futura, surgida de la guerra y forjada por la técnica moderna, llamada a realizar la síntesis de nacionalismo y socialismo. En su visión de una sociedad totalmente anónima y despersonalizada al máximo, el nuevo Estado es dominado por la figura mítica del trabajador (“soldado del trabajo”) y el guerrero, surgidos como ejemplos de un nuevo tipo humano y una nueva jerarquía biológico-racial, una nueva aristocracia. Walter Darre (1895-1953), que fuera ministro de Agricultura entre 1933 y 1942, contribuyó a la teoría de la raza. Sostuvo, entre otras cosas, que determi- nadas tierras generan una natural aristocracia campesina (alusión a la raza nór- dica). No dudó en proponer que se aplicaran al hombre los mismos métodos de selección de raza adoptados para los animales inferiores, clasificando a las mu- jeres en cuatro categorías y fijando cuáles podrían procrear y cuáles tendrían que ser esterilizadas. Esta tarea estaría a cargo de higienistas, bajo responsabili- dad del Estado. Esta versión biológico-agraria del racismo nórdico-germano, a la que se pre- tendió dar fundamento objetivo acudiendo a leyes científicas de herencia y se- lección biológica, fue superada por el fanatismo racista Alfred Rosenberg, uno de los más antiguos colaboradores de Hitler. Al publicar, en 1923, Los protoco- los de los sabios de Sión y la política mundial del judaísmo se propuso docu-

8 Referencia al Sacro Imperio Germánico, creado por Otón I hacia 962. Rassenschande, la contaminación racial / 115

mentar la conjura judía para la conquista del mundo y el estrangulamiento de Alemania (el judío como parásito, como sanguijuela que chupaba la sangre de cualquier herida que se abriera en el cuerpo de una nación). Sus ideas racistas coincidían ampliamente con las expuestas en Mein kampf, particularmente en cuanto al antisemitismo. La obra principal de Rosenberg, El mito del siglo XX (primera edición de 1930), pretendía ser la “Biblia” del renovado racismo y el “nuevo socialismo”. También para Rosenberg el fundamento del racismo nórdico-germánico lo cons- tituía la exaltación del hombre ario, rubio y de ojos azules, creador de la civili- zación, ideal de belleza y base de la nueva estética racial, encarnación del espí- ritu germánico, al cual el cristianismo incluso debía sus valores eternos: Rosenberg sostenía que todos los valores creativos de Occidente se habían forjado en Ale- mania y que la desaparición de la sangre germánica en Europa significaría el desvanecimiento de toda la civilización occidental. El nuevo Estado debía edi- ficarse superando toda debilidad democrática y parlamentaria de origen semita, como también el bolchevismo.

IV. La cristalización de las ideas

El antisemitismo sedujo los espíritus porque no exigía esfuerzos: los judíos eran un rival concreto y, además, inofensivo. En este primer tiempo, Alemania estaba demasiado débil para dirigir la atención pública hacia los verdaderos enemigos –Francia, o las potencias aliadas en general– y los grupos de derecha eran dema- siado endebles para atacar a la República de Weimar. Era necesario un oponente lo bastante concreto como para usarlo en la propaganda dirigida a los sectores más populares y lo bastante débil para asegurarles a los nazis una fácil victoria, tanto psicológica como física. Los judíos alemanes llenaban esa necesidad. A esto se agregó otro factor: conmocionados por la derrota, la revolución y la inflación, los alemanes buscaban una idea a la cual aferrarse. La encontraron en el sentimiento, tantas veces repetido, de su “originalidad nacional”: el alemán es un ser aparte y posee, en sí mismo, una fuerza que le ayudará a renacer. Esta promesa de perduración no aparecía ligada a un territorio (acababa de ser des- membrado) ni a una lengua (los judíos también hablaban alemán), se basaba en la raza. El racismo latente desde fines del siglo XIX renació en el XX con una fuerza nueva; fue exaltado en todas partes: en los movimientos de juventud, en las asociaciones de antiguos combatientes, en las agrupaciones profesionales y en los nuevos partidos políticos. Uno de ellos fue el Partido Nacionalsocialista de los Trabajadores Alemanes (NSDAP), el cual –fundado en 1919– se consagró al renacimiento de la nación sobre bases totalitarias y racistas. El 24 de febrero de 1920 fue aprobada su pla- taforma, cuyo artículo 4º sostenía que: “No pueden ser ciudadanos del Estado 116 / Nuestra Memoria

más que los integrantes del pueblo. Sólo pueden formar parte del pueblo quie- nes tienen sangre alemana, sin tomar en cuenta su creencia religiosa. Por lo tanto, ningún judío puede ser miembro del pueblo”. El programa del NSDAP habría sido redactado por Anton Drexler, fundador del partido, y otros integrantes del mismo. Pareciera ser que su versión final fue obra de Hitler. La misma, sin parecerse a programas de otras agrupaciones ul- tranacionalistas, centraba sus propuestas en una política extremista, al igual que las del resto de los partidos derechistas. Este hecho fundamenta la conducta de Hitler en este período temprano: de veintidós discursos partidarios pronuncia- dos entre noviembre de 1919 y fines de 1920, en diez se refirió a la política ex- terna; en siete, a temas afines a ella; y en cinco, a política interna. Los argu- mentos antisemitas –que no faltaban en esos discursos– dependían de su rela- ción con la política exterior. Puede pensarse que su política hacia los judíos se debió a la seguridad de que así atraería hacia el NSDAP a las masas que simpa- tizaban con otras agrupaciones de derecha. El crecimiento del partido fue inusitado. Hacia 1923 tenía 20.000 afiliados, y en las elecciones de 1930, con casi 2.500.000 votos, obtuvo 107 bancas en el Reichstag (Parlamento). Sus adherentes eran los jóvenes, los desocupados y los descontentos. Estos últimos se dividían en dos grupos: los antiweimaristas y los pangermanistas. Los segundos abarcaban un conjunto de racistas y militaristas y se inspiraban en las ideas que presagiaban el triunfo final del Volk alemán. Durante la decenio 1920-1930, el desarrollo del partido se produjo a la par de una declinación en la situación de los judíos. En junio de 1922, Rathenau fue asesinado; un ministro de Relaciones Exteriores judío no podía, evidentemente –en opinión de los fanáticos–, menos que pensar en el hundimiento de Alema- nia. En el otoño de 1923 hubo un pogrom en Berlín. El avance victorioso del NSDAP se debió, más que a otro factor, a Hitler. Dueño de una gran capacidad oratoria y organizativa, se apoderó del partido nazi desde el momento de su ingreso: organizó una guardia armada, con cuyo apoyo fue ampliando su poder autoritario, y desplegó una capacidad de trabajo que abrumaba a sus camaradas. Agregó pocas innovaciones originales a la ideo- logía del partido, pero reforzó su tendencia antisemita con el fanatismo que había asimilado en Viena cuando su alcalde fue Karl Lueger (1844-1910), quien sostenía que los judíos tuvieron oportunidad de obtener ganancias y progresar gracias a la sociedad abierta por el proceso de laicización y el retiro de la Igle- sia de su posición especial dentro del Estado, y de los derechos excesivos que se les habían otorgado, en una nación que debía ser cristiana. Hitler creyó, de esta manera, que los judíos constituían una peligrosa amena- za, pero también fue bastante sagaz para comprender que el antisemitismo era una poderosa arma política. En una ocasión le dijo a Hermann Rauschning, un tardío adherente al nazismo, luego arrepentido: “Mis judíos son un valioso Rassenschande, la contaminación racial / 117

rehén que me han proporcionado las democracias. La propaganda antisemita en todos los países es un medio casi indispensable para la extensión de la cam- paña política. Verá qué poco tiempo necesitaremos para trastornar las ideas y normas del mundo entero con el simple medio de atacar al judaísmo. Es, sin lugar a dudas, el arma más importante en el arsenal de la propaganda”.9 Aunque tuvo muchos precursores en el siglo XIX, que habían manifestado –en su casi totalidad– una reacción contra el liberalismo o la expresión de rei- vindicaciones nacionalistas o raciales, el antisemitismo de Hitler superó a todos ellos. Este odio era nuevo: el judío ya no era un simple “chivo emisario” o un miembro de una raza inferior, sino la causa de todos los males y problemas, el destructor, el envenenador de la sangre aria. No podía enmendarse, y ni el bau- tismo o la abjuración del judaísmo podían redimirlo. La solución era nueva y sencilla: ¡Mueran los judíos! Hasta en los hogares se elevaba esta plegaria:

Bendición de la mesa Danos, Señor, otro Moisés/y que se larguen con los suyos a otra tierra de promisión./Vuelvan a abrírseles las aguas y que las olas, muy derechas,/parezcan murallas de roca. Y cuando tengas en la acequia/a todo el pueblo de Israel, dale, Señor, golpe a la tapa,/y, ¡qué tranquilos quedaremos!10

¡Por fin había nacido un antisemitismo trascendental que se prestaba a todos los fines y entusiasmaba a todos los sectores de la sociedad alemana! Los argu- mentos usados contra los judíos diferían según la clase de población entre la que se quería ganar adeptos: al sostener que purgaría a la vida profesional del país de elementos judíos, ofrecía la posibilidad de trabajar al elevado número de graduados de las universidades y las escuelas secundarias y técnicas que no te- nían empleo; al “luchar contra los elementos extranjeros” convocaba a los na- cionalistas; y al concentrar la atención en los judíos como beneficiarios de la in- flación suministraba una “cortina de humo” a los industriales y terratenientes, mientras pasaba como amigo del obrero alemán. Sin embargo, los judíos no fueron usados sólo para estos propósitos concre- tos. Era necesario encontrarles un lugar en la concepción de mundo hitlerista, basada en “raza” y “suelo”. Allí donde el Estado nazi no alcanzaba aún a resol- ver los problemas y las contradicciones de la sociedad alemana, surgía el judío al acecho, dispuesto a debilitar la existencia nacional del pueblo alemán, a be-

9 Conversaciones políticas con Hitler sobre sus objetivos reales, en Rauschning, Hermann. Hitler me dijo. 1939. 10 Poesía nazi del libro editado por la Iglesia Católica de Baviera Kreuz und Hakenkreuz (Cruz y cruz gamada). Munich, s/f. En Poliakov, Leon-Wulf, Josef. El Tercer Reich y los judíos. Bar- celona, 1963. 118 / Nuestra Memoria

neficiarse del trabajo de los obreros alemanes; de tal modo, se intentaba ocultar a los trabajadores alemanes, quienes eran sus verdaderos explotadores. Esta con- cepción fue vertida en Mein kampf, base ideológica del nacionalsocialismo, cuyo hilo conductor es el racismo como problema del espacio vital y exaltación de la raza aria. El partido nacionalsocialista era considerado un instrumento de esta concep- ción de mundo nacionalista-popular (völkisch), y la tarea suprema del Estado era la “conservación y el incremento de la raza, del Herrenvolk”. La más sagra- da tarea del Estado völkisch consistía en salvaguardar la pureza racial de su pue- blo contra las degeneraciones derivadas de los cruces raciales y de cualquier otra tarea que pudiese contaminar la raza y hacerla –por lo tanto– inferior. La fuerza de los nazis, aunque débil, comenzaba a ascender en algunos de los estados de la república, al igual que la difusión de su propaganda, que ya co- menzaba a rendir sus frutos. La primera ley antisemita fue promulgada a prin- cipios de 1930, en Baviera: se prohibió la shejitá (degüello ritual de animales). Como en otros estados, los antisemitas tuvieron éxito cuando lograron que sus discusiones sobre ese tema trascendieran el marco partidario. Un tiempo antes, en febrero de 1930, la fracción nazi en el Parlamento de Sa- jonia exigió la implementación del numerus clausus en los institutos educati- vos de nivel superior. A pesar de que el destacado dirigente y rabino Félix Goldman sostuvo que el objetivo de esa pretensión era una primera señal para anular los derechos civiles de los judíos y reclamó su discusión y votación par- lamentaria, el hecho no produjo reacciones en la opinión pública. La misma, por otra parte, no tenía idea de qué pensaban hacer los nazis con el “tema judío” si llegaban al gobierno. Es que no difundían informaciones al respecto. La primera sorpresa se produjo a comienzos de junio de 1932, cuando un se- manario –Munchner Wochenschau, del 11 de junio de 1932– reprodujo una de- claración de Goering, considerado –en ese momento– la segunda figura en im- portancia jerárquica en el partido, acerca de los planes hacia los judíos: no había intención de luchar contra la religión e Israel; en todo caso, lo que había era el propósito del régimen de defenderse de los judíos: no toleraría matrimonios de alemanes con miembros de razas no blancas ni, por supuesto, con judíos. Trató también, como ya ocurriera en otras oportunidades, el tema de promulgar una ley que prohibiera la entrada de inmigrantes judíos de Europa oriental y justifi- có la expulsión de aquellos que entraron a partir del estallido de la Gran Gue- rra. Agregó que “todos los judíos que, de una u otra forma, atentan contra el pueblo alemán serán llevados a la frontera y expulsados o castigados, según la ley, por el delito que cometieron”. Continuando con sus declaraciones, Goering recordó la eliminación de los judíos de todos los puestos directivos en la pren- sa, el cine y el teatro, en las escuelas y universidades, y finalizó sosteniendo que los nazis tenían buenas intenciones: “El comerciante judío que tenga una con-

Rassenschande, la contaminación racial / 119

ducta correcta y quiera permanecer en Alemania como extranjero, bajo la pro- tección de la ley (huésped), podrá desarrollar sus actividades sin ser molestado ni perjudicado”. Estas declaraciones fueron hechas en ocasión de las elecciones para el Reichstag. Dos meses antes se habían realizado comicios para los parlamentos locales en muchos estados alemanes; entre ellos, Prusia. Allí, el resultado per- mitió al nacionalsocialismo obtener la mayoría, y sobre este éxito se apoyó el partido ante la opinión pública para encabezar, en el Reichstag, la oposición a la república. Comenzó, de esta manera, una etapa de transición hacia la toma del poder. En este marco, la intolerancia racial y la denuncia de la conjura del judaísmo internacional y el bolchevismo contra la pacífica y laboriosa Alemania consti- tuirían uno de los elementos esenciales para la preparación de la guerra contra los judíos:

[La doctrina judía del marxismo] niega el valor individual del hombre, cuestiona la importancia de la entidad étnica y de la raza, y priva, así, a la humanidad de la condición previa a su existencia y civilización. Ad- mitida como base de la vida universal, esa doctrina acarrearía el fin de todo orden humanamente concebible. Y así como una ley semejante no podría conducir sino al caos en este universo (...) ella significaría, acá abajo, la desaparición de los habitantes de nuestro planeta.11

Teniendo como base tales premisas político-ideológicas, el paso de la teoría a la práctica no habría de demorarse mucho.

V. Hacia la toma del poder

Los últimos gobiernos previos a la ascensión del nazismo, encabezados por Von Papen y Schleicher, prometieron mantener los derechos de los judíos, a pesar de que –simultáneamente– desde el Ministerio del Interior comenzaron las discri- minaciones Después de la toma del poder, y al día siguiente de las últimas elec- ciones democráticas, las del 5 de marzo de 1933, un funcionario de es cartera envió una carta a su superior sosteniendo que “ha llegado el momento de ini- ciar una legislación racista clara”, y sugirió –a tal efecto– dos propuestas para que fueran elevadas a Hitler: una, anular todos los cambios de nombres realiza- dos después del 1º de noviembre de 1918,12 y la otra, impulsar una ley que im- pidiese la entrada de judíos desde el Este. Estas propuestas no afectaban la con-

11 Hitler, Adolf. Mein Kampf. 1925. 12 Terminación de la Primera Guerra Mundial. 120 / Nuestra Memoria

dición de los judíos que eran ciudadanos alemanes. La reacción de Hitler ante la propuesta, ampliada con el agregado de expulsar –por lo menos– a los judíos orientales que entraron a Alemania y no eran ciudadanos, fue la indiferencia. La misma actitud tuvo el Führer ante otras propuestas de “grupos de expertos”. ¿Cuál fue la razón de esta conducta? Hitler cambiaba constantemente su estra- tegia y su política relacionadas con los judíos. Pero nunca renunció al objetivo planteado al iniciar su camino político. La reacción relativamente enérgica de los países de Occidente ante los pri- meros actos de agresión y segregación –realizados, justamente, en marzo de 1933– impulsaron, a último momento, a los dirigentes nazis a reducir a un solo día el boicot promovido el 1º de abril contra los comerciantes judíos. Por ello, decidieron actuar en forma gradual. La base jurídica de las leyes discriminatorias fue desarrollada en forma inad- vertida y sin que los judíos pudieran reaccionar. Aun en 1932, los judíos que po- lemizaban con los nazis sostenían que las propuestas de ley antisemitas no te- nían una base real, pues contradecían la Constitución de Weimar en su artículo 109º, que aseguraba la igualdad de todos los ciudadanos ante la ley.13 La hipó- tesis argumental se basaba en que no podrían reunir los dos tercios del Parla- mento necesarios para aprobar esa ley. Pero a esto también pudieron responder los nuevos gobernantes: según el artículo 2º de la ley del 23 de marzo de 1933, el gobierno podía legislar incluso si las leyes se oponían a la Constitución. Que- daba, así, abierto el camino para la futura legislación. La historia del régimen del Tercer Reich adquiere una fisonomía y caracterís- ticas particulares no sólo por la persecución metódica e implacable a los ene- migos políticos del nacionalsocialismo, sino también por el objetivo de eliminar y extirpar núcleos enteros de población, desde judíos y gitanos hasta los pue- blos eslavos de Europa oriental. Estas fueron las últimas consecuencias del ra- cismo, unido de manera inseparable a la concepción de mundo nacionalsocia- lista. Hitler deploraba, en Mein kampf, que la Primera Guerra hubiese sido una ocasión perdida para la mejora racial:

Si al principio de la guerra y en el curso de la misma hubieran estado bajo el gas venenoso doce o quince mil de estos judíos corruptores del pueblo, así tuvieran que soportarlo en el campo de batalla centenares de millares de nuestros mejores trabajadores alemanes, de todos los medios sociales y todas las profesiones, el sacrificio en el frente de millones de hombres no habría resultado absolutamente vano. Al contrario, con la

13 Jüdische Rundschau, 24/11/32. El abogado Lewkovich sostiene que “no será factible crear una condición especial para los judíos si no es por medio de una ley modificatoria de la Constitución”. Rassenschande, la contaminación racial / 121

eliminación a tiempo de doce mil canallas, tal vez se habría salvado un millón de alemanes normales, valiosos para el futuro.

El antisemitismo se convirtió en una auténtica y temible obsesión colectiva, en la que tampoco faltaba una buena dosis de delirio: “El miedo ante el peligro marxista del judaísmo se insinúa lentamente, como un íncubo en el cerebro y el alma del hombre decente”. Cuando el nacionalsocialismo tomó el poder, en 1933, se infiltró el antisemi- tismo en todos los órdenes de la vida y se lo irradió desde todas las oficinas con- sulares y diplomáticas en el extranjero. Las afirmaciones de la propaganda en los diez años anteriores tenían que incorporarse a todos los aspectos de la vida nacional. Científicos, historiadores, filósofos, juristas se dedicaron a probar, en sus respectivas áreas, que era cierto y sin lugar a dudas que los judíos eran tal como Hitler los había descrito. La principal dificultad era decir quién era judío, y éste era el único problema que nunca encontraba solución, a pesar de la inmensa estructura construida sobre la hipótesis del “veneno judío”. Un verdadero ejército de funcionarios se dedicó a buscar y controlar registros, consultando toda clase de fuentes de información, pero quedaba en pie la imposibilidad de establecer con precisión quién era judío. A pesar de que una minoría se sintió horrorizada y llena de vergüenza, es in- dudable que gran parte de la población fue atraída por el prejuicio antisemita y aceptó –contra la evidencia de sus propios ojos– las exposiciones seudocientífi- cas y estadísticas de su gobierno y de todo orador nazi sobre el tema. Llegaron a creer que los judíos formaban una vasta red mundial, llena de hostilidad, que destruía y manchaba todo lo que era sagrado para los alemanes, constituyendo un enemigo poderoso, y que se justificaban todos los medios para la defensa de la cultura y los valores arios. El incendio del Reichstag, el 27 de febrero de 1933, le dio a Hitler la oportu- nidad que necesitaba. Con la firma del presidente Hindenburg se promulgó una serie de decretos de emergencia, suspendiendo las garantías de la libertad indi- vidual, permitiendo al gobierno del Reich asumir –en caso necesario– plenos po- deres en los estados y aumentando la pena por delitos como traición, sabotaje y “graves violaciones a la paz”. A pesar de los medios a su alcance, en las eleccio- nes de marzo –las últimas realizadas democráticamente– el partido obtuvo el 43% de los votos. Pero su alianza con el nacionalismo lo afianzó en el poder. Hitler era ya capaz de llevar a cabo sus planes por la vía legal. La base cons- titucional del régimen la dio una única norma: la Ley para la Supresión de la Miseria del Pueblo y el Reich, llamada “ley de plenos poderes”. La misma con- cedía al gobierno capacidad legislativa por cuatro años, sin necesidad del con- senso del Reichstag, e incluso omitir las normas y tratados internacionales. Las leyes eran decretadas por el canciller del Reich (Hitler) y entraban en vigencia 122 / Nuestra Memoria

al día siguiente de su publicación. Con esta nueva arma, los nazis desencade- naron la política de “coordinación” (Gleichsaktung), gracias a la cual las insti- tuciones vitales pasaban al control del partido. Después de la aprobación de la “ley de plenos poderes”, Hitler comenzó a buscar –entre otras cosas– respuestas a sus preguntas acerca de la “cuestión judía”. El 1º de abril de 1933 fue declarado un boicot contra toda la comunidad israelita del país. Su organización demostró la capacidad de Hitler para encau- sar el antisemitismo popular y transformarlo en político. Oficialmente, el boicot era dirigido por una comisión encabezada por Julius Streicher, redactor del semanario Der Stürmer, la cual fue designada por el parti- do. La comisión declaró, el 28 de marzo, que el boicot planeado se prolongaría hasta que los judíos del mundo pusieran fin a su conducta provocadora, que había llevado a esa reacción. Pero finalmente, como vimos, duró un día. Goebbels anun- ció, el 4 de abril, el fin del boicot, dado que se habían logrado los objetivos, pues “salvo algunas excepciones (...), la propaganda extranjera fue neutralizada”. La legislación que, de ahí en más, comenzó a aplicar el gobierno confirmó la eliminación de los judíos del servicio oficial y la vida pública. Los derechos civi- les fueron divididos en dos categorías y se creó una ciudadanía de segunda clase para los judíos y los de sangre judía o casados con mujeres judías. Esta legislación fue abundante hasta septiembre, y luego comenzó a reducirse. Este hecho mani- festaba la decisión de “eliminar la influencia de los judíos de la vida pública”. El 7 de abril, dos días después de que Hitler escribiera a Hindenburg asegu- rándole la “solución legal” de la “cuestión judía”, fue adoptada –en el Reichstag– la primera ley antisemita de las aproximadamente cuatrocientas que se promul- garon a fin de destruir la vida judía europea. Esta norma fue la Ley de Restitu- ción de las Funciones Públicas Profesionales de la Nación a su Base, que soste- nía en uno de sus artículos: “Los funcionarios que no sean de origen ario serán transferidos a jubilación; cuando se trate de funcionarios honoríficos, es nece- sario destituirlos de sus cargos” La falta de una definición clara del concepto “no ario” obligó a agregar un su- plemento, y la reglamentación de la ley, publicada el 11 de abril, tenía más im- portancia –en este aspecto– que la propia norma. El párrafo 2º del reglamento, llamado “Párrafo de ariedad”, decía:

1) Se considera como no ario a quien no sea de origen ario, especial- mente si tiene padres o abuelos judíos. Basta con que uno de sus padres o abuelos sea no ario. Esto se aplica, especialmente, cuando el padre o el abuelo pertenecen a la fe judía. 2) Si un funcionario no se encontraba en su cargo el 1º de agosto de 1914, deberá probar que pertenece a la raza aria, o que combatió en el frente, o que es hijo o padre de alguien caído en el campo de batalla durante la Gran Guerra. Es necesario presentar esta prueba mediante documentación: acta de matrimonio de los padres,

Rassenschande, la contaminación racial / 123

certificado del ejército. 3) Si el origen ario se presta a duda, es necesario obtener la opinión del especialista en la investigación de la raza del Mi- nisterio del Interior.

En la reglamentación se hacía una concesión a los funcionarios nombrados antes de 1914 o que lucharon en la Primera Guerra o sus hijos, consecuencia de la intervención del presidente Hindenburg, jefe del Estado Mayor durante la contienda. Esto demuestra que, durante ese período, Hitler podía ser presiona- do por la política antijudía de su gobierno. En el curso de la sanción de leyes se fue definiendo la importancia del con- cepto “judío” a partir del “Párrafo de ariedad”, tal como puede apreciarse en al- gunas de las normas:

• 22 de abril de 1933: Expulsión de los médicos judíos del Seguro Nacional de Salud. • 25 de abril de 1933: Limitación en la aceptación de nuevos alumnos ale- manes no arios en las instituciones educativas de todos los niveles hasta el 1.5% y hasta que el número se reduzca al 5% del total. • 2 de junio de 1933: Expulsión de dentistas y técnicos dentales del Servicio Nacional de Salud. • 6 de junio de 1933: Imposición de la ley para la reconstrucción del aparato profesional del Estado a profesores honorarios y conferencistas de las universi- dades y notarios. • 5 de julio de 1933: Interrupción de la asistencia a parejas jóvenes cuando uno de los cónyuges no es ario. • 14 de julio de 1933: Cancelación de la ciudadanía a inmigrantes, especialmen- te de Europa oriental, que habían obtenido la ciudadanía desde fines de 1918. La re- glamentación de la ley (26 de julio) definió a los inmigrantes judíos de Europa orien- tal como “indeseables”, incluso si no hubieran cometido trasgresión alguna. • 20 de julio de 1933: Obligación de las oficinas de abogados de implemen- tar el “Párrafo de ariedad”. • 22 de septiembre de 1933: Establecimiento de la Oficina Nacional para la Cultura, exclusivamente para arios. Se ocupaba, además, de eliminar a los judí- os de las instituciones culturales (arte, pintura, literatura) y los espectáculos pú- blicos (cine, teatro, radio). • 4 de octubre de 1933: Promulgación de la Ley para la Prensa Nacional, prohibiendo a los judíos y a los casados con judíos ser editores de los periódi- cos alemanes, ejerciendo el control político sobre los mismos y aplicando el “Párrafo de ariedad” a los periodistas. Comenzó, así, el drama de los judíos alemanes. Los suicidios, cuya divulgación estaba prohibida, eran frecuentes, y hacia el otoño de 1933 ya habían emigrado 124 / Nuestra Memoria

50.000 personas. Testimonio de ello lo brinda una nota dejada por Fritz Rosenfelder, dirigente de un club deportivo, quien se suicidó en octubre de 1933:

¡Mis amigos! ¡Este es el último adiós! Un judío alemán no puede vivir sabiendo que el movimiento del cual Alemania espera su salvación le tiene por un traidor. Me voy sin odios. Formulo un deseo ardiente: ¡Que la razón retorne! Imposibilitado de ejercer actividad alguna, opto por sui- cidarme antes que apelar al socorro de mis amigos cristianos. Que esto os haga ver lo que experimentan los judíos alemanes. ¡Cuánto habría pre- ferido dar mi vida por mi patria! ¡No me lloréis, procurad comprender y ayudar al triunfo de la verdad! Es así como me honrareis.14

El diario local, anunciando el suicidio, escribía:

Fritz Rosenfelder es razonable y se ahorca. Nos sentimos felices y no vemos inconveniente alguno en que sus congéneres nos digan adiós de la misma manera.15

A lo largo de 1934 no se promulgaron leyes antijudías de relevancia, hecho que fortaleció la idea de que los judíos podrían permanecer en Alemania, in- cluso con sus derechos limitados. Pero 1935, año de grandes éxitos para Hitler, fue el de la sistemática introducción del antisemitismo en la vida del Tercer Reich, que se había movido –hasta entonces– en el plano de la propaganda y los obstáculos interpuestos a las actividades profesionales de la comunidad judía. A fines de marzo se renovaron las agresiones contra los judíos y el boicot con- tra sus negocios. Todos los organismos partidarios, locales y nacionales, y las ins- tituciones vinculadas con ellos se unieron en esta campaña. En el verano de 1935 se prohibió el ingreso de judíos a las salas cinematográficas, teatros, natatorios y parques públicos. Estas normas fueron el marco de manifestaciones populares an- tijudías espontáneas y sirvieron como base para crear un sistema legal más ade- cuado. Este marco serán las Leyes de Nuremberg, del 15 de septiembre de 1935.

VI. Las leyes

Como las leyes anteriores, también éstas confirmaron conductas que ya estaban en práctica, fundamentadas en decretos o presiones del partido. Helmut Nicolai (1895-1951), un funcionario del Ministerio de Interior, había ya caracterizado –el 2 de octubre de 1933– las normas para los matrimonios, a efectos de preservar la pureza de la raza nórdica como la “primera creación legislativa del pueblo nórdi-

14 Poliakov, Leon. Breviario del odio. Buenos Aires, 1954, pág. 28. 15 Ibíd. Rassenschande, la contaminación racial / 125

co”. Nicolai intentó legitimar la legislación racista y populista por medio de la tra- dición y basándose en el Sachsenspiegel, un código legislativo de 1230, conside- rado alemán puro y libre del Derecho romano, originario del norte de Alemania. Pero la centralidad del “pueblo” y la “raza” en el pensamiento jurídico ale- mán provenía no de este libro, sino de Mein kampf. En uno de sus pasajes se re- fiere Hitler a la importancia de la pureza racial ante el avance del proceso de “si- filización” del pueblo alemán. Esta idea justificaba la legislación nacionalsocia- lista: “Los delitos contra la sangre y la profanación de la raza son el pecado original en este mundo y el fin de la humanidad que se rinde ante ellos”. En la mente de Hitler se unieron las luchas “contra los parásitos” y “contra la prostitución” en una nueva definición de los verdaderos objetivos del matri- monio: la descendencia. “El matrimonio no puede ser un objetivo por sí mismo, sino que debe estar al servicio de un ideal más elevado: la protección y el crecimiento del género humano y la raza”. El Estado debía, pues, acorde a este espíritu, legislar acerca del matrimonio. Por años, las prohibiciones racistas fueron exigidas por Der Stürmer. En la Guía del antisemitismo, de Fritsch,16 se mencionaron los “diez mandamientos alemanes para la autodefensa legal”, dos de los cuales estaban destinados a cui- dar la pureza racial y cuyo espíritu sería volcado en las Leyes de Nuremberg:

Cuida la pureza de tu sangre. Recuerda que es una traición contaminar la noble raza aria de tu pueblo, mezclándola con la raza judía. Debes saber que la sangre judía es eterna y deja su sello en el cuerpo y el espíritu hasta el fin de los días (...). No tengas relaciones sexuales con el judío. Evita todo contacto o vínculo con él y elimínalo de tu familia y tu pueblo, especialmente de tus hijos, para que no sufran ninguna afección, tanto en el cuerpo como en el espíritu.

Poco después de ascender al gobierno, comenzaron los nazis a legislar leyes destinadas a “lograr el crecimiento de pueblo alemán y su protección biológica”. El 1º de junio de 1933 se promulgó una norma para reducir el desempleo, y en su artículo 5º, referente al estímulo a los matrimonios, se mencionaba que las parejas jóvenes que quisieran casarse y necesitaran ayuda monetaria debían pre- sentar documentos que certificaran su salud física y racial y aprobar los exáme- nes de “salud política”; es decir, de fidelidad al Estado nazi. Estas dos aptitu- des, pureza racial y fidelidad, serían vitales para todo ciudadano, según lo defi- nirían, luego, las Leyes de Nuremberg. El 28 de junio de 1933, el ministro de Interior Frick sostuvo, en la Primera Asamblea del Comité de Expertos en Políticas de Población y de Raza, que “sólo

16 Davidowicz, Lucy. La guerra contra los judíos. 1933-1945, pág. 81 126 / Nuestra Memoria

cuando el Estado y los tribunales de Salud Pública aspiren a ser los responsables de cambiar las condiciones de quienes nazcan en el futuro podremos hablar nue- vamente de un nuevo y firme estímulo a la político poblacional y racial”.17 Pero el 14 de julio se dictaría una norma mucho más grave que las conocidas hasta entonces: la llamada “Ley de Salud Hereditaria”, destinada a combatir la transmisión de las enfermedades genéticas. La norma “asegura que los miembros ‘menos valiosos’ del pueblo no contaminarán a la comunidad”. Esta ley creó un antecedente jurídico y moral que abrió una brecha insalvable en los principios de humanidad y en las esferas de la libertad y la dignidad de todo ciudadano. Al justificar estas medidas se manejaron ideas como las expuestas por Hans Gunther (“Aunque una raza puede no ser pura, sus miembros tienen ciertas características dominantes capaces de facilitar el camino para crear un estereotipo (...). Aunque no todos los arios son nórdicos, todos ellos quedan incluidos en el ‘tipo ideal’. Como contraste, los judíos son una simple mezcla de razas”). La ley determinaba que era necesario el consentimiento del individuo para ser esterilizado. El director de una clínica o prisión –pues la ley incluía a los cri- minales– podía iniciar el proceso, y la decisión final correspondía al Tribunal de Salud, con una posible apelación en segunda instancia. Los miembros de los tribunales eran dos doctores y un juez de nombramiento oficial, y el médico de la familia estaba expresamente excluido del procedimiento. Esta ley inició el proceso que permitió la “eutanasia”, decretada finalmente por Hitler en 1939 y que sería un campo de ensayo para la “Solución final del problema judío”. En el Congreso del NSDAP de 1935, el jefe de los médicos nazis, Gerhardt Wagner, fundamenta los principios de la “higiene racial” que señalarían la pos- terior segregación: “El nacionalsocialismo reconoce la desigualdad de los hom- bres deseada por Dios y la naturaleza como fundamento de toda la vida civil, y extrae de ello sus consecuencias. Desde el punto de vista político, éstas conse- cuencias están de acuerdo con la idea del Führer en cuanto a la promoción de un ordenamiento jerárquico según el valor de los hombres y su responsabilidad en todos los campos, sólo posible de este modo; desde el punto de vista bioló- gico, consiste en la lucha contra la degeneración dentro de un pueblo, me- diante la promoción consciente de las partes capaces y sanas frente a las invá- lidas, y el rechazo de la mezcla racial, excluyendo toda influencia de las razas extranjeras.” También toma forma el giro que tendría el “problema judío”. Alfred Rosenberg proclamó que el bolchevismo no era sino “la última consecuencia derivada de la penetración del judaísmo en la cultura y la política de los Estados europeos”. Por tanto, sólo sería posible “abatir al bolchevismo eliminando a los judíos”.

17 Ibíd. , pág. 82

Rassenschande, la contaminación racial / 127

A esta convocatoria a la guerra antibolchevique y antisemita siguieron las pala- bras del ministro de Propaganda Goebbels contra la internacional bolchevique, que, “en realidad, es una internacional judía”. En 1935 se puso en práctica la fórmula legislativa de distinción entre “com- patriota” (Volksgenosen) y “judío”; es decir, entre “ciudadano de primer grado” y “ciudadano subalterno” o “extranjero huésped de Alemania”, contenida ya en el programa del NSDAP de 1920. Reunido el Reichstag en Nuremberg, el 15 de septiembre de 1935, bajo la presidencia del mariscal Goering, se aprobaron por unanimidad las llamadas “Leyes de Nuremberg”, destinadas –según Goering– a fijar los principios de la libertad de Alemania, ya que esta “libertad proviene de la sangre y sólo podrá ser conservada eternamente mediante la pureza de la raza”. Con las Leyes de Nuremberg recibieron los judíos el status jurídico de “miem- bros de raza inferior”. La Ley sobre la Ciudadanía del Reich (Reichsburgergesetz)es- tablecía quién debía ser considerado ciudadano:

Art. 2: 1) Ciudadano del Reich es solamente el súbdito del Estado que tiene sangre alemana o afín, que demuestre, con su conducta, que está dispuesto y es apto para servir con lealtad al pueblo y al Reich alemán. 2) El derecho a obtener la ciudadanía del Reich se otorgará por medio de un certificado de ciudadanía del Reich. 3) Solamente el ciudadano del Reich posee derechos políticos íntegros, de acuerdo con las leyes.

La segunda de las dos leyes de Nuremberg, la dictada “para la defensa de la sangre alemana y el honor alemán”, disponía: 1. Se prohíben los matrimonios entre judíos y súbditos del Estado que tengan sangre alemana o afín. Los matrimonios realizados en oposición [a la ley] serán anulados, incluyendo los matrimonios realizados en el extranjero para evitar esta prohibición (...). 2. Se prohíben las relaciones extramatrimoniales entre judíos y súbditos del Estado que tengan sangre alemana o afín, menores de 45 años. 3. Los judíos no podrán emplear para trabajos del hogar a súbditos del Estado que tengan sangre alemana o afín, menores de 45 años. 4. 1) Se prohíbe a los judíos enarbolar la bandera del Reich y del Estado y portar los colores del Reich. 2) Por el contrario, les está permitido usar los colores judíos. El otorgamiento de este permiso se encuentra bajo protección del Estado (...). La trasgresión de estas prohibiciones estaba sujeta a penas monetarias o de cárcel, como ejemplifican estos testimonios:

Una mujer judía tenía a su servicio a una joven de 23 años de sangre alemana, que –además de las habituales tareas domésticas– tenía a su cargo atender a un huésped a pensión, también de origen judío. El caso 128 / Nuestra Memoria

fue denunciado como delito contra la ley de protección de la sangre ra- cial y se celebró la vista ante el tribunal de Munich. Durante el juicio se comprobó que las obligaciones de la muchacha se limitaban a servir el desayuno al huésped y limpiar su habitación, sin que mediara relación alguna con él (...). El tribunal condenó a la acusada a una multa de 50 marcos o, en su defecto, a 10 días de cárcel.18

La sala en lo Penal ha condenado a un judío de 39 años a dos años de prisión por el delito de ultraje racial. El acusado había tenido co- mercio, después de la entrada en vigor de las leyes raciales, con una prostituta aria.19

Con los decretos del 14 de noviembre de 1935 se afrontó, también, el proble- ma de los llamados “mixtos” (mischlinge) y se estableció, sustancialmente, que todo aquel que tuviese ascendientes judíos en sus tres cuartas partes debía ser equiparado a los judíos. El racismo se infiltraba en la totalidad de la población. La instrucción racial fue obligatoria en las escuelas prusianas desde 1933, y posteriormente, en todas las alemanas. Se pidió a las secundarias que enseñaran todo lo concerniente a la herencia, ciencia racial y familia a todas las clases del país, integradas en la asignatura Biología. Un biólogo, Paul Brohmer, enseñaba cómo el maestro puede formular su propio punto de vista sobre el hombre para enseñárselo sus estu- diantes.20 El darwinismo se rechazaba, y el hombre y la naturaleza debían ser observados en su propio paisaje y su propia raza. También se destacaba la im- portancia de la familia. Bohmer integró en su visión de la ciencia biológica todos los fundamentos de su punto de vista: las raíces de la vida se hallan en la naturaleza y el pueblo, la importancia del espacio vital alemán y la exigencia de la pureza de la raza. Las clases de Biología estaban destinadas a destacar la su- perioridad de la raza aria sobre otras, especialmente la judía. El espíritu y significado de estas disposiciones quedaba definido así por los comentaristas oficiales del régimen: “El judío nos resultaba completamente ex- traño por sangre y naturaleza. Por esta razón, la única solución posible es la di- similación”. La “disimilación”, otro de los neologismos de la era hitleriana, representó un eufemismo destinado a encubrir el proceso de progresiva exclusión de los judí- os, primero de la vida del pueblo alemán, y luego de todo grupo civil y humano.

18 Frankfurter Zeitung. Francfort del Main, 29/9/36. En Poliakov, L. -Wulf, J. , op. cit. , pág. 310. 19 Frankfurter General Anzeiger. Francfort del Main, 1º/4/36. En Poliakov, L.–Wulf, J., op. cit., pág. 311 20 Brihmer, Paul. La nueva biología. Un ensayo de ciudadanía racial. Citado por Mosse, George. La cultura nazi. México, 1973, pp. 109-117. Rassenschande, la contaminación racial / 129

El significado fundamental de las normas no radicó en la persecución a los judíos, sino en la aceptación oficial del principio racial en la ley alemana, que no existía hasta 1935, y señaló, entonces, el fin de un proceso de infiltración de la ideología nazi en el Estado alemán y la creación de una base legal para la po- lítica antijudía que se desarrollaría posteriormente. Diversas reacciones surgieron ante la sanción de estas leyes:

El gobierno del Reich alemán piensa que es posible (...) crear una base para que el pueblo alemán pueda mantener relaciones aceptables con los judíos. Si esta esperanza no se concreta y la provocación judía en el territorio alemán y en el campo internacional continúa, se considerará nuevamente la situación (...). (La ley) constituye un intento de solucionar, en forma legal, la cuestión (judía).21

El pueblo alemán nada tiene que reprocharles a los judíos en tanto la voluntad de éstos sea seguir siendo hijos del pueblo judío y así se com- porten (...). Se les permitirá determinar su propio futuro en todas las áreas de la vida nacional; sin embargo, resulta evidente que –desde este momento y para siempre– los judíos deberán abstenerse de toda intromisión en los problemas políticos del pueblo alemán y toda intervención en los asuntos nacionales de la nación alemana.22

Las leyes promulgadas por el Reichstag en Nuremberg perjudican de manera muy aguda a los judíos de Alemania, pero están destinadas a crear una base que permita el establecimiento de relaciones tolerables entre el pueblo alemán y el judío (...). Una de las condiciones previas para la creación de relaciones tolerables es la esperanza de que, inte- rrumpiendo las acciones destructivas y el boicot, se permitirá una super- vivencia moral y económica de los judíos.23

La proscripción de los judíos pasó por fases graduales. Su indiscriminada eli- minación física constituyó el estado final de segregación, llevado a la práctica –al principio– mediante el aislamiento dentro del pueblo alemán y el boicot a su actividad económica; luego tomó cuerpo la tendencia a favorecer la expul- sión del Reich –en la mejor de las hipótesis– mediante la emigración, pero –eventualmente– mediante la deportación fuera de Alemania. Por último, cuan-

21 Discurso de Hitler al Reichstag, 15/9/35. En Michman, Dan. El Holocausto, un estudio his- tórico. Vol. 2. Tel Aviv, 1986, pp. 38-39. 22 Palabras de A. A. Brent, editor de la Agencia Alemana de Noticias. Semanario Jüdische Rundschau, 17/9/35. En Michman, D., op. cit. 23 Manifestación de la Representación Nacional de los Judíos de Alemania. Jüdische Rundschau, 24/9/35. En Michman, D., op. cit.

130 / Nuestra Memoria

do la expansión hitleriana superó los límites impuestos en Versalles y quedaron bajo la dominación alemana millones de judíos, sobre todo en Europa oriental, la imposibilidad de superar el dilema con que los enfrentaba el contacto con la realidad impulsó a los hombres del Tercer Reich a eliminar toda solución gra- dual y concebir fríamente una radical. Las Leyes de Nuremberg completaron la anulación de los derechos civiles de los judíos de Alemania. El primer paso del programa nacionalsocialista hacia los judíos había sido completado. El propio Hitler, al presentar estas leyes en el Reichstag, señaló que grandes cambios debían esperarse en la política hacia los judíos en el futuro. Ya no se sancionarían más leyes, era tiempo de aplicar las existentes...

¿Epílogo?

Para el nacionalsocialismo sólo contaba el poder y la raza. El mundo de Hitler terminó para siempre, pero muchas de las actitudes y prejuicios que lo hicieron posible aún se mantienen vivos entre nosotros, manifestándose casi cotidiana- mente, actualizados, inculcados nuevamente en la conciencia de las masas. Mu- chos de los temas a los que hicimos referencia fueron respetados por millones de personas. El nazismo no fue derrotado por una revolución interna, sino por una guerra extranjera; la resistencia antinazi fue tomando cuerpo a medida que Alemania iba perdiendo la guerra. Sólo después de finalizada ésta y a partir de los juicios de Nuremberg salieron a la luz las complicidades, remotas o íntimas, mediante las cuales muchos sectores del mundo civilizado estaban vinculados con lo sucedido. Por primera vez se vio el antisemitismo racial tal como es: una agresión no sólo contra los judíos, sino contra el ser humano. Pero la lección no fue bien aprendida, y el antisemitismo no ha muerto. Que algunas de las actitudes básicas del nazismo permanezcan vigentes en el espíri- tu de mucha gente debe ser motivo de meditación. El nazismo ejemplifica los peligros a los que puede exponerse una conducta que sea vulnerable a las ideas extremistas, pese a rechazarlas en apariencia. Hoy por hoy, las acciones de estos grupos deben recordarnos que, tanto en Alemania como en cualquier otro lugar, el precio de la libertad es la vigilancia y la atención permanentes para evitar la repetición de estas políticas y conductas.

Bibliografía adicional: Buron, Thierry-Gauchon, Pascal. Los fascismos. México, 1983. Carsten, Francis. La ascensión del fascismo. Barcelona. 1971. Flannery, Edward. Veintitrés siglos de antisemitismo. Buenos Aires, 1974. Neumann, Franz. Behemot. México, 1983. Parkes, James. Antisemitismo. Buenos Aires, 1965. Sorlin, Pierre. El antisemitismo alemán. Barcelona, 1970.

Lic. Patricio La razón concentracionaria Brodsky

Sociólogo y docente del Museo de la Shoá de Buenos Aires y miembro de su Comisión de Cultura.

El aspecto realmente característico y peligroso del nacionalsocia- lismo era su mezcla de una modernidad robusta y una postura afir- mativa hacia el progreso, combinadas con sueños del pasado; un romanticismo altamente tecnológico. THOMAS MANN

El nazismo vendrá a coligar la sociedad industrial, como máxima expresión (y pináculo) de la razón instrumental, con la sociedad de masas, como expresión de lo inconsciente presente en los sujetos. De este modo, el nazismo será, por un lado, la racionalidad técnico-instrumental, y por el otro, la impulsividad irreflexiva de la sociedad masificada interviniendo unánimemente en la “in- dustria de la muerte” y su principal “ámbito productivo”, el Lager. El desarrollo de la racionalidad instrumental implicará, al mismo tiempo y en dialéctica oposición, el desarrollo de un proceso de embrutecimiento, de alie- nación exponencial entre los sujetos masificados. Inclusive, en su obra Dialéc- tica del iluminismo, Adorno y Horkheimer nos muestran, en una pintura fata- lista, cómo el trabajo enajenado penetrará por todos los poros de la vida de los sujetos en las sociedades masificadas, tornándose indefectible y omnipresente. La racionalidad tecnológica que permitirá el desarrollo de industrias de masas será acompañada por un proceso de masificación creciente de los sujetos. Ma- sificación que, al propio tiempo, será una cosificación de los sujetos en un co- lectivo indiferenciado, pero fuertemente cohesionado. La masificación de los sujetos, expresión de una razón reificada, y la “fetichi- zación tecnológica”, expresión de la cosificación en la técnica de la razón ins- trumental, serán los principales efectos del desarrollo de la ratio contemporánea. El iluminismo representó el triunfo de la razón, la lógica y la autocompren- sión. Significó el establecimiento de la razón como instrumento de compren- sión. La normalización de la razón implicó la cosificación de lo no comprendi- do por la razón en la categoría de “irracional” (o sinrazón, según Foucault). Se 132 / Nuestra Memoria

entenderá, entonces, por qué el pensamiento occidental –al hallarse ante el Lager y la razón concentracionaria que lo sostenía– reaccionó instintivamente, colocando a esta forma de razón en el ámbito de lo irracional. En parte, debido a lo antedicho, y en parte, debido a la comprensión de que detrás de la repre- sentación social del monstruo psicópata, realizador de su deseo en el aniquila- miento del otro, se hallaban individuos perfectamente normales, de carne y hueso, modernos, racionales. Entonces, el horror que se descubre en Auschwitz no fue que la humanidad retornó a la barbarie, sino que la barbarie está presen- te en el ciego devenir de la razón, la cual no sólo no quedó abolida, sino que fue el fundamento sobre el cual Auschwitz se tornó posible y, ergo, repetible. El principal desafío que nos presentará la razón nazificada será la compren- sión de una forma de racionalidad técnico-burocrática (el Estado totalitario) cuyos ejes ideológicos principales serán mitos (ergo, irracionales): el Volk (pue- blo), la raza, la Patria, etc. ¿Pero acaso la razón iluminista, fundamento del orden burgués, no se funda sobre conceptos igualmente míticos, como libertad, igualdad, fraternidad, democracia? Paradójicamente, quizás el problema más grande a superar, al intentar com- prender la racionalidad nazi, sea la no universalización de sus premisas ideoló- gicas; o sea, el nazismo aparece como irracional porque no se pudo imponer en la guerra y, entonces, no se pudo tornar pensamiento hegemónico (único) a es- cala universal. Si el nazismo hubiera vencido, tal vez hoy lo que veríamos como irracional sería la democracia capitalista. Existen fuertes indicios acerca de los alcances y la autonomía que cobró esta ratio en los sujetos. La lógica concentracionaria se apropió de los sujetos, de forma tal que ya hacia el fin de la guerra –cuando Alemania se encontraba prác- ticamente derrotada–, recursos vitales que eran indispensables en los frentes de combate, así como convoyes de trenes, eran desviados del frente de batalla hacia los Lager, como si en los campos se hubiera estado librando una guerra más im- portante que la militar. Creo que esto era así debido a que la “guerra” que los nazis estaban librando en los campos era la “guerra de supervivencia de la raza aria”. Era la propia ideología nazi la que veía como racional, lógica y justa esta des- trucción sistemática de vidas, aun de los sujetos más jóvenes y los ancianos y enfermos terminales, a tal punto que existen relatos de que entre los judíos da- neses muertos en la Shoá hubo una señora de 102 años que estaba postrada en la cama, e igualmente fue transportada a los campos. Es que durante veinte años (1919-1939), los nazis se prepararon ideológica- mente –y así lo hicieron con la población alemana– para llevar a cabo una gue- rra total de exterminio por la supervivencia de la raza aria contra sus “enemigos mortales”, los judíos. ¿Por qué, entonces, pretender que el exterminio no se tornara un fin en sí La razón concentracionaria / 133

mismo? Inclusive hasta último momento y en forma totalmente anarquizada se llevaron a cabo las “marchas de la muerte”, brutales caminatas forzadas desde los campos hacia la retaguardia, durante las cuales miles de prisioneros murie- ron. Goldhagen cuenta que aun luego de que Himmler diera la orden de que ce- saran las matanzas, éstas no se detuvieron. Creemos que esto se debió a que la racionalidad burocrática cobró independencia relativa, y con el exterminio de los “enemigos mortales” como meta, la “acción racional con arreglo a fines” (Weber) de la burocracia alemana y su eficiencia característica impidieron que las masacres terminaran. El pensamiento nazi se conformaba por algunos elementos de irracionalidad pa- gana, mitos y leyendas de origen germánico, fundamentalmente en lo que hace a la generación de una fuerte ideología cohesionadora, ligadora de la masa, cimenta- dora de la pertenencia a la raza aria, creadora de una fratría de guerreros germanos. Por otro lado, dicho pensamiento se componía de la fría razón instrumental ex- presada en la ciega razón burocrática; ésta se hallaba al servicio de una causa “su- perior”, el triunfo de la “raza superior”. Como expresión del darwinismo social, que postulaba la supervivencia del “más apto”, se implementaron “biopolíticas”; o sea, políticas estatales tendientes a influir en el desarrollo de distintos grupos po- blacionales, favoreciendo el crecimiento de unos y coartando el de otros. La ciencia racial de los nazis tenía su basamento en la teoría de la evolución de las especies aplicada en el ámbito social, el darwinismo social: la sociedad humana seguía un rígido criterio clasificatorio que terminaría siguiendo un cri- terio genealógico. A falta de elementos empíricos que permitieran un ordena- miento genético, biológico o antropomórfico existía una “escala”, clasificada según el criterio “natural” de la pureza racial de los nazis. La “liturgia” de los actos nazis cumplió un importante rol en el proceso de conformación de una sociedad masificada y su involucramiento con el régimen nacionalsocialista. Los grandes actos de masas del nacionalsocialismo eran pla- nificados para incrementar la sensación de insignificancia de cada sujeto aisla- do y el sentimiento de fortaleza colectiva, al mismo tiempo que el líder, Hitler, aparecía como un dios, alejado de todos, solitario y por encima de la masa. Su gestualidad estudiada al detalle, su discurso basado en conceptos de “raza”, “nación”, “sangre”, “tradición”, “herencia”, “patria”, tan abstractos como los que conforman los pilares ideológicos de la Ilustración: libertad, fraternidad, igualdad. La importancia de estos conceptos fundantes o ideas-fuerza de una so- ciedad está dada en su capacidad de cohesionar a la masa, sobre todo cuando forman parte de la jerga (como dirá Adorno), perdiendo su significado, su con- tenido contextual, y rodeándose de un halo movilizador de sentidos para la masa; perdiendo su carácter de discurso articulado y tornándose consignas va- cías de contenido, que son disparadas cual proyectiles dirigidos a provocar la adhesión de la masa. De tal forma que el discurso del líder (como articulación 134 / Nuestra Memoria

conceptual) pasa a segundo plano y queda revelada la importancia del acto del partido como rito renovado, como liturgia resignificada en la cual cada gesto del Führer se dirige a reforzar la fragmentación del discurso y de los sujetos en la masificación que propicia. Cuando uno ve documentales sobre los actos de masas del régimen nazi tiene la sensación de encontrarse ante un rito fundamental de una sociedad pagana. En ellos puede verse a Hitler como “sumo sacerdote”, se lo aprecia erguido, inalcanzable en lo alto de la pirámide, irguiéndose omnipotente sobre una marea humana de iguales masificados-nazificados. Distancia insalvable entre el líder-héroe-mito y el sujeto-simple-masa; a mayor distancia, mayor efecto. Era una teatralización perfectamente orquestada para que el sujeto-masa viera, desde abajo, al líder-padre inalcanzable, arriba. Las sociedades contemporáneas son cosificadoras, el sujeto pasa a ser un mero apéndice de una máquina, cosificándose. Es una sociedad en la cual la ac- tividad específicamente humana, el trabajo como actividad consciente (Marx), se le aparece al sujeto como una imposición externa que lo domina y sojuzga. Esto es debido a que, en el capitalismo, al trabajador se le enajena el fruto de su propio trabajo. Este, luego se le va a aparecer como su opuesto, el trabajo muer- to acumulado, el capital que lo somete. Entonces, en este tipo de sociedad en la cual los sujetos sufren esta alienación cosificadora, es comprensible que éstos hallen como una forma “natural” de reencuentro con los demás a la masifica- ción anónima, lugar de reproducción de la desubjetivación. Esta instancia de la masificación será la base sobre la cual se asentará y reforzará el trabajo enajena- do. Marx nos mostrará cómo el sujeto alienado, sometido al trabajo enajenado, se reconocerá como hombre en el mero acto animal, en sus actos pulsionales: comer, beber, reproducirse. La masificación prolongará ese goce pulsional, ya que mientras el hombre esté masificado, impera el inconsciente, y por eso, el “ello” individual prevalece dentro de un “ello” colectivo que da “rienda suelta” al desenfreno multitudinario. La masa es capaz de realizar –al mismo tiempo– las acciones más altruistas, pero también las más egoístas. En resumen, el sujeto cosificado en el proceso de trabajo, enajenado en el de circulación de mercancías, alienado en el goce pulsional de la industria cultu- ral en su tiempo libre, finalmente se encuentra masificado en el ámbito políti- co. En realidad, cosificación, enajenación y alienación son diversas caras de la reafirmación del proceso de fetichización permanente que sufren los hombres- masa en las modernas sociedades. Sujetos anónimos, cosificados, pero –al mismo tiempo– sometidos a control, atrapados en una red codificadora que los numera, los vigila, los individualiza y los clasifica, una “sociedad panóptica” en la cual el sujeto, fuera de la masa, siente el desamparo, la desnudez ante la permanente mirada del régimen. En este sentido, el nacionalsocialismo no fue excepcional.

La razón concentracionaria / 135

Ya Aristóteles, en su descripción de las dictaduras tiránicas, hacía hincapié en la función que cumplen el control y la vigilancia en la autorrepresión. El esquema de la pluralidad de las dictaduras ya se esbozó en la se- gunda mitad del siglo IV antes de J. C. El modo tradicional de mantener una dictadura incluye, por ejemplo, “el no dejar mediar a los hombres so- bresalientes y apartar a los que tienen conciencia de sí mismos, el no to- lerar reuniones de masa, clubes, esfuerzos culturales ni todo eso, sino tra- tar de impedir todo aquello de lo cual suelen surgir dos cosas, el senti- miento del propio yo y la mutua confianza; también el que no se deje for- mar sociedades o incluso sólo asociaciones sociales; en suma, hacer todo lo posible para que todos se desconozcan entre sí”. Ya que el conoci- miento suscita una mayor confianza recíproca. Por otra parte, hay que procurar que los ciudadanos que están en casa se muestren siempre en público y estén fuera de sus hogares (...) También procura el tirano que nada le permanezca oculto de lo que dice o hace cualquiera de sus súb- ditos, sino que tiene espías en todas partes, como en Siracusa, las llama- das “potagogidas” (delatoras), y tal como Hierón enviaba a sus “escu- chadores” dondequiera que existiese una sociedad o una reunión. Con esto se consigue que los ciudadanos, por miedo a tales gentes, no se ex- presen fácilmente con libertad, y cuando lo hagan, permanezcan menos ocultos... Aristóteles describe la necesidad de los grandes trabajos públi- cos para tener ocupada a la gente y mantenerla en un estado de depen- dencia. Menciona la función de los impuestos en los regímenes despóti- cos, y finalmente habla de su política agresiva: “También gusta el tirano de promover guerras para que los súbditos no estén desocupados y ten- gan constantemente necesidad de un caudillo”.1 El terror generado por las dictaduras de masas paraliza, por la angustia de la muerte, a los disidentes ante el peligro que corren; sólo una pequeña proporción de opositores se anima a una resistencia activa. En este sentido hemos de decir que las formas de resistencia más extendidas fueron microfísicas, minúsculas, en mucho casos mínimas, pero fueron actos de recuperación de la voluntad sub- jetiva, la voluntad de ser sujetos autónomos, desmasificados, de ser para sí, in- doblegables, aun a riesgo de su propia vida. La razón-instrumento, la razón instrumental, tiene una “moral extrema”, sin prejuicios, sólo con objetivos, fines. No se rige por valores, no tiene es- crúpulos, no le importan los medios en juego; lo único importante es alcan- zar las metas prefijada. Estas actuarán como un imperativo categórico, un im- pulso motivador de las acciones, a la vez que externaliza lo no “ajustado a norma”. Obviamente, la norma a la que nos referimos son las propias metas a alcanzar.

1 Horkheimer, Max. Sociedad en transición. Barcelona, Península, 1976, pp. 137-138. 136 / Nuestra Memoria

A lo largo de su obra, Michel Foucault demostró cómo esta razón moderna, cartesiana, se tornará razón disciplinadora. A todo aquello que no pueda abar- car-comprender-subsumir, todo aquello que no sea “iluminado por la luz del en- tendimiento”, de la razón, se lo denominará “sinrazón” y su espacio será el in- ternamiento en el Hospital General. De la misma forma que opera la razón instrumental, su aspecto particular,2 la razón concentracionaria, se plantea como un imperativo moralizante, impera en las conductas rígidamente, abarcando lo factible de ser contenido, y condena al exterminio a lo estigmatizado como diferente y –por lo tanto– inabarcable, in- contenible: lo diferente, el “alter”. La idea de “pureza”, de unicidad llevada al paroxismo. Imperativo ético-moral, discriminando entre lo puro y la “Nuda Vida” (Agamben). Límite inquebrantable que marca la frontera de su propia identidad, no como positividad, sino como disyunción entre el “ego” y “lo di- ferente”, buscando la destrucción del polo concebido como portador de la ne- gatividad, la vida “impura”, “indigna de ser vivida”. De esta forma, los princi- pios filosóficos nacionalsocialistas se tornan una interpelación moral que “cla- sificará” a los sujetos como dentro o fuera del derecho a vivir. La filosofía nacionalsocialista planteaba un rescate de “lo tradicional” y, por lo tanto, una valoración del pensamiento reaccionario tradicionalista, expresa- do por “el campesino”, gente sencilla que es el encarnamiento de “lo auténti- co”. Al mismo tiempo que –en su discurso– rechazaba los valores de la moder- nidad, el nazismo generaba –de hecho– un rescate de esos mismos valores al im- plementar un uso masivo de la tecnología más moderna. Asimismo, como vimos arriba, existe una coincidencia en la práctica entre las formas racionales instru- mentales y su “extensión” nazificada. Podemos definir al régimen nazi como una sociedad en la cual primaba la “acción racional con arreglo a fines”; según Weber, el tipo de acción más racio- nal. Una sociedad altamente burocratizada, en la cual sus cuadros político-ide- ológicos intervenían motivados por sus metas últimas, cumpliendo –con cada vez mayor eficiencia– sus operaciones, asignadas con el condicionante ético- moral del bien común de la “raza superior”; lo demás, no importaba. Hay un principio que ha de ser regla absoluta para las SS ante las gen- tes de nuestra sangre, con exclusión de todas las demás: debemos ser honrados, correctos, leales y buenos camaradas. La suerte de un ruso o de un checo me tiene completamente sin cuidado (...). Me es absoluta- mente indiferente saber que las naciones viven prósperas o mueren de hambre. Esto sólo me interesa en la medida que estas naciones nos son

2 Considero a la razón concentracionaria un aspecto particular de la razón instrumental jus- tamente por ese carácter calculador preocupado por los fines, mas no por los medios, que caracteriza a ambos tipos de racionalidad.

La razón concentracionaria / 137

necesarias como esclavas de nuestra cultura. Me deja absolutamente in- diferente que 10.000 mujeres rusas caigan extenuadas para cavar una fosa antitanques, a condición que la fosa se cave. Evidentemente, no se trata de ser duro e implacable porque sí. Nosotros, los alemanes, que somos los únicos que tratamos correctamente a los animales, trataremos correctamente a los animales humanos. Pero constituiría un crimen con- tra nuestra sangre preocuparnos por ellos y darles un ideal, preparando, así, tiempos más difíciles para nuestros hijos y nietos (...). Si alguien acude a mí y me dice: “No puedo hacer cavar una fosa antitanques por mujeres y niños, es inhumano, este trabajo les matará”, le responderé: “Tú eres un asesino de tu propia sangre, porque si no se abre la fosa an- titanques, morirán soldados alemanes, hijos de madres alemanas. Estos son nuestra propia sangre” (...). El resto nos es indiferente.3 Se trataba de llevar a cabo la labor con desapasionamiento, guiados no por el “odio” al “inferior”, sino por el “deber” con la propia sangre, motivados ideo- lógicamente por las ideas-fuerza “espacio vital”, “nación”, “raza”, “pueblo”, etc. Esta ideología, con su carácter biologista, le dio un fuerte impulso a disciplinas que operaban como ciencias auxiliares, que ayudaban a clasificar a la población en “estratos” raciales (la biología, la genética, la genealogía, la antropología, la sociología, la eugenesia, etc.) y, según la composición relativa de la sangre de cada sujeto, le daba su derecho de pertenencia a la hermandad, al Volk ario, o lo enviaba al extenso grupo de los seres inferiores, destinándolo a la esclavitud o la muerte, según la posición relativa de cada sujeto en la pirámide racial. Werner Best, el asesor legal de la Gestapo, fundador de Einsatzgruppen,4 cuando en 1931 se refería a qué hacer con los judíos, recomendaba destruir al enemigo sin odiarlo, porque si lo odiara, el nazi se con- vertiría en un turco matando armenios, en un tutsi matando hutus. La meta aquí no es ser turco ni africano, sino ser nazi; y ser nazi re- presenta hacerlo como un ideal de reconstrucción del mundo y no como un acto personal de sadismo, ni como un burócrata sin conoci- miento de lo que se está haciendo.5 Según las palabras de Best, citadas por Bankier, se trataba de una labor llevada a cabo con el “sentido del deber”, sin involucramiento emocional, racional- mente. Inclusive, uno podría decir: con una lógica emparentada con la razón instrumental (lógica costo-beneficio) y un profundo sentido de racionalidad en

3 Himmler, Heinrich. Discurso en la ciudad alemana de Posen, 4/10/43, citado en: Poliakov, Leon y Wulf, Josef. El Tercer Reich y los judíos. Barcelona, Seix Barral, 1960, pp. 174-175. 4 Los “grupos de tareas” que comenzaron con las primeras ejecuciones de judíos en territorio de la entonces Unión Soviética, fusilando masivamente a partir de la primavera boreal de 1941. 5 Bankier, David. “La Shoá y los genocidios del siglo XX”, en Nuestra Memoria. Año IX, Nº 20. Buenos Aires, Octubre de 2002, pág. 16. 138 / Nuestra Memoria

el sentido weberiano (ya hemos dicho más arriba que el tipo de acción más ra- cional en el pensamiento de Max Weber es la “acción racional con arreglo a fines”), dado que en el pensamiento nazi no importaban los medios (para “pu- rificar” la raza aria), sino el fin en sí mismo (la “purificación” de la raza). El nazismo fue una sociedad construida sobre una ideología de corte tradicio- nalista y reaccionaria (recordemos la propuesta heideggeriana reivindicatoria de “lo auténtico”, encarnado en el campesinado) y, al mismo tiempo, una valoración cuasi fetichista de los instrumentos tecnológicos (los medios más modernos que le permitieron montar una modernísima industria bélica destinada a la conquis- ta y el sojuzgamiento de los seres “inferiores”, junto con su “industria” del ex- terminio, su “taylorismo-fordismo” de la muerte de los “indignos de vivir”). Esta aparente contradicción es lo que dará su peculiar carácter dual al nacio- nalsocialismo, el cual fue definido como “modernismo reaccionario” por el his- toriador Jeffrey Herf para dar cuenta de esta contradictoria mixtura ideológica que dio vida al más terrible sistema de homicidio de masas de toda la historia humana y que conocemos bajo el nombre de Auschwitz.

Jean Pierre Auschwitz Azéma Los mecanismos del Profesor del Instituto de Estudios Políticos de exterminio* París.

Auschwitz, campo de concentración y exterminio, fue liberado por los soviéti- cos el 27 de enero de 1945. Durante tres años, un millón de personas fueron en- viadas a la muerte allí. El ha quedado como el símbolo del genocidio. El más grande complejo construido durante la guerra por el Tercer Reich puede representar, por sí solo, al sistema concentracionario nazi: en él se su- perponían un campo de trabajo, un campo de concentración y un campo de ex- terminio. Hasta fines de la década del sesenta se contentaba con su siniestra re- putación, pero desde hace unos quince años su nombre adquirió otra dimen- sión, a punto tal de figurar en la lista de los lugares declarados “Patrimonio de la Humanidad”. Respecto de este lugar, que se ha tornado simbólico, se han librado contro- versias que hacen a la memoria, y hay que tratar de explicar cómo ciertas pos- turas llegaron a ser significativas.

El complejo Auschwitz-Birkenau

La construcción de los distintos Lager (campos) recuerda los avatares de este complejo monstruoso y explica la especificidad de cada una de sus partes. En febrero de 1940, la SS decidió acondicionar, en los suburbios del pequeño pue- blo polaco de Oswiecim (llamado, en otra época, Auschwitz por los austríacos), unos cuarteles que habían quedado vacíos desde que esta fracción de la Silesia fuera anexada por el Reich. Se trataba de transformarlos en un campo de reedu- cación, en el marco del programa de “polonización”. Los primeros 728 deteni- dos polacos llegaron el 14 de junio de 1940.

* Resumen del Diccionario de los años del tormento 1938-1948. Ed. Flammarion, 1995. En re- vista L’Histoire. Nº 185, Febrero de 1995. Traducción del francés: Dra. Rita Eskenazi y Dr. Rubén Levitus. Publicado con autorización del profesor Jean Pierre Azéma. 140 / Nuestra Memoria

Es este “campo matriz” (Stammlager), llamado –a continuación– Auschwitz I, el que Himmler inspeccionó el 11 de marzo de 1941. El ordenó, entonces, arra- sar el pueblo de Brzezinka, a tres kilómetros al Noroeste, para construir un nuevo campo (rebautizado Birkenau o Auschwitz II), destinado a los otros pri- sioneros. En esa misma época, cerca de Dwory, a siete kilómetros al Este, los de- tenidos habían sido destinados a la construcción de una zona industrial, que luego se transformaría en Auschwitz III. La etapa decisiva se sitúa después de la muerte de unos 10.000 prisioneros rusos, empleados en la edificación del grueso de Birkenau: Himmler decidió hacer de este lugar –relativamente apartado, pero dotado de una buena comu- nicación ferroviaria entre Kattowitz y Cracovia– el emplazamiento del extermi- nio, fuera éste inmediato al arribo de los trenes o diferido. Había recibido de la firma Topf, encargada de la construcción del incinerador que acababa con los cadáveres de quienes morían en el campo, la seguridad de estar en condiciones de construir crematorios de gran capacidad. El Stammlager de Auschwitz I, donde se amontonaban 17-18.000 detenidos, comprendía –además de unos treinta “bloques” de material– los elementos clá- sicos de un campo de concentración: la “torre” de la entrada, con su reja que portaba –en hierro forjado– el aforismo tomado de Dachau “Arbeit macht frei” (“El trabajo libera”), además de la plaza de llamada, las cocinas, las duchas, las letrinas, un hospital-enfermería, un bloque que funcionaba como sala de espec- táculos y un burdel, en el cual –a partir de junio de 1943– las polacas fueron obligadas a prostituirse. Algunos bloques tomaron rápidamente un aspecto más siniestro: en las cel- das-bunkers del bloque 11, los SS1 de la politische Abteilung (la policía políti- ca) interrogaban y torturaban, utilizando especialmente el suplicio del colum- pio que hacía estallar los órganos genitales. Su subsuelo experimentó los pri- meros gaseados, mientras que delante del muro negro elevado en el extremo del pasillo situado entre los bloques 10 y 11 fueron fusiladas miles de víctimas de- signadas por la Gestapo, especialmente oficiales polacos y –entre los soviéticos– “comisarios políticos” o supuestos tales. En el bloque 10 se practicaron, desde muy temprano, experiencias médicas in vivo. Birkenau comprendía tres Lager: el campo de cuarentena, que jamás fue ter- minado; el de las mujeres y el de los hombres. El conjunto podía contener

1 Sigla de Schutz Staffel, Escuadrilla de Protección. Policía militarizada del partido nazi, cre- ada como guardia personal de Hitler en 1922. Estuvo a las órdenes de Himmler a partir de 1929. Desbancaron a las SA de Röhm en 1934. Controlaron los territorios ocupados, los cam- pos de concentración, y constituyeron unidades militares. SA: Sigla de la , Sección de Asalto. Creada por Hitler en 1921, desempeñó un papel fundamental en su conquista del poder. Dirigida por Röhm desde 1931, en 1934 su poder fue debilitado y su jefe, asesinado.

Los mecanismos del exterminio / 141

hasta 60.000 häftlinge (prisioneros, de los cuales 40.000 eran mujeres). Las ba- rracas de madera, miserables, con piso de tierra apisonada, ponían a cubierto las “cuchetas” de simples placas de madera, donde debían apiñarse seis o siete detenidos/as. Este campo encerraba a los judíos “seleccionados para el trabajo”. Las fami- lias judías (transferidas del campo de Theresienstadt) y gitanas fueron reagru- padas aparte, para algunos meses de sobrevida. No se puede ignorar la vía férrea que atravesaba el campo para desembocar en un andén (la rampa) a continuación, sobre dos gigantescos Krematoria (KII y KIII). A algunos cientos de metros, otros dos Krematoria (KIV y KV) flanquea- ban los depósitos (“Canada”, en la jerga del campo), en los cuales se clasificaba todo lo que los judíos debían dejar antes de ser gaseados. Los kommandos (destacamentos de trabajo) dependían de Auschwitz III, que llegó a agrupar hasta un total de 25.000 häftlinge. Estos también trabajaban en las chacras que tanto le interesaban a Himmler: las de Rajsko, al oeste del Stammlager. Al Este, el campo de Monowitz, abierto en octubre de 1942, concentraba a cerca de 10.000 detenidos, quienes trabajaban en la fábrica de Buna, edificada por cuen- ta de la firma IG Farben, que intentaba producir metanol y caucho sintético.

Los deportados y los SS

La evolución de la población seguía a la del campo. Pongamos aparte a algunos miles de técnicos, los “trabajadores libres” alemanes empleados en Buna o los “trabajadores voluntarios” extranjeros y aun a los prisioneros de guerra ingleses, cuya suerte fue completamente diferente. Los primeros häftlinge fueron los polacos, considerados peligrosos para la se- guridad del Reich, seguidos de los prisioneros de guerra soviéticos, además de los detenidos políticos de nacionalidades diversas, condenados al campo de concentración. Los polacos constituyeron el grupo más numeroso, superior al de los ucranianos y los checos, hasta el otoño de 1942, cuando irían a conver- ger a Birkenau los convoyes con judíos de todas las nacionalidades. En el vera- no de 1944, sobre el conjunto del universo Auschwitz sobrevivían unos 100.000 häftlinge (de los que 2/5 partes eran mujeres). Hasta el otoño de 1942, la Gestapo, en el momento que estimó que la reedu- cación primitiva fue suficiente, acordó casi exclusivamente a los Reichdeutsche (alemanes del Reich) la liberación condicional. Esta cesó a fines de 1942, salvo para los alemanes detenidos por delitos comunes, quienes se incorporaban al frente del Este (hubo cerca de 1.000 liberados en el primer semestre de 1942 y 26.000 en el segundo). Auschwitz era, entretanto, un campo de exterminio y un centro de trabajo for- 142 / Nuestra Memoria

zado que debía –como todo el sistema de los campos de concentración– ali- mentar la maquinaria de guerra nazi. Unas treinta firmas privadas o controladas por la SS (IG Farben, Krupp, Siemens, L’Union, Daw, etc.) instalaban allí sus fá- bricas, atraídas por los costos irrisorios de esta mano de obra cautiva. La renta- bilidad económica fue magra, si se lo juzga por el balance de la fábrica Buna, que no pudo producir ni un solo metro cúbico de caucho sintético antes de ser bombardeada, en agosto de 1944. Los campos funcionaban según un método perverso ya experimentado. Tení- an al frente a Rudolf Höss, un hombre de las fuerzas de choque, un nazi conde- nado –en otra época– por un asesinato político. Este celoso ejecutante de las ór- denes de Himmler, reemplazado en noviembre de 1943 por un menos sectario Arthur Liebehenschel, volvió en mayo de 1944 para dirigir el exterminio de los judíos húngaros. Bajo sus órdenes, 3.000 a 3.500 centinelas y oficiales de la SS reinaban como dueños todopoderosos. Puede destacarse el número relativamente importante de médicos SS, de los que siempre había uno presente en la rampa de Birkenau cuando llegaban los convoyes con judíos, y el número elevado de “supervisoras” alemanas notoria- mente sádicas, como Maria Mandel e Irma Gresse (conocida por su costumbre de dar latigazos en los senos). Pero como en todos los campos, aprovechando el miedo, el deseo de sobre- vivir y las rivalidades nacionales que agravaban el antisemitismo de numerosos polacos, los SS no sólo utilizaron a centenares de soplones (controlados por la politische Abteilung de Maximilien Grabner), sino también y, especialmente, a los detenidos “prominentes”: decanos, jefes de bloque, jefes de barracas, Kapos y sub-Kapos. Todos ellos eran responsables de la buena marcha del complejo concentracionario, tanto de la vida cotidiana como del trabajo. Eran, por ejem- plo, los detenidos quienes establecían la composición de los kommandos en la Arbeitsdienst.2 Salvo raras excepciones (citemos a Otto Kusel, que tuvo una actitud perfec- tamente correcta al frente de la Arbeitsdienst y terminó evadiéndose, en di- ciembre de 1943), la mayoría de estos privilegiados (incluyendo a algunos esca- sos judíos encargados de comandos exteriores) fueron auxiliares –a menudo muy esmerados– de sus patrones SS. Es cierto que, a diferencia de lo que suce- día en otros campos, los “políticos” no pudieron prevalecer sobre los delin- cuentes comunes (alemanes y a veces polacos; entre las mujeres, las “asociales”, frecuentemente antiguas prostitutas alemanas). Una de las características de Auschwitz fue la gran diferencia que existió entre los más desposeídos, asigna- dos a una muerte segura, y esta aristocracia de detenidos.

2 Oficina del campo donde se distribuía la mano de obra entre los diferentes kommandos.

Los mecanismos del exterminio / 143

Sobrevivir en Auschwitz

La vida del häftling ordinario no se diferenciaba de la que prevalecía en los otros campos. La deshumanización intencional y sistemática hacía de él un “stück”, una “pieza” que no era más que el número de matrícula tatuado, desde la primavera de 1943, sobre el antebrazo izquierdo de judíos y no judíos, con ex- cepción de los Reichsdeutsche. El häftling padecía el frío de los inviernos particularmente largos, la sed (por- que faltaba el agua, utilizada en gran cantidad en los crematorios), la promiscui- dad –que impedía que el sueño reparara la fatiga diaria–, los golpes repartidos a cada paso y, por supuesto, el hambre obsesionante. El menú ordinario (un ersatz –sustituto– de café y 400 gramos de pan a la mañana, un litro de sopa aguada al mediodía y otro litro de sopa más espesa a la noche), mejorado desde junio de 1942 por excepcionales envíos de comida (prohibidos a los rusos y judíos), pro- vocaba edemas de hambre e incluso nomas (una enfermedad carencial desapare- cida en Occidente, que causa estomatitis gangrenosa). La supervivencia implica- ba el cínico “cada uno para sí”, exigía en todo caso saber “organizarse”; dicho de otra forma, apropiarse de todo lo que pudiera servir de moneda de cambio. La muerte triunfaba la mayoría de las veces. La muerte por enfermedad (di- sentería, tuberculosis y tifus endémico). La muerte después de una consulta en la enfermería, donde –durante algunos meses– los enfermos fueron rematados con una inyección de fenol. La muerte por “selección”, cuando judíos –y algu- nos no judíos– reducidos al estado de “musulmanes” (caquexia avanzada), juz- gados inaptos para el trabajo, eran enviados a las cámaras de gas. La muerte por ahorcamiento, con música y delante de todo el campo reunido, por sabotaje o haber tratado de evadirse (sólo 270 tentativas fueron exitosas, de un total de 700). Como en otras partes, pequeños grupos se esforzaron por organizar alguna re- sistencia. Los más activos fueron –al comienzo– los oficiales polacos, quienes podían contar con la complicidad del exterior; pero su organización fue prácti- camente decapitada en septiembre de 1943. Más durable fue el “grupo de com- bate de Auschwitz”, que reunía a núcleos de diferentes nacionalidades tras los “políticos” polacos y austríacos. Pero la represión que se abatió después de la revuelta del Sonderkommando (Kommando Especial) judío, en octubre de 1944, frenó su acción, que –por otra parte– no había movilizado sino a un pequeñísi- mo grupo de häftlinge. Desde que Buna fuera bombardeada en agosto de 1944, la resistencia se es- forzó por impedir masacres en el momento de la liberación –cada vez más pre- visible– del campo. Pero fue incapaz de impedirles a los SS el traslado –lejos del avance enemigo– de 30-35.000 detenidos en condiciones alucinantes: una marcha forzada de setenta kilómetros (los rezagados fueron muertos en el lugar), seguida de un viaje de unos diez días en vagones descubiertos para ganado, sin 144 / Nuestra Memoria

alimentos ni agua. Las 4.428 mujeres y 169 hombres, demasiado débiles para moverse, que habían sido dejados en el lugar, fueron milagrosamente salvados y liberados por el “Ejército Rojo”, el 27 de enero de 1945. Se estima que alrededor de 1,3 millones de judíos y no judíos fueron depor- tados a Auschwitz-Birkenau y que los sobrevivientes fueron, a lo sumo, 200.000.

La “Solución final”

En la primavera de 1942, Auschwitz se transformó en un instrumento de extermi- nio programado. Sin duda no fue el único: dentro de los límites de lo que era el te- rritorio polaco en 1939 hubo otros cuatro campos de exterminio y un campo mixto, en Lublin-Majdanek (evacuado en julio de 1944, ante el avance soviético). Pero fue a Auschwitz adonde fueron a morir los judíos de Europa occidental y los gitanos. En marzo llegaron los primeros “convoyes RSHA” (convoyes con judíos), provenientes de la Alta Silesia y Eslovaquia. Los judíos franceses conocieron la “selección en la rampa” de Birkenau a partir del duodécimo convoy, el del 29 de julio de 1942. En el otoño fueron los judíos belgas, holandeses, alemanes; en la primavera de 1943 llegaron los judíos de los Balcanes (incluidos 70.000 griegos). A continuación, los sobrevivientes de los ghettos polacos; en septiem- bre de 1943, los primeros italianos y el 8 de septiembre, los 5.000 häftlinge re- lativamente protegidos del campo de Theresienstadt, quienes serían extermina- dos el 9 de marzo de 1944. Algunas semanas después, en el verano (boreal) de 1944, llegaron unos 400.000 húngaros; en agosto arribaron los judíos de uno de los últimos ghettos, el de Lodz, y los últimos convoyes desde la Europa occi- dental (el que partió de Lyon, el 11 de agosto). Los primeros gitanos que Himmler había clasificado como asociales y decidió deportar, el 16 de diciem- bre de 1942, llegarían a Auschwitz el 26 de febrero de 1943. En el verano de 1942, los responsables de la “Solución final” (Endlösung) pu- sieron a punto las modalidades del “tratamiento especial” () que aguardaría a los judíos a su llegada a Auschwitz. Todo comenzaría por la “selección” al arribo de los convoyes, que se detendrían –de ahí en adelante– en el mismo Auschwitz II, sobre la “rampa de Birkenau”. Los judíos eslovacos fueron los primeros que, el 4 de julio de 1942, conoce- rían la siniestra selección. Algunos SS –incluyendo a un médico–, con una señal del pulgar, hacían alinear en dos filas a los sobrevivientes de un viaje a menu- do abominable. En la fila de la izquierda, los hombres aparentemente en buen estado de salud y las mujeres sin hijos y de contextura sólida eran selecciona- dos para el trabajo y dirigidos al campo de cuarentena. A la derecha quedaban los dos tercios del convoy: niños, ancianos y la mayoría de las mujeres, quienes –a pie o en camión– atravesaban el campo de las mujeres para ser casi inme- diatamente exterminados. Los mecanismos del exterminio / 145

La mayoría sería gaseada: el primer procedimiento homicida mató, en di- ciembre de 1941, en el subsuelo del bloque 11 de Auschwitz I, a 250 häftlinge no judíos tuberculosos y unos 300 “comisarios” soviéticos. Pero como los SS es- taban molestos por los problemas de aireación, se decidió acondicionar –en mayo y junio de 1942– dos fincas, la “roja” y la “blanca” (llamadas Bunker I y II), situadas en el bosque de abedules al norte del campo. Himmler en persona asistió, en julio de 1942, a una de esas “acciones especiales”. Para incinerar un número creciente de víctimas se construyeron, entonces, los Krematoria II, III, IV y V, de gran capacidad y técnicamente a punto, cuyos subsuelos, especial- mente acondicionados, servían –al mismo tiempo– de cámaras de gas. En la noche del 13 al 14 de marzo de 1943, los judíos provenientes del ghetto de Cracovia fueron gaseados en el Krematorium II, en su primer día de funcio- namiento. Creyendo acceder a una sala de duchas, las mujeres y niños, prime- ro, y a continuación, los hombres, se desvestían antes de ser encerrados en una cámara hermética, en la cual eran vertidos los tarros de “Zyklon B” (sería un se- gundo de Höss, el SS Fritsch, el que habría tenido la idea de utilizar este pode- roso insecticida para tal fin). El ácido cianhídrico, estabilizado por gránulos de sílice, se vaporiza a una temperatura de 27°; según la estación, harían falta de 20 a 30 minutos para matar, con sufrimientos atroces, a centenares de víctimas. Después, los equipos especiales de judíos que constituían los Sonderkommando asignados a cada Krematorium subían los cadáveres, cortaban los cabellos de las mujeres (una firma de Nuremberg les pagaba 50 pfennig el kilo), arrancaban las coronas de oro (se estima que, en un período “normal”, de 30 a 35 kilos de oro puro iban, mensualmente, a las arcas de la SS), antes de apilarlos en un montacargas que alimentaba cinco hornos, munidos de tres compartimientos cada uno. Todas estas operaciones, designadas con términos codificados, estaban –en principio– cubiertas por el secreto más absoluto, y en el momento en que Himmler decidió –en el otoño de 1944– interrumpir el exterminio por gaseado, los krematoria-cámaras de gas fueron destruidos, en diciembre, y los restos, arrasados en la noche del 21 al 22 de enero de 1945. Hasta esa fecha, casi todos los novecientos a un mil miembros del Sonderkommando que se habían beneficiado durante cuatro a cinco meses de un status relativamente privilegiado, fueron –a su vez– exterminados. Para evi- tar esta suerte, el 7 de octubre de 1944, entre quinientos y seiscientos de ellos hicieron saltar un Krematorium y, luego, se batieron a muerte contra los SS para intentar una evasión, pero fueron aprehendidos o abatidos. Aquellas o aquellos que habían sido retenidos en la “rampa de Birkenau” es- taban condenados al exterminio mediante el trabajo. La circular enviada el 30 de abril de 1942 por el jefe de la Oficina Principal Económica y Administrativa de la SS, Oswald Pöhl, subrayaba: “Esta explota-

146 / Nuestra Memoria

ción debe ser agotadora en el verdadero sentido de la palabra, a fin de que el trabajo pueda alcanzar el más alto rendimiento”. Esto se aplicaba particular- mente a los judíos, hombres y mujeres, sistemáticamente asignados a los kommandos más duros, interiores o exteriores, como el de Holzhof, que des- cargaba troncos de árboles, o el de Huta, que construía un gigantesco caño de hormigón para la alimentación de una de las centrales eléctricas del campo, o aun las minas de Gleiwitz o Jawischwitz. Trabajando un mínimo de diez horas todos los días, estaban condenados –por más fuerza moral que tuvieran– a una caquexia que, al volverlos ineptos para el trabajo, los destinaría a la cámara de gas en la primera “selección”. Respecto de las judías y judíos que eran empleados en el bloque 10 del Stammlager para las experiencias médicas in vivo, tan mutiladoras como dolo- rosas, los médicos SS (pero también el ginecólogo Carl Clauberg y el profesor universitario Johann Kremer) utilizaban a estos “cobayos humanos” para poner en práctica el programa médico del Tercer Reich, concerniente a la reproduc- ción humana. Bajo el pretexto de buscar cómo multiplicar la raza de los “seño- res”, Joseph Mengele acorralaba sistemáticamente a los gemelos desde la “rampa de selección” y los estudiaba para hacerlos morir en simultáneo, dise- cando –entonces– sus cadáveres. Por el contrario, para controlar la reproduc- ción de las razas juzgadas “inferiores”, investigaba la manera más eficaz y menos costosa de esterilizar a hombres y mujeres.

Un millón de víctimas

¿Cuántos judíos y judías fueron exterminados, de una manera u otra, en el com- plejo concentracionario de Auschwitz? Para el cálculo se han debido hacer pro- yecciones, ya que aquellos que no eran seleccionados para el trabajo no habían sido contabilizados. La cifra más convincente a la que llega Franciszek Piper, después de cálculos minuciosos, es de 960.000 sobre 1.100.000 deportados (un mínimo hipotético de 800.000 es el dato aportado por Claude Pressac, quien descuenta una cantidad de judíos polacos y, especialmente, húngaros que esti- ma fueron trasladados inmediatamente a otros campos). Agreguemos a los 21.000 gitanos que, si bien en un comienzo tenían condiciones privilegiadas, fueron –en su mayoría– gaseados en agosto de 1944. Todo conduce a hacer de Auschwitz –y la expresión de Pierre Nora, en lo su- cesivo clásica, lo reconoce específicamente– un “lugar de memoria”. Pero a co- mienzos de la década de los sesenta, era Buchenwald más que Auschwitz el que simbolizaba el horror del sistema concentracionario nazi, en una época en que la literatura política aún no ponía de manifiesto la singularidad del genocidio judío. Pasando por alto las posturas que se basan en los recuerdos, a Auschwitz se le otorgó un carácter simbólico que lo puso en el centro de muchas contro- Los mecanismos del exterminio / 147

versias, que se fundamentaron en hechos históricos claros o inconexos, todos apoyándose –de una manera u otra– en el ejemplo de Auschwitz. Se destacan cuatro de diferente naturaleza: el que se debe llamar “negacionismo”, el revi- sionismo de la Historikerstreit, los debates sobre el “abandono de los judíos” y el “caso Carmel”. Los negacionistas han procurado hacer de Auschwitz el eslabón decisivo de su argumentación. Esta postura, totalmente retorcida, apunta a la negación de la existencia misma de las cámaras de gas. Si Paul Rassinier,3 veterano häftling que –se supone– fue su más antiguo inspirador, se contentó con poner en duda la existencia de las cámaras de gas en Birkenau, This Christophersen4 y, más aún, Wilhelm Stäglich5 niegan –a continuación– la posibilidad misma de un gasea- do homicida. Estas tesis negacionistas han sido difundidas por los nostálgicos del Tercer Reich y por los grupos de extrema derecha en un clásico discurso antisemita –por otra parte, antisionista–, acusando al Estado de Israel de haber utilizado el genocidio con fines políticos y sosteniendo –por añadidura– que fue pura in- vención. En Francia, al menos, recibieron el apoyo de algunos militantes pro pa- lestinos de ultraizquierda, quienes buscaban denunciar un entendimiento –te- mible para los pueblos– entre el imperialismo y el estalinismo.

El negacionismo y la banalización de Auschwitz

Los negacionistas rechazan –sobre todo– la presencia, particularmente en Birkenau, de las cámaras de gas homicidas, retomando –por cuenta propia– lo que afir- maba fríamente Darquier de Pellepoix, en octubre de 1978: “En Auschwitz no se ha gaseado sino a los piojos”. Practicando la estrategia del juego de dominó, contaban con la dificultad de reunir los documentos después de las diversas destrucciones y pusieron de ma- nifiesto aseveraciones mal verificadas (principalmente, el número de víctimas) para negar mejor la magnitud e incluso la existencia misma del genocidio (Robert Faurisson: “Las pretendidas masacres en las cámaras de gas y el preten- dido genocidio son parte de la misma y única mentira”). Después de haber recibido, a fines de los años setenta, el sostén ocasional de intelectuales que estimaban que todas las tesis podían ser libremente discutidas y después de haberse beneficiado –en Francia, al menos– de un cierto apoyo mediático (los que Pierre Vidal Naquet ha calificado precisamente como “asesi- nos de la memoria”), los negacionistas vieron a su audiencia confinarse a círcu-

3 Rassinier, Paul. La mentira de Ulises, 1950. 4 Christophersen, This. La mentira de Auschwitz, 1976. 5 Stäglich, Wilhelm. El mito de Auschwitz, 1979.

148 / Nuestra Memoria

los relativamente estrechos. Los trabajos que efectuaron los historiadores sobre Birkenau los han reducido a fantasmas ideológicos. Auschwitz fue también utilizado en la campaña revisionista que emprendió una fracción de historiadores de la República Federal Alemana (RFA) a partir del debate sobre la naturaleza del nazismo y el comunismo, que fuera denun- ciada, en julio de 1986, por Jürgen Habermas. Poniendo en paralelo “el archi- piélago de Gulag y Auschwitz”, Ernest Nolte llegaría a la conclusión que si bien en Auschwitz se cometieron “excesos lamentables”, éste no fue un modelo ori- ginal, sino una copia del Gulag, y que había sido una operación preventiva ne- cesaria contra la barbarie bolchevique. A continuación, Andreas Hillgruber, en un libro improvisado,6 rinde home- naje al sacrificio de la Wehrmacht7 en el frente del Este, aun reconociendo que esos combates habían tenido como consecuencia negativa la prolongación de la existencia de los campos de exterminio –especialmente el de Auschwitz, hasta enero de 1945– y afirmando que ese sacrificio había permitido salvaguardar a lo que sería la RFA –y por lo tanto, a Occidente– de la irremediable catástrofe que habría sido la avalancha del “Ejército Rojo”. En este debate, que se ha llamado la Historikerstreit, Eberhard Jäckel, Hans y Wolfgang Mommsen y aun Martin Broszat replicaron que esa intención de mi- nimizar la singularidad del régimen nazi tenía como propósito inconfeso o por consecuencia la de banalizar Auschwitz.

El “caso Carmel”

El lugar mismo del campo se transformaría en el centro de un conflicto de otra dimensión, que expresaría un elemento reprimido, al cual el historiador debe- ría prestar atención. El “caso Carmel” debe ser situado en el contexto de la po- lítica adoptada globalmente por los gobiernos comunistas polacos: para ellos, Auschwitz no debía ser sino un lugar de memoria laica que recordara el marti- rio real de Polonia y los polacos bajo la ocupación nazi… El ocultamiento in- tencional de Birkenau (pero sin el discurso negacionista) era una manera de afir- mar un nacionalismo específicamente polaco, aun cuando algunos temían que éste no correspondiera sino a un antisemitismo larvado que ya no necesitaba una presencia judía para sostenerse. Fue, sin duda, para no dejar que sólo los comunistas tuvieran a su cargo la con- memoración del martirio de un cierto número de compatriotas (70.000 polacos no judíos murieron en Auschwitz) que el episcopado polaco –y especialmente el ar-

6 Hillgruber, Andreas. Una doble desaparición. La destrucción del Reich alemán y el fin del judaísmo europeo. 7 Nombre que recibió el ejército alemán entre 1938 y 1945. Los mecanismos del exterminio / 149

zobispo de Cracovia, Karol Wojtyla (futuro Juan Pablo II)– procuró marcar con su sello los lugares del exterminio, en particular Auschwitz-Birkenau. Esta rivalidad interna –sin duda clásica– se transformó en un altercado de gran violencia simbólica, enfrentando a la Iglesia católica con las instancias re- presentativas de la comunidad judía, cuando doce carmelitas se instalaron, en 1984, en el “antiguo teatro” ubicado en el interior del perímetro inscripto para el patrimonio mundial por la UNESCO, cedido por 99 años por la Municipali- dad de Oswiecim. Los responsables católicos, sin negar la especificidad del genocidio nazi, te- nían la intención de hacer del complejo de Auschwitz un lugar sagrado que per- teneciera indistintamente a toda la humanidad y a cada pueblo en particular. El lugar podía ser, según ellos, sacralizado por el martirio de creyentes como el franciscano polaco Maximilien Kolbe, quien –deportado con el número de ma- trícula 16.670– había tomado, el 30 de julio de 1941, el lugar de uno de los diez rehenes asignados –después de una evasión– al bunker del hambre, y fue cano- nizado el 9 de noviembre de 1982. El CRIF (NdR: Consejo Representativo de los Judíos de Francia) se alzó con- tra lo que consideraba una cristianización de la Shoá en nombre de la redención universal por la cruz y la apropiación escandalosa del sufrimiento judío, ocul- tando –a buena cuenta– los silencios o responsabilidades de los católicos en el momento de la persecución. Para uno de los responsables, Theo Klein, el lugar no pedía, en todo caso, “ni sinagoga, ni iglesia, ni convento, sólo el silencio”. El “caso Carmel”, revelado en octubre de 1985, no fue cerrado sino hasta abril de 1993, después que el Papa hubiera ordenado a las carmelitas instalar- se fuera del perímetro internacional del campo. Esta importante intervención –de la cual la memoria de las víctimas, judías y no judías, habría podido pres- cindir– indica claramente la falta de conclusión del trabajo de duelo, y quizá también, del de reparación.

¿Qué decir de Auschwitz?

Desde hace tiempo, los historiadores son –a su vez– cuestionados por los métodos seguidos –e incluso por su aptitud– para tratar la historia de Auschwitz. El trabajo histórico no es lo único puesto en tela de juicio. Si se encuentra corrientemente en los escritos de numerosos autores –Elie Wiesel, entre otros– la afirmación que el ge- nocidio judío es un “misterio irreductible”, no sorprende –por otra parte y desde una perspectiva laica– que la negación absoluta que representa la existencia misma de Birkenau lleve a Theodor Adorno a afirmar que “escribir un poema después de Auschwitz es signo de barbarie”. Pero está escrito –aquí o allá– que los relatos dis- tantes del historiador –rechazando todo lo que sólo la memoria conserva: la emo- ción, el sufrimiento y la muerte– resultarían, por esa razón, incongruentes.

150 / Nuestra Memoria

Aun que este crimen contra la humanidad, programado, orquestado, planifi- cado por los hombres en pleno siglo XX (nada en común con el terremoto de Lisboa, catástrofe natural que tanto había impresionado a Voltaire), haya podido o pudiera proponer problemas de orden metafísicos (“Aquí no hay un Dios, y si lo hubiera, maldito sea, maldito sea”, es la increpación que motivara a un häftling judío piadoso), ¿quién pensaría en negarlo? ¿Quién podría aun evitar visualizar Auschwitz como el símbolo del fracaso vertiginoso del humanismo occidental? Pero el historiador, como todo investigador, no tiende a renunciar ante aconte- cimientos, cualesquiera que fueran su magnitud o especificidad. Para respetar su especificidad debe procurar ponerla cuidadosamente en perspectiva. Auschwitz no es solamente la tragedia del pueblo judío, pertenece a toda la historia del siglo XX, a la de la humanidad, y toda actitud sistemática de sacralización o deificación amenaza con no ser sino un antídoto cada vez menos eficaz contra el olvido. Sólo una gestión crítica desentrañará las verdades –donde se entrecruzan la fidelidad y la afectividad– de la memoria. Aquí, como en otra parte, los testimonios más desgarradores no podrían desconocer los resultados de todas las investigaciones sobre documentos, incluso la que minuciosamente ha desentrañado la técnica y el abastecimiento de los krematoria-cámara de gas. Además, no sería cuestión de dejar la mínima parte del campo de la investigación a los negacionistas. Lejos de banalizar el horror, comprender, analizar y desglosar los mecanis- mos de la muerte en el conjunto del complejo Auschwitz-Birkenau permite me- ditar, al menos, sobre dos puntos. Auschwitz, como toda pieza del sistema con- centracionario nazi, fue una espantosa máquina de envilecimiento, que tan lú- cidamente identificara Primo Levi: “Sobrevivir sin haber renunciado a algo de su propio mundo moral, a menos que intervenciones poderosas y directas de la suerte, no le fue dado sino a un pequeñísimo grupo de seres superiores, de la pasta de los santos y los mártires”. Lo que sobrepasa lo concebible en Birkenau es, sin duda, el carácter frío de esa monstruosa máquina para asesinar. Johann Paul Kremer, ese profesor de me- dicina que dirigió las “investigaciones” experimentales en el campo, anotó en su diario el 5 de octubre de 1942: “Ese día, a las tres de la mañana, asistí por primera vez a una ‘acción especial’. En comparación, el infierno del Dante me pareció una comedia. No por nada Auschwitz es llamado ‘campo de extermi- nio’. La metáfora dantesca del ‘anus mundi’ parece conveniente”. Esto explica, sin duda, la ambivalencia de la conclusión sacada por Theodor Adorno. La repulsa (“Toda cultura a continuación de Auschwitz, incluyo su crí- tica urgente, no es sino un basural”) es corregida por este imperativo: “Pensar y actuar de suerte que Auschwitz no se repita”. Los historiadores pueden y deben cooperar con este propósito.

Sarah Rodas, Auschwitz, Jerusalmi** Lager VII, XII y V, Dachau* Sobreviviente de la Shoá. Testimonio

Crecí en el barrio judío de Rodas, un lugar muy lindo y limpio, rodeado por una muralla, con varias sinagogas. Eramos como una gran familia. La mía era gran- de: tenía cinco hermanos, de los cuales cuatro habían dejado Rodas antes de la guerra. Los tíos de mis padres tenían bancos. Ellos construyeron una escuela, la “Joseph Notrica”, que todavía existe. En general, antes de la llegada de los nazis había poco antisemitismo, aunque recuerdo que –a veces– los griegos nos tira- ban piedras cuando íbamos a caminar fuera de la muralla, algún sábado. El antisemitismo llegó en 1939, un año antes que la guerra, y ya no nos per- mitieron asistir a las escuelas estatales. Decidimos reunirnos con mis hermanos en el Congo, pero fue demasiado tarde: no había más barcos. Tuve que comen- zar a trabajar porque ellos ya no podían hacernos llegar dinero. El negocio de mi padre se resintió porque fue imposible importar productos y, además, no tenía buena salud. Sufrimos mucha hambre, y esto es algo que no puedo olvidar. Cuando tenía- mos pan, mi madre prefería dárselo a mi hermano Salvatore y no a mí porque era mujer. Pasamos un tiempo difícil, pero –a pesar de ello– mantuvimos el cashrut. Recuerdo que, en Pésaj, mi padre fue al pueblo para hacer la harina, y mi madre preparó con ella la matzá. Luego sucedió el “Pésaj negro”: un terrible bombardeo cuando la gente retornaba del templo. Murieron unas diez personas, y nosotros corrimos fuera de la muralla, así que cuando bombardearon, ni si- quiera estábamos en nuestras casas. La primera vez que vi nazis en Rodas fue en 1943, antes de ser deportados. Nos aterrorizaban. Los italianos habían dicho que nos protegerían, pero cuando los alemanes tomaron el poder de la isla, en julio de 1944, supimos que era el fin para nosotros, ya que no había posibilidad de salir de la misma.

* En: In sacred memory. Recollections of the Holocaust by survivors living in Cape Town. Cape Town Holocaust Memorial Council, 1995. Traducción del inglés: Rubén Levitus y Rita Eskenazi. ** Sarah Notrica de Jerusalmi nació en Rodas, en 1920. Sobreviviente de Auschwitz y Dachau. 152 / Nuestra Memoria

Un día se les pidió a los hombres que llevaran sus documentos de identidad, y los nazis los detuvieron. Mi hermano tenía tan sólo 16 años. Cuando mi madre fue a preguntar por qué los retenían, le dijeron que si quería estar con ellos, debía ir a casa y regresar con sus pertenencias. Fue así que tomamos nuestras joyas, algo de comida y ropa, y nos reunimos con los hombres. Fue sólo cuando estuvimos adentro que nos dimos cuenta que ése era nuestro fin, ya que nos con- fiscaron las joyas y comenzaron a golpear a la gente porque los que estaban adentro querían comunicarse con los de afuera. ¡Teníamos tanto miedo! Fue como una pesadilla. No nos permitían acercarnos a las ventanas para ver qué era lo que sucedía. Nada nos estaba permitido hacer. Fue terrible. Sólo nos dieron agua y café. Estuvimos allí alrededor de dos semanas. En el ínterin, el cónsul turco vino para llevarse a todos los ciudadanos de esa nacionalidad. Nos ubicaron en un pequeño barco abierto, sin cabinas y a cargo de tres ale- manes. Nos dirigimos hacia el Pireo, en Grecia. Los alemanes se llevaron mis gafas. Detrás de nosotros estaba un hombre ciego, que comenzó a clamar por su hija Johanna. Vino entonces un nazi, y lo mató. Cuando llegamos al Pireo nos mantuvieron en bloque, bajo condiciones mi- serables. Como alimento sólo nos daban sopa, sin pan. Fue allí que muchos miembros de nuestro grupo murieron. Una de las cosas que siempre recordaré es el viaje de Atenas a Auschwitz, en vagones de ganado. Nos trataron como animales, sin agua ni comida. Lo que su- cedió en aquellos vagones estaba por debajo de cualquier nivel de dignidad hu- mana. Ya podíamos sentir que íbamos hacia la muerte. Fue el hecho más terrible de mi vida. No podíamos respirar porque sólo te- níamos una ventana pequeña. Debíamos estar acostados uno encima del otro, con mujeres, ancianos y niños llorando. Muchos murieron en esos vagones, y cuando llegábamos a las estaciones, los oficiales alemanes los arrojaban afuera, como si fueran sacos de basura. No tenían sentimiento de compasión alguno. En las estaciones, las puertas de los vagones eran abiertas un poco para per- mitir la entrada de aire fresco. Recibíamos algo de agua de vez en cuando, pero –por supuesto– era insuficiente para la cantidad de gente que había en los va- gones. Algunas veces tomaban su propia orina. La poca comida que nos habíamos llevado de Rodas la usamos principal- mente en el viaje hacia Atenas y allí mismo, donde tuvimos que esperar dos se- manas el arribo del otro tren. Recuerdo haber masticado unos pocos porotos secos. A veces podíamos conseguir un pan para compartir entre todos los pri- sioneros (éramos unos cien por vagón). Cuando finalmente llegamos a Auschwitz, una noche después de un mes de haber partido de Rodas, nos hicieron poner en fila, separando a los hombres de las mujeres y los niños. Esta escena de la selección, con la separación de padres Rodas, Auschwitz, Lager VII, XII y V, Dachau / 153

y niños, los gritos, los lamentos, el castigo a los ancianos, la brutalidad... nunca la olvidaré mientras viva. Todos los seleccionados para trabajar fuimos llevados a la sala de desinfec- ción y duchas. Nunca más volvimos a ver a nuestros padres y madres. Nos die- ron un jabón para lavarnos, afeitaron nuestra cabeza, se llevaron nuestras ropas y nos dieron –en cambio– unas viejas y zuecos, independientemente del tama- ño. ¡A ellos qué les importaba! Me tocó una chaqueta corta, mientras que a al- guien que era de baja estatura le tocaron pantalones muy largos. ¡Y pensar que cuando llegamos creíamos que íbamos a comer una comida de- cente porque olimos carne asada! No teníamos idea de que ése era el olor de la cremación, como nos dijo después un SS riendo: “Es el olor de vuestros padres e hijos”. Esa fue la peor conmoción, lo más difícil de entender, lo más duro de creer, lo que anestesió nuestros sentimientos. Sin darnos comida, nos llevaron hacia nuestro bloque, donde otras internas estaban durmiendo apretadas, peor que las sardinas en la lata. Nos impactó que los alemanes tuvieran la audacia de alojarnos junto con hombres, ya que todo lo que veíamos eran cabezas rapadas. Luego nos dimos cuenta de que ése era un bloque de mujeres y que, sin pelo, también parecíamos hombres. Entramos al bloque llorando porque nada habíamos comido ni bebido en todo el día. Pensamos que –por lo menos– podríamos acostarnos y dormir un poco, pero las cinco fuimos empujadas a un solo camastro, con una sola manta para compartir. A las dos de la mañana pudimos finalmente acomodar nuestras ca- bezas, para ser despertadas a las cuatro para un pase de lista fuera de la barra- ca. Sin habernos dado aún comida, fuimos enviadas directamente al trabajo. Todo el tiempo podíamos sentir el olor a carne quemada, pero todavía no sa- bíamos qué era, así como tampoco acerca de nuestros parientes y amigos. Cuan- do le preguntamos a un oficial alemán si comeríamos, nos dijo que la única carne disponible era la de nuestros padres. Esto fue una conmoción enorme para mí. Destrozó totalmente mi corazón. A partir de ese momento comprendí que esa gente estaba ahí para terminar con nuestras vidas y la de nuestra gente. Fue en ese momento que me dije a mí misma: “Sarah, no permitas que te destruyan. Tienes que luchar y permanecer viva para contarle al mundo lo que has visto”. Y así fue. Hice todo lo humanamente posible por sobrevivir, desde robar algo de la cocina hasta cantar para los oficiales por una ración extra de pan... ¡Las cosas que he hecho por subsistir! Sobrevivir era vital para contarle al mundo lo que esa gente era capaz de hacer. Recibí mi fortaleza de mi fuerte fe en D’s. Muchas veces estuve cerca de la muerte, pero pude salvar mi vida. 154 / Nuestra Memoria

Una mujer húngara, con dos hijas, tenía un trozo de cera que derretían cada noche de Shabat, y entonces todas las chicas rezaban junto con ellas: “D’s, por favor, permítenos ver otro Shabat con nuestras familias”. Prendíamos la vela dentro del bloque. Ese era justamente el símbolo del Shabat y la única cosa pro- pia que teníamos y que a todas nos hacía llorar. Supimos cuándo fue Rosh Hashaná, y cuando llegó Iom Kipur ayunamos. No teníamos mucho para comer, pero a pesar de ello, ayunamos. No rezamos, nada hicimos. Teníamos que dormir de ocho a diez en un camastro. Las chicas se peleaban por la manta; algunas cortaban pequeños trozos para hacerse ropa interior. Entre nosotras había robos; había dos chicas que habían llegado antes y eran muy ex- perimentadas. No nos tenían lástima y casi nunca nos daban un consejo, una ayuda o una muestra de compasión. La gente que no podía trabajar era enviada a la zona de los enfermos, y nadie los volvía a ver. ¡Parecer sana era fundamental! Recuerdo que una vez tenía un dolor horrible en la pierna, y una chica de la que me había hecho amiga, una enfermera belga, me dio una inyección para ali- viarme. Desgraciadamente, la aguja estaba infectada y se me hizo un enorme absceso. Tuve la suerte de que el alemán se dio cuenta de que no estaba en el Appel y vino a preguntarme qué me pasaba. Le conté que me había raspado la pierna con un clavo oxidado en la cocina, así que me mandó a ver al médico para recibir el cuidado adecuado. Un día vi que mi hermano lloraba de hambre. Me dijo que se moriría allí y que nada para comer tenía. Lo consolé, le dije que me haría cargo de él y le traje una manta porque estaba helado. Traté de “organizar” algo para mi her- mano. Un alemán me pescó y me hizo permanecer parada en la entrada, sos- teniendo cuatro ladrillos con las manos sobre la cabeza. Pensé que me desma- yaría, pero pude mantenerme. Afortunadamente pasó otro oficial y me pre- guntó: “¿Qué está haciendo aquí?”. Le contesté: “No sé qué estoy haciendo aquí”, y me respondió: “¡Raus, raus, váyase a su bloque!”. Fue milagroso que hubiera podido volver viva; nadie lo podía creer. Más adelante escuché que mi hermano trabajaba en una mina y había comido un trozo de carbón, que lo había envenenado. Recuerdo que un día me llevaron a un lugar donde se había producido un bombardeo y teníamos que limpiar todas las cosas que habían quedado desor- denadas. Era un día de noviembre, estaba oscuro y con niebla. No sé a cuántos kilómetros quedaba este lugar de Auschwitz, quizá cinco. Nadie podía tomar una herramienta en sus manos porque nada se veía a causa de la niebla. Vimos un establo con caballos cerca y le dije a mi amiga: “Vamos allá, al menos estará caliente, y los alemanes no podrán vernos por la niebla”. Cuatro de nosotras entramos y vimos a un pequeño niño alemán, con dos ca- bras. La madre nos vio desde una ventana y nos mandó pan, papas y salame. Re- cuerdo que el niño nos dijo: “Mi madre les envía esto, a nadie le cuenten que se Rodas, Auschwitz, Lager VII, XII y V, Dachau / 155

los dimos”. Comimos y luego nos tiramos de espaldas sobre nuestras chaquetas. Esa fue la única vez que pensé en escapar, pero nos dimos cuenta de que cuan- do hicieran el conteo y se dieran cuenta de que faltábamos, nos perseguirían con los perros y, finalmente, nos encontrarían. Pero nunca olvidaré ese gesto. El nuestro fue uno de los últimos trenes que arribó a Auschwitz; al poco tiem- po de nuestro arribo, el crematorio dejó de funcionar. Tenía tanto miedo de que pudieran enviarme allí, porque cada día perdía más y más peso, que para pare- cer más sana y fuerte frotaba raíces de remolacha en mis mejillas. En Auschwitz, luego de una de esas selecciones, fuimos enviadas al Lager VII, que era un campo pequeño. En el tren nos dieron mantas porque estaba helando. Cuando las agarramos nos dimos cuenta de que estaban llenas de piojos y pulgas. Cuan- do llegamos fuimos directamente a la desinfección. El Lager VII sólo alojaba a unos doscientos prisioneros, y en lugar del crema- torio había una fosa común. El comandante era muy bueno. Afortunadamente me enviaron a trabajar a la cocina para limpiar ollas. Tenía suficiente comida para mí y para llevarle a mis amigas y a mi prima. Fue la primera vez que em- pecé a sentirme un ser humano, con la esperanza de sobrevivir. Ya no tenía que llevar ladrillos de un lugar a otro, o remover los escombros producidos por los bombardeos, o despejar las vías del tren durante todo el día. ¡Los prisioneros eran la mano de obra más barata! El trabajo no era insoportable, pero sí lo eran las condiciones y el tratamiento que recibíamos en los campos. Un día vi que estaban trasladando en un carro a cinco chicas rodeslíes, prác- ticamente moribundas. Durante un corto tiempo me las arreglé para robar bas- tante comida de la cocina para ellas, y paulatinamente se fueron recuperando. Un día era una papa, otro día una remolacha. Una vez, cuando salía de la coci- na, escondí un trozo de carne debajo de mis pantalones y un SS me preguntó: “¿Adónde va?”. Le contesté: “Voy al baño”. El dijo: “Bueno, vaya rápido”. Si hu- bieran encontrado el trozo de carne, podrían haberme matado. Hoy, la mayoría de esas chicas están vivas y bien. A medida que nos acercábamos al final de la guerra nos enviaron a los Lager XII y V, y la organización del campo empezó a deteriorarse. Una noche, una chica joven vio a su madre detrás de la alambrada de púas y corrió para hablar con ella. Estaban tan emocionadas que no escucharon el silbato para el Appel. Los alemanes fueron insensibles y ordenaron que fueran electrocutadas en la alambrada de púas. Recuerdo que, en el último de los campos, vivíamos con la incertidumbre de saber qué harían con nosotros. Una noche, los alemanes nos dijeron que estaban llegando los norteamericanos y que le prenderían fuego a todo el campo. Espe- rábamos ansiosamente, sabiendo que no podríamos escapar de esa situación. A la mañana siguiente escuchamos las órdenes de los SS para que nos apu- ráramos y saliéramos a los caminos. Durante tres días y tres noches nos llevaron

156 / Nuestra Memoria

caminando. Los aviones aliados volaban sobre nosotros, pero no nos bombar- deaban porque podían ver nuestros uniformes de prisioneros. Finalmente llegamos a Dachau. Aunque no había más selecciones, la gente continuaba muriéndose de hambre, enfermedad y fatiga. Una mañana, nos le- vantamos y el silencio era sepulcral. Salimos y vimos la llegada de los nortea- mericanos. ¡Era la liberación! Trajeron consigo una enorme cantidad de pan. Desafortunadamente los hambrientos prisioneros atacaron la comida como mos- cas; muchos comieron tanto que realmente explotaron. Eso para mí fue lo peor. Luego de todo ese sufrimiento, la pesadilla no había acabado: la gente seguía muriéndose de enfermedades como el cólera y el tifus. Luego de la llegada de los norteamericanos hice todo lo que estuvo a mi al- cance para salir lo más rápido posible. Nos habían dicho que los italianos serían los últimos en ser repatriados, y no podía esperar más. Me las arreglé para salir con el grupo de prisioneros belgas. Cuando se dieron cuenta de que nunca había estado en Bélgica, me enviaron a París, a un campo especial para sobrevivientes. Luego les envié un cable a mis hermanos en el Congo, y me reuní con familiares que habían emigrado desde Rodas, quienes me recibieron en sus casas. La vida había comenzado a sonreírme nuevamente. Luego de ocho meses, durante los cuales fui bien cuidada, me reuní con mis hermanos. Este encuentro fue muy es- pecial y emotivo. Cuando el avión aterrizó, estaba tan entusiasmada y sorpren- dida de que mi sueño se hiciera realidad que a duras penas pude bajar. Hay algunas pesadillas que me persiguen y continuarán persiguiéndome por el resto de mi vida. ¡Estas cicatrices son para siempre! Sin embargo, hay sobre- vivientes que han llegado a apreciar mucho la vida. Lo que viví en el Congo, luego del Holocausto, con familiares y amigos que me mimaban, fue como haber nacido de nuevo. ¡Fue como haber ido del Infierno al Paraíso! Me he preguntado sobre el significado del sufrimiento, si servía para algo. Nunca he mirado para atrás. Siempre quise ir hacia adelante. Sin embargo, no me avergüenza decir que no puedo estar con alemanes. Simplemente, no puedo borrar todo lo que me sucedió y a mi gente. La situación de los judíos en Alemania*

Vida de una familia judía en una ciudad de provincia (1935)

Por las noticias periodísticas –especialmente en los diarios de las pequeñas lo- calidades, aunque no es mejor la situación en los centros poblados y grandes ciudades– se desprende claramente que la situación de los judíos en Alemania se hizo insoportable en el transcurso de las últimas semanas. Pero estos infor- mes no dan ni aproximadamente el verdadero cuadro e impresión de lo que puede sentir y ver un visitante entre las familias judías de la Alemania de hoy, impresión que es tan desgarradora que es casi imposible ponerla de manifiesto mediante palabras. Los profesionales judíos se ven boicoteados; los clientes y pacientes no se atreven a visitarlos. A los socios de todos los partidos y a sus parientes les está absolutamente prohibida toda relación económica con los judíos, lo que se lleva a cabo por intermedio de circulares que deben firmar. El resto del público está cohibido, pues sabe que si entra o sale de comercios judíos, puede ser fotogra- fiado o atacado de hecho, como así también publicados sus nombres en los dia- rios locales. Está prohibido comprar y vender a los judíos. Esta persecución se extiende también a las entidades, que hasta ahora no han intervenido directamente en estas actividades: ante el miedo de perder los pues- tos públicos y empleos, los desocupados cuidan su ayuda oficial para el invier- no. Las demás entidades ceden ante la presión de las autoridades y hasta el cam- pesino teme ser perjudicado en el reparto de pasto y semilla y el arreglo de la deuda pública. Todo esto provocó la absoluta imposibilidad del ejercicio de la profesión, y como consecuencia, la adquisición del pan diario. Con excepción de algunas ciudades grandes del sur, Alemania perdió su población judía casi por completo, y por lo tanto, ve debilitada su fuerza económica.

* Boletín informativo de la Delegación de Asociaciones Israelitas Argentinas. Año I, Nº 3. Bue- nos Aires, 16/11/1935.

158 / Nuestra Memoria

La judía como ama de casa y madre

Trabamos relación con una mujer judía, quien nos confesó que –noche por noche– llora, y durante semanas ni siquiera se asoma a la puerta. Nos refiere que hasta ahora eran excelentes sus relaciones con los vecinos cristianos, pues éstos entienden bien que esta cruzada contra los vecinos judíos no surgió del seno de la población, sino que se trata de una obligación y plan impuesto por las jefes de los partidos locales. El boicot es anunciado por los diarios, que se difunden ampliamente en todas las ciudades y localidades, y llega a tal extremo que se prohíbe a la población vender a los judíos; lo que crea a éstos una situación de imposibilidad de ad- quirir lo más indispensable para la alimentación diaria. El ama de casa judía ve en todos los negocios, carnicerías, panaderías, almacenes, etc., letreros que rezan: “Prohibida la entrada a los judíos”, o leyendas similares. Se obliga a los comerciantes a colocar estos letreros. Si algún comerciante se niega a colocar estos letreros en su comercio, su nombre es publicado en los diarios locales o se coloca al frente de su comercio un letrero que dice: “Siervo judío”. Queda prohi- bido retirar estos letreros y es en esta forma que la familia judía queda sin pan, sin carne y sin una gota de leche para sus chicos. Las farmacias no suministran a sus enfermos los medicamentos necesarios. Entre otras localidades, han colocado estos letreros farmacias de Dessau, Magdeburgo, Koethen. Para poner de manifiesto la forma en que se ejerce esta presión sobre los comerciantes no judíos, a fin de provocar la muerte por ham- bre de los mismos, se narra el siguiente ejemplo: “En Elving, la segunda ciu- dad de Prusia Occidental, comerciantes no judíos dieron a sus clientes israe- litas la oportunidad de pedir la mercadería por teléfono. Enterado de esto el Comité Nacional Socialista de la. localidad, llamó a estos comerciantes por te- léfono y pidió mercaderías bajo nombres judíos. La lista de las casas comer- ciales que aceptaban estos pedidos ha sido publicada al día siguiente en los diarios, bajo la denominación de ‘Traición ideológica’. Así que ni de este modo podrán proporcionarse en el futuro los medios de vida. En Homburg, te- rritorio del Sarre, el partido reúne firmas para prohibir que se compre a los ju- díos. Estas firmas y las correspondientes listas se colocan especialmente en las panaderías, obligándolos a su vez a que no compren tampoco a los comer- ciantes judíos. Aproximadamente en cincuenta ciudades de Prusia Occidental –entre otras, Elving, Marienwerdr; también Schwerin, en Magdeburgo, con sus trescientos mil habitantes; en Dessau, en Fuerstenwald (cerca de Berlín) y otras ciudades– falta leche para los niños judíos. En todo el territorio de Anhalt ordenó el comisionado del Gobierno Loeper esta prohibición: la venta de artí- culos comestibles a los judíos”. Diariamente comunican con orgullo los Nacional Socialistas, por intermedio La situación de los judíos en Alemania / 159

de los diarios locales, que los comerciantes no judíos de sus respectivas circuns- cripciones se declararon oficialmente como adversarios de la venta a los judíos.

Los niños judíos

Han sido expulsados de todas las asociaciones y club deportivos, se mantienen alejados de todos los juegos infantiles al aire libre, baños, etc. Es típico el caso de las autoridades de colegios de Diez, quienes se dirigieron a los padres de los niños judíos exhortándolos a que retiren a las criaturas de los colegios para evi- tar las continuas incidencias. Ocurren casos en que los maestros de los colegios presentan a los judíos en la manera descripta en el Stürmer. Podemos imaginarnos fácilmente cómo sufren bajo estas vejaciones morales los niños judíos y podemos imaginarnos también el comportamiento de los niños católicos con relación a sus compañeros judíos después de estas clases. Estas “enseñanzas” tienen lugar siempre poniendo como material ilustrativo va- rios ejemplares del Stuermer. Hay diarios que declaran con orgullo que, para la enseñanza oficial, se aplican los cuadros y textos de Stürmer, indicando los co- legios y nombres de los maestros que aplican esta táctica. Los padres judíos de las ciudades provinciales, especialmente de Prusia Oc- cidental, Pomerania, Mecklenburgo, Hessen y Hessen-Kassel, que se encontra- ban en la posibilidad económica de hacerlo, han retirado a sus hijos de los co- legios locales para entregarlos a los institutos educativos para niños judíos. Des- pués de los acontecimientos de las últimas semanas, carecen muchos de los me- dios adecuados y tienen que conformarse con ver cómo sus hijos deben ocul- tarse para pasar desapercibidos al transitar por las calles. El asilo de niños judíos de Diez tuvo que evacuarse en forma repentina. Esto surge de una noticia publicada en un diario extranjero y hay que complemen- tarla con la siguiente aclaración: los niños allí alojados eran en su mayoría huér- fanos. Bajo escolta policial fueron retirados a las 12 de la noche, y tuvieron que aguardar hasta la madrugada en el gimnasio de otro edificio. La policía declaró que no se sentía capacitada para responder por más tiempo por la integridad de los niños, los que tuvieron que ser transportados a otro lugar. La policía permi- tió que los útiles y ropas de las criaturas fueran retirados posteriormente, que- dando el asilo bajo la correspondiente vigilancia. Esta evacuación de los niños había sido ya anticipada mediante disposición del Consejo Escolar, ordenando la prohibición de la concurrencia de los niños judíos a los colegios. Un campesino judío residente en Hagenow (Mecklenburgo) aceptó, durante las vacaciones, a doce niños judíos. Se organizó contra él una manifestación de protesta; los niños tuvieron que abandonar la localidad dentro de las 24 horas y el agricultor fue detenido. El hogar de niños judíos de Arendsee a. d. Ostee tuvo que ser evacuado en el término de dos horas. La Superioridad del instituto ob- 160 / Nuestra Memoria

tuvo, por suerte, una ampliación del término, pero no fue posible la anulación del desalojo. El mismo temperamento se adoptó también con respecto al asilo de Misdroy. Ninguna agrupación judía se atreve a realizar con sus asociados ex- cursión alguna. Hasta en la vida del hogar se hace sensible la presión policial. La policía per- mite solamente una determinada cantidad de reuniones por mes. También a estas funciones mandan los padres de pocas ganas a sus hijos, ante el temor de posibles incidencias. Las reuniones de la juventud judía, en las ciudades pro- vinciales, son completamente imposibles. El Club Judío de Gimnasia y Esgrima de Berlín, creado en 1905, recibió la prohibición de funcionamiento porque al- gunos de sus asociados se permitieron el uso de camisas iguales durante una ex- cursión. Casi todos los campamentos veraniegos en las cercanías de Berlín han sido clausurados. Continuamente se producen incidentes, haciendo imposible garantizar la seguridad de los niños judíos.

Dr. Enrique Habif Freud y Moisés dialogan

Médico psiquiatra y psicoanalista. sobre civilización y barbarie

El 6 de mayo del 2006 se cumplieron 150 años del nacimiento de Sigmund Freud (1856-1939), momento y ocasión propicios para un homenaje y reivindicación, ya que –ciertamente– no hay historias definitivas, ni biografías concluyentes. Creo oportuno plantear algunas reflexiones: me voy a referir al exilio de Freud de Viena, ciudad en la cual vivió medio siglo. Muy a su pesar, tuvo que emigrar de la casa de Bergasse 19, con sus objetos de arte; sus esculturas egip- cias, en una cantidad de 2.500; sus muebles; su biblioteca y el famoso diván, que formaban parte de su mundo de retiro desde que en 1923 se le descubrió un cán- cer de mandíbula, por el cual fue sometido a 33 operaciones. El exilio es la condición que somete a un individuo a abandonar el lugar donde nació o eligió vivir y al cual no puede regresar porque pone en riesgo su vida. Freud fue el prototipo del “judío errante”, como lo pone de manifiesto en su presentación autobiográfica de 1925, cuando hace referencia a las migraciones sufridas por su familia paterna por las persecuciones de los siglos XVII y XVIII. Irse de Austria fue su experiencia más dolorosa. El 12 de marzo de 1938, otro austríaco, Hitler, entró en ese país en medio de la irracionalidad colectiva. Las SS invadieron su casa y detuvieron por un día a su hija, Ana. Sus hijos, sus ami- gos, su propia inclinación a seguir escribiendo con habitual irreverencia lo im- pulsaron al traslado a Londres, que lo aceptó como un profeta iracundo y un an- ciano prudente. Sus obras, como los libros más importantes de la cultura occi- dental, “decadentes y pervertidos” –como decía Joseph Goebbels, el propagan- dista del régimen–, alimentaron las hogueras de los “autos de fe”, así como –en otro momento– sucedió con la obra del otro gran “judío errante”, Maimónides, en Montpellier, Francia. Actualmente, en Bergasse 19 hay un museo que provoca una tristeza muy grande: todos los objetos de su colección han sido remplazados por fotografías, ya que su hija, Ana, se negó a repatriarlos. Este museo es un buen ejemplo del genocidio cultural que produjo el nazismo, pero también de la Shoá. Pasaron muchos años para que, recién en 1971, Austria reconociera, con la 162 / Nuestra Memoria

inauguración del museo, a uno de sus hijos pródigos. Austria fue la principal cómplice del Tercer Reich alemán, a pesar de considerarse la primera víctima; cientos de sus criminales fueron condenados, y luego, absueltos por los tribu- nales austríacos, parecido al “punto final” y la “obediencia debida” argentinos. El virus de la nostalgia neonazi, el racismo y la xenofobia nos obliga a esta- blecer el diálogo permanente entre el presente y el pasado para no repetir; como decía el filósofo Santayana: quien no recuerda su pasado, está condenado a re- petirlo. Recordar a Sigmund Freud es hoy más imprescindible que nunca. Como ningún otro, el siglo XX ha estado caracterizado por la crueldad, por la banalidad del mal. Fue el campo de ensayo de modelos diversos de conviven- cia y de distribución de riquezas: fuimos y somos testigos de los fracasos de los ensayos colectivistas (comunismo, fascismo) y del capitalismo salvaje como ex- presión del liberalismo. Freud –a partir de 1920, al inaugurar la segunda teoría de las pulsiones con Más allá del principio del placer– quizá fue quien mejor comprendió estos fe- nómenos del siglo XX y de los años que vendrán. No es casual que publicara, en octubre de 1929, El malestar en la cultura (el origen de la palabra “cultura”, según la concepción del iluminismo judío del siglo XVIII, deriva del hebreo “Kol Torá”, que significa “La voz de la ley”); de hecho, nada más coherente: el malestar en la cultura por el quiebre de la ley. Pero, ¿qué anticipó Freud en su trabajo? La primera gran crisis del capitalis- mo, la “Gran Depresión” económica de 1929, que hasta el momento ni los eco- nomistas logran explicar y que fue un acontecer tan grande que creo que todavía hay energía sin ligar.1 Estos puntos se enlazan con la concepción durkheimiana de la “anomia”. Si algo ha aportado el novedoso siglo XX es el cambio ético que se da en el antes y el después de Auschwitz, tal como lo define Theodor Adorno con su “dialéctica de lo negativo”. En esto hay un punto nodal: el nazismo se sos- tenía en la falta del concepto “emergencia-trascendencia” del ser humano. Cuando se deteriora el valor de trascendencia del ser humano, la vida nada vale y cualquier dios personal puede instrumentarla con alguna finalidad contingente. Acerca de la práctica nazi de la eutanasia programada, los in- vestigadores que tuvieron acceso a las Actas de Nuremberg dicen que, desde 1939 a 1944, fueron eliminadas 70.000 personas definidas como “existencias carentes de valor vital”. Los doce años del Tercer Reich representaron la crueldad burocrática y pla- nificada, con estricta y detallada racionalidad técnica y administrativa. En los campos de exterminio, el gas que se usaba era el más económico y eficaz, con la

1 Freud, Sigmund. Duelo y melancolía, 1916. Freud y Moisés dialogan sobre civilización y barbarie / 163

pretensión del mayor beneficio al menor costo. Los escolares alemanes hacían sus prácticas con ejercicios de este tipo:

Deber 97: A un enfermo mental cuesta mantenerlo 4 marcos por día. Un empleado común gana 3,50 marcos por día, y un funcionario, 4 mar- cos por día. A) Interprete estas cifras considerando que en Alemania hay 300.000 enfermos mentales. ¿Cuánto costarían todos juntos en un año? B) ¿Cuántos préstamos para matrimonios de 1.000 marcos cada uno po- drían conseguirse con ese dinero?2

A la luz de este período de la historia, podemos afirmar –de manera convin- cente– que el fantasma del siglo XX recorre el XXI. Hitler no está muerto, sino ra- zonablemente “vivo”, y los efectos nefastos de su existencia no finalizaron. La ad- miración por la “edad de oro” representada por el Tercer Reich se ve reflejada en los escenarios actuales: Irak, Londres, Atocha, Medio Oriente, las Torres Gemelas y otros que vendrán. Todos ellos se caracterizan por la nostalgia jerárquica del “culto a la muerte” por sobre la vida. La crueldad de la barbarie nazi se sostiene en el carácter inerme de las víctimas y en la supresión de los ideales piadosos. ¿Reflexión? ¿Cómo pensar, desde Freud, “civilización” y “barbarie”, y qué papel juega la ley entre ellas? Freud se pregunta sobre la “dimensión jurídica de la vida”, ya que la misma es un aspecto necesario de toda organización social, sometida a las tensiones permanentes e irresolubles entre las pulsiones y las res- tricciones culturales. “Civilización” y “barbarie” denotan cualidades en el nivel colectivo y en la organización social; es la oposición entre el reconocimiento del semejante y el desconocimiento de la identidad del otro. En la barbarie nazi hay un hecho muy importante que quiero destacar y que es la relación de los intelectuales y el poder, relación que pone al descubierto la ambigüedad de las verdades absolutas, la racionalidad del horror y el engaño de la inteligencia. Sobre este punto me gustaría profundizar, y traigo como ejemplo el caso de Heidegger, el padre de la filosofía existencial del siglo XX. En 1933 fue uno de los primeros en adherirse al nazismo. Escribió entonces: “La revolu- ción nacionalsocialista no significa, tan sólo, que un partido con fuerzas sufi- cientes se adueña del poder. Esta revolución significa una revolución total de nuestra existencia alemana. Heil Hitler”.3

2 Datos tomados de libros escolares de Alemania, en 1933. Cátedra de Etica y Derechos Hu- manos, Facultad de Psicología, UBA. 3 Weinrech, Max. Los profesores de Hitler. New York, Ywo Bleter, 1946. Ver también el deba- te epistolar de Salomón Suskowich y Boleslao Lewin con José Luis Romero, rector de la UNBA, ante la invitación de éste para que Heidegger publicara en la revista filosófica Reali- dad, que dirigía. Revista Judaica, Abril de 1948. 164 / Nuestra Memoria

Heidegger escribió directamente a Hitler: “Estoy convencido de las verdades de las que Ud. es portador. Es el despertar de todo un pueblo. El individuo se disuelve. No es necesario el individuo cuando la masa va por buenos caminos, guiada por ti, Führer”.4 Para los nazis, Heidegger fue el dirigente espiritual de la juventud universi- taria de Berlín y Friburgo.5 En el mismo sentido, discípulos directos de Heidegger lo critican en intercambios epistolares con él, tales como Hanna Arendt, Marcuse6 y Karl Jaspers. Otros dos, el chileno Víctor Farías7 y Osvaldo Cucagna,8 anali- zan el porqué de la adhesión a Heidegger del psicoanálisis lacaniano en la Argentina.9 Ante este panorama, Freud plantea que el sujeto vive cada vez más acorrala- do y expuesto a una dimensión del goce.10 Estos hechos le revelan que el hom- bre que viene está expuesto al tiempo de la urgencia, que es el tiempo de la pul- sión de muerte, la más enérgica resistencia que lo lleva a su propia destrucción. Ya en estos últimos momentos de su vida, Freud era bastante escéptico res- pecto de las posibilidades del psicoanálisis. Su concepción de que éste es la doctrina del hombre privado que se defiende de la invasión pública empieza a ser inconsistente, ya que el nazismo lo enfrenta de una manera contundente. La doctrina del hombre por sí mismo, marginal a las significaciones de la sociedad, “se le va cayendo”. Sin decirlo, reconoce su error acerca de que la libertad es una condición psíquica que reside en el individuo, más allá del grupo. Creo que, en este sentido, su postura entre la libertad y la esclavitud llega a su fin. El mismo lo vivió y expresó con estas palabras al abandonar Viena y exiliarse en Londres, a raíz de la detención de su hija y la persecución de la Gestapo: “El sentimiento de triunfo está muy intensamente mezclado con la pena, pues uno ha amado, a pesar de todo, la prisión de la cual ha sido liberado”. Es en este punto en que Freud recurre a Moisés para preguntarle por la justicia y la ley, y sobre qué ética se sostendría la humanidad. Freud tardó bastante tiempo hasta publicar Moisés y la religión monoteísta, en 1939. Con anterioridad, en 1914, al tiempo de visitar Roma, escribió Moisés de Miguel Angel, que no publicó con su nombre, fue un escrito anónimo. Cuen- ta que el Moisés de Miguel Angel, en San Pietro in Vincoli, de Roma, lo atrajo en forma irresistible: “No hay obra escultórica que me haya producido tan po- deroso efecto”.

4 Comentarios sobre el tema en Di Presse, Octubre de 1947. 5 Feinman, José P. La sombra de Heidegger, Mayo de 2005. 6 28/8/47 y 13/5/48. 7 Farías, Víctor. Heidegger y el nazismo. París, 1987. 8 Cucagna, Osvaldo. Nazismo, ética y subjetividad. 9 Cátedra de Etica y Derechos Humanos, Facultad de Psicología, UBA. 10 Freud, Sigmund. Análisis terminable e interminable, 1937. Freud y Moisés dialogan sobre civilización y barbarie / 165

Moisés fue para Freud un maestro, la imagen universal de la sabiduría, y en 1934 escribió una segunda versión, llamada El hombre Moisés y la religión mo- noteísta, que luego se tradujo y publicó en Londres como Moisés y la religión monoteísta. Esta novela histórica tiene que ver con un relato autobiográfico de Freud, y quizá también con un trozo de la historia de cada uno de nosotros. Pero, ¿qué le pregunta Freud a Moisés? Le pregunta por qué esos diez pre- ceptos que él mostró a su pueblo, que era presa del caos, y le ordenó, no se cum- plían. Por qué –si son un código sencillo y breve y sirven como un ordenador de lo pulsional desanudado, reglaron lo humano y lo que no lo es, prohibieron la muerte y cuidaron la vida– eran tan difíciles de sostener. Freud empezó a preguntarse11 qué código podría llegar a abarcar todos los as- pectos del deseo. Como la interpretación de la norma y el cumplimiento de la ley llevaban a su trasgresión, la historia se tornó más compleja y se hizo nece- sario organizar –en detalle– otro código. Así surgió, en 1948, la Declaración Uni- versal de los Derechos Humanos. Las Naciones Unidas cumplirían el papel de Dios, de Moisés y -¿por qué no?- de la preocupación de Freud por que el ser hu- mano recupere su capacidad de amar y trabajar en dignidad y libertad. También éste es un código que no se cumple. Es más, el progreso tecnológico y científico actual ahonda –cada vez más– la brecha entre poseedores y despo- seídos, y exacerba la violenta envidia destructiva que anida en el ser humano, fortaleciendo el odio y la destrucción. Freud propuso un punto de inflexión crítico, en el cual se originarían la so- ciedad, la religión y la moral, a partir del parricidio perpetrado por la alianza fraterna.12 De esta manera se pasa de una sociedad supuestamente precultural a una organización social de complejas reglas de distribución, selección y prohi- biciones, y premisas en la administración del poder y de los objetos sexuales. Freud cerró su obra el 23 de setiembre de 1939, luego de un pacto con su mé- dico, con las siguientes palabras: “guerra”, “pánico”, y nos deja el legado de se- guir investigando sobre la eterna dialéctica entre el imperio de la fuerza y el im- perio de la ley, para así iluminar nuestra comprensión entre la civilización y la barbarie.

11 Freud, Sigmund. Más allá del principio del placer, 1920. 12 Freud, Sigmund. Tótem y tabú, 1912.

Dr. Arnoldo Música en las tinieblas Liberman

Médico psicoanalista. Escritor.

Escribir un poema después de Auschwitz es barbarie. Después de Auschwitz, toda cultura es inmundicia. THEODOR ADORNO1

Los he visto también en mis fotos interiores, allí donde se hornean los fantasmas del alma. Desnudos, aterrorizados, contingentes, pueriles, con un interrogante desmesurado en la mirada, algunos rezando un inútil lla- mado al milagro, otros severos, silenciosos, mudos, con los labios apre- tados, abrazados o desapegados ya, inconmovibles en su impotencia, ratas. He sentido odio hacia ellos: lo confieso. Eran mis semejantes. La misma cara de rata, el mismo horror en las retinas, la misma fatalidad congelada, el mismo sinsentido en el corazón. He visto las fotos, los cuer- pos desnudos, una interminable fila ante la muerte, los niños en los bra- zos, el odio del mundo. Y he llorado. ARNOLDO LIBERMAN2

La vida es un hecho sobrenatural. Quien así no lo advierta reniega de su propia complejidad. SANTIAGO KOVADLOFF3

Saber es una piedra amarga que el sueño no disuelve. ELIAHU TOKER4

Hace varios años, cuando escribí Gustav Mahler o el corazón abrumado, no era parte del proyecto incluir el texto que hoy quiero transitar. Pero ha llegado el momento y aquí estoy, decidido a llevarlo a cabo. Se trata de la música en los

1 Adorno, Theodor. Minima moralia. 2 Liberman, Arnoldo. La fascinación de la mentira. 3 Kovadloff, Santiago. Una biografía de la lluvia. 4 Toker, Eliahu. Lejaim. 168 / Nuestra Memoria

campos de exterminio, y particularmente, de Alma Rosé, sobrina de Gustav Mahler, violinista famosa (hija de Arnold Rosé –primer violín de la Filarmóni- ca de Viena– y Justine, una de las hermanas del compositor), quien fue la di- rectora de la orquesta de mujeres que ella constituyó en Auschwitz-Birkenau y que era muy conocida entre los mismos compañeros de vicisitudes por su rigor disciplinario y su intenso amor a la música. Cuando Alma fue víctima de la per- secución nazi, antes de ser internada en Drancy, declaró: “Las historias de arres- tos, de deportaciones, sucedían lejos, muy lejos de mí. No me afectaban, no me interesaban. Para mí, sólo contaba la música”. Seis meses más tarde fue envia- da a Auschwitz y nombrada directora de la orquesta de mujeres. Un médico, su- perviviente de ese campo, Margita Schwalbova, cuenta: “Los sonidos que surgí- an del violín del nuevo director venían de un mundo hacía mucho tiempo olvi- dado. (...) ¿quién era? (...) Alma, Alma, que jamás comprendió el campo de con- centración. Ella vivía en otro mundo (...). Creó una orquesta, esencialmente con muchachas que sólo hacía dos o tres años que tocaban un instrumento. Ella re- alizaba las orquestaciones, escogía extractos de óperas y canciones de éxito. Era una directora muy estricta, que ponía toda su alma en la música. Cada domin- go había un concierto que todos aguardábamos con impaciencia. Si, por azar, un SS reía o renegaba durante el concierto, Alma se detenía, lo que podría ha- berle costado una acusación por sabotaje, pero ella se burlaba de eso. Inspira- ba profundamente y decía: ‘No puedo dirigir en estas condiciones’. Curiosa- mente, no era castigada. Ella siguió siendo parecida a un pájaro, conservando sus sentimientos y su fe en la música, como una niña ingenua. Comenzó el año 1944 (...) Alma se había retirado a su mundo interior. El campo seguía existien- do a su lado. Ella instruía a las chicas. El nivel de la orquesta mejoraba cada día. Alma trabajaba de la mañana a la noche, orquestando, buscando un nuevo repertorio: ‘No es éste todavía el buen tempo’ o ‘El sonido debe mejorar’ eran frases suyas frecuentes. Por la noche se encontraba medio muerta de fatiga. Tuvo insomnio, no veía lo que pasaba a su alrededor, vivía en una especie de trance, consagrada a la música. A su música”. Este largo párrafo es significativo respecto de la personalidad de Alma Rosé, muerta a los 38 años, y de los interrogantes que esta reflexión quiere sugerir. Du- rante el tiempo de su deportación, sobrevivió gracias a la protección del jefe del campo, José Kramer, y luego, de María Mandel, Lagerführerin que sentía debili- dad por la música de Puccini y entraba a cualquier hora al pabellón de los mú- sicos para reclamar el dúo de Madame Butterfly. A Alma, la suerte de sus ins- trumentistas no pareció importarle demasiado. Lo que ella necesitaba era ense- ñar la verdadera música y esperaba de sus alumnos la devoción absoluta que tal dedicación requería. Llegó a injuriar o abofetear a algunos de los miembros de la orquesta, en una desalmada identificación inconsciente con el torturador, como si no estuviera en un campo de exterminio, sino en una academia de música, y Música en las tinieblas / 169

la torpeza de sus alumnos le imposibilitara alcanzar su ideal como intérprete. Llegó al extremo de decir, poco antes de su muerte: “Morir carece de importan- cia, sólo la tiene hacer música, verdadera música”. ¿Qué sentimos frente a una mujer así? ¿Qué automatismos nos ganan o qué posibilidad de profundizar en el personaje nos induce? ¿Somos inmediatamente jueces, o previamente necesita- mos detenernos y reflexionar sobre la singular condición humana que los cam- pos hicieron surgir?. Hanna Arendt dice que, en esos mismos campos, había no sólo música y orquestas, sino loterías, declaraciones de amor, combates de boxeo, orgías, y los protagonistas eran sus habitantes. Se moría por salvar a un desco- nocido, se mataba por una cuchara de sopa. La locura fue tan radical que el mundo era un tapiz al revés, en el cual lo impensable se volvió posible y lo po- sible se volvió impensable. Un mundo sin ley, un sistema sin personas, unas anécdotas sin libertad, salvo la ley, el sistema y la represión de los detentadores del poder, las SS. Y en medio de ese infierno, gente como Margita y tantos otros, esperando “con impaciencia” la llegada del domingo para oír el concierto. ¿Po- demos comprenderlo? Como diría mi maestro, José Bleger: ¿Es conciencia posi- ble? ¿Es posible concebir –identificarse, quizás– a aquellos seres humanos que es- cribían un poema en medio del terror y la desesperación? Dice Michel Schneider: “Los campos de exterminio fueron inconcebibles para quienes son incapaces de imaginar un Diablo que no sea un ángel caído: fue un mal absoluto”. Escribe Hanna Arendt: “Un mal no tanto punible como imperdonable, ése que, en conse- cuencia, la cólera no podía vengar, el amor no podía soportar, ni la amistad, per- donar”. Tratemos, juntos, de introducirnos en esta siniestra y dolorosa historia, intentando ver un poco más allá de lo evidente. En septiembre de 1942, Etty Hi- llesum, detenida en el campo de Westerbork y que murió en Auschwitz, escri- bió: “Es necesario que haya un poeta en un campo de concentración para vivir como poeta esa vida (¡sí, incluso esa vida!) y poderla cantar”. Y Michel Sch- neider recuerda la pregunta de Holderlin: “¿Y para qué poetas en tiempos de pe- nurias o tiempos de indigencia?” (séptima estrofa de su elegía Pan y vino), que este poeta romántico –del cual los nazis distribuyeron su poesía en una edición de bolsillo entre los soldados de la – escribió en tiempos de guerra. A esta elegía, Heidegger consagró, en 1946, un texto en memoria de Rilke, ¿Para qué poetas? El mismo Heidegger que, amante durante años de Hanna Arendt, jamás dedicará una línea de su pensamiento a los campos de exterminio. Siguiendo el pensamiento de Schneider, uno podría preguntarse qué antece- dente intelectual o ideológico figuraba en esta historia de horror, e inmediata- mente recuerda aquella frase histórica y desesperada de Friedrich Nietzsche: “Si Dios no existe, todo está permitido”. Sin embargo, ¿qué es lo que hace que mu- jeres como Alma o Etty, en medio del campo de exterminio y sometidas a los más atroces días de crueldad, conviertan al arte, singularmente a la música, en algo tan presente, tan necesario, tan precioso, tan omnipotente? Había que vivir,

170 / Nuestra Memoria

claro, para no morir, y esta evidencia obvia era la condición humana puesta en juego en el centro de ese anus mundi. Una condición humana que no tenía de humana ni el nombre, pero que intentaba salvar justamente aquellos valores que hacían del ser humano una experiencia única. Poder decir, con Franz Kafka (con Milena Jesenska y sus propias hermanas asesinadas en los campos de extermi- nio): “Las razones que me impulsan a escribir son múltiples, y las más impor- tantes, a mi parecer, son las más secretas. Esto puede ser, sobre todo: poner algo al abrigo de la muerte”. Bruno Bettelheim ha testimoniado cómo el sistema nazi lograba, poco a poco, llevar a cabo su programa: el hombre, despojado de su vida ética, intelec- tual, psíquica y moral, era reducido a una pura vida biológica de planta o ani- mal, una vida sin pensamiento (imposible evitar el recuerdo de Gregorio Samsa, el personaje de La metamorfosis, de Kafka), un espacio deshumanizado y tene- broso, un auténtico desierto de almas anónimas. Bettelheim, quien padeció de esquizofrenia, semejó las dos circunstancias: el sentido vivido como sinsentido, todo lo que sucede no le sucede a alguien, no hay sujeto para decir “me en- cuentro mal”, “tengo hambre”, “tengo miedo”, y el final psicótico de aquella sinrazón: no hay alguien que pueda oírlo. Sólo cuerpos que no quieren ceder, sólo el deseo de supervivencia, sólo pensamientos puestos en esquivar el bulto de la muerte. Como señala Schneider, dolidamente: “De modo que se tiene que elegir entre una supervivencia que concede la razón a los nazis que afirman que uno no pertenece a lo humano y una muerte que les conforta en la idea de que uno no tenía derecho a vivir”. Se trata de matar, pero –en realidad– nadie muere porque la muerte es masiva. Son judíos: pueden ser gaseados, linchados, ejecu- tados, ahorcados, morir de inanición o de infección, pero –en realidad– la muer- te no existe porque “nadie” muere. Los campos de exterminio no sólo robaban la vida de los condenados, sino su propia muerte. No decían “Tú debes morir”, sino algo más espantoso y siniestro: “Tú no habrías debido nacer”. Este pensa- miento que tanto coincide con Schneider, que tanto coincide con David Rousset cuando señalaba que allí se vivían “los días de vuestra muerte”. Ese mismo pen- samiento que desarrollé ampliamente en mi libro La fascinación de la mentira, en el cual, pensando en mi condición judía y en el desciframiento de esa heri- da, escribí: “Este es el testimonio de un hombre dañado en su unidad desde su propio nacimiento, condenado a no ser sino un círculo infructuoso, un verte- brado invertebrado, un ademán inconcluso, un juego rudimentario, la mitad de un trayecto, una máscara para evitar el sentimiento de vacío”. ¿Pueden ustedes imaginarse a un “vertebrado invertebrado” en un campo de concentración? ¿Pueden comprender ese anonimato condenado de quien sólo quiere volver a respirar a la mañana siguiente? ¿Se puede entender que si Kafka llamaba a la muerte –pensando en Moisés– “ese instante incompleto”, cuánto más de ello se arraigaba en esos seres que no tenían derecho a una lápida, salvo en los buro- Música en las tinieblas / 171

cráticos expedientes de la Gestapo?. Hasta unos días antes estaban insertados en el orden absoluto, fieles a los colores de sus paisajes y a los árboles de sus pue- blos, a sus amigos y sus calles. Tenían conciencia de la muerte, pero como el final de un largo camino que vislumbraban desde un cielo límpido y desde las velas que la abuela encendía para las fiestas judías. Su reino era de este mundo. Pero en ese momento, todo aquello era mentira. En el resplandor súbito de una tormenta recóndita y con el cielo transformado en una enorme llamarada, en un incendio ebrio y alucinante, todo se transformaba en una trágica opereta. Escribe Elie Wiesel: “Los que no han vivido la experiencia nunca lo sabrán. El pasado pertenece a los muertos, y el sobreviviente no se reconoce en las imá- genes e ideas que pretenden describirle. Auschwitz significa muerte, muerte total, absoluta, del hombre, del lenguaje y de la imaginación, del tiempo y el es- píritu”. Y allí, en medio de ese cementerio de ilusiones, de esa negación defini- tiva del futuro, de ese exterminio perverso e industrial de personas, surgen po- emas, óperas, música de cámara, lieders que llenan el terror de plegarias, can- ciones de cuna en ídish, obcecados salmos. Y surgen mujeres como Alma Rosé, quien –en medio de un mundo carente de sentido– intenta que no todo muera, presencia de una ausencia, esa memoria del dolor que Dios había dejado al abandonar a su pueblo. El ejemplo de Alma Rosé –de un fanatismo sobrecoge- dor– es que el mundo sin arte no tiene sentido, aun cuando no tenga sentido. Hay que intentar borrar el horror, sentir mientras queda tiempo, conmoverse en el súbito minuto robado a la muerte. Si el arte sólo hubiese sido la gratificación puntual de un grupo de torturadores, claro que todo sería una inmundicia. Pero los condenados eran los que esperaban el domingo con impaciencia. Para ellos, las víctimas, era el único camino posible, y varios de ellos dejaron incluso ópe- ras (Gideon Klein y Viktor Ullmann fecharon sus obras en Terezin), demostran- do que aun en el infierno el arte era posible. “No hay solución final para redu- cir la irreductibilidad del otro”, escribe Schneider. Y recuerda a Wittgenstein: “El lenguaje, ¿es el único lenguaje? ¿Por qué no podría haber un modo de ex- presión que me permitiera hablar del lenguaje de tal manera que éste se me aparezca como coordinado a algo diferente? Supongamos que la música sea se- mejante modo de expresión”. Quizás el gran error de los nazis fue creer que la música es inocente y prostituir y temer sólo a las palabras. Para evaluar el sen- tido del arte en Auschwitz es necesario ser judío. Hacer música era una manera de dejar de ser solamente un número tatuado en el brazo, cabezas rapadas, ves- timentas iguales. Era regresar a lo humano, personalizarse, incluirse en el mundo otra vez, aunque fuera momentáneamente. Ellos supieron recuperar el rostro de los hombres, el perfil de la vida. Sin música hubieran muerto (quizás antes), con música igualmente murieron, pero negaron a sus depredadores el identificarse con las ratas. “Debemos hacer correctamente nuestro trabajo, tanto aquí como en cualquier otro lado: lo que se debe hacer hay que hacerlo bien, 172 / Nuestra Memoria

aunque sea sólo por respeto a uno mismo”, decía Alma Rosé. Y ese “trabajo” no era –perdón por pensarlo– un consuelo fácil ni una simple huída de la realidad agobiante. Era la dignidad de la persona en juego. Era el consuelo moral de sen- tirse vivos. “En mí, cada fragmento se desarrolla con soltura, los compases se encadenan a los compases. Lo he olvidado todo: soy feliz”, dirá Alma Rosé. Hay que saber comprender estos pensamientos, no dejarse llevar por los reflejos in- mediatos y tratar de mirar detrás del espejo. Hanna Arendt define el arte como “lo que resiste, la patria no mortal de los seres mortales”, y en el caso de los campos de exterminio, nunca más mortales y nunca más resistentes. Se ha dicho muchas veces que los judíos no se defendieron, que fueron al matadero sin ofre- cer resistencia: esta distorsión ha ganado mucho espacio en el antisemitismo moderno. Una de las maneras de esa resistencia que los condenados ofrecieron fue, justamente, la música, la pintura, el arte en general. Zoran Music (cuyo ape- llido lo dice todo) fue un pintor que sobrevivió a Dachau y en ese campo dibu- jó a sus hermanos judíos torturados o colgados, bajo el título No somos los últi- mos. De esa abominación y destrucción que sufrieron quedan estos dibujos. El testimonio rebelde. La mirada solidaria. La rabia y el desasosiego. Años más tarde pintaría temas venecianos y, como dice Schneider, “embarcaciones cargadas de bueyes en medio de no se sabe qué diluvio, en los que no se puede evitar pensar en la palabra gueto y ver en las raíces enmarañadas de sus dibujos otra cosa que cuerpos amontonados”. Es evidente que nada podrá describir o testimoniar real- mente lo que fueron los campos de exterminio, ni Primo Levi con sus relatos ni Paul Celan con sus poemas de “el molino de la muerte” ni el mismo Zoran Music. Lo que los condenados vivieron y pensaron no es posible siquiera imaginarlo, pero en aquella música que los domingos los alejaba del fantasma de la desaparición o en aquellas óperas que seguramente los ilusionaron con que algún día serían re- presentadas estaban los signos invisibles, y hoy visibles, de su dolor y su sufri- miento. No hubo derrota más notable para los nazis: nombres judíos que sobrevivie- ron, artistas que dejaron una obra, memoria de palabras que se dijeron en secreto, ins- tantes de comunicación o pánico, una civilización que no quiso desaparecer. En los campos de exterminio, los judíos gritaron aquellas palabras de Forster: “El arte es el grito de mil centinelas, el eco de mil laberintos, es el faro que no puede velarse, es el mejor testimonio que podemos dar de nuestra dignidad”. Naturalmente que hemos vi- vido el inexorable aguijón de la tristeza ante ese destino aciago de tantos hermanos que desaparecieron por el simple hecho de ser judíos. Porque la luz que ilumina la carne de un poema concentracionario es la misma que da sentido a la vida que la muerte no puede arrebatar. Fue un dilatado y gigantesco silencio, pero no pudo evi- tar aquel grito. Es la cicatriz de aquel grito la que todos llevamos dentro. Es como lo diría Steiner, creo: quien ha leído El Quijote y puede mirar impávido un molino de viento, nunca sabrá lo que es el temblor de la sana locura. Quien ha sentido a su hermano en el campo de exterminio, nunca podrá dejar de ser leal a su origen Música en las tinieblas / 173

y a aquella historia que nos hirió en el costado con demoledora perversidad. Alma Rosé fue una de esas hermanas. No fue una personalidad entrañable, no tuvo conciencia de comunidad, no tuvo gestos solidarios que la comprometieran hu- manamente, pero creó una orquesta en los campos de exterminio y todos los do- mingos entregó a los asistentes (oficiales de la Gestapo, pero esencialmente ju- díos condenados) lo único que podía y sabía entregar: su amor a la música. Esa música que, insisto, los judíos esperaban con impaciencia. Esa música que es, como diría Freud, “el ombligo del sueño”, el lugar en que él se asienta en lo no conocido, en esa crónica de una muerte anunciada que debía postergarse siem- pre un minuto más, en ese futuro robado por la pesadilla de saber que casi todo dependía de una cucharada de sopa. Cuenta Schneider que, en 1988, el compositor norteamericano Steve Reich compuso una obra para cuarteto de cuerdas, voz y electrónica titulada Different trains. Recordaba en ella los trenes de su infancia y los viajes excitantes y ro- mánticos entre Nueva York y Los Angeles. “Pero –dice– si hubiera estado en Eu- ropa en ese período, en tanto que judío habría debido viajar en trenes muy di- ferentes”. La obra da voz, literalmente, a los supervivientes y produce una mú- sica de hoy con la muerte de ayer. Entre los inserts de voces habladas, una an- tigua deportada, Rachel, dice: “Había una niña que tenía una hermosa voz, y a los alemanes les gustaba escuchar sus cantos, y cuando se detenía de cantar, de- cían: ‘Más, más’, y aplaudían”. Pareciera que las corcheas no son portadoras de contenido, sólo las palabras. En Terezin, mientras que un grupo de pintores fue ejecutado el 17 de abril de 1944 por haber difundido “su repelente propaganda” y las demás actividades artísticas fueron interrumpidas, la música continuó siendo tolerada o fomentada hasta la liberación del campo, el 8 de mayo de 1945. Insisto: fue el gran error de los nazis. Cayeron en la propia trampa de que el pentagrama no está ligado a significaciones. El nazismo, como todo totalita- rismo, fue esencialmente un discurso, un “bla-bla” fúnebre, una mentira orga- nizada, una pesadilla vestida de espanto y oratoria, y llevó la palabra a su pros- titución más alta. Las corcheas eran sólo una miserable instancia que nada con- tenía, que era vacío puro. Olvidaron u omitieron que, en un lugar donde todo es cuerpo, en ese campo de exterminio espantoso, sólo el cuerpo reacciona a los estímulos de la realidad. No se trataba de aquella expresión que adjudica a la música salvar ese estremecimiento que algunos llaman alma. No, se trataba de un cuerpo que estaba –en ese momento– más allá de su propia realidad. Y la música contiene, en sí misma, ese extraño privilegio de no mentir, de no trai- cionar, de no poder ser –por su propia esencia– el apoyo de ideología ni facción política o religiosa alguna, de no reflejar imagen cruenta o siniestra alguna, de ser el latido hondo de un universo que –por más concentracionario que fuese– estaba habitado por seres vivos que oían los domingos a la tarde esa voz de nin- guna parte en que cada uno creía escuchar lo que más amaba o ansiaba, lo que

174 / Nuestra Memoria

más recordaba o había gozado, a sus familiares, a sus amigos, a sus pueblos, a sus calles. O quizá lo contrario: intentando olvidar a aquellos familiares, aque- llos amigos, aquellos pueblos, aquellas calles, salir de sí, olvidarse para poder olvidar, porque cuando uno ya no es más que un número en un brazo y una es- trella amarilla de trapo como identidad, quizá la música regala algo impersonal, que está más allá de la anécdota, en una memoria sin imágenes, en un cuerpo sin palabras, en un sentimiento profundo, oscuro y noble que habla de otra vida, y quizá de otra muerte. O quizás otra vez todo lo contrario: “Emparedado entre palabras, tanteando en la noche de las imágenes, un niño cruel en mí reclama que nada sea sepultado”, escribe alguien. Como conmovedoramente lo dice Schneider: “Un golpe de arco, y de pronto regresaba la belleza del mundo de ayer, un arpegio de piano adhiere a la misma piel la vieja lengua olvidada”. Aquella música hacía que los condenados tuvieran un cuerpo. Mientras ella so- naba, estaban vivos. La muerte esperaba, pero postergada, como espera siempre. Pero los pentagramas de Mozart o Schubert gritaban “a los cuatro vientos” que la destrucción total del ser humano no es posible, que su exterminación abso- luta tiene en aquellas músicas un enemigo invencible. Hay algo que es imposi- ble cuando es posible que mueran los hombres. Existe una grabación discográfica de Alma Rosé junto a su padre, Arnold Rosé (el Concierto para dos violines, de Johann Sebastian Bach). De Viktor Ullmann existen diversas obras, entre ellas El emperador de Atlantis o La muerte abdica. No se conoce la fecha ni el lugar de su muerte, pero se sabe que su convoy abandonó Terezin, en dirección a Auschwitz, el 16 de octubre de 1944. De Gideon Klein hay diversas obras publicadas por la Terezin Chamber Music Foundation. Otra grabación existe con obras de los compositores Pavel Haas y Karel Berman. De Hans Krisa se encuentran obras para cuarteto de cuer- das y su ópera Verlobung in Traum. Además, hay grabados tres cuartetos de Pavel Haas. Como lo dice la obra de Viktor Ullmann: ante la obcecación ilumi- nada del pentagrama, la muerte abdica. Eso también es parte de nuestra me- moria. También en esos pentagramas está la cicatriz que todos los judíos lleva- mos dentro. Esa cicatriz que, como si se tratara de una metáfora oncológica, nunca termina de cicatrizar.

Dana Cine y propaganda Zylberman en el nacionalsocialismo Artes combinadas, Facultad de Filosofía y Letras (UBA).

El arte ocupa un lugar primordial en el sistema propagandístico de los regíme- nes totalitarios. El dictador moderno “siempre lo ve como parte esencial del centro neurálgico del organismo social; (...) por lo tanto, debe dominarlo en forma absoluta, debe convertirlo en un instrumento totalmente sometido. Utili- za el arte para llevar a cabo una integración de cada detalle individual dentro de la textura del país, y por medio del arte crea los símbolos del triunfo de su conquista”.1 Resulta interesante, entonces, estudiar la relación entre poder y arte, indagando puntualmente en el uso que se le otorgó al cine en Alemania, bajo el gobierno nacionalsocialista. El 11 de marzo de 1933, a poco más de un mes de asumir como canciller, se crea el Ministerio de Propaganda –Reichsministerium für Volksaufklärung und Propaganda–, encabezado por Joseph Goebbels, encarga- do “de todo el alimento intelectual de la Nación, de la propaganda del Estado, de la cultura y la economía, de la información al público alemán y extranjero y de la administración de todos los organismos creados para estos fines”, según indica el decreto que lo designaba en el cargo. El ministerio se dividía en seis secciones, una de las cuales estaba destinada al cine. El 22 de septiembre se procede a una reestructuración y se crea la Reichskulturkammer, conformada por siete cámaras, de las cuales una era la del cine: la Reichsfilmkammer. En marzo de 1934 comienza a regir la Ley del Cine –Lichtspielgesetz–, por la cual se dictamina la revisión literaria e ideológica de guiones y una poste- rior censura. Además, ésta nombra al ministro de Propaganda como censor en jefe, acaparando el poder absoluto en todo lo que respecta a la producción ci- nematográfica. Esto implica el control de las oficinas de propaganda regiona-

1 Lehmann-Haupt, Hellmut. Art under dictatorship. Nueva York, Oxford University Press, 1954.

176 / Nuestra Memoria

les, la censura y las autorizaciones en el cine, el noticiero semanal, la expor- tación de películas, la entrega de premios y distinciones. Asimismo, se orga- nizan proyecciones destinadas a las Juventudes Hitlerianas y a los niños, car- gadas con un fuerte contenido político-propagandístico. Según Rafael de Es- paña, “en el Reich no hubo un cine comercial específicamente dirigido a niños: las pocas películas que se produjeron eran adaptaciones de cuentos populares, resueltas con bastante pobreza estética y de medios, por lo que las cintas destinadas a las ‘horas juveniles’ oscilaban entre los artefactos propa- gandísticos del cine oficial y algunos cortos y documentales realizados ex- presamente por la propia Hitlerjugend”.2 Por otra parte, en noviembre de 1937 se dictamina la última ley importante para el control de la estructura cinematográfica por parte del Estado: la prohibi- ción total de las críticas periodísticas, a pesar de que anteriormente se había obligado a los comentaristas a responder a determinadas pautas con respecto a cada filme, según lo dictaminara el ministerio. En el último capítulo de su libro De Caligari a Hitler (1947), Siegfried Kracauer aborda el análisis y la interpretación de los filmes de propaganda nazi realiza- dos después de 1939. Sin embargo, sólo se ocupa de aquellos producidos “con el propósito expreso de reforzar el esfuerzo bélico total de la Alemania nazi”,3 incluyendo no sólo largometrajes de ficción, sino también los noticieros sema- nales que informaban acerca de las acciones de guerra realizadas. El autor hace un análisis pormenorizado de la producción cinematográfica ale- mana entre un período clave que se extiende desde 1919 –año en que se estrenó El gabinete del Dr. Caligari (Das Kabinett des Dr. Caligari, de Robert Wiene), pri- mer exponente del cine expresionista alemán– a 1933. Kracauer sostiene que “para ser efectiva, la propaganda debe complementar su poder de razonamiento con insinuaciones e incentivos que sirvan para influir en ‘los músculos del estó- mago’ más que en la ‘cabeza’. (...) Ya que las imágenes fílmicas debilitan las fa- cultades críticas del espectador, siempre es posible seleccionarlas y disponerlas de tal modo que predispongan sus sentidos ante la idea que se quiere promover. No es necesario que se refieran directamente a ella; por el contrario, cuanto más indirectamente procedan –mostrando hechos y situaciones sin conexión aparen- te con el mensaje que imparten–, mayores serán sus posibilidades de alcanzar fi- jaciones inconscientes y tendencias corporales que podrían tener alguna relación, aunque sea remota, con la causa por la que se aboga”.4 Sostiene, además, que el ataque de la película a los procesos sensitivos e internos del espectador le hace perder una cierta medida de control sobre sus pensamientos y su juicio.

2 De España, Rafael. El cine de Goebbels. Barcelona, Ariel, 2002, pág. 14. 3 Kracauer, Siegfried. De Caligari a Hitler. Barcelona, Ediciones Paidós, 1995, pág. 257. 4 Kracauer, Siegfried. Teoría del cine. Barcelona, Ediciones Paidós, 1989, pág. 209. Cine y propaganda en el nacionalsocialismo / 177

Hannah Arendt, en Los orígenes del totalitarismo, otorga una definición concreta de la lógica de la propaganda totalitaria, al decir que ésta es una he- rramienta para convencer a las masas y que “allí donde el totalitarismo posee un control absoluto, sustituye a la propaganda con el adoctrinamiento y uti- liza la violencia, no tanto para asustar al pueblo (esto se hace sólo en las fases iniciales, cuando todavía existe una oposición política) como para realizar constantemente sus doctrinas ideológicas y sus mentiras prácticas”.5 Para la autora, además, la propaganda puede funcionar como un método para que los movimientos totalitarios alcancen los territorios que aún se encuentran fuera de su dominio, razón por la cual la combinación de ésta con el cine resultaría muy efectiva. En las primeras décadas del siglo XX, el cine se erigió en uno de los inventos más revolucionarios del arte dentro de la modernidad, encontrando en su lógi- ca mecánica un gran aliado para su vertiginosa difusión, y para Goebbels, “el medio moderno más amplio que existe para influir sobre las masas”. Walter Benjamin, en su estudio La obra de arte en la era de la reproduc- ción técnica, afirma que las obras cinematográficas encuentran en la repro- ductibilidad técnica una condición intrínseca para su producción y difusión. En otras palabras, el cine, sin el mecanismo tecnológico que procesa la luz sobre el celuloide, no es tal. Dado que la cantidad de copias y proyecciones que pueden hacerse de un filme es infinita, el cine resulta una herramienta ilimitada para expandir plenamente una ideología, por dentro y por fuera de las fronteras territoriales. Por otra parte, Benjamin toma al cine como el paradigma de la nueva relación que se establece entre el arte y la masa. Para el filósofo, “el cine no sólo se ca- racteriza por la manera como el hombre se presenta ante el aparato, sino ade- más por cómo –con ayuda de éste– se representa el mundo en torno”.6 Así, los usos que se hacen de las imágenes demuestran la implementación de “modos de ver”. Según John Berger, una visión que ha sido recreada o reprodu- cida, separada del lugar y el instante en que apareció por primera vez, encarna un modo de ver que se configura por parámetros históricos, culturales, etc. Así podríamos articular esta idea con las películas del nazismo, que imponían una forma de ver la realidad tergiversada, manipulando para su conveniencia la ma- nera en que mostrarían lo que para ellos era su verdad. La construcción de una realidad a través de las imágenes que configuran estos “modos de ver” se con- catena indefectiblemente con la imposición, a través de recursos propagandísti- cos, de la ideología totalitaria.

5 Arendt, Hannah. Los orígenes del totalitarismo. Madrid, Alianza Universidad, 1987, pág. 528. 6 Benjamin, Walter. “La obra de arte en la era de la reproducción técnica”, en Discursos inte- rrumpidos. Madrid, Taurus, 1979, pág. 46.

178 / Nuestra Memoria

Para analizar el papel que el nazismo le otorgó al cine es válido pensar, tam- bién, en el concepto de Louis Althusser de los “aparatos ideológicos de Estado” (AIE). El filósofo designa como AIE a “cierto número de realidades que se pre- sentan al observador inmediato bajo la forma de instituciones distintas y espe- cializadas”.7 Pueden considerarse como tales entidades de diversa índole: reli- giosa, escolar, familiar, jurídica, política, sindical. En el caso que aquí nos in- cumbe, consideramos al cine como parte del AIE cultural y también de infor- mación, en el caso de los noticieros cinematográficos. Los AIE funcionan mediante la ideología, mientras que el aparato represivo de Estado lo hace a través de la violencia. Sin embargo, “todo aparato de Esta- do, sea represivo o ideológico, ‘funciona’ –a la vez– mediante la violencia y la ideología, pero con una diferencia muy importante que impide confundir los aparatos ideológicos de Estado con el aparato (represivo) de Estado. Consiste en que el aparato (represivo) de Estado, por su cuenta, funciona masivamente con la represión (incluso física) como forma predominante, y sólo secundariamente con la ideología (no existen aparatos puramente represivos). (...) Los aparatos ideológicos de Estado funcionan masivamente con la ideología como forma pre- dominante, pero utilizan secundariamente –y en situaciones límite– una repre- sión muy atenuada, disminuida; es decir, simbólica”.8 Debe tenerse en cuenta que el cine como propaganda, y esta última en sus demás manifestaciones, no habrían sido suficientes para que el NSDAP se con- solidara en el gobierno si no hubieran hecho uso, paralelamente, de fuerzas co- ercitivas como la SA –Sturmabteilung, Escuadrones de Asalto–, la SD –Sicherheitsdienst, Policía de Seguridad–, la SS –, Servicio de Se- guridad– y la Gestapo –Policía Secreta del Estado–. Cabe preguntarse, entonces, qué elementos fueron explotados –como nunca hasta entonces– para transmitir esta ideología en los filmes y de qué manera se experimentó con el poder que las imágenes ejercían sobre el público, a partir de la manipulación de las cualidades particulares del cine. Para ello, es interesan- te indagar en los filmes realizados en Alemania a partir del ascenso de Hitler, en los cuales el Partido participaba directa o indirectamente de su producción, para fortalecer desde lo audiovisual el lema “Ein Volk, ein Reich, ein Führer”. Estos no se refieren tanto al esfuerzo bélico de Alemania, sino al ensalzamiento de los valores nacionalistas, la exaltación de la figura del Führer y la imple- mentación del antisemitismo con el fin de alcanzar la “pureza de la raza aria”. El 28 de marzo de 1935 se estrena el documental El triunfo de la voluntad (Triumph des willens), dirigido por Leni Riefenstahl, a pedido expreso de Hitler,

7 Althusser, Louis. Ideología y aparatos ideológicos de Estado. Buenos Aires, Nueva Visión, 1974, pág. 21. 8 Althusser, L., op. cit., pp. 23-24.

Cine y propaganda en el nacionalsocialismo / 179

y realizado con motivo del congreso anual del NSDAP, en Nuremberg, en 1934. El título del mismo fue tomado de un lema oficial del Partido y es considerado la primera obra maestra del género documental, por su despliegue estético y mi- nucioso montaje. Anteriormente, lo que prevalecía en la pantalla grande eran los noticieros, en los cuales no había movimientos de cámara, las imágenes eran estáticas y las poses de quienes eran mostrados, preparadas. Esta obra de Riefenstahl –y con ella, toda su carrera– ha sido puesta en el ta- pete por su contenido, considerado fuertemente propagandístico. En la entre- vista realizada en el documental The wonderful, horrible life of Leni Riefenstahl (Ray Müller, 1993), la directora expresa: “cuando empecé mi documental, me pregunté qué podía hacer para que fuera mejor que los noticieros. (...) Se me ocurrió que las tomas debían ser móviles, para cautivar el interés. Por eso mi equipo trató de llevar patines durante la filmación. Pero sobre todo, necesitaba muchas posiciones de cámara”. Para su realización, las tomas de Hitler, sus mi- nistros y los participantes del congreso fueron filmadas desde diferentes ángu- los, para capturar el movimiento y, así, permitir un montaje más dinámico, sin precedentes en este género. Riefenstahl negó rotundamente que su filme fuera de propaganda, ya que “no hay un narrador que lo explique todo. Esa es una razón por la que este docu- mental es distinto a la propaganda. Si fuera propaganda, como muchos dicen, habría un narrador explicando el significado y el valor del evento”. Sin embar- go, en el cine, las imágenes y el modo en que éstas son yuxtapuestas impactan aun más que las palabras, especialmente en el subconsciente. No es necesario que haya un narrador para evidenciar que el filme destaca los valores del na- cionalsocialismo, las tradiciones y la cultura germánicas, el perfil del ario, la ca- maradería y la unión por el trabajo del pueblo, el modelo de líder cuasi divino que encarna Hitler. Los grandes planos de ejércitos multitudinarios al servicio de un solo hombre, con el afán de defender una nación y luchar por toda causa intrínseca, cautivan a cualquier espectador. Incluso en la actualidad los docu- mentales de eventos políticos no han llegado a poseer la fuerza que ostenta la obra de Riefenstahl, que cautiva al espectador por la perfección de los planos, el manejo de la luz y un eximio montaje. En el período que va desde el ascenso de Hitler al poder hasta la Kristallnacht, en noviembre de 1938, ninguna película abiertamente antisemita se produce en Alemania. Más tarde, en 1940, Los Rothschild (Die Rothschilds, de Erich Waschneck), Judío Süss (Jud Süß, de Veit Harlan) y El judío eterno9 (Der ewige Jude, de Fritz Hippler) conformarían una trilogía antisemita que se realiza en el mismo año en que se establecen los límites del ghetto de Varsovia. De este

9 También conocida como El judío errante. 180 / Nuestra Memoria

modo, la política antijudía cobra cada vez más fuerza, teniendo –al mismo tiem- po– un lugar importante en la propaganda cinematográfica. Estrenados en Berlín el 17 de julio y el 24 de septiembre, Los Rothschild y Judío Süss son filmes argumentales, ambientados en los siglos XIX y XVIII, res- pectivamente. Una de las estrategias recurrentes de Goebbels y sus acólitos era ubicar el relato cinematográfico en otra época, lo que permitía mantener de ma- nera más encubierta el manifiesto antisemita que se correspondía con la actua- lidad alemana. Judío Süss narra la vida de un personaje que realmente existió: Josef Süss Oppenheimer, un judío que era asesor financiero del duque Karl Alexander de Württemberg, quien fue ejecutado en la horca en 1738 por orden de un tribunal, por supuesta malversación de fondos. A partir de su ejecución se generó una amplia gama literaria en base a su biografía. Lion Feuchtwanger publicó, en 1925, Judío Süss, en el cual presentaba a Oppenheimer y a los judíos como eter- nos “chivos expiatorios”. Pero a los nazis no les convenía esta versión, por lo que Ludwig Metzger inició modificaciones en el guión, que dieron cuenta de quién había sido ver- daderamente –según ellos– este hombre. De esta manera, Judío Süss, que fue un éxito de taquilla en Alemania y otros países satélites, representa la visión nazi según la cual el judío es un ser colmado de saña, que sale del ghetto para inmiscuirse en la sociedad y en el poder, a fin de saquearlos y desahuciarlos, engañando a sus miembros y contaminando la sangre aria a través de relacio- nes con sus mujeres. Por su parte, el filme sobre la familia Rothschild coloca su eje antisemita en la estrategia judía para la dominación del poderío económico mundial. La in- tención era demostrar que las influencias de los judíos en las riquezas interna- cionales se remontaban lejanamente en el tiempo y no era un problema sólo de la actualidad. Al igual que en Judío Süss, se hace hincapié en que el lugar na- tural de los judíos es el ghetto y que en él deben permanecer. La serie se cierra con El judío eterno, estrenada el 28 de noviembre. Este do- cumental de Fritz Hippler se detiene en la “cuestión judía”, que concernía mun- dialmente en aquel entonces. El título del filme proviene de la leyenda del “judío eterno” o “judío errante”, que surgió en los primeros siglos de la Era Cris- tiana; transcurridos los años, fue convirtiéndose en una expresión directa del antisemitismo. Según el mito, hubo un zapatero judío llamado Ahasverus que no permitió a Jesús, camino a la crucifixión, descansar bajo su techo, por lo que Jesús lo maldijo dictaminándole que erraría por el mundo hasta el fin de los días. En su trabajo Las películas del odio, Baruj Gitlis sostiene que “de acuerdo al material publicitario de la película, el calificativo ‘eterno’ señalaba los signos raciales inmodificables de los judíos. Mientras el ‘ario’ heredó de sus antepasa- dos la vida eterna, el judío –en total contraposición– estaba afectado por la pa-

Cine y propaganda en el nacionalsocialismo / 181

sión eterna de su raza de destruir y exterminar a cualquier otra raza, para do- minar todo el mundo”.10 Hippler hace uso de las cualidades audiovisuales del cine para plasmar la re- presentación del judío como una amenaza mundial, capaz de diseminar el ger- men del mal en la sociedad y contaminar la raza aria, la raza superior, siendo ésta una de las estrategias más poderosas que se aplicaron para instaurar el an- tisemitismo. La principal idea que sostiene la película es que el judío fácilmente puede “infiltrarse” en la sociedad, desenvolverse en ella y pasar desapercibido, ya que sabe disimular sus “rasgos judíos”. Esto es justificado con una serie de tomas en las que se muestra el proceso de transformación al cual se somete a un grupo de hombres judíos. Primero, aparecen con sus atuendos tradicionales; luego, a tra- vés del cambio de vestimenta y el afeitado total de sus barbas, se demuestra que así se esconden en la sociedad, sin que alguien note su condición originaria. Además, según sus realizadores, aquí los protagonistas son judíos reales, no hay actores jugando sus papeles, como pudieran hacerlo Ferdinand Marian, en Judío Süss, o Carl Kuhlmann, en Los Rothschild. La película se construye en torno a un eje visual-verbal-sonoro. Se presen- ta la voz de un locutor, que intenta conectar el caudal de imágenes que se pre- senta, al tiempo que lo visual se articula con la música, que refuerza ciertas ideas que las imágenes solas no consiguen. De esta manera, no se pretende ex- clusivamente “convencer” al espectador de lo que está viendo, sino generar en él una impresión vivencial; es decir, que se dé cuenta de que lo que las imá- genes representan en la pantalla existe tal cual lo ve y se encuentra cotidia- namente a su lado. En lo que respecta a la música, las escenas filmadas dentro de la sinagoga re- sultan las más significativas. En ellas se observa al público asistente rezando, conducido por el canto litúrgico del oficiante. Pero el propósito, en realidad, es revelar que los judíos acuden al templo a fin de entablar relaciones comerciales, argumentando así que –en su religión– el lucro se antepone a la espiritualidad, ya que son capaces de profanar la sacralidad del ámbito en el que se encuentran en pos de sus intereses económicos. Esto es expuesto a través del contraste de la música y la imagen. Por un lado, se escucha el vigoroso canto litúrgico, y por otro, entre los hombres que se inclinan en sus rezos puede verse a quienes in- tercambian mercadería por debajo de los asientos. No obstante, en ningún mo- mento se ve en un mismo plano al oficiante entonando su rezo y a aquellos que comercian, de manera que es difícil asegurar que los negociados filmados se lle- varan a cabo realmente en pleno servicio religioso. Pero la clave se halla en el

10 Gitlis, Baruj. Las películas del odio. El cine nazi en guerra contra los judíos. Israel, Alfa Communications, 1997, pág. 130.

182 / Nuestra Memoria

montaje, herramienta cinematográfica primordial que permite combinar una banda sonora determinada con imágenes ajenas a ella. Es sabido, igualmente, que este tipo de acciones efectivamente solían realizarse en los templos, pero el hecho de que en El judío eterno se haga hincapié en ello implica nuevas con- notaciones que apuntan a seguir construyendo la difamación antijudía. En El judío eterno se describe al judío como avaro, ladrón, extremadamente sucio; se muestran imágenes de la deplorable vida a la que los judíos fueron re- cluidos en los ghettos, descontextualizadas para puntualizar –a través del narra- dor– que ellos mantuvieron voluntariamente ese modo de vida entre ratas e in- mundicia. Un ejemplo es la escena en que se muestra a una familia judía en su casa, comiendo con total naturalidad al lado de una pared plagada de insectos. Hoy en día se sabe que las condiciones de vida de los judíos en los ghettos eran calamitosas e inmejorables. Pero en aquel momento no pretendían que el espectador llegara a pensar lo mismo, razón por la cual el locutor enfatiza que han decidido vivir así, a pesar de las fortunas que seguramente hicieron con sus negocios. Además, a través de la técnica del montaje paralelo, se iguala el andar de los judíos por las calles del ghetto con los recorridos que hacen las ratas por las alcantarillas. Cabe destacar, no obstante, que las películas de contenido netamente ideoló- gico no atraían a tanto público, y menos éxito aún lograban en otros países, en los cuales la buena reputación era favorable para continuar con el plan expan- sivo. En cambio, cuando la ideología se transmitía de manera menos explícita –en películas argumentales que transcurrían en otra época, trataban sobre per- sonajes o hechos relevantes de la historia del pueblo alemán, demostrando sus hazañas, poderío y superioridad–, la recepción en el público local era muy po- sitiva. Así, estos filmes también podían trascender en el exterior. En una carta escrita a un grupo de industriales alemanes, fechada el 17 de oc- tubre de 1916, Goebbels sostiene que “hay que ocultar el núcleo real de los fil- mes alemanes de propaganda con exuberantes dramas, comedias, etc., de tal manera que –inicialmente– el público extranjero acepte el fondo –que aún le re- sulta ajeno, por su agradable envoltorio– hasta que se acostumbre a él y se amolde al mensaje, tal como la gota horada la piedra”.11 Las historias de amor, las comedias blancas y los musicales eran géneros que atraían a gran cantidad de público. Y es allí donde Goebbels encontró el punto neurálgico de la producción cinematográfica. Uno de estos filmes es Concierto a pedido (Wunschkonzert, de Eduard von Borsody, de 1940), una historia de

11 Donner, Wolf. El pequeño Hollywood del Dr. Goebbels en Berlín, publicado en el seminario “Premonición, síntoma y angustia. El cine alemán y francés antes, durante y después de la Se- gunda Guerra Mundial (1933-1962)”. Buenos Aires, Goethe Institut-Alianza Francesa, 2005. Cine y propaganda en el nacionalsocialismo / 183

amor con elementos típicos de la screw ball comedy (comedia de enredos hollywoodense) que obtuvo una recaudación de 7,6 millones de marcos alema- nes. En ella se narran los encuentros y desencuentros ocurridos entre Inge, una joven burguesa, y Koch, un soldado alemán, quienes –luego de conocerse y ena- morarse durante los Juegos Olímpicos de Munich– se separan inesperadamente al comienzo de la Segunda Guerra, ya que él debe cumplir misiones por la pa- tria. En la película se destacan los valores de la camaradería entre soldados y ad- herentes al nazismo y se enfatiza la idea de cuán noble es morir por Alemania, remarcando que el cumplimiento del deber nacional se antepone a cualquier re- lación sentimental. El marco de la historia, además, es un popular programa ra- dial que se transmitía en el país, en el cual diferentes y prestigiosas orquestas ejecutaban las piezas que el público solicitaba. De esta manera, también es re- saltado el sentido nacionalista de la música germana, desde lo netamente fol- clórico y popular hasta piezas “cultas”, de música clásica, complaciendo, así, a todo el público. Otras de las películas que seguían estos lineamientos fueron Hitlerjunge Quex (Hans Steinhoff, 1933); Der alte und der junge König (Hans Steinhoff, 1935), basada en la vida de Federico, el Grande; Der herrscher (Veit Harlan, 1937), Eine nacht im Mai (Georg Jacoby, 1938), Pour le mérite (Karl Ritter, 1938), Die geierwally (Hans Steinhoff, 1940), Annelie (Geschichte eines lebens) (Josef von Baky, 1941) y Das bad auf der tenne (Volker von Collande, 1943). Al igual que en otros regímenes dictatoriales, el nazismo –a través de la ma- nipulación, gestión y control de las diversas manifestaciones artísticas– creó una estrategia de esteticismo político que abrió un canal de transmisión ideoló- gica bien definido hacia la sociedad. El uso de un medio como el cine, cuyas re- acciones en el público espectador nunca habían estado “tan condicionadas de antemano por su inmediata, inminente masificación”,12 permitió elaborar un mecanismo ideológico puesto al servicio de la fabricación de valores culturales, que acompañó las nefastas estrategias políticas. De esta manera, el estudio de las políticas artísticas –y de otros aspectos sociales– permite vislumbrar un hecho histórico desde variadas perspectivas, dejando la posibilidad, entonces, de pen- sar en múltiples y nuevos enfoques para concebir la historia.

12 Benjamin, W., op. cit., pág. 45. Henry El asesinato de una nación* Morgenthau**

Embajador de los Estados Unidos en Constantinopla durante el genocidio armenio.

La destrucción de la “raza” armenia, en 1915, conllevó ciertas dificultades, que no obstaculizaron las operaciones previas de masacre realizadas por los turcos en 1895 y otros años. En esos períodos iniciales, los hombres armenios poseían poco poder o medios de resistencia. En aquellos días no se les permitía tener entrenamiento militar, ni servir en el ejército turco, ni poseer armas. (...) Tales discriminaciones fueron retiradas cuando los revolucionarios lograron llevar la delantera, en 1908. No sólo se les permitió, entonces, a los cristianos portar armas, sino que las autoridades –en pleno entusiasmo por la libertad y la igualdad– los alentaron a hacerlo. A comienzos de 1915, cada ciudad turca contenía miles de armenios que habían sido entrenados como soldados y a quienes se les había suministrado rifles, pistolas y otras armas de defensa. Las operaciones en Van (...) revelaron que estos hombres podían usar sus armas sacando buen partido de ellas. Por lo tanto, se hizo evidente que la masacre armenia, en ese momento, asumiría una característica más propia de una guerra que de esas carnicerías al por mayor de hombres y mujeres indefensos que los turcos siempre habían preferido. Para que este plan de asesinar a la raza resultara exitoso debían realizarse dos pasos previos: por un lado, sería necesario dejar a todos los soldados armenios sin poder, y por el otro, despojarlos de sus armas en todas las ciudades y pueblos.

* En Morgenthau, Henry. Ambassador Morgenthau’s story. Cap. XXIV. New York, Doubleday, Page & Company, 1918. Traducción del francés: Julia Juhasz. ** “Henry Morgenthau: nació en Alemania, en 1858, en una familia judía, y falleció en Nueva York, en 1946. Fue embajador de los Estados Unidos ante el imperio otomano, en Constan- tinopla, entre 1913 y 1916. Fue vicepresidente del Comité de Ayuda para Oriente Medio entre 1919 y 1921, y fue designado presidente del Comité de Asentamiento Griego de Refu- giados por la Liga de las Naciones, de 1923 a 1928. En 1929 publicó Fui enviado a Atenas, en el cual dedica varios capítulos a presentar sus experiencias con la persecución y el ge- nocidio de los griegos en Asia Menor, perpetrados y dirigidos sin misericordia por la admi- nistración turca. Fue representante de los Estados Unidos en la Conferencia de Ginebra, en 1933.” Sotirios Georgiadis, contralmirante (R) de la Marina de Guerra helénica.

186 / Nuestra Memoria

Antes de poder ser destrozada, Armenia debía ser dejada indefensa. En la primera parte de 1915, los soldados armenios del ejército turco fueron reducidos a un nuevo status. Hasta ese momento, la mayoría de ellos había sido combatiente, pero ahora fue despojada de sus armas y transformada en obreros. En lugar de servir a su país como hombres de artillería y caballería, ellos que habían sido soldados descubrieron que habían sido transformados en jornaleros y animales de carga. Todo tipo de provisiones del ejército fue cargado sobre sus espaldas, tropezando bajo el peso de sus cargas y movidos a fuerza de latigazos y por las bayonetas de los turcos se vieron forzados a arrastrar sus fatigados cuerpos hacia las montañas del Cáucaso. A veces debían recorrer ese camino –aun agobiados como estaban, a través de la nieve, que les llegaba casi hasta la cintura– pasando prácticamente todo el tiempo al descampado, durmiendo sobre la tierra desnuda, siempre y cuando el incesante hostigamiento de los capataces les diera una oportunidad ocasional de dormir. Se les daban sólo restos de comida; si se sentían enfermos, eran dejados en el lugar donde caían. Sus opresores turcos a veces se detenían el tiempo suficiente como para robarles todas sus pertenencias, incluyendo sus ropas. En el improbable caso que algunos de los que luchaban por llegar a destino tuviesen éxito, frecuentemente eran masacrados. En varias instancias, los soldados armenios fueron eliminados inmediatamente; por lo tanto, la matanza a sangre fría se volvió una práctica casi general. En casi todos los casos, el procedimiento era el mismo. Aquí y allá se tomaban grupos de cincuenta o cien hombres, los amarraban juntos –en grupos de cuatro–, y luego eran llevados a un lugar apartado, a corta distancia del pueblo. De repente, el sonido de los disparos de los rifles llenaba el aire y los soldados turcos, quienes habían sido sus escoltas, regresaban malhumorados al campo. Quienes eran enviados a enterrar los cuerpos, casi siempre los encontraban completamente desnudos, ya que –como era usual– los turcos habían robado toda su ropa. En algunos casos, que me llamaron la atención, noté que los asesinos agregaron un refinamiento extra al sufrimiento de sus víctimas, obligándolos a cavar sus tumbas antes de que les dispararan. Permítanme relatar un episodio contenido en uno de los informes de nuestros cónsules y que ahora forma parte de los registros del Departamento de Estado de Norteamérica. A principios de julio, 2.000 “amélés” (palabra turca para designar a los soldados reducidos a obreros) armenios fueron enviados desde Harpoot para construir caminos. Los armenios de ese pueblo comprendieron el significado y le suplicaron misericordia al gobernador. Pero este oficial insistió en que a los hombres no se les haría daño; aún más, llamó al misionero alemán Ehemann para calmar el pánico, dándole su palabra de honor de que los ex soldados serían protegidos. Ehemann creyó en el gobernador y mitigó el temor popular. El asesinato de una nación / 187

Sin embargo, prácticamente cada uno de aquellos 2.000 terminó siendo ejecutado, y su cuerpo, arrojado a una cueva. Unos pocos escaparon, y fue por ellos que la noticia de la masacre llegó al mundo. Pocos días después, otros 2.000 soldados fueron mandados a Diarbekir. El único propósito de enviar a esos hombres fuera de la ciudad, al descampado, fue para ser aniquilados. Para que no tuviesen fuerzas para resistir o darse a la fuga, estas pobres criaturas fueron sistemáticamente privadas de alimento. Las autoridades del gobierno encabezaron el camino, notificando a los kurdos que la caravana se aproximaba y ordenándoles llevar a cabo su deber. No sólo los hombres de la tribu kurda bajaron por las montañas sobre ese regimiento debilitado y desfallecido de hambre, sino que también las mujeres acudieron con cuchillos de carnicero, a fin ganar méritos ante los ojos de Alá por haber matado a un cristiano. Estas masacres no fueron hechos aislados, podría detallar varios otros episodios casi tan espantosos como éste. A lo largo del imperio turco se realizó un intento sistemático de matar a todos los hombres fuertes y sanos, no únicamente con la finalidad de eliminarlos para que no pudiesen engendrar una nueva generación de armenios, sino también para que la parte más débil de la población se rindiese. Tan espantosas masacres de soldados desarmados casi fueron piadosas y justas comparadas con el tratamiento que se les daba a los armenios sospechados de esconder armas. Naturalmente, los cristianos se alarmaron cuando en los pueblos y ciudades se colocaron carteles ordenando a todo el mundo que llevase sus armas al cuartel general. Si bien esa disposición se refería a todos los ciudadanos, los armenios comprendieron muy bien cuál sería el resultado de quedar inermes mientras a sus vecinos musulmanes se les permitiese conservar sus armas. Sin embargo, en muchos casos la gente perseguida obedecía sumisamente esa orden; entonces, los oficiales turcos –casi con alegría– retuvieron sus rifles, como una evidencia de que se estaba planeando una “revolución”, encerrando a sus víctimas en la prisión, bajo el cargo de traición. Miles de ellos no entregaron sus armas simplemente porque no tenían una para entregar, mientras que un número aún mayor se negó tenazmente a hacerlo, no porque estuviese planeando un levantamiento, sino porque se propuso defender su propia vida y el honor de sus mujeres de los ultrajes que, sabía, se estaban planeando. El castigo impuesto a estos recalcitrantes conforma uno de los capítulos más repugnantes de la historia moderna. La mayoría de nosotros considera que la tortura dejó de ser –desde hace mucho tiempo– una mera medida administrativa y judicial; aun así, dudo que –incluso en los años más oscuros– alguna vez hayan existido escenas más horribles que las que tuvieron lugar entonces, en toda Turquía. Nada fue sagrado para los gendarmes turcos. Bajo el alegato de la búsqueda

188 / Nuestra Memoria

de armas ocultas saquearon iglesias, trataron altares y elementos sacros con la máxima falta de dignidad, y hasta simularon ceremonias que imitaban los sacramentos cristianos. Castigaron a los sacerdotes hasta dejarlos inconscientes, bajo el pretexto de que representaban centros de sedición. Cuando no encontraban armas en las iglesias, “armaban” a los obispos y sacerdotes con revólveres, pistolas y espadas, enjuiciándolos –luego– en cortes marciales por posesión de armas contra la ley, haciéndolos marchar por las calles simplemente para enardecer la ira fanática de la turba. Los gendarmes trataron a las mujeres con la misma crueldad e indecencia que a los hombres. Se registraron casos en que las mujeres acusadas de ocultar armas fueron desnudadas y azotadas con ramas de árboles recién cortadas; estas golpizas fueron incluso infligidas a mujeres con niños. Las violaciones acompañaban con tanta frecuencia a estas búsquedas que las mujeres y niñas, al acercarse los gendarmes, huían a los bosques, montes y laderas de montañas. Antes de las requisas de armas, los hombres más fuertes de los pueblos y ciudades eran arrestados y llevados a prisión. Allí, sus torturadores ejercían su más diabólico ingenio en el intento de hacer que sus víctimas se declarasen “revolucionarios” y confesaran los lugares en que ocultaban sus armas. Una práctica común era poner al prisionero en un cuarto, con dos turcos a cada lado y en cada extremo; entonces, el interrogatorio comenzaría con el “bastinado”. Esta es una forma de tortura común en Oriente, que consiste en golpear las plantas de los pies con una fina vara. Al principio, el dolor no es tan intenso, pero a medida que el proceso continúa, lentamente se desarrolla una terrible agonía, los pies se hinchan y revientan, y frecuentemente deben ser amputados. Los gendarmes sometían el bastinado a sus víctimas hasta el desmayo, reviviéndolas luego –salpicando agua en sus caras– y comenzando nuevamente. Si esto no resultaba para lograr su objetivo, tenían aún muchos otros métodos persuasivos: les sacaban cejas y barba, casi pelo a pelo; arrancaban las uñas de manos y pies; aplicaban hierros al rojo vivo en el pecho; desgarraban su carne con pinzas calientes y luego volcaban manteca hirviente en las heridas. En algunos casos, los gendarmes clavaban sus manos y pies sobre trozos de madera, en una evidente imitación de la crucifixión; luego, mientras el sufriente se retorcía en agonía, le gritaban: “¡Ahora deja que tu Cristo venga y te ayude!” Estas crueldades –y muchas otras que me abstengo de describir– se infligían generalmente durante la noche. Los turcos se situaban alrededor de las prisiones golpeando tambores y soplando silbatos, de manera tal que los gritos de las víctimas no llegasen a oídos de los aldeanos. En miles de casos, los armenios soportaron estas agonías y se negaron a entregar sus armas simplemente porque no tenían una para entregar, sin lograr persuadir a sus torturadores de que tal era el caso. Por lo tanto, se hizo costumbre que los armenios –cuando recibían avisos de que los requisadores se El asesinato de una nación / 189

acercaban– compraran armas de sus vecinos turcos, a fin de poder entregarlas y escapar –de esta manera– de esos aterradores castigos. Un día me encontraba discutiendo estos procedimientos con un oficial turco, quien describía las torturas infligidas, no ocultando el hecho que el gobierno los había instigado, y cómo un turco de la clase oficial aprobaba con entusiasmo semejante tratamiento a la raza detestada. Dicho oficial me manifestó que todos estos detalles eran temas de las conversaciones nocturnas en la sede central del Comité de Unión y Progreso. Cada método para infligir dolor era aclamado como un descubrimiento espléndido, y los concurrentes habituales constantemente “exprimían” sus mentes en el esfuerzo por inventar algún nuevo tormento. Me dijo que, incluso, llegaron a sondear los registros de la Inquisición española y otras instituciones históricas de tortura, adoptando todas las sugerencias allí halladas. No me contó, sin embargo, quién ganó el premio mayor de esta horrenda competencia, pero la reputación como el más preeminente infame se la llevó Djevdet Bey (esta última palabra corresponde a los gobernadores turcos), el vali (gobernador musulmán) de Van (...). En todo este país, Djevdet era comúnmente conocido como el “herrador de Bashkale”, ya que este experto en torturas había inventado la que quizá fue la pieza maestra de todas: clavar herraduras en los pies de sus víctimas. Aunque estos sucesos no constituyeron, en sí mismos, lo que los diarios de la época señalaban como atrocidades contra los armenios; fueron, simplemente, pasos preparatorios para la destrucción de la raza. Los jóvenes turcos desplegaron mayor ingenio aún que su predecesor, Abdul Hamid. El precepto del sultán destituido era simplemente “Matar, matar”, mientras que la democracia turca ideó un plan totalmente nuevo. En vez de masacrar abiertamente a esa raza, decidieron deportarla. En los sectores sur y sudeste del imperio otomano se hallan el desierto Sirio y el valle Mesopotámico. A pesar de que esta área fue alguna vez el escenario de una civilización floreciente, en los últimos cinco siglos sufrió el flagelo de todo país sujeto al dominio turco, siendo ahora un lúgubre y desolado desierto, sin ciudades, pueblos o vida de algún tipo, habitado solamente por unas pocas tribus de beduinos salvajes y fanáticos. Sólo el más industrioso trabajo realizado durante muchos años podría llegar a transformar este desierto en un lugar habitable. El gobierno central anunció su intención de reunir a los más de dos millones de armenios que vivían en los diferentes sectores del imperio y transportarlos a esa desolada e inhóspita región. De haber llevado a cabo esta empresa, aun con la mejor buena voluntad, habría representado la mayor crueldad e injusticia. De hecho, los turcos nunca tuvieron la menor intención de restablecer a los armenios en ese nuevo país, sabiendo que la gran mayoría nunca alcanzaría su destino y que aquellos que lo hicieran morirían de sed o inanición, o serían asesinados por las salvajes tribus islámicas del desierto. El propósito real de esa 190 / Nuestra Memoria

deportación fue el robo y la destrucción, representando –en realidad– un nuevo método de masacre. Cuando las autoridades turcas dieron las órdenes para esos destierros, simplemente dieron garantía de muerte a una raza entera. Comprendiendo esto perfectamente, en sus conversaciones conmigo no hicieron intento alguno por ocultar este hecho. Las deportaciones se hicieron durante la primavera y el verano (boreales) de 1915. Las ciudades mayores, como Constantinopla, Esmirna y Aleppo, fueron exceptuadas, pero prácticamente cualquier otro lugar en el cual viviera una familia armenia se convirtió en escenario de estas innombrables tragedias. Raramente algún armenio –cualquiera fuera su educación, riqueza o clase social– fue eximido de esta disposición. En algunos pueblos se colocaron carteles ordenando a toda la población armenia presentarse en un lugar público a una hora determinada –en general, uno o dos días más tarde–; en otros, el pregonero iba por las calles dando verbalmente esta orden; mientras que –a veces– no se dio aviso alguno, apareciendo los gendarmes frente a las casas de los armenios, ordenándoles a todos sus ocupantes seguirlos. Tomaban, incluso, a las mujeres ocupadas en sus tareas domésticas, sin darles siquiera la oportunidad de cambiarse de ropa. La policía cayó sobre ellos como la erupción del Vesubio sobre Pompeya: las mujeres fueron sacadas de las bañeras; los niños, de las camas; el pan, dejado a medio cocer en los hornos; la colación familiar, abandonada a medio comer; los niños, retirados de las aulas, dejando sus libros abiertos en la tarea del día; y los hombres, forzados a abandonar sus arados en los campos y el ganado en las laderas. Hasta las mujeres que recién habían dado a luz fueron forzadas a abandonar las camas y unirse a la asustada multitud, con sus bebés durmiendo en brazos. En el apresurado arrebato, objetos como un mantón, una sábana, tal vez algunos restos de comida, fueron lo único que pudieron llevarse de sus pertenencias caseras. A sus frenéticas preguntas de “¿Adónde vamos?”, los gendarmes concedían sólo una respuesta: “Al interior”. En algunos casos, a los refugiados se les concedían unas pocas horas –y en algunas instancias excepcionales, algunos días– para disponer de sus propiedades y efectos. Pero el procedimiento, naturalmente, se orientaba hacia el hurto. Los armenios sólo podían venderles a los turcos, y dado que tanto los vendedores como los compradores sabían que disponían sólo de uno o dos días para comerciar lo acumulado en toda una vida, los precios obtenidos representaban sólo una pequeña fracción de su valor real. Máquinas de coser representarían uno o dos dólares; una vaca, un dólar; el mobiliario de una casa se vendería por una miseria. En muchos casos, a los armenios se les prohibía vender y a los turcos, comprarles –aun a esos precios ridículos–, bajo el pretexto que el gobierno intentaba vender sus pertenencias a fin de pagarles a acreedores, que serían –indefectiblemente– abandonados. El mobiliario familiar sería El asesinato de una nación / 191

guardado en depósitos o dejado amontonándose en lugares públicos, donde generalmente eran saqueados por hombres y mujeres turcos. Los oficiales del gobierno también les informarían a los armenios que –debido al hecho que su deportación sería temporaria, con la intención de traerlos de vuelta cuando terminara la guerra– no podían vender sus casas. Ni bien los poseedores anteriores abandonaban la aldea, los mohadjires –inmigrantes provenientes de otras partes de Turquía– mahometanos eran mudados a las regiones armenias. Algo similar pasó con todos sus valores –dinero, anillos, relojes y joyas–, que fueron llevados a las dependencias policiales para un “resguardo seguro hasta su vuelta”, y luego distribuidos entre los turcos. Estos robos, en realidad, les ocasionaban poca angustia a los refugiados, ya que escenas mucho más terribles y agónicas estaban ocurriendo ante su mirada. El exterminio sistemático de los hombres continuó con más tratamientos violentos. Antes de que empezaran las caravanas, se instituyó la práctica regular de separar a los hombres jóvenes de las familias, atarlos juntos –en grupos de cuatro–, llevarlos a las afueras y dispararles. Constantemente se realizaban ahorcamientos públicos, sin juicio previo, por la única ofensa de que las víctimas fueran armenias. Los gendarmes mostraban un deseo particular por aniquilar a los educados e influyentes. Se recibían constantemente informes de tales ejecuciones, de parte de cónsules y misioneros norteamericanos; muchos de los eventos descritos nunca se borrarán de mi memoria. En Angora, todos los varones armenios de entre 15 y 17 años fueron arrestados, reunidos en grupos de cuatro y enviados a Cesárea. Luego de haber viajado por cinco o seis horas y al llegar a un valle apartado, un grupo de campesinos turcos cayó sobre ellos con cachiporras, martillos, hachas, guadañas, picos y sierras. Semejantes instrumentos no sólo causaron muertes más agónicas que las producidas con armas y pistolas, sino que –tal como los propios turcos alardeaban– eran más baratos, ya que no involucraban pérdidas de pólvora y balas. De este modo exterminaron a toda la población masculina de Angora, incluyendo a todos los hombres económicamente poderosos y de mayor alcurnia. Sus cuerpos, horriblemente mutilados, fueron dejados en el valle, donde fueron devorados por bestias salvajes. Una vez completada esta matanza, los campesinos y gendarmes se juntaron en la taberna local, comparando sus notas y jactándose del número de “infieles” (cristianos los países musulmanes) que cada uno había matado. Y en Trebizond, los varones fueron puestos en barcazas y enviados al Mar Negro; los gendarmes los seguían en botes, les disparaban y tiraban sus cuerpos al agua. Finalmente, cuando las caravanas se ponían en movimiento, casi invariablemente estaban sólo compuestas por mujeres, niños y hombres ancianos; cualquier persona que pudiese haberlos protegido del destino que les 192 / Nuestra Memoria

esperaba ya había sido eliminada. Cuando esta masa de personas iniciaba su marcha, con frecuencia el prefecto de la ciudad les deseaba –burlonamente– un “feliz viaje”. Antes de que la caravana partiese, a veces se les ofrecía a las mujeres la alternativa de convertirse al mahometismo; aunque aceptasen esta nueva fe, cosa que pocas de ellas hacían, sus problemas terrenales no terminarían. Las conversas eran compelidas a entregar sus niños al así llamado “Orfanato musulmán”, con el acuerdo de que debían ser entrenados como devotos seguidores del Profeta. Ellas mismas debían demostrar la sinceridad de su conversión abandonando a sus esposos cristianos y casándose con musulmanes. Si ningún buen mahometano se ofreciese como marido, entonces la nueva conversa era deportada, por más que protestase demostrando su devoción al islam. Al principio, el gobierno mostró cierta inclinación a proteger a las muchedumbres que partían. Los oficiales generalmente los dividían en convoyes, a veces compuestos por varios cientos o miles. Las autoridades civiles –ocasionalmente– proveían carros con bueyes, que transportaban aquellos muebles que los exilados lograban recoger con apuro. Un guardia de gendarmería acompañaba cada convoy, ostensiblemente para guiar y proteger. Las mujeres escasamente vestidas –llevando sus bebés en brazos o sobre sus espaldas– marchaban al lado de ancianos, quienes renqueaban, munidos de bastones. Los niños corrían a la par, evidentemente considerando –al principio– a este procedimiento como un nuevo juego. Algún miembro más próspero tendría –tal vez– un burro o un caballo, ocasionalmente algún granjero habría podido rescatar una vaca o una oveja, que caminaba cansinamente a su lado. El surtido usual de mascotas familiares –perros, gatos y pájaros– formaba parte de la abigarrada procesión. Desde miles de ciudades y aldeas armenias partían estas desesperadas caravanas, expuestas a todo, colmando los caminos que conducían al sur; por todos lados, a medida que avanzaban, iban levantando una gran polvareda, y abandonaban los residuos, sillas, sábanas, frazadas, ropas de cama, utensilios y otros efectos, marcando el curso de estas procesiones. Cuando las caravanas arrancaban, las personas aún tenían cierto parecido con los seres humanos; en pocas horas, sin embargo, el polvo de la carretera empastaba sus rostros y ropas y el barro formaba costras en los miembros inferiores. El gentío que avanzaba lentamente –en general, encorvado por la fatiga y enloquecido por la brutalidad de sus “protectores”– parecía una nueva y extraña especie animal. Durante la mayor parte de los seis meses entre abril y octubre de 1915, prácticamente todas las rutas de Asia Menor estuvieron atestadas por estas bandas de exilados sobrenaturales. Se los podía ver entrando y saliendo de cada valle, trepando las laderas de las montañas, desplazándose continuamente, rara vez sabiendo adónde iban, salvo que todos los caminos conducían a la muerte. El asesinato de una nación / 193

Aldea tras aldea y pueblo tras pueblo fueron siendo evacuados de los poblados armenios, bajo las angustiantes situaciones previamente detalladas. En estos seis meses –hasta donde es posible asegurar– cerca de 1.200.000 personas iniciaron esta travesía al desierto Sirio. “¡Ruega por nosotros!”, decían al dejar sus hogares, en los cuales sus ancestros habían vivido por 2.500 años. “No os veremos de nuevo en este mundo, pero alguna vez nos reuniremos. ¡Ruega por nosotros!” Los armenios difícilmente dejaron sus aldeas nativas al comienzo de las persecuciones. Los caminos por los que viajaban eran poco más que senderos para burros, y aquello que había comenzado pocas horas antes como una procesión ordenada, pronto se convertía en una multitud desgreñada y hacinada. Las mujeres eran separadas de sus hijos, y los maridos, de sus mujeres. La gente anciana pronto perdía el contacto con sus familias, quedando exhaustos y con los pies lastimados. Los conductores turcos de las carretas de bueyes, luego de exprimir hasta la última moneda de sus “cargas”, repentinamente las descargaban en el camino con sus pertenencias, daban media vuelta y volvían a la aldea por otras víctimas. Así, en poco tiempo, prácticamente todos –jóvenes o viejos– fueron obligados a viajar a pie. Los gendarmes, a quienes el gobierno supuestamente había enviado para proteger a los exilados, en pocas horas se convertían en sus atormentadores. Seguían la caravana con las bayonetas apuntándoles, pinchando a cualquiera que mostrase una inclinación a aflojar el paso. Quienes intentaban detenerse para descansar o caían exhaustos en el camino eran obligados, con una máxima brutalidad, a unirse nuevamente a la multitud en marcha. Incluso pinchaban con las bayonetas a mujeres embarazadas; si alguna –tal como ocurría frecuentemente– daba a luz en el camino, era inmediatamente forzada a levantarse y reincorporarse a la marcha. El curso entero del viaje se volvió un forcejeo perpetuo con los habitantes musulmanes. Destacamentos de gendarmes encabezaban la procesión, notificando a las tribus kurdas que sus víctimas se estaban aproximando; los campesinos turcos eran también informados de que su largamente esperada oportunidad había llegado. El gobierno incluso abrió las prisiones y dejó libres a los convictos, en la comprensión que debían portarse como buenos musulmanes con los armenios que se aproximaban. Así, cada caravana sostenía una constante batalla por su existencia con varias clases de enemigos: los gendarmes que los acompañaban, los campesinos y lugareños turcos, las tribus kurdas y las bandas de chétés (bandidos). Debemos tener siempre en cuenta el hecho que los hombres, que podrían haber defendido a estos marchantes, habían sido –casi todos– o bien asesinados, o bien forzados a entrar en el ejército como obreros, y que –por otra parte– los exilados habían sido sistemáticamente despojados de toda arma antes del comienzo de esta jornada. 194 / Nuestra Memoria

Luego de un par de horas de viaje –contando desde el lugar de inicio–, los kurdos saldrían de sus casas de las montañas y caerían encima de las víctimas; corriendo hacia las niñas jóvenes, levantarían sus velos y llevarían a las más agraciadas hacia las colinas. Robaban a los niños como más les gustase, y sin piedad al resto de la multitud. En el caso que los exilados hubiesen iniciado el viaje con algún alimento o dinero, sus asaltantes se lo apropiarían, librándolos –sin esperanza alguna– a la inanición. Les robaban sus ropas, dejando a veces a hombres y mujeres completamente desnudos. Mientras los kurdos cometían estas depredaciones y los masacraban libremente, los gritos de las mujeres y los ancianos aumentaban el horror general. Quienes lograran escapar de estos ataques encontrarían nuevos terrores esperándolos en las aldeas musulmanas. Las bandas turcas caían sobre las mujeres, dejándolas a veces muertas –debido a sus experiencias– y otras, delirantes e insanas. Después de haber pasado la noche en un campamento espantoso como ése, los exiliados o los sobrevivientes volverían a empezar a la mañana siguiente. La ferocidad de los gendarmes –de hecho– aumentaba a medida que la jornada se prolongaba, casi parecían resentidos por el hecho que parte de quienes estaban a su cargo continuaran vivos. Con frecuencia, quien se desplomase en el camino era pasado por la bayoneta en ese mismo lugar. Los armenios comenzaron a morir de a centenares, a causa del hambre y la sed. Incluso, cuando iban hacia los ríos, los gendarmes –sólo para atormentarlos– no les permitían beber. El calor del sol del desierto quemaba sus cuerpos escasamente vestidos; sus pies desnudos, al caminar por la arena caliente del desierto, quedaban tan lastimados que miles se desplomaron y murieron, o bien fueron asesinados allí donde caían. De esta manera, en pocos días, lo que había sido una procesión de seres humanos normales se volvió una horda de esqueletos tambaleantes recubiertos de polvo, buscando vorazmente trozos de comida, comiendo cualquier desperdicio que encontrasen en su camino, enloquecidos por las visiones horrorosas que llenaban cada hora de su existencia, aquejados de todas las enfermedades que acompañan estas penurias y privaciones, y aun instigados más y más por los látigos, cachiporras y bayonetas de sus ejecutores. Así, a medida que los exilados avanzaban, dejaban tras de sí otra caravana: cuerpos muertos y sin enterrar; ancianos y mujeres muriendo a causa de las etapas finales del tifus, la disentería y el cólera; los niños pequeños, recostados de espaldas, dando sus últimos gemidos lastimosos pidiendo agua y comida. Había mujeres que entregaban sus bebés a extraños, rogándoles que los aceptaran y los salvaran de sus atormentadores; si eso fallaba, los arrojaban en pozos o los abandonaban detrás de arbustos para que –al menos– murieran tranquilos. También quedaba atrás un pequeño ejército de niñas vendidas como

El asesinato de una nación / 195

esclavas –en general, a un medjidié (cargo honorífico turco), por cerca de ochenta centavos–, las cuales, luego de haber servido a los brutales propósitos de sus compradores, eran forzadas a llevar una vida de prostitución. Una hilera de campamentos llenos de enfermos y moribundos, que se entremezclaban con los cuerpos sin enterrar o semienterrados, marcaba el curso de la multitud que avanzaba. Bandadas de buitres los seguían desde el aire, y perros voraces –que se peleaban entre ellos por los cadáveres– los perseguían constantemente. Las escenas más terribles ocurrían en los ríos, en especial el Eufrates. A veces, los gendarmes empujaban a las mujeres al agua, disparando sobre cualquiera que intentara salvarse nadando. Frecuentemente, las misma mujeres salvaban su honor saltando al río, con sus hijos en brazos.

En la última semana de junio –cito de un informe consular– varios grupos de armenios de Erzeroum (un villorrio al norte de Bitlis y Van) fueron deportados en días sucesivos, y la mayoría de ellos, asesinados en el camino, por disparos o ahogados. Una de ellas, la señora Zarouhi, una anciana acaudalada que fue arrojada al Eufrates, se salvó colgándose de un peñasco. Tuvo éxito en alcanzar la orilla y retornó a Erzeroum, para esconderse en la casa de un amigo turco. Ella le contó al príncipe Argoutinsky, representante del sindicato Todos los Rusos Urbanos de Erzeroum, su estremecimiento al recordar cómo los turcos pasaron por la bayoneta a cientos de niños y los arrojaron al Eufrates, y cómo hombres y mujeres fueron desnudados, amarrados juntos de a cientos, fusilados y, luego, arrojados al río. En un recodo del río, cerca de Erzinghan –dijo–, miles de cadáveres crearon tal barrera que el Eufrates cambió su curso cerca de cien yardas.

Es absurdo que el gobierno turco asevere que alguna vez se intentó seriamente “deportar a los armenios a sus nuevos hogares”; el tratamiento dado a los convoyes muestra claramente que el exterminio fue el propósito real de Enver y Talaat. ¿Cuántos exilados al sur, bajo estas repugnantes condiciones, alcanzaron alguna vez su destino? Las experiencias de una sola caravana muestran cuán completamente este plan de deportación se convirtió en uno de aniquilación. Los detalles en cuestión me fueron dados directamente por el cónsul norteamericano en Aleppo y ahora están archivados en el Departamento de Estado, en Washington. El 1º de junio, un convoy de 3.000 armenios –en su mayoría, mujeres, muchachas y niños– partió de Harpoot. Siguiendo la costumbre habitual, el gobierno les proveyó una escolta de setenta gendarmes, bajo el mando de un líder turco, un bey (gobernador turco). De acuerdo con la experiencia usual, estos guardias probaron no ser sus protectores, sino sus torturadores y verdugos. Ni bien

196 / Nuestra Memoria

comenzaron el camino, el bey tomó 400 liras de la caravana, con la excusa de conservarlas seguras hasta su arribo a Malatia; ni bien los despojó de lo único que podría haberles provisto de alimento, huyó dejándolos a merced de los gendarmes Durante todo el camino a Ras-ul-Ain, la primera parada hacia Bagdad, la existencia de estos desventurados viajantes fue un horror prolongado. Los gendarmes se adelantaron, informando a las tribus semisalvajes de las montañas que varios miles de mujeres y niñas armenias se aproximaban. Los árabes y los kurdos comenzaron a llevarse a las niñas, los montañeses cayeron sobre ellas repetidamente, violando y matando a las mujeres, y los mismos gendarmes se unieron a la orgía. Uno por uno, los pocos hombres que integraban el convoy fueron muertos. Las mujeres lograron ocultar algún dinero de sus perseguidores, ocultándolo en sus bocas y cabello, dinero con el que habrían comprado caballos, pero fueron –luego– repetidas veces robadas por las tribus kurdas. Finalmente, los gendarmes –habiendo robado, golpeado, violado y asesinado a los exilados durante trece jornadas– los abandonaron a todos juntos. Dos días después, los kurdos continuaron la fiesta y acorralaron a todos los hombres que aún permanecían vivos. Encontraron cerca de 150, con edades de entre 15 y 90 años, llevándose y asesinando prontamente hasta al último. El mismo día, otro convoy proveniente de Sivas se unió a éste de Harpoot, incrementando el número de personas de la caravana a 18.000. Otro bey kurdo asumió el comando, para quien –como para todos los que ocupaban el mismo cargo– la oportunidad era considerada meramente para el pillaje, ultraje y matanza. Este comandante convocó a todos sus seguidores de las montañas y los invitó a trabajar a su entera voluntad con esta gran cantidad de armenios. Día tras día y noche tras noche, las niñas más lindas fueron llevadas; algunas veces volvían en una condición tan lastimosa que relataba por sí misma la historia completa de sus sufrimientos. Algunos rezagados, los que eran tan viejos y enfermos que no podían mantenerse a la par de la marcha, fueron rápidamente asesinados. Cada vez que llegaban a una aldea turca, se les permitía a todos los vagabundos locales servirse de las chicas armenias. Cuando el decreciente grupo llegó al Eufrates, vieron los cuerpos de doscientos hombres flotando en la superficie. Para este entonces, ya habían sido robados tantas veces que nada tenían, salvo unas pocas ropas desgarradas, que –incluso– también fueron tomadas por los kurdos. La mayor parte del convoy marchó cinco días casi completamente desnuda, bajo el ardiente sol del desierto. Por otros cinco días no tuvieron más que un mendrugo de pan o una gota de agua. “Cientos cayeron muertos en el camino –dice el informe–, sus lenguas parecían de carbón”, y cuando –al final de esos cinco días– llegaron a una fuente, naturalmente todo el convoy se abalanzó sobre ella. Pero los policías les cerraron el camino y les prohibieron tomar una sola gota de agua. Su propósito El asesinato de una nación / 197

fue venderla a una a tres liras la taza, y de hecho, algunas veces hasta retuvieron el agua luego de conseguir el dinero. En otro lugar, donde había pozos, algunas mujeres se arrojaron dentro de ellos, ya que no había sogas ni baldes para recoger el agua. Se ahogaron, y a pesar de ello, el resto de la gente bebió del pozo con los cuerpos allí, contaminando el agua. A veces, cuando los pozos eran poco profundos y las mujeres podían bajar y volver a salir, las otras personas se apresuraban a lamer y chupar sus ropas mojadas y sucias, en un esfuerzo por aplacar su sed. Cuando pasaban por una aldea árabe en su estado de desnudez, los habitantes se compadecían de ellos y les daban viejos pedazos de vestimenta, para cubrirse. Algunos de los exilados –que aún tenían dinero– compraron ropa, pero otros continuaron viajando desnudos todo el trayecto a la ciudad de Aleppo. Las pobres mujeres caminaban a duras penas, a causa de la vergüenza; todas ellas se doblaban, caminando torcidas. El día diecisiete, unas pocas criaturas llegaron a Aleppo. Del convoy mixto de 18.000 almas, sólo 150 mujeres y niños alcanzaron su destino. Otras pocas, las más atractivas, continuaban viviendo cautivas de los kurdos y los turcos. Todo el resto fue muerto. Mi única razón para relatar semejantes cosas, tan atroces, es que –sin los detalles– el público angloparlante podría no entender exactamente qué es esta nación que llamamos Turquía. De ninguna manera he relatado los detalles más terribles, ya que una narración completa de las orgías sádicas de las que fueron víctimas estos hombres y mujeres armenios nunca podría llegar a ser impresa en una publicación norteamericana. Cualquier crimen ideado por el más perverso instinto de una mente humana y cualquier refinamiento de persecución e injusticia concebido por la más envilecida imaginación fueron el infortunio diario de este pueblo condenado. Estoy seguro de que toda la historia completa de la raza humana no contiene un episodio tan espantoso como éste. Las grandes masacres y persecuciones del pasado parecen casi insignificantes al ser comparadas con el sufrimiento de la raza armenia en 1915. La carnicería de los albigenses a principios del siglo XIII siempre fue considerada como uno de los eventos más lamentables de la historia. En ese brote de fanatismo, cerca de 60.000 personas fueron muertas. En la masacre de San Bartolomeo, unos 30.000 seres humanos perdieron la vida. Las Vísperas Sicilianas, que siempre fueron consideradas como uno de los estallidos más diabólicos de este tipo, causaron la destrucción de 8.000 personas. Se han escrito muchos volúmenes sobre la Inquisición española bajo Torquemada; sin embargo, tan sólo poco más de 8.000 herejes fueron muertos durante los dieciocho años de su administración. Tal vez uno de los eventos históricos que más se asemeja a la deportación de los armenios fue la expulsión de los judíos de España, por parte de Fernando e 198 / Nuestra Memoria

Isabel. De acuerdo a Prescott, unos 160.000 fueron desarraigados de sus hogares y dispersados hacia Africa y Europa. Aun así, todas estas persecuciones anteriores parecen casi triviales comparadas con los sufrimientos de los armenios, en las cuales entre 600.000 y 1.000.000 de personas fueron destruidas. Y estas anteriores masacres, cotejadas con el espíritu que dirigió las atrocidades contra los armenios, tienen –al menos– una característica que podría servir como excusa: el haber sido producto del fanatismo religioso; la mayoría de los hombres y mujeres que las instigaron creían sinceramente que estaban sirviendo con devoción a su Hacedor. Sin lugar a dudas, el fanatismo religioso fue un motivo impulsor para el populacho turco y kurdo que asesinó a los armenios como un servicio a Alá, aunque quienes realmente concibieron este crimen no tenían esa motivación. Todos ellos eran prácticamente ateos, sin sentir más respeto por el mahometismo que por el cristianismo; su único motivo fue una política de Estado calculadora y a sangre fría. Los armenios no fueron el único pueblo sometido que sufrió a causa de esta política de hacer de Turquía un país exclusivo para los turcos. La historia que narré acerca de los armenios podría también contarla, con ligeras modificaciones, respecto de griegos y sirios. En verdad, los griegos fueron las primeras víctimas de semejante idea nacionalista. (...) En los pocos meses que precedieron a la guerra europea, el gobierno otomano comenzó deportando a sus sometidos helenos a lo largo de la costa de Asia Menor. Estos ultrajes despertaron escaso interés en Europa y Estados Unidos, a pesar de que –en el lapso de tres a cuatro meses– más de 100.000 griegos fueron tomados de sus hogares de siempre, en el litoral mediterráneo, y mudados a las islas griegas y al interior. En gran parte, estas deportaciones fueron realizadas con una buena intención; es decir, los habitantes helenos fueron realmente mudados a nuevos lugares y no sometidos a una masacre total. Probablemente gracias a la ausencia de cualquier protesta del mundo civilizado contra estos desarraigos es que los turcos decidieron, luego, aplicar los mismos métodos en mayor escala y no sólo a los griegos, sino también a los armenios, sirios, nestorianos y otros pueblos sometidos. En efecto, el prefecto de la Policía de Constantinopla, Bedri Bey, le dijo a uno de mis secretarios que los turcos habían expulsado a los griegos con tanto éxito que decidieron utilizar el mismo método con todas las otras razas del imperio. El martirio de los griegos comprendió dos períodos: el anterior a la guerra y el que comenzó a inicios de 1915. El primero afectó principalmente a los helenos de la costa marítima de Asia Menor. El segundo, a quienes vivían en Tracia y los territorios que rodean el Mar de Mármara, los Dardanelos, el Bósforo y la costa del Mar Negro. Estos últimos, así como varios cientos de miles de personas, fueron enviados al interior de Asia Menor. El asesinato de una nación / 199

Los turcos adoptaron casi el mismo procedimiento contra los griegos que contra los armenios. Comenzaron incorporándolos al ejército otomano, y luego, convirtiéndolos en batallones de trabajo, utilizándolos para construir caminos en el Cáucaso y otros lugares de acción. Estos soldados helenos, al igual que los armenios, murieron por millares debido al frío, el hambre y otras privaciones. Se realizaron idénticas requisas casa por casa, en búsqueda de armas escondidas en las aldeas griegas; hombres y mujeres fueron golpeados y torturados, como sus compañeros armenios. Los griegos debieron someterse a las mismas inspecciones forzadas, que en su caso –tal como en el de los armenios– simplemente eran saqueos al por mayor. Los turcos intentaron forzar a los griegos a convertirse en mahometanos; las muchachas, al igual que las armenias, fueron robadas y llevadas a los harenes turcos, y los muchachos, secuestrados y colocados en hogares musulmanes. Los griegos, tal como los armenios, fueron acusados de deslealtad al gobierno otomano: los turcos les acusaron de proporcionar provisiones para los submarinos ingleses en el Mar de Mármora y, también, de actuar como espías. Los turcos declararon, además, que no eran leales al gobierno otomano y estaban esperando el día en que formaran parte de Grecia. Estos últimos cargos eran incuestionablemente verdaderos: era esperable que los griegos, después de sufrir los más indescriptibles ultrajes durante cinco siglos a manos de los turcos, estuviesen esperando el día en que su territorio fuera parte de su patria. Los turcos, como en el caso de los armenios, aprovecharon esto como una excusa para una violenta embestida contra toda su raza. Dondequiera que los griegos estuvieran congregados en grupos –bajo la así llamada “protección” de los gendarmes turcos– eran transportados, generalmente a pie, al interior. No se conoce exactamente cuántos fueron dispersados de esta manera, las estimaciones varían entre 200.000 y 1.000.000. Estas caravanas sufrieron grandes privaciones, pero no fueron sometidas a una masacre general como los armenios, y ésta es –tal vez– la razón por la que el resto del mundo no supo mucho acerca de ellas. Los turcos mostraron hacia ellos una mayor consideración, aunque no por una cuestión de piedad. Los griegos, a diferencia de los armenios, tenían un gobierno que estaba vitalmente interesado en su bienestar. En ese momento había un temor general, entre los aliados teutones, a que Grecia entraría en la guerra del lado de la Alianza, y una masacre al por mayor de helenos en Asia Menor –incuestionablemente– hubiera causado tal conmoción en Grecia que su rey pro alemán habría sido incapaz de mantener a su país fuera de la guerra. Por lo tanto, sólo fue una cuestión de política de Estado lo que salvó a esos griegos sometidos de Turquía de todos los horrores que cayeron sobre los armenios. Pero sus padecimientos aún son terribles, constituyendo otro capítulo en la larga historia de crímenes por los que la civilización responsabilizará a los turcos. Prof. Nélida Genocidio armenio, entre la Boulgourdjian- Toufeksian verdad y la negación

Historiadora, profesora de la Facultad de Filosofía y Letras (UBA) e investigadora del CEIL-Piette (CONICET).

La verdad es la última víctima del genocidio. RICHARD COHEN1

Introducción El genocidio armenio es, ya, un acontecimiento de la centuria anterior, pero sigue impune. El Estado turco admite que se produjeron “algunos excesos” en la deportación de armenios durante la Primera Guerra Mundial, pero no reco- noce su responsabilidad en la planificación. No es una novedad que los Estados responsables de crímenes masivos nie- guen el haberlos cometido. El genocidio armenio, desde el comienzo, contó con una amplia difusión en la prensa internacional –incluso en la argentina–, así como en libros, artículos, investigaciones oficiales, relatos de testigos oculares2 Más aún, los aliados que ocuparon Constantinopla, al menos por breve tiempo, mostraron interés por castigar a los culpables y propiciaron, en 1919, el juicio a miembros del partido Ittihad (condenados en ausencia) por su responsabilidad directa en las masacres.3 Fue el único momento en que se intentó clarificar los hechos y castigar a los responsables, puesto que con el advenimiento de Mustafá Kemal, el Estado turco encaró una política de negación y reescritura de la his- toria, intensificada recientemente con motivo del posible ingreso de Turquía en la Comunidad Europea.

1 Cohen, Richard. “Killing truth”, en The Washington Post, 31/5/83, citado por Hovannisian, Richard. “L’hydre à quatre têtes du négationnisme”, en L’actualité du génocide des arméniens. Créteil, Edipol-Comité de Défense de la Cause Arménienne, 1999, pág. 147. 2 Entre otros: Boulgourdjian, Nélida. El genocidio armenio en la prensa argentina. Buenos Aires, Plus Ultra, 1985; Kloian, Richard. The Armenian genocide. News accounts from the American press. 1915-1922. Berkeley, AAC, 1985; Karamanoukian, Daniel. El genocidio armenio en la prensa del Uruguay. Año 1915. Montevideo, 1985. Entre los documen- tos publicados: Lepsius, Johannes. Les massacres d’Arménie. Beirut, Hamaskaïne, s/f; Morgenthau, Henry. Memorias. Buenos Aires, Comisión Pro Causa Armenia, 1975. 3 Dadrian, Vahakn. Autopsie du génocide arménien. Bruselas, Complexe, 1995, pág. 91 y ss.

202 / Nuestra Memoria

El presente trabajo se centra en dos cuestiones esenciales para la compren- sión de los antecedentes del genocidio armenio y su no reconocimiento: 1) el sustento ideológico del genocidio armenio, y 2) las prácticas de negación como política de Estado.

I. Sustento ideológico del genocidio armenio

La ideología de los Jóvenes Turcos –en el poder cuando el genocidio armenio tuvo lugar–, de fundamental importancia para indagar en sus causas, ha sido poco estudiada,4 en particular la figura de uno de sus ideólogos, Zia Gokalp, quien contribuyó con sus escritos a la construcción de la noción de “turquismo” o nacionalismo excluyente, influyendo no sólo en los Jóvenes Turcos, sino en su sucesor, Mustafá Kemal, fundador de la Turquía moderna, en 1923. Sin sus ideas, los “logros” de Kemal hubieran sido poco significativos, dice su traductor.5 Con el genocidio se puso en marcha la maquinaria de la negación, puesto que los Estados responsables difícilmente reconocen su culpabilidad y construyen –a lo largo del tiempo– lo que Richard Hovannisian llamó “patrones de la ne- gación”, con el objeto de rechazar su responsabilidad y evitar las consecuencias morales, políticas y materiales de la admisión del crimen.6

I.1. El contexto multiétnico del imperio otomano Los nexos institucionales y socioeconómicos entre el grupo dominante (turco) y los dominados (las minorías) –cuyas relaciones deben ser entendidas en el marco de los nacionalismos de 1880 y 1914–,7 así como los proyectos de refor- mas para transformar la condición de inferioridad de los armenios en la socie- dad musulmana –a partir del siglo XIX– explican las motivaciones profundas del genocidio armenio. Desde mediados del siglo XVI hasta el siglo XIX, la organización sociopolíti- ca del imperio se cimentaba en el poder de la élite de musulmanes otomanos, mientras que los otros grupos religiosos no musulmanes estaban organizados –según sus confesiones– en una estructura étnicorreligiosa llamada “millet” (na- ción). Se trataba de un imperio multiétnico, en el cual los armenios eran consi- derados ciudadanos de segunda clase desde el punto de vista religioso y políti- co. Esto era así porque, según la ley islámica, los no musulmanes tenían el

4 Uno de los pocos estudios es el de Libaridian, Gérard, J. “L’idéologie du mouvement Jeunes Turcs”, en Le crime du silence. París, Flammarion, 1984 pp. 67-83. 5 Devereux, Robert. “Preface”, en Gokalp, Zia. The principles of Turkism. Leiden, E. J. Brill, 1988, pág. IX. Traducción: Robert Devereux. 6 Hovannisian, Richard. “The Armenian genocide and patterns of denial”, en The Armenian genocide in perspective. New Jersey, Transaction, 1987, pág. 130. 7 Hobsbawm, Eric. Naciones y nacionalismo desde 1870. Barcelona, Crítica, 1992, pág. 119. Genocidio armenio, entre la verdad y la negación / 203

status de dhimmi (súbditos protegidos, no musulmanes, de un Estado musul- mán).8 Si bien se trataba de un Estado en apariencia tolerante, los dhimmi eran dis- criminados, pues vivían en condición de inferioridad con respecto a la pobla- ción musulmana y carecían de derechos políticos, excluidos –por lo tanto– del aparato estatal. Dicha situación se había formalizado con la creación del siste- ma de millet, basado en la religión y la etnicidad, bajo la jurisdicción del Pa- triarcado de Constantinopla, en el caso de los armenios. Los antecedentes del genocidio deben ser indagados a partir de la transfor- mación de la condición de inferioridad de los armenios en la sociedad musul- mana, en el siglo XIX, con la aplicación de reformas durante el período conoci- do como Tanzimat (1839-1876) o Reordenamiento. Con el Tanzimat, las rela- ciones entre armenios y turcos se deterioraron, puesto que se introdujo la no- ción de “otomanismo”, entendida como la igualdad entre musulmanes y no mu- sulmanes; en la práctica, la vida cotidiana de los armenios no mejoró. La igual- dad teórica ante la ley generó resentimientos y resistencias del establishment re- ligioso y de los turcos otomanos en general,9 y su consecuente distanciamiento. Se sumó a ello el movimiento de renovación encarado por la élite armenia, co- nocido como Renacimiento armenio, inspirado en los principios de la Revolu- ción Francesa y los nacionalismos del siglo XIX. Sus pedidos de reforma, por su condición de inferioridad –encabezados por distintos sectores políticos ante las potencias europeas–, la internacionalización de la cuestión armenia luego de la presentación de estos reclamos en el Congreso de Berlín (1878)10 y, sobre todo, la creación de partidos políticos armenios, entre 1885 y 1890, hicieron el resto. Sin embargo, una luz de esperanza se abrió con el movimiento de oposición encabezado por los Jóvenes Turcos, integrado por jóvenes intelectuales, que contaba con el apoyo de las minorías (griega, armenia, judía) del imperio por sus inclinaciones “liberales”. Este movimiento –encabezado por los llamados “tur- cos otomanos”, puesto que reunía a las minorías del imperio– tenía por objeto la deposición del sultán y el establecimiento de un gobierno parlamentario. En 1908, si bien la escena intelectual estaba dominada por las ideas otomanis- tas e islamistas, se impuso lentamente una tercera vía: el nacionalismo turco o “tur-

8 Astourian, Stephan. “Genocide process. Reflections on the Armenian Turkish polarization”, en Hovannisian, Richard (ed.). The Armenian genocide. New York, St. Martin’s Press, 1992, pág. 54. 9 Ibíd., pág. 56. 10 Luego de la guerra ruso-turca (1877-1878), los dirigentes de la comunidad armenia, o millet, abandonaron su prudencia y solicitaron al jefe militar de la Rusia victoriosa la inclusión, en el tratado de paz proyectado, de ciertas cláusulas que protegieran a los armenios. Lograron así que el tema fuera tratado en el Congreso de Berlín, pero el resultado fue negativo. Hovannisian, Richard. “La question arménienne”, en Le crime..., op. cit., pág. 32. 204 / Nuestra Memoria

quismo”, encabezado por los Jóvenes Turcos, un partido nuevo de apariencia libe- ral. El golpe de Estado de enero de 1913, encabezado por Enver Pashá –militar y miembro de este partido–, dio lugar al establecimiento de un régimen dictatorial que fortaleció el proceso de “turquización”, que llevaba implícito la eliminación de la minoría cristiana a nivel interno. En el plano externo dio sustento ideológico al objetivo geopolítico del panturquismo, pues los armenios constituían “la mayor barrera racial entre los turcos otomanos y los pueblos turcos del Cáucaso y de Transcaucasia, el nuevo reino imaginario de los campeones del panturquismo”.11 En este contexto, la minoría armenia era un grupo vulnerable, en tanto que los Jóvenes turcos tenían a su disposición el aparato estatal y un partido unido, con un plan predeterminado. Dice Vahakn Dadrian: “Genocidio es un crimen masivo; presupone un despliegue superior de fuerza contra un grupo vulnera- ble y débil, que puede ser una minoría, una nacionalidad u otro grupo social. En este sentido, genocidio es –sobre todo– una expresión de poder acumulado y coordinado, condicionado por la presencia y la utilización de ciertas institu- ciones que cuentan con la ventaja de un poder coercitivo”.12 Sin embargo, un Estado dictatorial no es suficiente para que un crimen de esta naturaleza tenga lugar: “La fantasía de poder o reducción se cristaliza en una ideología guía”, según Israel Charney.13

I.2. Los ideólogos Uno de los mentores del genocidio armenio fue Zia Gokalp, quien proveyó de sustento ideológico al plan de exterminio. Para Gokalp, la Nación se limitaría estrictamente a la población musulmana turcoparlante, y su territorio –según surge de sus poemas– superaría al de Turquía.

El país de los turcos no es Turquía, ni siquiera el Turkestán. Su país es más vasto y eterno, es el Turán.

Y luego sigue:

La tierra del enemigo debe ser devastada. Turquía se extenderá y se convertirá en el Turán.14

11 Lepsius, Johannes Todesgang (La agonía), citado por Hovannisian, R., “La question...”, op. cit., pág. 47. 12 Dadrian, Vahakn. “The convergent roles of the state and a governmental party in the Armenian genocide”, en Studies in comparative genocide. Macmillan/St. Martin’s Press, 1999, pág. 92. 13 Charney, Israel. How can we commit the unthinkable? Genocide, the human cancer. Boulden, Westview Pree, 1982. 14 Astourian, S., op. cit., pág. 67. Genocidio armenio, entre la verdad y la negación / 205

A partir de sus lecturas –en particular, de la sociología francesa, en la que se inspiró para tomar ciertas nociones que adaptó a su visión de lo que era y debía ser la nueva Turquía–, Gokalp construyó las bases del nacionalismo turco, sobre la idea de una homogeneización cultural y lingüística. Esta noción se puso en marcha con la revolución de 1908, encabezada por los opositores al sultán Abdul Hamid (en el poder desde 1876), jóvenes militares y miembros de los institutos técnicos que constituyeron el Comité de Unión y Progreso (CUP) o “Jóvenes Tur- cos”. El sultán fue obligado a aceptar la monarquía constitucional, que alentó ma- nifestaciones de fraternidad entre otomanos y cristianos, incluidos los armenios. Este clima duró poco, pues –como dice el historiador Richard Hovannisian– “una de las metamorfosis más inesperadas de la historia moderna y de las más trá- gicas para los armenios fue el proceso que se desarrolló de 1908 a 1914, en el curso del cual los Jóvenes Turcos, de apariencia liberal e igualitaria, se transformaron en nacionalistas extremos, con el objeto de crear un orden nuevo y suprimir la cues- tión armenia mediante el exterminio del pueblo armenio”.15 Un sector de los Jó- venes Turcos se inclinó por el nacionalismo excluyente, a partir de una estructura homogénea del Estado turco en reemplazo del imperio otomano debilitado. Fue entonces que, a partir del golpe de 1913, la fracción ultranacionalista de los Jóvenes Turcos tomó el poder, y hasta 1918 el gobierno estuvo en manos de un triunvirato integrado por Enver, ministro de Guerra; Talaat, ministro del In- terior; y Djemal, ministro de la Marina.16 Se fortaleció la ideología del “turquis- mo”, que suplantaba el principio igualitario del “otomanismo” –en el cual las minorías eran “toleradas”, con sus identidades particulares– y justificaba la vio- lencia para transformar un imperio heterogéneo en un Estado homogéneo, fun- dado sobre el concepto “un pueblo, una nación”.17 El medio social en el cual Gokalp pasó la primera parte de su infancia inci- dió –tal como lo señala Ziyaeddin Fahri18 en las ideas que –más tarde– desa- rrolló. Decía Fahri: “Conviene agregar que el aspecto étnico y político del medio en el cual nace y se desarrolla el pensamiento de nuestro autor, juega –en su for- mación– un rol decisivo. La minoría armenia de la ciudad, animada de un es- píritu nacional como todos los armenios del país, se esfuerza por sustraerse al yugo del imperio y se agrupa en organizaciones políticas ilegales. Alentada por las aspiraciones imperialistas de Rusia, de Inglaterra, ella se propone actuar”. En nota a pie de página, Fahri agregaba: “El nacionalismo de Gokalp se explica por las aspiraciones revolucionarias de los armenias (sic)”.

15 Hovannisian, R., “La question...”, op. cit., pp. 38-40. 16 Ibíd., pp. 41-42. 17 Ibíd., pág. 44. 18 Fahri, Ziyaeddin “Les sociologues turcs. Zia Gokalp”, en Action. Revue trimestrelle turque de morale et de sociologie. Nº 1, 1936, pp. 7-8. 206 / Nuestra Memoria

A partir de la revolución de 1908, Gokalp ocupó un rol destacado en el CUP, y en 1911, invitado como delegado de Diarbekir (de donde era originario), par- ticipó en el Congreso de Salónica, en el cual se establecieron los lineamientos del plan de exterminio de los armenios. A partir de la descripción de Gokalp de este período clave se observa que su entorno fue determinante en la gestación y ejecución de la política de homoge- neización que derivaría en el genocidio armenio. Gokalp señalaba que, durante un tiempo (suponemos la última década del siglo XIX), se discutía en las sociedades secretas revolucionarias cuál de los ideales –panturquismo, panotomanismo o panislamismo– se correspondía con la realidad. Este debate se expandió entre los Jóvenes Turcos de Europa y Egipto, y la idea del otomanismo ganó ascendencia con la revolución de julio de 1908. Sin embargo, luego de la contrarrevolución del 13 de abril de 1909, esta idea comenzó a perder su antigua fuerza ante los panis- lámicos. Esta era la situación política de Turquía en 1909, cuando fue electo miembro del Comité Central de Unión y Progreso en el Congreso de Salónica. Las ideas de Gokalp sobre la nación turca fueron difundidas en la revista Gench Kalemler (Plumas jóvenes) de Salónica, en la cual publicó el poema Turán (1911), con el seudónimo Tevfik Sedat. Consideraba que era necesario tomar al “turquismo” como un programa general, con todos sus ideales y no sólo la cuestión de la lengua.19 Invitaba a “turquizar, islamizar y modernizar”, no- ciones que se convirtieron en el slogan de los reformistas turcos. Lo peligroso de estas ideas era que se ignoraba a quienes reivindicaran otras identidades que no fueran la turca y la islámica. Un año antes de su muerte, en 1923, Gokalp publicó su libro Los principios del turquismo,20 con el objeto de reunir en un único volumen sus ideas y ense- ñanzas. De sus escritos se infiere el proyecto de fortalecer la sociedad turca sobre la base de quienes se reconocían como turcos. Según Gokalp, “anteriormente, la nación turca no tenía un lugar reconocido en Turquía, sin embargo hoy (1923) todos los derechos pertenecen a los turcos. Entendía con ello que los turcos eran soberanos en Turquía, siendo dominantes en política, cultura y economía.”21 Con anterioridad a la revolución de los Jóvenes Turcos, la población no mu- sulmana había quedado fuera de la vida política y, en consecuencia, se había ocupado fundamentalmente de las actividades económicas. Continúa Gokalp:

Dado que nuestro gobierno permitió a las comunidades religiosas or- ganizarse bajo el liderazgo religioso [sistema de millet], sus organizacio-

19 Gokalp, Z., op. cit., pág. 8. 20 Gokalp, Z., op. cit. 21 Ibíd., pág. 11. Genocidio armenio, entre la verdad y la negación / 207

nes se constituyeron sobre la base de sus empresas sociales, y en este ca- mino, nuestros compatriotas no musulmanes pudieron desarrollarse en la economía. Cuando advertimos la necesidad de una revolución social luego de la política, nuestros compatriotas no musulmanes habían al- canzado una posición más favorable en las esferas económica y social. Las preocupaciones políticas habían forzado a los musulmanes a perma- necer débiles en las actividades económico-sociales.22

El relativo predominio económico de los armenios se convirtió en una carga negativa, que despertó el resentimiento de los turcos, lo cual acrecentó su vul- nerabilidad23 y facilitó el cambio que Gokalp no explica: el de una sociedad multiétnica –en la cual las minorías tenían ciertos derechos, como el ejercicio de la actividad económica– a una sociedad en la cual “todos los derechos per- tenecen a los turcos”. Mediante una construcción intelectual, nuestro autor jus- tificaba las “reformas” que legitimaron la eliminación de la minoría armenia, sin aclarar a qué tipo de reformas se refería. Para entender este cambio es importante conocer su comprensión de la na- ción. Una nación –decía– no es un grupo racial o étnico o geográficos o políti- co, sino que se compone de individuos que comparten un lenguaje común, una religión, una moral y una estética, que reconocen haber recibido una misma educación.24 Según Gokalp, para los racistas turquistas la nación es sinónimo de raza; otros la vinculan con “grupo étnico” (es decir, que todos descenderían de un mismo ancestro, cosa imposible en los tiempos actuales, reconocía). El autor –en cambio– afirmaba que los individuos llegan al mundo como criaturas no sociales, carentes de conciencia social, señalando que no se nace con valo- res lingüísticos, sociales, políticos, etc.; es decir que los rasgos sociales no son transmitidos por herencia biológica, sino por educación, quitando –así– rele- vancia a los vínculos étnicos.25 Los conceptos vigentes entonces –el “otomanismo”, como reunión de todos los individuos del imperio otomano (griego, judíos, armenios, kurdos), y el “is- lamismo”, entendido como la totalidad de los musulmanes– no expresaban la nueva idea de nación que Zia Gokalp y sus seguidores querían instalar. La na- ción no sería un grupo racial, étnico, geográfico o político, sino que se susten- taría en vínculos establecidos por compartir la misma educación y la misma cul- tura.26 Concluía Gokalp diciendo que aquellos ciudadanos de Turquía que tra-

22 Gokalp, Zia. “Turkish nationalism and Western civilization”, en Selected essays of Zia Gokalp. Londres, Ruskin House, Georges & Unwin, 1959, pág. 56. Prefacio y traducción: N. Berkes. 23 Dadrian, Vahakn. Los factores comunes en dos genocidios descomunales. Una reseña de los casos armenio y judío. Buenos Aires, Fundación B. Arzoumanian, 2004, pág. 14. 24 Gokalp, Z., The principles..., op. cit., pág. 15. 25 Ibíd., pág. 12. 208 / Nuestra Memoria

bajaban por el ideal turco, aun cuando provenían de otros países, no debían ser separados; debía reconocerse como turco a aquel que afirmara serlo y castigar a aquellos –si había alguno– que traicionaran a la nación turca.27 En síntesis, y siguiendo el razonamiento de Gokalp, la sociedad turca tomó conciencia de ser parte de la nación turca a partir de 1908, y desde entonces, las minorías que no se integraran o que reivindicaran su propia identidad serían ex- cluidas. ¿Cómo justificar esta exclusión? Dos nociones tomadas de Durkheim lo ayudaban a explicar lo “normal” y lo “patológico” en una sociedad. Según Gokalp, el objeto de la sociología debía ser el mejoramiento de la sociedad. Si un fenómeno es normal, no habría razón para eliminarlo, aun cuando no fuese moralmente aceptado, como el suicidio; pero si un fenómeno es patológico, existen argumentos científicos para justificar los proyectos de reforma.28 La nación moderna –tal como Gokalp la entendía– era un producto homogé- neo de varios elementos raciales, étnicos y religiosos, relacionados entre sí por un mismo pasado histórico. En esta nueva forma de nación, los elementos tri- bales y teocráticos serían “patológicos”.29 A partir de este análisis cultural que justificaba el “proyecto de reforma”, Gokalp proponía a los líderes de la reconstrucción nacional turca un programa cuyo objeto era preparar la revolución social –luego de la revolución política de 1908–, que significaba una “nueva vida”, no cosmopolita (vinculada con el oto- manismo), sino nacional (en el sentido de “turquismo”).30 Y agregaba que, hasta entonces, los no musulmanes habían acaparado expe- riencia en las actividades económicas; no necesitaron buscar una “nueva vida”, pues imitaron a la civilización europea. En cambio, los turcos –teniendo en cuenta su pertenencia a una religión diferente– no podían reproducir los mode- los europeos, sino que debían crear una nueva civilización, según su propia comprensión de los hechos. Esa “nueva vida” no sería una copia, sino una nueva y “genuina civilización, la turca”, en la lengua nacional turca, con el con- trol de la economía y la industria por la nación turca. Recapitulando, en sus escritos, Gokalp presentó un “programa de renova- ción” que proponía el desarrollo de una genuina civilización turca, en la cual tendrían cabida quienes se identificaran con ella. No fue el caso de la minoría armenia, cuyos reclamos de reformas e igualdad social y política hicieron de ella un grupo peligroso y, por ende, vulnerable.

26 Ibíd., pág. 15. 27 Ibíd., pág. 16. 28 Gokalp, Zia. “Turkish...”, op. cit., pp. 22-30. 29 Ibíd., pág. 25. 30 Gokalp, Z., The principles..., op. cit., pp. 55-60. Genocidio armenio, entre la verdad y la negación / 209

II. Patrones de la negación

La noción de genocidio lleva implícita la destrucción sin límites –destrucción física y degradación de la persona–, así como la eliminación de la entidad jurí- dica de los sobrevivientes. Las prácticas de la negación demuestran que es doble: por un lado, la de los muertos –es decir, la responsabilidad por el crimen contra la minoría armenia del imperio otomano–, y por el otro, la de la existen- cia de los sobrevivientes como persona jurídica. El tema de la negación o “negacionismo” ha sido ampliamente estudiado. Mientras algunos, como el historiador norteamericano Richard Hovannisian,31 se centraron en la responsabilidad del Estado; otros, como Vigen Guroian,32 lo hicieron en la responsabilidad colectiva y la justificación oficial. El historiador francés Yves Ternon33 analizó los alcances del término “negacionismo”, articu- lado con los límites de la libertad de expresión ; en particular, los casos de in- telectuales alineados con la tesis turca. El historiador Hilmar Kaiser, en su investigación sobre lo que denominó “negación a la alemana”, se ocupó de la incidencia del gobierno germano en la desmentida del genocidio armenio. Afirmaba que la misma fue contem- poránea de las masacres y contribuyó a su ejecución. En ese sentido, el emba- jador alemán en Constantinopla, Hans von Wangenheim, afirmaba que “los in- tereses esenciales alemanes no debían ser sacrificados por el sostenimiento de los armenios”.34 Lo interesante del análisis de Kaiser35 es la demostración –a través de los ar- chivos alemanes– de la contribución de sus funcionarios a la construcción de los mecanismos de negación: el embajador Wangenheim hacía saber a la Subli- me Puerta que Alemania aceptaría las deportaciones de armenios siempre que fueran justificadas por necesidades militares y a condición de que los deporta- dos fueran protegidos de los pillajes. Otro documento señala que, para justificar las masacres, era necesario demostrar que había habido –efectivamente– un vasto movimiento de subversión de la población armenia en Turquía, al cual el gobierno había tenido que reprimir para preservar su continuidad.36

31 Hovannisian, R., “The Armenian genocide and patterns of denial”, op. cit., pp. 111-133. 32 Guroian, Vigen. “Collective responsability and official excuse making. The case of the Turkish genocide of the Armenians”, en Hovannisian, R., “The Armenian genocide and patterns of denial”, op. cit., pág. 135. 33 Ternon, Yves. Du négationnismo. Mémoire et tabou. París, Desclée de Brouwerr, 1999; Ternon, Yves. El Estado criminal. Los genocidios del siglo XX. Barcelona, Península, 1995. 34 Kaiser, Hilmar. “Le génocide arménien. Négation à l’allemande”, en L’actualité..., op. cit., pág. 79. 35 Ibíd., pp. 80-81. 36 Ibíd. 210 / Nuestra Memoria

Marjorie Housepian Dobkin señala, en su trabajo,37 que si bien la prensa de los Estados Unidos le otorgó una amplia cobertura a la política turca de exter- minio de los armenios, luego se instaló la teoría de “los dos lados de la histo- ria”, con una verdad compartida. La reescritura de la historia se sustentó en el argumento que hubo una guerra, en la cual murieron personas de ambas partes. Los intereses económicos norteamericanos en Turquía favorecieron el cambio gradual en la opinión pública, que se manifestó en la “teoría de la responsabili- dad compartida”, aceptada por una parte de la sociedad.

II.1. Mecanismos de la negación Los argumentos básicos de la negación perduraron a través de las décadas –en particular, la falta de responsabilidad y la culpabilidad de la víctima–, pero las tácticas cambiaron según los momentos.38

II.1.1. Primera etapa de gestación: Negación absoluta y justificación (contemporáneas a las masacres) Desde los inicios de las deportaciones en masa, los Jóvenes Turcos pusieron en marcha un sistema de defensa, cuyo objeto era la transformación de una reali- dad histórica en una cuestión sujeta a controversia.39 Las publicaciones de la época y las declaraciones oficiales asignaban a los armenios comportamientos desleales (culpabilidad de la víctima), así como referían a la inminencia de una rebelión en el interior del país y la necesidad de evitarla. Un documento importante fue publicado por el gobierno turco en 1916, Verité sur le mouvement révolutionnaire arménien et les mesures gouvernementales, cuyo objeto era salir al paso de los cargos por las atrocidades cometidas; dicho texto puede ser considerado un modelo de la negación. El término “deporta- ción”, empleado en la documentación turca, encubría el verdadero objetivo de la eliminación de la población armenia:

Para prevenir las dificultades que los armenios ubicados en zonas mi- litares puedan ocasionar al ejército y al gobierno, para evitar posibles disturbios de armenios contra la población musulmana, para proteger las comunicaciones del ejército imperial y prevenir posibles golpes fue deci- dido el traslado de armenios de las zonas militares a otras localidades. Para asegurar el orden interno y la seguridad externa del país fue in-

37 Housepian Dobkin, Marjorie. “What genocide? What Holocaust ? News from Turkey, 1915-1923. A case of study”, en Hovannisian, R., “The Armenian genocide and patterns of denial”, op. cit., pp. 97-109. 38 Véase, sobre todo, Hovannisian, R., “The Armenian genocide and patterns of denial”, op. cit. 39 Ibíd., op. cit., pp. 113-114.

Genocidio armenio, entre la verdad y la negación / 211

dispensable la remoción de los armenios de los lugares donde su presen- cia era peligrosa. (...) Durante la aplicación de estas medidas, lamentables actos de violen- cia fueron cometidos en algunas oportunidades, pero aunque lamenta- bles, estos actos fueron inevitables por la profunda indignación de la po- blación musulmana.40

En las Memorias póstumas de uno de los responsables directos del genocidio, Talaat Pashá –luego de haber sido declarado culpable en ausencia y antes de ser asesinado en Berlín, en 1921, por un armenio cuya familia había muerto duran- te las masacres– decía que los armenios de las provincias orientales habían sido deportados, pero que no había existido un plan predeterminado de aniquilación. Algunos inocentes habían sufrido excesos por abusos de autoridad –agregaba–, pero se justificaba al decir que no era posible permitir que el país se dividiera y se instalara la anarquía en Anatolia. “Medidas preventivas fueron tomadas por todos los países durante la guerra –decía–, pero si actos lamentables habían pa- sado desapercibidos en otros países, el eco de los nuestros fue escuchado en todo el mundo porque los ojos de todos estaban puestos en nosotros”.41 Estos dos ejemplos, uno de un responsable directo y el otro de un documento de propaganda estatal, prueban que la negación comenzó con el crimen mismo.

II.1.2. Segunda etapa de desarrollo: Propaganda encubierta por vía de los canales diplomáticos En la etapa de entreguerras, Turquía intentó rechazar el hecho sin demasiadas es- tridencias, mediante canales diplomáticos o presiones políticas.42 En los años treinta, por ejemplo, Turquía presionó al Departamento de Estado norteamerica- no para evitar que los estudios MGM produjeran un filme basado en la novela de Franz Werfel Los cuarenta días de Musa Dagh, que narraba con claridad el mar- tirio de un grupo de armenios en Antioquía, sobre el mar Mediterráneo.43 Esta etapa, como se ha visto en un trabajo anterior,44 coincide con la recor- dación del genocidio como una conmemoración privada en memoria de los fa- miliares masacrados, que fue determinante en la institucionalización de la con-

40 Guroian, V., op. cit., pág. 141. 41 “Posthumus memoirs of Talaat Pashá”, en Current history, 15/11/21, pp. 294-295. En Hovannisian, R., “The Armenian genocide and patterns of denial”, op. cit., pág. 117-118. 42 Smith, Roger W. et alt. “Professional ethics and the denial of Armenian genocide”, en Holo- caust and genocide studies. Vol. 9, 1995, pág. 3. 43 Hovannisian, R., “The Armenian genocide and patterns of denial”, op. cit., pp. 120-121. 44 Boulgourdjian-Toufeksian, Nélida. “La recordación del genocidio armenio en la etapa de en- treguerras”, en Los derechos humanos y la vida histórica. Actas del II Encuentro sobre Ge- nocidio. Buenos Aires, Edición del Centro Armenio, 2002, pp. 39-54. 212 / Nuestra Memoria

memoración del 24 de abril. En el período de entreguerras se desarrollaron, en- tonces, los rituales que modelaron esta fecha como día de recordación.

II.1.3. Tercera etapa de expansión: Propaganda activa, la negación en el campo académico Es sobre todo a partir de la “explosión” de la recordación del 24 de abril en el ám- bito público –con el cincuentenario del genocidio armenio, en 1965– que el go- bierno turco orientó sus esfuerzos a “reescribir” la historia mediante publicaciones –de difusión general o académica– para el consumo externo (gobiernos extranje- ros), con el objeto de rehabilitar a los perpetradores y responsabilizar a las víctimas. En la década del sesenta se hicieron esfuerzos por influir sobre periodis- tas, docentes y funcionarios públicos para contar “la otra cara de la historia”. Se alentó la consulta de los archivos sobre el genocidio a estudiosos extran- jeros, con el objeto de dar una versión de los hechos adaptada a la postura turca, al decir que la guerra había afectado más la vida de los turcos que la de los armenios.45 En un interesante trabajo de Clive Foss sobre libros de Historia turca, con el objeto de detectar el lugar que en ellos ocupa la temática armenia, el autor se- ñala que la historia oficial se propuso demostrar la prioridad absoluta de la po- blación turca en el territorio de Anatolia, mientras que la presencia armenia (a pesar de su importante concentración en esa región) era insignificante.46 En tanto, otros autores, si bien la reconocían, le asignaban una antigüedad menor a la de la población turca. Finalmente, salvo algunas excepciones –señala Foss–, los escritos turcos son tendenciosos, pues reducen la presencia armenia en el mapa de Turquía hasta prácticamente su desaparición. En los ochenta se invirtieron importantes sumas para –por un lado– confun- dir a la opinión pública internacional, mediante publicaciones con apariencia de serias, y –por otro lado– atraer a su campaña de tergiversación al ámbito aca- démico no turco. Turquía dirigió sus ataques a conferencias internacionales y discusiones públicas sobre el genocidio, y ejerció presiones para que no se tra- tase el “caso armenio” en una conferencia internacional en Tel Aviv, en 1982 - “el llamado ‘genocidio armenio’”, decía-, mediante amenazas. Asimismo, se invirtieron importantes sumas para crear institutos dedicados a la investigación de la historia turca, con el objeto de profundizar la negación y mejorar la imagen. Uno de los especialistas en el campo académico es Heath Lowry, un universitario norteamericano que puso su nombre y prestigio al ser-

45 Hovannisian, R., “The Armenian genocide and patterns of denial”, op. cit., pp. 113-114; 124-127; 129-130; Smith, R. W. et alt., op. cit., pág. 3. 46 Foss, Clive. “The Turkish view of Armenian history. A vanishing nation”, en Hovannisian R. (ed.). The Armenian genocide, op. cit., pág. 256. Genocidio armenio, entre la verdad y la negación / 213

vicio de la empresa de la negación.47 La captación de intelectuales al servicio del Estado turco tendría la función de desacreditar a todo autor que presentara el genocidio armenio como una verdad histórica. La desmentida del crimen encierra una negación total, al decir que el geno- cidio no tuvo lugar y que las víctimas tendrían cierta responsabilidad en su eli- minación. El objetivo es instalar la idea del “sí, pero” como una de las formas de la negación: los armenios murieron, pero también los turcos; el conflicto tuvo lugar, pero fue una guerra civil en el contexto amplio de una guerra.48 Como parte de la política de negación, el Estado turco ejerce el control esta- tal de quienes consultan los archivos otomanos, cerrados al público hasta 1989. Una prueba de ello es la denuncia del historiador Hilmar Kaiser: “Quienes sos- tienen la tesis negacionista turca tienen la exclusividad o la prioridad para ac- ceder a ciertos documentos”.49 Además, ha comprobado que existen textos con- sultados por ciertos autores a los cuales él no ha tenido acceso. Otro historiador, Ara Sarafian, manifestó haber pasado por la misma experiencia en los archivos turcos,50 realidad que lleva a preguntarnos sobre la confiabilidad de los mismos.

II.2. Argumentos para una justificación inverosímil Los argumentos en que se basó el Estado turco para justificar los actos pueden ser reunidos en las siguientes ideas: 1) Los armenios se comportaron en forma desleal y se rebelaron; 2) El gobierno turco se vio obligado a desplazarlos porque estaban ubicados cerca del frente y colaboraban con el enemigo; 3) Hubo víctimas, como también las hubo entre la población turca, a pesar de todas los recaudos tomados para proteger las vidas y los bienes de los depor- tados. Se trató de una guerra, en la cual el ejército y la población civil fueron sometidos a terribles sufrimientos.51 Las muertes, en consecuencia, no fueron actos organizados.52

Esta forma de negación, que incluye la ocultación de la verdad histórica, con- trasta con las múltiples pruebas existentes. Incluso, sus argumentos se desmo- ronaron en el mismo momento en que se construyeron; es decir, cuando en 1919, en Constantinopla –ocupada por los aliados–, se efectuó el juicio a los res-

47 Smith, R. W. et alt., op. cit., pp. 2-4. 48 Smith, Roger W. “The Armenian genocide. Memory, politics and the future”, op. cit., pág. 11. 49 Kaiser, H., op. cit., pág. 76. 50 Sarafian, Ara. “Réexamen du ‘Débat sur les archives ottomanes’”, en L’actualité du génocide des arméniens, op. cit., pp. 128-130. 51 Ternon, Y., op. cit., pp. 19-20. 52 La cuestión armenia en nueve preguntas y respuestas. Ankara, Instituto de Política Extran- jera, 1992. 214 / Nuestra Memoria

ponsables de las masacres de armenios, condenados en ausencia por ese crimen. En ese momento se demostró que el Comité Unión y Progreso había organizado la eliminación y que el argumento de la revuelta era falso. Sólo había habido movimientos de autodefensa, como un último recurso para evitar la muerte.53 Durante décadas se intentó reducir el genocidio armenio a una materia de disputa y controversia, con el objeto de evitar que se aplicara al “caso armenio” la noción de “genocidio”. Se utilizaron distintos procedimientos: a) No se diferenció a las víctimas de las masacres de quienes murieron du- rante el conflicto bélico. b) Se presentó el genocidio armenio como una guerra civil en el marco de la Primera Guerra Mundial. c) Las víctimas y los victimarios fueron colocados en el mismo plano, es decir que se los consideró como antagonistas en una contienda. d) Las víctimas fueron transformadas en victimarios, como iniciadoras de la violencia.54 Finalmente, Turquía trató de minimizar los hechos mediante: 1) El reemplazo de la noción de “genocidio” por la de “masacres aisladas y locales”. 2) La presentación de la deportación como la “ficción de una transferencia”, legítima para la legislación turca. 3) La negación de la intención, con la cual se niega la planificación.55

Consideraciones finales

La noción de “turquismo” (nacionalismo turco), que suplantó al principio igua- litario del otomanismo, justificó la exclusión de aquellos que no eran reconoci- dos como parte de la nación turca por no compartir su cultura. Entre ellos, los armenios, quienes no eran considerados parte de la sociedad civil pues no eran turcos ni musulmanes y no compartían su educación y su cultura, elementos fundamentales para ser parte de la nación turca, según Gokalp. Si bien éste no aludía de manera explícita a la fuerza o la violencia para excluir a aquellos que no se consideraban parte de la nación, otros sí lo hicieron, como el historiador Bernard Lewis, quien señalaba: “Si la turquización y la islamización no hubie- sen sido aceleradas en estas regiones [Anatolia] mediante la utilización de la fuerza, seguramente no habría hoy una república turca, una república que debe

53 Ibíd. 54 Véase cómo Turquía construyó el discurso de la negación en La cuestión armenia..., op. cit., pp. 16-32. 55 Ternon, Y., El Estado..., op. cit., pp. 195-200 Genocidio armenio, entre la verdad y la negación / 215

su fuerza y estabilidad a la homogeneidad de su población, un Estado que es un socio apreciado de los Estados Unidos”.56 Zia Gokalp fue uno de los ideólogos más influyentes del partido gobernante y de su sucesor, Mustafá Kemal. Proponía un orden nuevo, una “nueva vida”, en la cual sólo tendrían cabida quienes aprehendieran la cultura turca, fuesen albaneses, árabes o armenios. Este orden nuevo llevaba implícita la transforma- ción del imperio otomano heterogéneo (otomanismo) en un Estado homogéneo (turquismo), fundado en el concepto de “un pueblo, una nación”. La posición de subordinación de los no musulmanes respecto de los musul- manes se apoyaba en el cuerpo de doctrinas adoptado por el Estado otomano.57 Dada la influencia del islam sobre la vida de las personas, los Jóvenes Turcos to- maron el “principio de subordinación de los unos y superioridad de los otros”58 como sustento de su ideología. En suma, los Jóvenes Turcos –agnósticos– toma- ron la noción de “nación dominante”, la nación turca, sobre las minorías y eli- minaron la legitimidad de cualquier expresión de nacionalismo de los grupos “tolerados”. Toda resistencia a la superioridad de la población turca era inter- pretada como una amenaza para la sociedad. Para finalizar, el genocidio lleva implícita la destrucción sin límites; es decir, la aniquilación física de las personas, así como la eliminación de la entidad ju- rídica de los sobrevivientes. La destrucción de la persona física fue profundiza- da con la negación de los hechos por el Estado turco. Algunos académicos acompañaron esta posición; se elaboraron diversas tesis con el objeto de desa- creditar los testimonios de los sobrevivientes. Los historiadores turcos presen- taron una visión remozada y adaptada –acorde con la nueva imagen que se que- ría proyectar– al decir que los armenios nunca habrían existido en la llamada “Armenia histórica”. La verdad histórica fue, entonces, una víctima más de los responsables del genocidio armenio.

56 Lewis, Bernard et alt. The United States, Turkey and Iran. Cambridge, Mass., 1951, pág. 61. En Hovannisian, R., “La quiestión...”, op. cit., pág. 60. 57 Dadrian, Vahakn. Autopsie..., op. cit., pp. 29-32 58 Ibid., pág. 30. Lic. Florencia Reflexiones de índole Schkolnik estadística acerca de las Socióloga (UBA), docente e investigadora en formación. visitas guiadas al Museo de la Shoá*

El siguiente informe tiene como objeto analizar el público que ha concurrido al Museo de la Shoá para participar de las visitas guiadas, plasmando estos datos gráficamente. La metodología empleada para recabar esta información fue a través de la en- cuesta, herramienta que pertenece al estudio cuantitativo de un fenómeno. Nuestro interés es que –por medio de gráficos y cuadros que se presentan a con- tinuación– se pueda conocer esta actividad del Museo. Una de las características del método estadístico es representar, por medio de números, situaciones concretas; en este caso, referidas al público del Museo. Nunca hay que perder de vista que detrás de estas cifras se encuentran perso- nas, que estos dígitos representan nada más y nada menos que individuos. El Museo de la Shoá de Buenos Aires cuenta con un sector encargado de re- alizar visitas guiadas a aquellos que lo soliciten. Este relevamiento se ha hecho entre instituciones educativas que han pedido este servicio. Estas escuelas se ubican en la Capital Federal y el Gran Buenos Aires, son de carácter público y privado, laicas y religiosas. Durante el año 2005, 8.344 personas visitaron el Museo. En el siguiente cua- dro se puede observar la distribución de las visitas por mes, tanto de alumnos como de turistas que concurrieron de manera individual:

* Relevamiento por encuesta. Cuestionario con preguntas cerradas, de opción simple y auto- administrado, contestado por colegios. Muestra: 69 casos. Buenos Aires, 2005. 218 / Nuestra Memoria

Visitas mensuales al Museo en 2005, por porcentaje de procedencia de los asistentes

Si tomamos en consideración los meses del año, se puede observar que el nivel de visitas de las instituciones escolares –cualquiera sea su índole– en los pri- meros cuatro fue prácticamente nulo –debido al receso escolar–, mostrando la categoría “Otros” un altísimo número de asistentes en marzo. Este ítem también presenta un alto nivel de concurrencia en julio –período de vacaciones de in- vierno, con un 92 %– y diciembre, cuando las visitas del público en general al- canzaron un 95% del total. Continuando con la dimensión temporal como modo de análisis y el año es- colar divido en trimestres, podemos observar que en el correspondiente al ini- cio del ciclo lectivo (marzo-abril-mayo), la asistencia al Museo aumentó de ma- nera paulatina, pero no de igual forma si se distinguen las instituciones educa- tivas privadas de las públicas. Ello se debe a que estos meses son de “reacomo- damiento” y a que los distintos mecanismos burocráticos de autorizaciones del colegio hacia los padres y viceversa lentifican el proceso. Reflexiones de índole estadística acerca de las visitas guiadas al Museo de la Shoá / 219

Visitas al Museo en 2005, por porcentaje mensual de procedencia de los asis- tentes

Analizando los datos según el carácter de la institución que concurrió al Museo podemos determinar que las visitas de colegios públicos se concentran en el ter- cer trimestre del año, con un 31 % en noviembre. Esta asistencia es importante si se la compara con mayo (6%) y agosto (4%). No obstante, se puede observar un aumento progresivo a lo largo del año. Los establecimientos privados pre- sentan una mayor concurrencia al final de los trimestres primero (24% en mayo) y tercero (24% en noviembre). Si tomamos como eje de análisis las escuelas cuyos docentes han respondido la encuesta suministrada por el Museo una vez concluida la visita, podemos analizar otros datos que son interesantes para conocer un poco más acerca de esas instituciones. En lo que respecta a su ubicación geográfica, el 65% de las instituciones edu- cativas provino de la Capital Federal y solamente un 35% lo hizo desde el Gran Buenos Aires, presentándose nulas las visitas de colegios del interior el país. 220 / Nuestra Memoria

La voluntad de “Seguir en contacto con el Museo” fue otra categoría impor- tante que se les preguntó a los docentes encuestados.

El 85% de ellos se mostró favorable a mantener relación y comunicación con el Museo. Este cuadro demuestra un gran interés, por parte de la comunidad, de conocer –a través de las visitas guiadas– situaciones políticas, sociales y cultu- rales que acontecían en Europa, y cómo las mismas repercutían en nuestro país. No olvidemos que la transmisión es una herramienta que posibilita la memoria. Así, el Museo –en tanto “lugar de memoria”–1 es uno de los ámbitos en los cuales el pasado y el presente se conjugan y combinan. Lejos de ser un espa- cio estático, que solidifica el recuerdo, es un lugar en el cual permanente- mente se lo debate.

1 “Les lieux de mémoire”, concepto acuñado por Pierre Nora (1984-1992). En su “Introduc- ción” al primer volumen, Nora analiza una serie de definiciones acerca de esta idea. Ver Nora, Pierre. “Between memory and history”, en Nora, Pierre (editor). Realms of memory. The construction of the French past. New York, Columbia University Press, 1984, Vol. I, pág. 3. Reflexiones de índole estadística acerca de las visitas guiadas al Museo de la Shoá / 221

Por eso, las visitas son un elemento importante como un instrumento que permite pensar y repensar lo acontecido a la humanidad. A la pregunta “¿De qué manera es posible permanecer en contacto?”, el 52% de los encuestados respondió “por medio de material didáctico”. El resto prefi- rió la información virtual.

De una u otra manera, la transmisión está presente. Este “lugar de memoria” está en un constante hacer, y qué mejor manera de construir que de la mano de la difusión.

A continuación podemos observar que ésta se concentra a través de dos canales:

Si bien estos datos muestran pequeñas diferencias porcentuales entre los in- dicadores, se puede observar que ambos canales son apropiados para la difusión de la existencia del Museo, ya que cuatro de cada diez de los docentes se ente- ró de ella por medio de otro colega y otro tanto por un medio de comunicación. Sabemos que si no hay transmisión, la memoria se acaba. Por ello, ésta es una actividad permanente y la educación, un medio excelente. Los docentes, en tanto actores del sistema educativo, son sujetos centrales en este proceso de for- mación y transmisión, pero –por supuesto– no los únicos.

222 / Nuestra Memoria

Es así como este ejercicio de recordación es fomentado a través de las visitas guiadas. El dinamismo otorgado por éstas anula y deja sin efecto la idea de un pasado estático, ya que generan un “espacio entremedio”,2 en el cual lo pretéri- to se encuentra y recuerda, pero siempre pensándolo desde el presente.

2 “In between”, término que pertenece a Homi Bhabha, El autor lo entiende como un espacio intermedio a llenar. Bhabha, Homi. “Narrando la nación”, en Fernández Bravo, A. (comp.). La invención de la nación. Lecturas de la identidad de Herder a Homi Bhabha. Buenos Aires, Manantial.

Lic. Damián Relatos de una travesía de Weizman Auschwitz a Jerusalem Master en Periodismo. Jefe de la sección Sociedad del diario Los Andes de Mendoza. Una mirada de “Marcha por la Vida” Ganador del certamen “Marcha por la Vida”. desde adentro

El ejercicio era nada sencillo: había que retrotraerse más de sesenta años e ima- ginar un lugar que fue destruido y vuelto a construir. Pero el pueblo, la gente, las familias ya no estaban, y tal vez ése era el capítulo más difícil de resolver. El desafío no era igual para todos, y el viaje implicaba algo distinto para cada uno. Era la tercera vez que Saúl Goldblit se embarcaba en “Marcha por la Vida”. El ya había podido reconstruir su historia, pero ahora lo hacía para darle la misma oportunidad a su hermana, Josefa. Juntos volverían al pueblo, a la casa donde vivió su familia antes de formar parte de los 2.800.000 judíos polacos asesina- dos. En otra etapa de la vida y con sólo 17 años, a Nicolás Brukman lo movili- zaba la misma inquietud; es que sus abuelos están entre aquellos que lograron sobrevivir y pudieron dar testimonio. Para los demás, en su mayoría adolescentes y compañeros de colegio, este re- corrido iría adquiriendo significado a medida que pasaran los días. Para mí, im- plicaba completar una imagen, terminar de comprender lo narrado por los sobre- vivientes y sus familias en los sucesivos encuentros que dieron pie a mi trabajo. Era el 21 de abril y, a pesar de estar en plena primavera y haber amainado el crudo invierno, Varsovia se presentaba como una ciudad triste, gris, fría... Qui- zás éste era uno de los mayores desafíos del itinerario: tratar de desentrañar cómo era la vida judía antes de que el nazismo perpetrara su plan de aniquilación. En la capital polaca se había desarrollado la comunidad judía más grande de Europa: eran 375 mil judíos (un tercio de la población de la ciudad), que a par- tir de 1940 vivieron una pesadilla de la cual la mayoría jamás despertó. Fueron trasladados al gueto de Varsovia, que –con el correr del tiempo– llegó a albergar a ocho personas por habitación. Tras el muro de tres metros, el hacinamiento, la falta de alimentos y las en- fermedades ocasionaron miles de muertes. El terror ya estaba instalado cuando el 22 de julio de 1942 empezó la deportación, en trenes, a Treblinka. El 19 de abril de 1943 sería recordado como el heroico día del levantamiento del gueto, que fue destruido por los nazis tras casi un mes de combate. 224 / Nuestra Memoria

Ahí estábamos –63 años después– frente a un muro, tratando de imaginar, de entender lo inentendible. Escasos restos de la antigua Varsovia siguen en pie en medio de una nueva ciudad. Una ciudad en la cual frente a un Mc Donald’s per- siste una pared de lo que fue el gueto, en la cual parte de aquellos edificios hoy han sido ocupados por indigentes, o en la cual los habitantes de un barrio resi- dencial se quejan porque grupos de jóvenes recorren sus tristes calles plagadas de nostalgia. Además de esos recuerdos, en Varsovia quedó en pie la sinagoga de Nozyk, que fue recuperada y es el nexo de una pequeña comunidad judía que los viernes celebra el Shabat. Las calles de la ciudad de El pianista –la película de Roman Polanski– pare- cen conformar un inmenso museo. Los monumentos brotan en cada rincón y rescatan miles de nombres, de víctimas y de aquellos que pelearon hasta el úl- timo instante, como los combatientes del gueto o Janusz Korczak, quien dirigió el orfanato y decidió correr el mismo destino que sus chicos, quienes murieron en la cámara de gas. Así, Varsovia despertaría diversas sensaciones en los integrantes del grupo, y en especial en los chicos: “No pensaba que podía vivir gente en lo que fue el ghetto”, “Me llamó la atención la cantidad de monumentos en las calles”, “Hasta ahora no me había podido imaginar lo que significaba un ghetto, pensé que era más chico”, “Es difícil tratar de sentir lo que pasaba, cuando en el mismo lugar ahora hay restaurantes y pubs”. Lo que seguía, en el viaje, eran escenarios más crudos, muchos de los cuales aún están intactos, como el campo de exterminio de Majdanek, en el corazón de la ciudad de Lublin. No obstante, el quiebre emocional para muchos se produciría antes, en uno de los shtetl (“poblado”, en ídish) apartados de las grandes ciudades, donde los judíos de Europa Oriental conformaban la mayoría de la población y vivieron por cientos de años. En Tycoczin-Tiktin, al nordeste de Polonia, fundado en 1552, vivían 2.500 ju- díos en los ’40. Esta comunidad era como una gran familia, en la que todos se conocían; cuando había un casamiento, la mayoría asistía, al igual que a los en- tierros o cualquier otro acontecimiento. Al desatarse la guerra y dividirse el país, esta zona quedó bajo el dominio de los rusos, por lo que su gente vivió tranquila por lo menos un año más, hasta que Alemania terminó con el pacto y atacó a la Unión Soviética. De aquellos días previos a la ocupación nazi aún queda en pie una sinagoga, reconstruida y reabierta tras la guerra. Funciona como una especie de museo, y en su interior –a través de imágenes, una maqueta y los elementos de la época– se pueden evocar esos años de esplendor social y cultural. Afuera, el verde ga- naba la mayoría del terreno y el frío aflojaba en este mediodía de fines de abril. Los chicos del grupo se mostraban entusiasmados con un lugar que daba pie a Relatos de una travesía de Auschwitz a Jerusalem / 225

imaginar a los personajes del pueblo, como el lechero, el moré (maestro) o el rav. Minutos después conocerían el anunciado final de la historia, en el mismo sitio en que sucedió: el bosque de Lopojova, a pocos minutos de allí. En medio de una espesa arboleda, los alemanes habían mandado cavar tres grandes fosas. El domingo 24 de agosto de 1941 les ordenaron a los judíos del pueblo reunirse en la plaza central. Entre la gente circulaba la teoría de que los trasladarían para trabajar; muchos creían que irían al ghetto de una ciudad cer- cana. Lo cierto es que, ese día, todas las familias estaban allí, expectantes. Muy temprano por la mañana llegaron camiones de la Gestapo, a los cuales subieron a las mujeres, niños y ancianos; a los hombres los hicieron caminar. “Había madres hasta con cuatro hijos. Al llegar al bosque nos hicieron des- nudar y ubicar sobre una colina, junto a una fosa”, cuenta una sobreviviente de la masacre. Los gritos, llantos y súplicas habían quebrado la tranquilidad de Lopojova; a continuación llegarían los eternos estallidos. “Mi tía estaba con sus hijos, todos agarrados de la mano, y les dispararon. Nos fusilaron y nos empu- jaron a las fosas”, continúa el relato de esta mujer –entonces niña–, a quien un disparo hirió, y luego pudo salir de un pozo de cinco metros de profundidad, repleto de cadáveres. Ese fue el fin de los judíos de Tiktin. Y si sólo el escuchar esta narración hace estremecer, la sensación de estar allí, frente al mismo sitio en que se cavaron las fosas, es indescriptible. Hoy, en Lopojova reina una inquietante tranquilidad, un silencio absoluto que hace eri- zar la piel... y que se volvió a quebrar con las lágrimas. En un ambiente teñido de tristeza, el programa continuaba. A no muchos ki- lómetros de allí esperaba Treblinka, un campo apartado de la urbanización, cre- ado con el único fin del “exterminio” y en cuya edificación se simulaba una es- tación de trenes para desorientar a las víctimas, para que éstas ingresaran sin re- sistencia a las cámaras de gas. Hasta allí arribaban los trenes de Varsovia, entre otras ciudades de muchos países. En los trece meses que funcionó asesinaron a 870 mil personas. El 2 de agos- to de 1943, los prisioneros se rebelaron y algunos lograron huir. Posteriormen- te, el campo fue destruido por completo, con la intención de no dejar eviden- cias de la matanza. En los años sesenta, en el predio se levantaron varios monumentos; uno de ellos está compuesto por miles de rocas, con la inscripción de cada comunidad judía aniquilada. Y en medio de un “paisaje” (por sus verdes y bosques) en el que trataron de ocultar casi un millón de crímenes, muchos de los visitantes de Treblinka encuentran en esas piedras los nombres de poblaciones de las cuales fueron arrancados sus seres queridos. Una de ellas fue Gabriela (19), quien se emocionó al hallar el Zablubow natal de su familia. Mientras, a Nicolás, el regreso de Treblinka le depararía una sorpresa. Desde el colectivo pudo distinguir –según los relatos de su familia– el lugar por el cual

226 / Nuestra Memoria

su abuelo había logrado escapar a territorio ruso durante la ocupación nazi. “Re- conocí el puente porque era celeste y blanco, y cuando me dijeron el nombre del río (Brok), supe que era ése. Fue una emoción fuerte, que me conectó más con el viaje”, cuenta entusiasmado. Apenas llegó al hotel, “Nico” llamó a Buenos Aires, a sus padres, quienes ya habían estado en 2001, y lo corroboró. Corría el 24 de abril y el día comenzaba muy temprano para el grupo: la sali- da desde Varsovia fue a las 5 de la mañana, con destino final Cracovia, donde se realizaría el acto de Iom Hashoá (Día de la Shoá). La ciudad de Lublin –una de las más antiguas de Polonia, reconocida por sus estudios judaicos– era la pa- rada intermedia. Antes de la Segunda Guerra vivían 40 mil judíos, un tercio de la población total. Ya en noviembre de 1939 fueron expulsados de sus casas, hu- millados en las calles y apresados en el ghetto. Muchos murieron allí por las te- rribles condiciones sanitarias, mientras que otros fueron exterminados en el campo de Belzec, fusilados en los bosques, o en Majdanek. Aún hoy, Majdanek recibe al visitante que llega a Lublin. Está a metros de una calle principal, junto a edificios y comercios, desde donde se lo puede apreciar: numerosas barracas de una oscura madera, rodeadas de cercas de alambre de púa electrificado y de torres de seguridad. Para muchos, tal vez se aproximaba la imagen más shockeante del viaje. La mayoría de los pabellones de este campo están intactos. Al atravesar la puerta del primero se percibe un intenso olor, principalmente a madera, mez- clado con otros indescriptibles. Unos pasos más y aparecen las duchas y la cá- mara de gas (una de las siete). En las paredes, evidencias de los rasguños de quienes, desnudos y a oscuras, experimentaron la muerte intoxicados con “Zyklon B”. Las latas de este gas siguen apiladas en una habitación contigua. A esta altura del recorrido, muchos tuvieron que salir de la sala, desconsolados. En otros galpones se rescatan miles de zapatos, de los que fueron despojados grandes y chicos antes de morir; las literas “comunitarias”, en las cuales estaban hacinados los prisioneros, y por último, una gran estructura de ladrillos: el cre- matorio mayor, construido en setiembre de 1943, ya que el anterior no daba abasto. Otra indescriptible sensación se viviría allí dentro: el silencio volvió a ser protagonista y, frente a los hornos, se pronunció el Kadish (oración fúnebre). Las palabras, a esa altura, estaban de más. Afuera, un imponente monumento –en cuyo centro, un monte de cenizas recuerda a las víctimas– marcó el final del recorrido. A seis horas de viaje aguardaba Cracovia –la capital histórica del país–, que podría mencionarse como una ciudad-museo para el judaísmo, ya que si bien se rescataron sus sinagogas, edificios y calles, los judíos corrieron la misma suerte que en el resto de Polonia; en la actualidad sobrevive una pequeña comunidad. Durante la ocupación nazi fue sede del denominado gobierno general, que de- marcó las calles de un ghetto en el cual sus habitantes sufrieron similares atro- Relatos de una travesía de Auschwitz a Jerusalem / 227

cidades que en el de Varsovia –ello puede verse mínimamente en la película La lista de Schindler– y que, en marzo de 1943, fue evacuado: los trenes partieron a Belzec y Auschwitz-Birkenau. Volviendo al tiempo real, ese 24 por la tarde, la plaza de Cracovia era el es- cenario donde se convocaron más de dos mil personas, en su mayoría jóvenes, pertenecientes a delegaciones de “Marcha por la Vida” de todo el mundo. Bajo una persistente lluvia flamearon las banderas de Israel y se entonó el Hatikvá (Himno Nacional Israelí). Los discursos recordaron a los 1.500.000 niños asesi- nados durante la Shoá. Finalmente, el día de la marcha llegó y ese Iom Hashoá reuniría a más de seis mil personas a sólo sesenta kilómetros de Cracovia, en Auschwitz-Birkenau. ¿Qué decir de este sitio conocido como el mayor campo de exterminio, donde perecieron más de un millón y medio de personas como consecuencia de des- nutrición, trabajos forzados, violencia, torturas, experimentos médicos y las cá- maras de gas? El recorrido se iniciaba en las barracas de lo que fue el predio Auschwitz I, con el tiempo transformadas en un museo. Tras enormes vitrinas se pueden ver miles de ollas, zapatos y valijas, con las cuales los prisioneros llegaban en los trenes y de las que eran despojados. Parte de la humillación que sufrían se re- fleja en una pileta colmada de cabellos, que obtenían los nazis luego de rapar a las mujeres. Se acercaba el mediodía y el ánimo del grupo ya daba cuenta de sucesivos días de fuertes emociones. En tanto, el lugar se poblaba más y más por las dele- gaciones, hasta que arrancó la esperada “Marcha”. Los jóvenes traspasaron el tristemente conocido cartel “Arbeit macht frei” (“El trabajo libera”) para cami- nar los tres kilómetros que separan a Auschwitz I de Birkenau y rememorar, así, las denominadas “marchas de la muerte”. Pero ésta era una travesía diferente, dedicada a la memoria y al “Nunca más”. La multitud avanzó con banderas de Israel en alto y cruzó la entrada de lo que fue el temible Birkenau, donde funcionaron las cámaras de gas y los cremato- rios, destruidos por los nazis al final de la guerra, ante la inminente llegada de los Aliados. Estos tres kilómetros también fueron recorridos por los propios testigos de lo que fue Auschwitz. Un hombre mayor llegado de California, ayudado por su bastón y con la impronta del número tatuado en su brazo, era acompañado por familiares. Por mi cabeza se cruzaban las historias de los sobrevivientes que lle- gué a conocer. Estaba en el mismo lugar que ellos describían. Helena Ickovic (Mendoza) recuerda la llegada en los trenes: “Se veía un des- playado. Ahí separaban a los grandes de los chicos. Si había una madre joven y no quería dejar a su bebé, la mandaban con los viejos; ellos iban derecho al cre- matorio”. 228 / Nuestra Memoria

Edgar Wildfeuer, radicado en Córdoba, cuenta del arribo al campo: “Recuer- do dos alambres electrificados, que estaban distantes un metro uno del otro, para que nadie pudiera escapar. Ese alambre también estaba para quienes no po- dían aguantar y se suicidaban. Eso se veía todos los días. Otra cosa que no puedo olvidar es la puerta de entrada a Auschwitz, que decía ‘Arbeit macht frei’. Todos supimos que el trabajo a nadie hizo libre”. Víctor Oppel (Entre Ríos) señala en su libro: “Las chimeneas continuamente emitían su humareda, y con el tiempo uno se habituaba al olor dulzón. Uno de los SS, en un alarde de crueldad, nos indicó, con una mueca enferma que si- mulaba ser una sonrisa: ‘¿Ven ese humo? ¿Saben qué se está quemando en los hornos? Son sus padres y hermanas’. El sol se desplomó para mí. No recuerdo si logré llorar”. Seis décadas después, ahí estábamos, ahí estaba la multitud, junto a las vías que llegaban al corazón mismo de Auschwitz, que fueron extendidas hasta la entrada del crematorio para acelerar los procesos de la “Solución final”. Ese lugar era el punto de reunión de un acto cargado de significado: miles de per- sonas, de jóvenes, de adolescentes afirmando su compromiso con la memoria, tratando de entender lo que pasó y unidos para que nunca se repita. Días después, la otra parte de la Marcha se concretaría en Israel y convocaría a los jóvenes hasta la explanada del Kotel (Muro de los Lamentos), en lo que sería una verdadera fiesta, ya que se celebraba Iom Haatzmaut, la creación del Estado de Israel. Documentación y reseñas bibliográficas

Reseñas bibliográficas / 231

Dr. Daniel Rafecas La destrucción Profesor de Derecho de los judíos europeos* Penal (UBA). Juez Federal. Raul Hilberg Madrid, Ediciones Akal, 2005, 1.455 pp.

Segunda Parte** des bélicas impostergables, los convoyes fe- Retomo el comentario de esta obra a partir rroviarios con carga humana destinada a de su página 953, en la cual Hilberg se desaparecer nunca detuvieron su ritmo. aboca a “Las operaciones de los campos de Sus nombres hoy son sinónimo del mal exterminio”. más radical que haya campeado en el Nos estamos refiriendo a aquellos sitios mundo: Auschwitz-Birkenau, Sobibor, destinados inequívocamente al asesinato Treblinka, Belzec, Kulmhof (Chelmno) y planificado y masivo de seres humanos, Lublin (Majdanek). con instalaciones sólo útiles para tal come- Nos dice Hilberg –en un razonamiento tido: cámaras de gas y hornos crematorios. que luego será profundizado por Bauman y Entre los miles de lager levantados por Traverso– que estos centros de la muerte los nazis entre 1933 y 1945 (de trabajo, de trabajaban de manera rápida y eficaz, ase- concentración, de tránsito, etc.), Hilberg mejándose en varios aspectos a los méto- identifica sólo seis de exterminio, todos dos complejos de la “producción en serie” ellos ubicados en Polonia, punto de desti- de la fábrica moderna, y que en tal sentido, no de transportes ferroviarios procedentes se trataba de un hecho sin precedentes en de toda la Europa conquistada, desde el la historia, pues nunca antes se había ma- norte de Noruega hasta la isla de Kos, en el tado a seres humanos de acuerdo al “mo- Mar Egeo; desde los pueblos al oeste del delo fordista” de la cadena de montaje. Volga hasta los Pirineos franceses. Con referencia a Auschwitz, Hilberg dirá En tres años, de diciembre del ’41 a no- que, desde el momento en que se abrían las viembre del ’44, vagones de carga llevaron puertas del tren, a muchos de los deporta- a tres millones de seres humanos a estos dos les quedaban sólo dos horas de vida. seis lugares, para retornar vacíos a sus pun- Los seis centros de exterminio emergie- tos de partida. Pese al costo y las necesida- ron en 1941-1942; esto es, durante el perí-

* Traducción: Cristina Piña Aldao. Primera edición en inglés: 1961. Primera edición en castellano: 2005. (De la edición 2002 revisada, publicada por Yale University Press.) ** La primera parte fue publicada en el número anterior: Nuestra Memoria. Año XI, Nº 26. Buenos Aires, Diciembre 2005.

232 / Nuestra Memoria

odo en que la Alemania nazi avanzaba nos crematorios: los cadáveres se quema- triunfante en todos los frentes de batalla, ban en fosas comunes. al tiempo que expandía –con euforia y Y en julio siguiente comenzó a operar pronósticos de impunidad– su extenso Treblinka, donde fueron asesinadas sistema concentracionario para acabar con 800.000 personas por su condición de ju- sus enemigos internos y explotar al máxi- díos, la mitad de ellas provenientes del mo a sus trabajadores esclavos. ghetto de Varsovia. Casi no hubo sobrevi- Aquí, Hilberg se ocupa de un dirigente vientes de este campo. La producción de nazi que supo abarcar el manejo de casi muerte en Treblinka se expandió dramáti- todos los campos de concentración y ex- camente cuando se instalaron, a fines del terminio, al comando de su Dirección Ge- ’42, seis cámaras de gas, que operaron neral Económico-Administrativa (WVHA) hasta octubre de 1943. Relata Hilberg que de las SS, dependiente de Heydrich y “la fachada del edificio de gaseado de Himmler: Oswald Pohl. Fue bajo la órbita Treblinka estaba decorada con una Estre- de Pohl que los lager se multiplicaron y lla de David bajo el hastial. En la entrada los centros de exterminio emergieron sin colgaba una pesada cortina negra, sacada contratiempos y discretamente. de una sinagoga, en la que aún se leían en El primero de ellos, Kulmhof (Chelmno) hebreo las palabras ‘Esta es la puerta que se levantó en diciembre de 1941, con la atraviesan los justos’”. instalación fija de tres furgones acondi- Siguiendo con la cronología, en sep- cionados para matar personas con los es- tiembre de 1942, un campo de prisioneros capes de vehículos a motor. Más de fue acondicionado como centro de exter- 150.000 víctimas de origen judeopolaco minio, al levantarse tres cámaras de gas. terminaron allí sus días. Operó hasta me- Se lo conocía como Lublin, pero terminó diados de 1944. imponiéndose el nombre “Majdanek”. Le siguió Belzec, inaugurado a co- Más de 50.000 víctimas judías murieron mienzos de 1942, donde fueron asesina- allí, la mayoría gaseadas con monóxido de dos –hasta su cierre, a fines de ese mismo carbono o cianuro, pero también por año– casi medio millón de judíos, casi todos medio de ametrallamientos masivos. polacos de Galitzia, Cracovia y Lublin. En Paralelamente, en la Alta Silesia, cerca este campo se usaba gas (cianuro de hi- de Cracovia, las SS desplegaban su control drógeno) embotellado, contaba –además– sobre una amplia zona, a partir de la ocu- con un motor Diesel (monóxido de carbo- pación de lo que había sido una base de ar- no) y sus instalaciones fueron ampliadas tillería, y luego, un centro sanitario de cua- para tener mayor capacidad de destrucción. rentena. Su comandante daba una pista Cerca de éste se erigió Sobibor, que fun- de lo que, en secreto, se estaba conci- cionó desde abril de 1942 a octubre de biendo: era un ex funcionario de Dachau 1943 y se tragó para siempre la vida de y Sachsenhausen, Rudolf Höss. Cuando unas 150.000 víctimas judías de distinto Hitler decidió la solución final, Auschwitz origen (polacos, franceses, holandeses, es- estaba listo para liderar la última fase del lovacos y bálticos). Sobibor mataba con proceso de destrucción. Los cálculos de monóxido de carbono emanado de un Hilberg arrojan una cifra aproximada al motor de ocho cilindros y 200 caballos de millón de judíos asesinados en este com- fuerza. Tenía cámaras de gas, mas no hor- plejo mientras permaneció operable,

Reseñas bibliográficas / 233

entre febrero de 1942 y el 25 de noviem- en contacto directo con el terror y la muer- bre de 1944, día en que Himmler ordenó te–, entre 1942 y 1945: aproximadamente el cierre del campo. La cifra, como sabe- 45.000 personas, 7.000 de ellas sólo en mos, se expande sustancialmente al Auschwitz-Birkenau. A ellas se le suma- sumar víctimas de otra condición (gita- ban los sonderkommandos, grupos de nos, testigos de Jehová, opositores, pri- cautivos que se dedicaban a las tareas más sioneros de guerra, etc.). duras y eran sistemáticamente eliminados Siguiendo al autor, es difícil describir y reemplazados por otros, en cuestión de Auschwitz-Birkenau, pues se trató de un semanas. campo en permanente ampliación. A tal También se ocupa de la distribución punto que en 1943 fue dividido adminis- del poder entre los sometidos, bajo el dic- trativamente en tres: Auschwitz I o tado de férreas jerarquías raciales; en el es- Stammlager (“campo viejo”); Auschwitz II calón inferior estaban los judíos, que sólo o Birkenau (el campo de exterminio) y podían esperar la muerte, ya sea en la cá- Auschwitz III o Monowitz (el campo de mara de gas o como mano de obra esclava, trabajo industrial). fácilmente reemplazable. Se trataba de un enorme complejo con- Se detiene también en los experimen- centracionario –que albergaba a cientos de tos médicos aberrantes en estos campos: miles de recluidos, explotados en las de- métodos de esterilización (Dr. Clauberg) y cenas de fábricas que se instalaron en los purificación racial a través del empleo de alrededores, encabezadas por IG Farben– gemelos (Dr. Mengele), entre otros. y un sector apartado (en el bosque de Finalmente, describe la “cadena de Birkenau) que funcionaba como área de montaje” que corría paralela a la de fabri- exterminio, con vías férreas propias y siete cación de cadáveres y se encargaba de la cámaras de gas, en las cuales se empleaba confiscación de todos los elementos con cianuro de hidrógeno solidificado, un algún valor que transportaban las víctimas avance de la industria química desarrolla- al campo. Partidas de trabajo formadas por do por la firma Degesch, productora del presos inventariaban desde las prendas de (nombre comercial) “Zyklon-B”. vestir hasta relojes y utensilios, desde mo- Enormes hornos crematorios cerraban nedas y billetes hasta dientes de oro. El ca- el circuito siniestro, convirtiendo en ceni- bello era cortado y enviado a Alemania zas a niños, adultos y ancianos de ambos con fines industriales. En fin, “los dos pro- sexos. Estas eran dispersadas por altas chi- cesos orgánicos del campo de exterminio, meneas de ladrillo, que aún hoy pueden la confiscación y las matanzas, se fusio- contemplarse. Cuando se hacía un “cuello naban y sincronizaban en un solo proce- de botella” por la acumulación de cadáveres dimiento que garantizaba el éxito absolu- (llamados por las SS “trapos” o “figuren”), to de ambas operaciones”. se incineraban cuerpos en un campo adya- El 27 de enero de 1945, Auschwitz fue cente. Es que en Birkenau se llegó a supe- liberado por tropas soviéticas. Diez días rar las 10.000 víctimas diarias, en junio de antes se había evacuado hacia el interior 1944. del Reich a 58.000 presos que podían ca- Es interesante el cálculo que hace minar. En estas “marchas de la muerte”, Hilberg del personal que las SS emplearon pocos de ellos sobrevivieron el crudo in- en todo el sistema de exterminio –es decir, vierno. En cambio, saludaron a los libera-

234 / Nuestra Memoria

dores unos 7.000 cautivos que quedaron Claro que desde el poder totalitario se allí, librados a su suerte (entre ellos, Primo multiplicaron las iniciativas para aneste- Levi y nuestro David Galante). siar y neutralizar cualquier reacción moral Hilberg cuenta con material histórico de sus cuerpos administrativos (propagan- ruso, recogido recientemente, a partir del da, discursos pseudocientíficos, silencia- cual nos informa de los hallazgos en los al- miento y negación de rumores, etc.). macenes del campo: 836.255 abrigos y Pero por otra parte, Hilberg demuestra vestidos de mujer, 368.820 trajes de hom- documentalmente que cuando un agente bre, siete toneladas de cabello humano... (desde jerarca hasta soldado) quería apar- A continuación, en el capítulo X (“Re- tarse de la “Solución final”, no sufría con- flexiones”), Hilberg se dedica a extraer sus secuencias graves que lo inhibieran. Así y conclusiones acerca de la inmensa tarea todo, la enorme mayoría aceptó participar emprendida en los capítulos precedentes. y convertirse en un perpetrador más de la Para ello, las divide en tres secciones: Endlösung. “Perpetradores”, “Víctimas” y “Vecinos”. También son conocidas las posiciones Respecto de los perpetradores, Hilberg de Hilberg en relación a las víctimas; en despliega sus agudos y conocidos razona- especial, en cuanto a que el patrón de re- mientos relacionados con el papel crucial acción de los judíos se caracterizó casi de la burocracia alemana en todo el proce- completamente por la falta de resistencia so de destrucción del pueblo judío, comen- armada, ya que la fase final del Holocaus- zando por la definición, pasando por la ex- to los tomó completamente despreveni- propiación y la concentración y culminan- dos. Cuando entre el ’42 y el ’44, los diri- do con el exterminio y la confiscación de gentes judíos se dieron cuenta de que la sus últimos bienes. Todos los organismos persecución no tenía precedentes en la públicos, todos los estamentos, todas las historia e iba a cobrarse millones de vidas, clases sociales, se vieron involucradas en ya era demasiado tarde. él. Nunca hubo excusas –como en Italia-, o Y esto, Hilberg lo refleja en crudas ci- movimientos simbólicos –como en Bulga- fras de las bajas ocasionadas a los victima- ria-, o dilaciones –como en Hungría–. rios: 14 muertos y 85 heridos tras el levan- De la comparación del aparato estatal tamiento del gueto de Varsovia, 11 muer- alemán con otros puestos bajo esta misma tos tras la fuga de Sobibor. La cifra total no e inaudita presión en similares circuns- va más allá de unos cuantos cientos de tancias, emerge clara la diferencia en la hombres, entre muertos y heridos, en todo respuesta ofrecida por aquél frente a éstos. el proceso de destrucción. Se cumplió el “deber” con eficiencia, aun En cambio –refiere el autor– se apeló a cuando los tiempos apremiaban, la tarea era la confrontación intelectual y moral, a la enorme en su magnitud y la mayoría de los palabra, a ganar tiempo mediante el tra- agentes tenía varias tareas que cumplir, ade- bajo y la autogestión, y a no provocar a más de su intervención en la “Solución los victimarios (muestra de ello es que final”. Y eso que –lo digo con una frase céle- para la vigilancia del gueto de Lodz, que bre de Hilberg, muy citada–, de modo cre- llegó a albergar a 164.000 habitantes, bas- ciente, los “autores de escritorio” sabían que taba con un contingente diario de unos las pilas de formularios se convertían –a doscientos policías). Sabemos que nada continuación– en pilas de cadáveres. de ello funcionó; al contrario, se allana-

Reseñas bibliográficas / 235

ron los caminos para acelerar la “Solu- manes: marcaban las casas judías, señala- ción final”. ban las vías de escape, delataban identida- Termina sentenciando el autor que “las des ocultas, colaboraban en los barridos, víctimas judías, atrapadas en la camisa de vigilaban los transportes, etc. Pocas fueron fuerza de su historia, se lanzaron física y las áreas que no contaban con dichos cola- psicológicamente a la catástrofe”. boradores. En cuanto a los “vecinos” (o “especta- El primer muro en torno a los judíos fue dores”), Hilberg parte de la premisa evi- jurídico. El segundo, los guetos. El tercero dente de que las diversas fases por las cua- –nos dice Hilberg– fue humano, levantado les avanzó el proceso de destrucción del por los espectadores locales en cada región. pueblo judío en la Europa ocupada no le La obra termina con el capítulo final eran desconocidas al resto de la población. (“Consecuencias”), en el cual se repasan Los boicots, los despidos, las arianiza- algunas cifras relacionadas con el tema en ciones, las estrellas judías, los guetos, las estudio. columnas de trabajadores judíos en las ca- Por ejemplo, que la comunidad judía lles eran harto visibles, como también lo mundial perdió en la Shoá a un tercio de era cómo se esfumaban –para siempre– ve- sus miembros: unos 11 millones de los cinos judíos, quienes dejaban detrás casas, más de 16 millones; la mitad de ellos, ju- comercios y muebles que eran adquiridos díos polacos, que pasaron de una pobla- –sin más– por aquellos. ción de más de 3 millones a menos de La conclusión del autor al respecto era 50.000 al final de la guerra (500.000 muer- que la mayoría se escudaba en una su- tes en guetos, 700.000 en ametrallamien- puesta neutralidad: era un curso de acción tos y 1.700.000 en campos de exterminio). seguro, sin los riesgos ni costos que tenía Y que el bienio 1941-1942 se llevó el 60% ayudar al perseguido (en muchos casos, de las víctimas. castigado con la pena de muerte) y sin la También aquí, el autor analiza los jui- carga moral de aliarse con el perpetrador cios al genocidio nazi, comenzando por el (es obvio el lazo genético que une esta pos- más famoso, llevado a cabo en Nuremberg tura con el “no te metás” que campeó en la y que culminó el 1º de octubre de 1946. Argentina del terrorismo de Estado). Pero no se detiene allí y ahonda en los A esta postura de distanciamiento con procesos judiciales que vinieron después, el perseguido judío, Hilberg la traduce en que llevaron al procesamiento de unos cifras: en una ciudad como París, con la 180 perpetradores, en doce grupos de acu- cual se podría ser optimista, la cifra de re- sación (médicos, jueces, burócratas, plani- fugiados ilegales no superó el 3% de la po- ficadores, empresarios, generales, etc.), blación no judía. De allí, las cifras van en culminaron con 27 condenas a muerte y descenso: Copenhague, Amsterdam y Var- 97 a penas de prisión, y fueron seguidos sovia sólo escondieron el equivalente al –inmediatamente– de una serie ininte- 1% de sus gentiles. En las ciudades ale- rrumpida de reducciones de los castigos manes, la cifra es aún menor, y así hasta la impuestos. En 1951, sólo cincuenta de insignificancia en Bohemia, Moravia y ellos seguían encarcelados. otras regiones. Además, los procesos de desnazifica- Al mismo tiempo, fueron muchos los ción terminaron con la reclusión de miles voluntarios que se alineaban con los ale- de personas en Alemania y Austria duran- 236 / Nuestra Memoria

te algunos años, tras los cuales fueron pau- fincan la cifra entre los 5,5 y los 6 millo- latinamente liberados. nes) se deba a la diferente apreciación de Hubo juicios y condenas a muerte tam- los caídos en las “marchas de la muerte” bién en Austria, Polonia y la Unión Sovié- y, sin duda, a la altísima cifra de falleci- tica, entre otros. dos tras la caída de Hitler. Señala Hilberg que los juicios conti- Entre muchas otras ricas reflexiones, a nuaron a lo largo de décadas y que, en ge- Hilberg le duele especialmente el silencia- neral, se sustanciaron contra victimarios miento que le fue dispensado a la Shoá de los rangos más bajos. durante las tres décadas posteriores. Se la En las últimas páginas, Hilberg des- omitió en libros de texto y enciclopedias, pliega cuadros con cifras finales de vícti- en la historiografía, el teatro y el cine. El mas. En este sentido, había cierta expec- viraje comenzó a fines de los ’80 y no se ha tativa en punto a la revisión de las mis- detenido hasta nuestros días. mas –que el autor mantiene sin modifica- La traducción de esta obra a nuestra ciones desde 1961–, dado que las nuevas lengua (algo reclamado en algún número vetas de documentación obtenidas tras la anterior de Nuestra Memoria por quien apertura de archivos en el Este europeo aquí la reseña) se inscribe en esta sana podían llevarlo a considerar cambios. No tendencia de asumir, desde la moderni- obstante, las cifras se mantuvieron. En dad, todo lo que significa la Shoá. Ahora definitiva, para Hilberg –tras estudios y deberían traducirse su versión condensa- cruzamiento de datos de poblaciones pre- da (publicada en inglés como student vias y supervivientes en toda Europa, edition por Holmes & Meier –Nueva York, más las fuentes propias de archivos nazis 1985–, de tan sólo 360 páginas) y la pos- y aliados– la cantidad total de víctimas terior Perpetrators, victims, bystanders judías asesinadas ronda las 5.100.000. La (Nueva York, 1992), en la cual continúa cifra propuesta en 1961 era especialmen- sus desarrollos al capítulo X de The te baja porque Hilberg contabilizó algo destruction…, obras que multiplicarán el más de cien mil víctimas de enero a mayo acceso de todo tipo de público a un autor de 1945, lo cual reafirma en esta edición imprescindible, un sabio, un erudito y revisada. Tal vez la diferencia con las –especialmente– un ser humano de pro- aproximaciones más convencionales (que funda y noble sensibilidad. Reseñas bibliográficas / 237

Lic. Adrián Jmelnizky Informe sobre antisemitismo Investigador del en la Argentina 2005 CES-DAIA, docente adjunto de la UBA y Marisa Braylan; Adrián Jmelnizky. coordinador del INADI. Buenos Aires, Centro de Estudios Sociales-DAIA, 2006.

El lunes 8 de mayo fue presentado, en el Annual report on international religious contexto de la Feria del Libro, el Informe freedom, del Departamento de Estado de sobre antisemitismo en la Argentina, co- los Estados Unidos; y el Anti-semitism rrespondiente al año 2005. El mismo fue worldwide, de la Universidad de Tel Aviv. realizado por los investigadores Marisa Los dos últimos toman el Informe sobre Braylan y Adrián Jmelnizky, en el marco antisemitismo en la Argentina como fuen- del Centro de Estudios Sociales de la te para describir la situación de nuestro DAIA. país. Este informe sobre el antisemitismo en La presente edición del trabajo que pre- nuestro país es presentado por octava vez, sentamos desarrolla los aspectos demográ- ya que esta investigación se viene reali- ficos de la comunidad judía en la Argenti- zando desde 1998, en forma ininterrumpi- na, aquellos aspectos jurídicos del antise- da y sistemática. Esto posibilita la obten- mitismo en nuestro país, un análisis del ción de un juicio sólidamente sustentado juicio oral y público como consecuencia sobre el desenvolvimiento de la sociedad del atentado terrorista de 1994, los parti- argentina frente a la otredad negativa –es- dos y publicaciones antisemitas presentes pecíficamente frente a las formas y expre- en la sociedad argentina, la profusión de siones antijudías–, brindando la posibili- pintadas antisemitas, el fenómeno del anti- dad de identificación y prevención de este semitismo en el fútbol, las expresiones de fenómeno. antisemitismo en otros países y los datos No son muchos los países que realizan que surgen de un estudio de opinión pú- este tipo de investigaciones en forma con- blica sobre la percepción de la discrimina- tinua. En el ámbito nacional, este estudio ción antijudía. Además, incluye tres ane- sigue siendo el único que desarrolla esta xos que analizan el tratamiento del antise- temática y se ha transformado en un refe- mitismo en los medios de comunicación, rente en el espacio académico, educativo y un listado de los hechos antisemitas suce- político acerca de las conductas discrimi- didos en 2005 y tres ensayos históricos natorias antisemitas. sobre el antisemitismo en nuestro país. En el marco internacional, los estudios En esta nueva presentación resalta no- más representativos sobre este tema son el toriamente la cantidad de hechos antise- Antisemitism world report, elaborado por mitas registrados. Entre 1999 y 2004, los el Institute for Jewish Policy Research; el hechos antisemitas variaban de 150 a 185 238 / Nuestra Memoria

por año. En 2005, esta variable asciende a bilidad y violencia. Si bien el Informe 373 actos, por lo que se observa un notable sobre antisemitismo... trabaja en profundi- incremento en esta dimensión del análi- dad las formas de expresión del antijudaís- sis. Ello no implica, necesariamente, un mo, estos otros grupos discriminados son aumento del fenómeno del antisemitismo también parte del análisis global en esta in- en la Argentina, lo que sí evidencia es un vestigación. incremento en un tipo de manifestación Este trabajo se propone constituir un –las pintadas antisemitas– y, posiblemen- aporte académico, educativo y político a te, una mayor denuncia pública de este las formas en que se articula la diversidad tipo de acción. en nuestro país y un llamado de atención Este estudio no sería completo si no a los actores responsables de legitimarla y presentáramos las actitudes positivas del fomentarla. Busca, por lo tanto, convertir- Estado y de la sociedad civil respecto de la se en una convocatoria amplia y extensa a diversidad judía y el pluralismo en su con- las expresiones del pluralismo en nuestra junto. En el transcurso de 2005 fueron nu- sociedad. merosas las iniciativas llevadas adelante Finalmente, queremos agradecerles al en esta dirección. Por otro lado, también licenciado Claudio Avruj y el doctor Mario deben mencionarse la situación de discri- Feferbaum, quienes vienen apoyando, te- minación que sufren otros grupos, los que soneramente y desde hace mucho tiempo, viven en una condición de notable invisi- esta línea de investigación y publicación. Reseñas bibliográficas / 239

Lic. Sima Weingarten 160023. Cenizas y esperanzas

Vivencias de un sobreviviente del Holocausto judío

Tulio Astudillo Santiago de Chile, Noviembre de 2002, 244 pp.

David Feuerstein es un judío nacido en contarle al mundo el infierno en que vivi- Polonia, sobreviviente del Holocausto. Pa- mos y de entregar un mensaje de paz deció el régimen nazi en el campo de para que hechos como ésos no se repitan concentración de Auschwitz-Birkenau jamás. y luego fue enviado al Ghetto de Varsovia, Contra todos los eventos, a pesar de de donde logró escapar en 1944. toda la maldad, dentro de esa locura co- Desde la clandestinidad, luchó hasta la lectiva que tenía como propósito arrancar- liberación de Polonia por las tropas del nos la vida, la dignidad, la entereza y el es- ejército ruso. píritu, logré sobrevivir. Actualmente reside en Chile, logró armar Cada vez, los sobrevivientes del exter- una familia con su esposa, 2 hijas y nietos. minio nazi somos menos (…) quedamos Tiene una relevante actuación en la co- pocos testigos presenciales de una de las munidad judía de Chile, con fuertes con- más horrendas acciones contra una raza. vicciones religiosas. Vamos avanzando en edad y nuestra me- En este libro testimonial, David intenta moria se torna más frágil (…). transmitir momentos particularmente Hoy, en los inicios del siglo XXI, me emotivos de su infancia a la vez que sus siento lo suficientemente fuerte y emocio- duras experiencias como sobreviviente de nalmente preparado para narrar impor- los campos de exterminio, brindándonos tantes momentos que han marcado mi –a través de sus relatos– una lección de existencia.” vida, amor y solidaridad. DAVID FEUERSTEIN Reproducimos a continuación los as- pectos más salientes del capítulo que de- Este libro se inscribe en la serie de tex- nomina “Una promesa”: tos testimoniales que están siendo publica- “Al dejar atrás los horrores de la gue- dos en estos últimos años y que segura- rra se me hacía cada vez más imperioso mente perdurarán a lo largo del tiempo el cumplir la promesa hecha a mis com- como un lúcido legado de todos aquellos pañeros de cautiverio y a mí mismo de que padecieron la Shoá. 240 / Nuestra Memoria

Lic. Eduardo Alberto Después de Auschwitz. Chernizki Renacer de las cenizas Sociólogo y periodista. Eugenia Unger Ed. Milá, Colección “Testimonios”. Buenos Aires, 2005. 128 pp., y un anexo fotográfico de 16 pp.

Eugenia Unger es una sobreviviente de la pués se dedica a narrar las peripecias que Shoá que, en los últimos años, se ha dedi- le permitieron arribar a Buenos Aires y cado a dar testimonio de lo que le tocó vivir cómo aquí, junto con su marido y su cu- bajo el nazismo: en el Ghetto de Varsovia, ñado, fue organizando su vida, criando a en los campos de Lublin, Majdanek, sus hijos y trabajando denodadamente Auschwitz-Birkenau, Ravensbrik, Resov y para asegurarse el porvenir. Finalmente, Malajov, y en la “Marcha de la Muerte”. Esas aborda su integración a la asociación de vivencias fueron reflejadas en su primer sobrevivientes Sherit Hapleita y la Funda- libro: Holocausto. Lo que el viento no borró. ción Memoria del Holocausto y su con- Esta ímproba tarea la realizó tanto en vencimiento de que debe dar testimonio Buenos Aires y el interior de la Argentina de lo ocurrido durante la Shoá para que como en el exterior del país, y su relato ello no vuelva a repetirse. fue elegido para integrar el mediometraje La profesora María Cristina Alonso es- algunos que vivieron, dirigido por Luis cribe el epílogo de este libro. En él afirma Puenzo e integrante de la serie “Broken que existe “una estrecha relación entre la Silence”, de la Shoah Foundation. voz femenina y la memoria” y que, por lo Como bien dice el doctor José Edgardo tanto, Eugenia Unger se convierte en “la Milmaniene en el Prólogo, en este libro, voz femenina que narra”, pues “no puede Eugenia Unger “relata el esfuerzo titánico vivir sin contar, y cuando cuenta, vuelve a para reconstituir su vida, la pasión por revivir escenas que no sólo le dejaron mar- fundar su familia, su anhelo de integrarse cas en la piel, sino que –lo que es peor– le a una nueva sociedad y, lo más importan- dejaron el infierno de la repetición”. te, su constante e inclaudicable lucha por La historia que nos narra esta voz feme- preservar la memoria de la Shoá”. nina tiene un valor testimonial sustancial, En el primer capítulo se resumen sus pues se refiere a los sufrimientos de los so- vivencias desde la niñez hasta la libera- brevivientes una vez finalizada la Segun- ción, en 1945. Luego pasa a testimoniar su da Guerra Mundial, cuando –apesadum- regreso a Polonia, la vida en los campos brados y ansiosos– buscaban un lugar en para desplazados en la Europa de posgue- donde poder vivir y trabajar, mientras las rra, su casamiento en esas circunstancias naciones “civilizadas” se lo negaban. y el nacimiento de su primer hijo. Des- Hace décadas, una película, El azote 81, Reseñas bibliográficas / 241

afirmaba que mientras, en los campos, los fue así. Eugenia Unger, en Después de nazis muchas veces castigaban a los judíos Auschwitz. Renacer de las cenizas, nos lo con ochenta azotes, muchos recibían des- explica claramente, a la vez que nos ense- pués otro más, el 81, cuando no les creían ña cómo sobrellevaron esas penurias. lo que contaban que estaba sucediendo. En definitiva, tanto en Después de Hoy, eso ya no ocurre, pero son muchos Auschwitz. Renacer de las cenizas como los que todavía creen que, una vez venci- en Holocausto. Lo que el viento no borró, do el nazismo, a los sobrevivientes de la Eugenia Unger nos ayuda a mantener viva Shoá se les terminaron los suplicios. Y no la memoria.

2005 MEMORIA

Sin memoria no tenemos presente, futuro ni es- peranza. A todos nosotros, los sobrevivientes, se nos acerca el tiempo de partir; unos antes, otros después. Quisiera que cada uno de ustedes sea las otras voces que, a partir de hoy, transmitan nuestra historia, nuestro testimonio. Quisiera que ustedes sean los que repitan, a través de los mares, los ríos y las montañas, nuestro padecimiento. Quisiera la promesa de vuestro compromiso con nuestra causa y la lucha contra la discriminación. Quisiera que el olvido no invada vuestras almas, así sabré que la memoria de nuestros seis millones de hermanos será honrada por siempre. Yo podré, recién en- tonces, descansar en paz.

Eugenia Unger 242 / Nuestra Memoria

Lic. Eduardo Alberto Sociología de la memoria Chernizki Paolo Montesperelli Buenos Aires, Nueva Visión, 2004, 192 pp. Traducción: Héber Cardoso. Original: Sociologia della memoria. Roma-Bari, 2003.

Nueva Visión ha editado en nuestro medio “La memoria como límite” y “La memoria un muy interesante trabajo sociológico dedi- como recurso”), en los cuales desarrolla cado a la memoria de Paolo Montesperelli, correlativamente las facultades mnemóni- profesor de Metodología y Técnica de la cas, la relación entre memoria y significa- Investigación Social en la Universidad de do, y su función como instrumento de in- Salerno, Italia. terpretación, constituyendo un importante A lo largo de sus páginas, este reconoci- recurso hermenéutico. do sociólogo italiano va historiando las di- El texto incluye un extenso aparato crí- versas acepciones que se le han dado a la tico, integrado por citas de los diversos au- memoria a lo largo de los siglos, partiendo tores que trataron esta temática -que se de la Grecia clásica, hasta llegar a nuestros apoyan o contradicen-, lo que le agrega al días, en los cuales tienen una gran impor- texto principal el debate que se ha suscita- tancia aquellas que surgen de las investiga- do a lo largo de las últimas décadas. ciones y desarrollos teóricos aportados por Casi al finalizar el primer capítulo, a par- la psicología. tir de textos de Primo Levi, analiza lo ocu- Lo hace partiendo de una amplia defi- rrido durante la Shoá, afirmando que “El ge- nición de en qué consiste la memoria nocidio quería borrar el propio sentido de la (“usos del tiempo por parte de individuos memoria que la historia y la cultura del y sociedades”), con la que inicia su traba- pueblo hebreo testimoniaban”. Luego se jo, para agregar luego que es “como el aba- adentra en el proceso que tuvieron que atra- nico de argumentos que otorgan a la me- vesar los sobrevivientes de los campos –una moria una función estratégica: los crite- vez finalizada la contienda bélica– hasta rios de plausibilidad, de relevancia y cla- que un importante porcentaje de ellos pudo sificación, las representaciones del tiempo contar sus vivencias, utilizando el recurso y del espacio, las relaciones que el indivi- de brindar sus testimonios varias décadas duo mantiene con la memoria de los después, pues –en un primer momento– de- demás miembros de un mismo ambiente bieron “establecer una especie de equilibrio social, etc.”. interno, a menudo precario y frágil, entre El libro está estructurado en tres gran- recordar demasiado y recordar demasiado des capítulos (“La memoria como objeto”, poco” que les permitiera rehacer sus vidas. Reseñas bibliográficas / 243

Otro de los aspectos instructivos de cuentra en curso”. Basándose en lo seña- Sociología de la memoria es la explica- lado por Walter Benjamín, “la narración ción de cómo interpretar el olvido; es no apunta, como la información, a comu- decir, las limitaciones que los seres hu- nicar el puro en sí de lo sucedido, sino que manos o las sociedades le imponen al pro- lo baja a la vida del relator, para ofrecér- ceso que les permite recordar ciertos he- selos a los oyentes como experiencia. Así chos y otros no. A la vez, la interpretación queda el signo del narrador como el de la de esos acontecimientos rememorados, mano del vasallo en la copa de arcilla”.1 privados o comunitarios, varía de acuerdo Algo que queda muy en claro en este a las circunstancias en las cuales se los trabajo de Paolo Montesperelli es la dife- evoca, pues “la memoria se presta a ser rencia de enfoque entre los historiadores y examinada según una amplia multiplici- los sociólogos al utilizar los recuerdos de dad de perspectivas”. los hechos que quienes los vivieron cuen- Entre esas “perspectivas” no debe des- tan luego de un tiempo. Mientras los pri- cartarse la distorsión y/o la infidelidad de meros deben confrontarlos con la docu- lo recordado, debido a que, si quien relata mentación de la época en que sucedieron, ciertos hechos del pasado es sincero, para para los segundos lo relevante es el signifi- él son reales, pues “cuenta lo que ha ocu- cado que el narrador le otorga en el mo- rrido y, al mismo tiempo, lo que se en- mento de contarlos.

1 Benjamín, Walter. Escritos. Buenos Aires, Nueva Visión, 1990. Institucionales Institucionales / 247

Recomposiciones identitarias en la modernidad

Acerca de la visita de Régine Azria a la Argentina

Lic. Damián Setton Sociólogo (UBA). Integra el CEIL-Piette del CONICET.

En el marco del dictado del seminario “So- árabes musulmanes, donde es difícil trazar ciología de los judíos y del judaísmo: La la frontera entre antisemitismo y antisionis- modernidad judía”, la socióloga francesa mo. No se trata de una guerra de culturas, Régine Azria visitó el Museo de la Shoá en sino de grupos marginados que se definen Buenos Aires. Habiendo llegado a la Ar- como víctimas y encuentran en los palesti- gentina por iniciativa del Centro Franco-Ar- nos una representación de esa condición, gentino de Altos Estudios de la UBA, reali- con la cual entablan relaciones de identifi- zó una serie de conferencias en diferentes cación. espacios, como la Organización Sionista Mientras el palestino representa a la víc- Argentina y el Instituto . tima, las representaciones en torno al judío Régine Azria es investigadora del Centre tienden a resaltar dos atributos: la solidari- d’Etudes Interdisciplinaires des Faits Reli- dad y el dinero. Esas representaciones pa- gieux de la Ecole des Haut Etudes en recen encontrarse en el origen del “caso Sciences Sociales de París. Enseña en la Halimi”, si bien aún no está resuelto. El jefe Ecole des Hautes Etudes en Sciences del grupo que cometió el crimen no se de- Sociales, en la Universidad de Lausanne y claró antisemita, sino que –basado en los en el Instituto Católico de París. Desde estereotipos mencionados– consideró que 1983 es redactora en jefe de los Archives los judíos, solidarios y adinerados, pagarían de Sciences Sociales des Religions. el rescate de Halimi. Esto muestra cómo En su encuentro con el cuerpo directivo ciertos atributos –como la solidaridad–, en del museo, Azria se explayó sobre la reali- principio positivos, pueden devenir proble- dad del judaísmo en Francia, sin dejar de máticos. referirse al caso de Ilam Halimi, el joven de Como suele ocurrir con los seminarios 23 años secuestrado y asesinado en un del Centro Franco-Argentino, una de las caso que ha sido caratulado como “crimen clases se abre al público en general. De ahí antisemita”. No se trata –sostiene la inves- que la conferencia de Azria haya sido una tigadora– de que toda crítica a las políticas continuación del programa del seminario. del Estado de Israel deba ser entendida La pregunta que guió al mismo refiere a los como una expresión de antisemitismo, ejes sobre los cuales se reinventa la vincu- pero lo cierto es que existe una cristaliza- lación de los judíos con el judaísmo en la ción antijudía en actores pro palestinos o modernidad, interrogante que no puede 248 / Nuestra Memoria

dejar de lado la cuestión de la relación entre presenta en la alta modernidad.1 El “pere- identidad y pertenencia comunitaria. grino” circula por diversas instancias de Para la mayoría de los judíos –sostiene sentido, realizando una operación de brico- Azria–, la comunidad ha dejado de ser el laje mediante la cual construye marcos de marco de la socialización judía. Los judíos sentido inmunes al control institucional. Se utilizan la comunidad como una prestadora trata de lo que varios autores han denomi- de servicios y una vía para solucionar pro- nado “individualización de lo religioso”.2 blemas particulares, relacionados –por Podemos sostener que la religión no ha ejemplo– con la necesidad de un préstamo desaparecido con la modernidad, sino que sin interés o la atención de parientes enfer- se ha transformado. El “mercado religioso”, mos. Para ocasiones determinadas como utilizando la metáfora de Peter Berger,3 un casamiento, un entierro o una circunci- ofrece bienes de salvación al interior de sión se vinculan con funcionarios religiosos. una sociedad plural, en a cual las instan- Esta vinculación pasa, entonces, por la ne- cias oferentes compiten por la adhesión de cesidad de cumplir con dichos ritos de pa- los fieles, proceso de competencia que saje, que no suponen la inserción del judío transforma a las mismas instituciones, en un marco permanente de referencia. El conduciéndolas hacia procesos de buro- caso de la ceremonia de Bar Mitzvá, deve- cratización. nida una fiesta que permite el encuentro Si la identidad no se transmite a través con amigos y familiares, en la cual las exi- de los espacios comunitarios tradicionales, gencias relativas a conocimientos y sabe- lo cierto es que los judíos continúan reivin- res han sido disminuidas para permitir el dicándose como tales. Más allá de la co- acceso de los jóvenes a la realización del munidad, las identidades judías contem- rito, es un ejemplo de los modos modernos poráneas –sostiene Azria en su libro Le de relación entre los judíos y el judaísmo. judaïsme–4 se construyen alrededor de El carácter de la participación comuni- cuatro polos de referencia: Israel, el antise- taria es selectivo, puntual y discontinuo, mitismo, lo etnorreligioso y la memoria. por lo que se vuelve difícil estudiar a los ju- Desde su creación en 1948 hasta la dé- díos a partir de la comunidad. No es en cada del setenta, el Estado de Israel devi- ese espacio en el cual el investigador debe no el primer polo de cristalización de la buscar las lógicas a partir de las cuales los identidad judía, generando rituales de mo- judíos recomponen sus identidades. Este vilización y cohesión tales como manifesta- fenómeno se extiende por fuera del marco ciones, colectas, etc. La importancia de la judaico y refiere a una crisis de transmisión guerra de 1967 superó a los aconteci- institucional de la identidad. mientos de 1948, ya que la victoria israelí La socióloga Danièlle Hérvieu-Leger ha transformó la imagen de los judíos. La sen- utilizado el concepto “peregrinaje” para ex- sación de vulnerabilidad propia de los días presar el modo en el cual la religiosidad se anteriores al conflicto reforzó la conciencia

1 Hervieu-Léger, Danièle. El peregrino y el convertido. La religión en movimiento. México DF, 2004. 2 Oro, Ari Pedro. “Considerações sobre a modernidade religiosa”, en Sociedad y religión. Nº 14/15, pp. 61-70. 3 Berger, Peter. El dosel sagrado. Buenos Aires, 1971. 4 Azria, Regine. Le judaïsme. Paris, 1996. Nueva edición: 2003.

Institucionales / 249

del lazo que une a los judíos, vulnerabilidad ción de: 1) la desilusión respecto de una producto –en parte– de la propaganda modernidad que no ha podido cumplir árabe, que remitía a las masacres hitleria- con sus propias promesas, 2) la búsque- nas producidas pocos años atrás. Las re- da de sentido y de certidumbres, 3) la as- laciones entre la Diáspora e Israel tomaron piración a un mundo ordenado, confor- un carácter pasional, ejemplificado en la me a un código moral y social riguroso, reemergencia de una conciencia identitaria 4) la necesidad de reapropiarse de una que provocó el reforzamiento del lazo que, identidad y reinscribirse en un linaje cre- a través de Israel, une a los judíos de todo yente, en el seno de una comunidad es- el mundo. tructurada. A partir de la década del setenta, el ideal Estos fenómenos de reidentificación pionero de los comienzos de la inmigración comunitaria se manifiestan en el caso de judía a Palestina perdió su fuerza, y otros los judíos sefaradíes de Francia. El arribo actores sociales tomaron el relevo de esos de estos inmigrantes a un país de escasa precursores que parecían ya aburguesa- tradición ortodoxa llevó a la reconstruc- dos. Se trató de jóvenes religiosos, con ción de barrios judíos y a la edificación de ideales mesiánicos. sinagogas, escuelas, baños rituales y ne- En relación a la Diáspora, el lazo se de- gocios de aprovisionamiento de alimen- bilitó, perdió su carácter incondicional, lo tos casher. En este caso, se observa una que no significa que Israel no continúe sien- combinación de reafirmación étnica, liga- do un referente central. da al desarrollo de la ortodoxia en Fran- La lucha contra el antisemitismo cons- cia. Si bien en países anglosajones como tituye otra fuente de movilización de los Estados Unidos e Inglaterra, donde la judíos. Las esperanzas de que –tras la presencia de las comunidades no es Segunda Guerra Mundial– el antisemitis- puesta en cuestión, en Francia –debido a mo pudiera ver su propia decadencia no su herencia jacobina y a su tradición laica se confirmaron, y otras formas de antise- y asimilacionista– estos fenómenos son mitismo, ligadas a sentimientos antisio- aceptados con dificultad. nistas, se manifiestan en las democracias No obstante, este fenómeno de realine- occidentales. amiento comunitario concierne a una mi- La década del setenta permitió observar noría de judíos. Para muchos otros, el el crecimiento de formas comunitarias de abandono de las formas tradicionales de la identificación con la judeidad. Si la ortodo- vida judía es compensado con formas de xia había nacido como respuesta a la expresión de la identidad a través del ejer- emancipación de los judíos, reproduciendo cicio de la memoria. Entre las prácticas lazos comunitarios por fuera del mundo conmemorativas, la memoria del genocidio moderno, la neoortodoxia se enraíza en la figura en el lugar principal. Se ha constitui- modernidad. Sus adeptos pertenecen a las do en referente identitario y momento fun- clases medias secularizadas, han tenido dador, suplantando a Israel en su capaci- estudios universitarios, y en los ámbitos la- dad movilizadora. boral y empresarial pertenecen a las cate- De acuerdo a Azria se observa la acu- gorías superiores. mulación y constitución de elementos de De acuerdo a Azria, el fenómeno de la una pseudorreligión de sustitución, en la neoortodoxia puede explicarse en fun- cual una memoria autorizada del genoci- 250 / Nuestra Memoria

dio se articula alrededor de un conjunto juego de luces y sombras produce la ex- de testimonios, cifras, signos, lugares. periencia de un pasado de muerte y un Un “turismo de memoria” conforma la ex- resurgimiento en los Estados Unidos, periencia de numerosos jóvenes que como tierra de la libertad. asisten a los campos de exterminio. Tu- De los cuatro elementos mencionados, rismo que no deja de tener implicancias sólo las recomposiciones comunitarias in- políticas, por los significados que actuali- sertan a los individuos en modos de vida za en torno a la relación genocidio-re- integrales. Por un lado, actores sociales dención. Así como la “Marcha de la Vida” que sostienen una concepción holista de comienza en Polonia y culmina en Israel, la vivencia judía, centrada en lo étnico y lo actualizando –así– la imagen del Estado religioso. Por el otro, un judaísmo “a la de los judíos como salvaguardia y refugio carta”, en el cual sus contenidos de senti- frente al antisemitismo, algunos museos do no invitan más que a prácticas intermi- proponen recorridos en los cuales el tentes y puntuales. Institucionales / 251

Documentación, estabilización y acondicionamiento Puesta en valor de la colección del Museo de la Shoá

Lic. Susana Luterstein Socióloga

Lic. Valeria Ugarte Museóloga

Certificado emitido por el consulado polaco en Nápoles, a nombre de Moisés Borowicz. Este documento le permitía comer gratis en los comedores polacos. Extendido el 31/12/1946, con validez hasta el 1/4/1947. Medidas: 30 x 21 cm.

252 / Nuestra Memoria

¿Por qué un museo debe estar preocupa- Gómez. Este espacio se pensó teniendo en do por su colección? cuenta el material a albergar. Se realizó una ¿Por qué debe acrecentarla? adecuación bioambiental, con el uso de ¿Por qué debe cuidarla? aislación térmica y ventilación e iluminación ¿Por qué debe hacerla conocer? naturales, y se equipó la reserva con los muebles necesarios para tal fin (planeras, Son preguntas que nos formulamos aque- armarios, fichero, etc). llos que nos adentramos en la trastienda Además se están realizando –en forma de un museo. sistemática– mediciones de parámetros hi- Este museo tiene como objetivo rescatar grotérmicos (temperatura y humedad relati- la memoria de aquello que fue salvajemente va) e iluminación, tanto artificial como natural, destruido durante la Shoá. No sólo se inten- con instrumental adquirido por la Fundación tó hacer desaparecer al pueblo judío, sino Memoria del Holocausto-Museo de la Shoá. también borrar su cultura, su vida, sus La segunda y tercera etapas fueron el obras, su día a día. acondicionamiento de las piezas (conserva- Hoy, para conocer y acercarnos a esa ción) y la documentación museológica, re- vida tenemos dos fuentes: el testimonio de gistro y soporte que ayudan a garantizar su los sobrevivientes, quienes atravesaron el verdadera preservación. horror, y los objetos, papeles maltrechos y Cuando hablamos de la colección, lo fotos ajadas que permiten recordar caras y primero que pensamos es que se tiene que lugares. atesorar para las generaciones futuras. Los Sentimos que tenemos una obligación: materiales que componen los objetos son recuperar aquello que aún conservan so- pasibles de sufrir deterioro; la función de brevivientes de la Shoá, hijos, familiares y los conservadores es evitarlo. Para eso tra- amigos para hacerlo conocer, para que bajamos en la limpieza de las piezas, repa- otros se familiaricen con el horror y la vida raciones menores y acondicionamientos que estos objetos transmiten. para su guardado, según las condiciones La colección comprende aproximada- de conservación requeridas por cada obje- mente 2.000 piezas, y crece día a día gra- to (sobres, cajas, etc.). Según sus compo- cias a donaciones realizadas por sobrevi- nentes, cada pieza necesita un material vientes de la Shoá. distinto y un soporte diferente para su guar- Se constituyó como el eje central del da, confeccionada con materiales de cali- proyecto la colección compuesta –entre dad de archivo. otras cosas– por pasaportes, cartas, do- La colección fue dividida por materia- cumentos de acreditación de identidad, bi- les, para llevar a cabo el proyecto. El lletes, fotografías y objetos litúrgicos de la mismo se encuentra en la última fase y ha religión judía. Estos son los protagonistas sido llevado a cabo por pasantes no ren- del proyecto iniciado en 2003. tados, alumnas de la Licenciatura en Res- La idea se fue desarrollando por etapas. tauración del IUNA (Instituto Universitario La primera de ellas fue a nivel edilicio y Nacional de Arte) y de la Tecnicatura en comprendió la construcción de la reserva Conservación de la Universidad del técnica (depósito de la colección con espe- Museo Social Argentino, con la coordina- ciales condiciones medioambientales y de ción de la arquitecta Analía Gómez y la li- seguridad), a cargo de la arquitecta Analía cenciada Valeria Ugarte. Institucionales / 253

Para la tercera etapa se tomó como Este trabajo se encuentra también en su premisa que los objetos no hablan y que fase final y está siendo llevado a cabo por las investigarlos nos permite darles significa- licenciadas Cecilia Jorge y Valeria Ugarte. do. La documentación es una herramienta Entre las funciones primarias de un eficaz, que permite un rápido acceso a la museo se encuentra la conservación y la colección de acuerdo a las necesidades documentación museológica. El conoci- de los usuarios. Al referenciar la colección miento de la colección nos permite reali- podemos cruzar información e interrelacio- zar, con fundamento y seguridad, una pro- nar las piezas. gramación museística acorde a los distin- En primera instancia se realizó un rele- tos mensajes que los objetos traen consi- vamiento de la colección. Luego se realizó go y poder volcarlos en el producto final, el diseño de la ficha museológica y el ar- la exhibición, para cumplir con éxito la mado de la base de datos ad hoc, en la gran tarea de comunicación que toda ins- cual están siendo volcados todos los titución necesita para relacionarse con la datos de cada objeto, para que los mis- comunidad. mos adquieran significado. El proyecto de puesta en valor fue lle- Para esta tarea se contó con el aseso- vado a cabo por iniciativa y con el conti- ramiento invalorable del profesor Abraham nuo apoyo de la Comisión de Patrimonio, Zylberman, respecto de hechos históri- conformada –en la actualidad– por la li- cos, y la ayuda de sobrevivientes, para la cenciada Susana Luterstein y la señora traducción de documentos. Eva Rosenthal. 254 / Nuestra Memoria

Prensa Sebastián Scherman

A continuación se presenta un resumen de las gacetillas y comunicados del primer se- mestre de 2006, emitidos desde el Area de Prensa con el objetivo de difundir a la socie- dad, las diversas actividades que realizó la Fundación Memoria del Holocausto-Museo de la Shoá, dentro y fuera de la institución. Cabe señalar que algunas de las gacetillas fueron citadas como fuente por algunos medios de comunicación (prensa, radio, Internet). Asi- mismo, se incluyen noticias de interés relacionadas con la temática en las que esta insti- tución participó.

Un negacionista condenado Apoyo al documento del Vaticano que critica el rechazo a los gitanos 24 de febrero de 2006 La Fundación Memoria del Holocausto- 2 de marzo de 2006 Museo de la Shoá manifestó su apoyo a la La Fundación envió una carta al embajador Justicia austríaca, que condenó a David del Vaticano en la Argentina, Nuncio Apos- Irving a tres años de prisión, el pasado 20 tólico Adriano Bernardini, en apoyo al docu- de febrero, por negar el Holocausto. “El mento “Directivas para una pastoral de los escritor inglés –informa el comunicado– gitanos”, en el que se criticó el rechazo a fue sentenciado en una corte austríaca por esa minoría. Con este tipo de acciones de negar, en dos discursos que hizo en 1989, comunicación, la institución busca estable- la existencia de las cámaras de gas duran- cer, con los diversos sectores de la socie- te la Segunda Guerra Mundial y el asesina- dad, un diálogo tendiente a generar cam- to de seis millones de judíos. En Austria bios culturales y educativos. En aquella existe la Verbotsgesetz, una ley de 1945 oportunidad, el cardenal Stephen Fumio que prohíbe las actividades y organizacio- Hamao, presidente del Pontificio Consejo nes neonazis, así como también la justifi- de la Pastoral para los Migrantes e Itineran- cación, aprobación, minimización o nega- tes, había instado a respetar a los gitanos ción pública de los crímenes del nacional- en “su diversidad étnica, su cultura y sus socialismo. Esta severa ley contempla una antiguas tradiciones”. En su carta al Nuncio, condena máxima de veinte años.” La Fun- la Fundación Memoria del Holocausto afir- dación Memoria del Holocausto alertó ma que “esta decisión muestra, sin duda, acerca del “contexto político preocupante un acercamiento y un respeto por la diversi- [que vive el mundo], en el que líderes de al- dad cultural que vale celebrar. Al igual que gunos países niegan la verdad del Holo- los judíos, los gitanos fueron una minoría causto, ante la mirada indiferente de los perseguida, humillada y arrasada por los demás” y remarcó, en ese sentido, que criminales nazis. Nuestra Fundación brega, esta acción de la Justicia austríaca “se hace más de diez años, por mantener viva condice con la lucha contra el antisemitis- en la Argentina la memoria de lo que signifi- mo y la intolerancia, a la vez que reafirma có el Holocausto: el asesinato masivo de el respeto a la memoria de las víctimas de seis millones de judíos por el sólo hecho de la Shoá y a los sobrevivientes”. serlo”. Asimismo, se hizo hincapié en la ne-

Institucionales / 255

cesidad de “continuar con la tarea de inves- mismo con las fotografías. El equipo se en- tigar, informar, difundir, educar, para afirmar cuentra actualizando el inventario de co- una conciencia moral colectiva que rechace lección con un registro documental y foto- toda persecución del hombre por el hom- gráfico de los objetos, que está sistemati- bre, para derribar las barreras del prejuicio y zándose en una base de datos. Las muse- el odio, de la discriminación y la intoleran- ólogas explican que la suya es “una lucha cia”, y se instó a la “necesidad de incluir te- contra reloj”, ya que muchos sobrevivien- máticas como el Holocausto, la discrimina- tes fallecieron y sus familiares no están lo ción y la intolerancia en nuestro sistema suficientemente informados acerca de la educativo, para generar cambios culturales importancia de preservar esos objetos que permitan la convivencia pacífica y el –importantes para mantener la memoria– respeto mutuo”. en un lugar adecuado. Además, todo lo donado a la Fundación y su Museo se acompaña de fichas que cuentan una his- Nunca Más (24 de marzo 1976-2006) toria y contextualizan cada foto, carta u otro objeto. Marzo de 2006 En el 30º aniversario del golpe militar de 1976, que inauguró la noche más oscura y er larga de la historia argentina, la Fundación 63 aniversario del Levantamiento Memoria del Holocausto-Museo de la del Ghetto de Varsovia Shoá de Buenos Aires expresó su más En recuerdo de la resistencia del ghetto firme rechazo a toda forma de avasalla- miento contra las personas y las institucio- Abril de 2006 nes democráticas. En abril se realizó, en el Museo del Holo- causto, el acto en conmemoración del er Gacetillas 63 aniversario del Levantamiento del Ghetto de Varsovia, en el que setecientos Objetos y documentos de la Shoá judíos, al mando de Mordejai Anielewicz se rebelaron contra el ejército nazi, el 19 “Una lucha contra reloj” de abril de 1943. Esta fecha fue instituida, por el Ministerio de Educación, en el año Marzo de 2006 2000, como “Día de la Convivencia en la Así definen su tarea las conservadoras del Diversidad Cultural”. Se escucharon emo- Museo de la Shoá: Libros, uniformes, tivas palabras de un sobreviviente del Ho- utensilios de cocina, pasaportes, cartas locausto y otras autoridades. –entre otros– son los objetos salvaguarda- En el acto, al que asistieron autorida- dos en la institución, en apropiadas condi- des de diversos ámbitos de la sociedad, ciones climáticas y de seguridad. La doble Juan Lichtig recordó el horror por el que pared con cámara de la sala evita cambios pasó durante la Segunda Guerra Mun- bruscos de temperatura que puedan dial: “Entraron al ghetto disparando a dañar los objetos, mientras que el papel ciegas, día y noche, matando personas”. con reserva alcalina protege los documen- Lichtig nació en Polonia, y durante la tos conservados. El papel neutro hace lo guerra fue conducido a un ghetto, junto

256 / Nuestra Memoria

con su familia. Gracias a un joven católi- Educación y el rabino Rubén Saferstein co logró escapar. Antes de conseguirlo, encendieron seis velas, en nombre de habían matado a su madre y a su her- quienes fueron asesinados por el nazismo. mana de 8 meses. Entró a trabajar en Se inauguraron placas en su homenaje. una fábrica de aviación militar, y allí reci- bió documentación como católico. Fina- lizada la guerra, arribó a la Argentina, En el marco del simposio donde pudo vivir en paz y felicidad y re- “Culturas Urbanas de la Memoria” hacer su vida. “Este país fue un paraíso Directivos de diversos memoriales para mí. No entendía poder caminar li- de Alemania visitaron el Museo del bremente por la calle, sin que la policía Holocausto de Buenos Aires me pidiera documentos”, dijo. El 19 de abril de 1943, setecientos judíos del 26 de abril de 2006 Ghetto de Varsovia, al mando de Mordejai Directivos de diversos memoriales de Anielewicz, se levantaron contra el ejérci- Alemania, quienes participaron en Bue- to alemán. Este acto de resistencia del nos Aires de la segunda edición del sim- pueblo judío fue declarado como “Día de posio “Culturas Urbanas de la Memoria”, la Convivencia en la Diversidad Cultural”, visitaron el Museo del Holocausto de por resolución del Ministerio de Educa- Buenos Aires. ción. Andrés Schottlaender, un joven es- La coordinadora para las Américas del tudiante de 15 años, afirmó que las víc- Departamento de Relaciones Internaciona- timas del Holocausto “son seis millones les de la Cancillería del Senado de Berlín, de nombres, pero con ellos, seis millo- Doris Beiersdorf; el director académico del nes de identidades, de personalidades, Instituto Ibero-Americano Patrimonio Cul- de aspectos, de historias, de gustos, de tural Prusiano, Dr. Peter Birle; el director vidas. Seis millones de personas que de Relaciones Públicas y Prensa en la nunca volverán”. El presidente de la Funda- Fundación Stiftung Brandenburgische ción Memoria del Holocausto-Museo de la Gedenkstätten (Sachsenhausen), Dr. Shoá, Dr. Mario Feferbaum, remarcó que Horst Seferens; Elke Gryglewsky, del House “hoy es un día para reflexionar”, mientras of the Wannsee Conference; y Rainer Klem- que la directora ejecutiva de la institu- ke, director de los Museos Estatales, Pala- ción, Prof. Graciela Jinich, manifestó una cios y Jardines y de la Junta Directiva de la “gratitud a la vida para seguir adelante Fundación Stiftung Brandenburgische con esta misión: no olvidar”. En la cere- Gedenkstätten, recorrieron el Museo y sus monia, representantes de instituciones muestras, así como también sus instala- centrales, comunitarias y no comunitarias, ciones, acompañados por representantes así como el embajador de Polonia, Sta- del Gobierno de la Ciudad de Buenos niszlaw Paszczyk; el consejero de la Em- Aires, autoridades del Museo y el señor bajada de Israel, Modi Ephraim; la subdi- Wolfgang Levy. rectora de Derechos Humanos de la Can- cillería, Lic. María Gabriela Quinteros; el embajador argentino ante la ITF (Internatio- nal Task Force) Alejandro Dosoretz, la li- cenciada Laura Pitman del Ministerio de Institucionales / 257

Seminario de Doctorado en el Museo hacer el mal y hasta dónde pueden llevar del Holocausto de Buenos Aires las semillas del prejuicio y la ignorancia”, sostuvo la autora, tras lo cual se refirió “Sociología de los judíos y el judaísmo” brevemente a la historia de cada uno de ellos. Acompañaron a Poretti Hugo 9 de mayo de 2006 Chantada, jefe de Redacción de la revis- La clase pública fue dictada por la profe- ta del Consejo Superior de Escuelas Ca- sora Régine Azria, de la Universidad de la tólicas, y el presidente del Museo de la Sorbonne, en el Museo del Holocausto, Shoá, Dr. Mario Feferbaum. como parte de un seminario de doctorado. El Museo del Holocausto recibió la visi- ta de la profesora Régine Azria, quien dictó Visitantes en el Museo del una clase del seminario de Doctorado “So- Holocausto ciología de los judíos y el judaísmo”. El se- minario fue organizado por el Centro Fran- Simposio “Holocausto: Sus efectos en co-Argentino de Altos Estudios de la Uni- la teología y la vida cristiana” versidad de Buenos Aires. 17 de mayo de 2006 Expositores y concurrentes al I Simposio Se presentó “Memoria, voces de sa- Internacional de Teología Cristiana “Holo- causto-Shoá, sus efectos en la teología y biduría y esperanza”, en el Museo la vida cristiana en la Argentina y América del Holocausto Latina” recorrieron el Museo del Holo- “Estos testimonios nos hacen entender causto de Buenos Aires, acompañados y confirmar acerca del valor de la vida” por sobrevivientes de la Shoá. El simpo- sio, desarrollado entre el 15 y el 17 de 11 de mayo de 2006 mayo en el Palacio San Martín, fue orga- Estas fueron palabras de Andrea Poretti nizado por la Secretaría de Culto, la Con- durante la presentación de su libro Memo- fraternidad Argentina Judeo-Cristiana, la ria, voces de sabiduría y esperanza, de Facultad de Teología de la Universidad Ediciones Paulinas. Su publicación fue im- Católica Argetina y el Instituto ISEDET pulsada por la Comunidad Sant’Egidio, (Instituto Superior Evangélico de Estudios una asociación nacida a la luz del Concilio Teológicos). Su realización surgió de “la VaticanoII, cuyos pilares se basan en el necesidad de un desarrollo teológico diálogo y el ecumenismo. claro y contundente que influya en la pre- El Museo del Holocausto de Buenos dicación, la catequesis y la formación de Aires fue sede de la presentación de este los cristianos”, debido a que “la mentali- libro. Estuvieron presentes los sobrevi- dad y –consiguientemente– el lenguaje de vientes que brindaron los testimonios predicaciones y catequesis y las conver- que forman parte del mismo. “Son las saciones ordinarias de los cristianos no historias de amigos. Apreciamos sus se han liberado de estereotipos antijudíos vidas como sólo la amistad lo puede y de afirmaciones discriminatorias, que se hacer y estamos orgullosos de ser sus acentúan todavía más en períodos de amigos. Junto a ellos hemos comprendi- inestabilidad política y económica”, según do la capacidad terrible del hombre de establecían los objetivos del simposio.

258 / Nuestra Memoria

Actividades del Holocausto, honró la memoria de los seis millones de héroes y mártires asesi- Día Internacional de Conmemoración nados durante la Shoá junto al monu- Anual en Memoria de las Víctimas del mento que los recuerda, en el cementerio Holocausto de Tablada.

La Fundación Memoria del Holocausto es- tuvo presente en el acto realizado en la Diálogo con la Escuela de Cadetes Cancillería en el “Día Internacional de Con- de la Policía memoración Anual en Memoria de las Víc- Jornada de reflexión y capacitación timas del Holocausto”. Fue la primera vez sobre el Holocausto (Abril de 2006) que se realizó esta conmemoración, apro- bada en 2005 por la Asamblea General de La Fundación Memoria del Holocausto- las Naciones Unidas. La fecha coincidió Museo de la Shoá y la División Conductas con el 61er aniversario de la liberación del Discriminatorias, liderada por el Principal campo de concentración de Auschwitz. El Daniel Pérez, realizaron una actividad de acto, presidido por el vicecanciller Roberto concientización en la Escuela de Cadetes García Moritán, contó entre otros, con la de la Policía Federal. El objetivo del en- presencia de los embajadores de Estados cuentro consistió en promover un cambio Unidos, Israel, Austria y Polonia y de auto- en la conciencia de los ciudadanos res- ridades comunitarias. pecto de la convivencia, la democracia y el respeto mutuo. La directora ejecutiva de la Fundación, Graciela Jinich, brindó una 63º aniversario del Levantamiento del charla en ese ámbito, ante la presencia de Ghetto de Varsovia - Iom HaShoá 800 cadetes de la Policía Federal Argenti- na. Se entregó material sobre la temática En ocasión de la conmemoración del para la Biblioteca de la Escuela de Subofi- 63er aniversario del Levantamiento del ciales y Agentes de la Policía Federal. Ghetto de Varsovia, sobrevivientes del Holocausto brindaron su testimonio en el interior del país y en la institución. Audiencia pública por monumento Juan Lichtig recordó el horror vivido du- rante la Segunda Guerra Mundial en el La Fundación Memoria del Holocausto par- acto realizado en el Museo del Holocaus- ticipó, en marzo, de la audiencia pública re- to y en el organizado por la Kehilá de Tu- alizada en la Legislatura de la Ciudad Autó- cumán. Jorge Klainman, por su parte, noma de Buenos Aires respecto del empla- habló ante el III Cuerpo de Ejército, en zamiento de un Monumento a la Memoria Córdoba. Moisés Borowicz dio su testi- de la Shoá, en la zona de Puerto Madero. monio en Basavilbaso, Entre Ríos, y Eu- genia Unger, en Rosario. Cabe destacar que el juez federal Daniel Rafecas disertó International Task Force (Hungría) acerca de la temática en Corrientes. En el marco de esta conmemoración, Sherit En mayo de 2006, la Fundación Memoria Hapleitá, junto con la Fundación Memoria del Holocausto integró, junto a otras insti-

Institucionales / 259

tuciones, la representación argentina en la Nuestra Memoria, preveía evaluar “el esta- reunión del Grupo de Trabajo para la Coo- do de situación de la implementación de peración Internacional en Educación, Re- las políticas de Estado” en esta materia, memoración e Investigación del Holo- en cada uno de los países miembro que causto (ITF), en Budapest. La representa- conforman la Task Force. ción fue encabezada por el consejero Fe- derico Villegas Beltrán, director general del Departamento de Derechos Humanos Firma de convenio con FLACSO de la Cancillería, y el embajador ante la ITF, Alejandro Dosoretz, y estuvo integra- La Fundación Memoria del Holocausto da por la directora ejecutiva de la Funda- firmó, el 21 de febrero, un convenio- ción Memoria del Holocausto, Prof. Gra- marco de colaboración con la Facultad ciela Nabel de Jinich; la subsecretaria de Latinoamericana de Ciencias Sociales- Educación, Alejandra Birgin; el director Sede Argentina, que tendrá por objeto ejecutivo de la DAIA, Claudio Avruj; Julio “implementar acciones tendientes a de- Schlosser, en representación de la AMIA; y sarrollar, en forma conjunta, proyectos el embajador argentino en Hungría, Do- de carácter académico, científico y cul- mingo Cullen. La reunión, que se desarro- tural y de interés común para ambas ins- llaba al cierre del presente número de tituciones”.

Congreso Latinoamericano para el Aprendizaje y la Enseñanza del Holocausto - Shoá

Los días 25, 26 y 27 de octubre de 2006 se realizará, en la sede de la Fundación Memoria del Holocausto-Museo de la Shoá, el Congreso Latinoamericano para el Aprendizaje y la Enseñanza del Holocausto-Shoá. Sus ejes temáticos serán: Memoria, Pedagogía de la transmisión, Singularidad de la Shoá, Negación de la Shoá y Argentina frente a la Shoá. La inscripción está abierta. Informes: [email protected].