EL BORICUA 3109- C VOSS DRIVE EL PASO, TX 79936 elboricua.com

A Cultural Publication

From the editor . . . .

On Friday, October 13th, the 1st U.S. Circuit Court of Appeals in Boston, which has jurisdiction over , overturned a lower-court decision that ruled residents of Puerto Rico should be allowed to vote in US presidential elections. In August, the US District Court in San Juan, Puerto Rico ruled that residents of Puerto Rico, as US citizens, have an inherent right to vote in the national Presidential election. In it's ten page opinion the court of appeals ruled that ``The judgment and order of the district court is reversed and vacated, and the case is remanded with instructions that the action be dismissed with prejudice.'' In other words, the ruling of Judge Pieras was overturned in the appeals court.

On July 19th, Judge Jaime Pieras, with the US District Court in San Juan and a respected local judge known for his pro-statehood philosophy, ruled that Americans citizens residing in Puerto Rico have the right to vote in US presidential elections, beginning with the next election this November. In September, island governor Pedro Rosselló, signed legislation, passed by the Puerto Rican legislature, allowing island residents to vote in Presidential elections for the first time in over 100 years.

continued on page 3

November 2000

November 2000 EL BORICUA PAGE 2

EL BORICUA is a monthly, cultural,

bilingual publication for Puerto Ricans. Published by: BORICUA PUBLICATIONS EL PASO, TX

MarkNet Group is dedicated to providing Javier Figueroa you with the best possible on-line solutions for Publisher your business, organization, and personal use. Ivonne Figueroa Editor and General Manager Dolores M. Flores • Web Design Language Editor • Web Hosting • Web Consulting Yearly subscription fee $25.00 • Internet Marketing Service • Database Programming International fee is $40.00 914914---278278278---52365236 Email version ONLY $15.00 Please send your comments or information to: http://www.marknetgroup.com/ [email protected] EL BORICUA 3109-C Voss Drive El Paso, TX 79936 915-595-1446evenings EL BORICUA is a monthly, cultural, bilingual publication that is Puerto fax915-595-1409 Rican owned and operated, established in 1995. EL BORICUA is NOT e-mail [email protected] sponsored by any club or organization. Our goal is to present and promote http://www.elboricua.com our "treasure" which is our Cultural Identity - the Puerto Rican experience.

WEBSITE courtesy of What is culture? Culture is the integrated pattern of human behavior that includes *MarkNet Group, Inc. thought, speech, action, and artifacts and depends upon man’s capacity for learning and transmitting knowledge to succeeding generations, the customary beliefs, social ©1997-2000 Boricua Publications forms, and material traits of a racial, religious, or social group. All articles are the property of Boricua We at El Boricua purpose to maintain our culture alive in our lives and in our Publications or the property of its authors. hearts. Let's not forget who we are, where we come from, let's not forget el cantar del coquí, la flor del flamboyán, our terruño, our Isla del Encanto. BORICUA... is a powerful word. It We feature articles on our history, historical places, culture, traditions, typical is our history, it is our cultural recipes, music, musicians, Boricua heroes of today and yesterday, and affirmation, it is a declaration, it is a promote a positive image of Puerto Ricans and the Island. We also offer a term of endearment, it is, poetic . . . vehicle in which contemporary poets and artists can publish their work. We it is us.

promote networking between Puerto Rican groups and promote cultural

activities throughout the Nation. Advisory Panel Members:

Paul Figueroa EL BORICUA is distributed in all the states, Puerto Rico, Central and South Dolores M. Flores America, Europe and the Orient. The largest percentage of subscribers and Carmen Santos Curran distribution (95%) is in the northeastern United States, the Bronx, New York Javier M. Figueroa area in particular. Monthly distribution is scheduled in the Bronx area public Christine Reeves schools, administration, staff, school libraries, parents, public libraries, Fernando Alemán museums, and businesses. We also distribute to national Puerto Rican José Castellanos organizations, Puerto Ricans in the federal government, college & university Ivette Farah staff and their libraries, Puerto Rican members of Congress, and national Mildred Lanie subscribers.

A la orden November 2000 EL BORICUA PAGE 3

Refrán Puertorriqueño

No hables por boca ajena. Don’t speak for others. AMOR DE MI BOHIO Rafael Hernández HISPANOS. . . . Valle plateado de luna, sendero de mis amores, The future is on our hands quiero brindarle a las flores el canto de mi montuna. Vote on november7th

Es mi vivir una linda guajirita la cosita mas bonita... trigueña. Save your copies of EL BORICUA in a three-ring binder. This keeps them handy and in good condition. Es todo amor lo que reina en mi bohío donde la quietud del río... se sueña. Guest articles, poems, and short stories are Al brotar la aurora, sus lindos colores, welcomed. matiza de encanto mi nido de amores. mamey: literal translation= fruit Al despertar, a mi linda guajirita “eso es un maney” = it’s easy - cosa fácil dejo un beso en su boquita... que adoro de nuevo el sol, me recuerda de aquel día ya en su plena lozanía derrama, Happy Thanksgiving

luego se ve a lo lejos el bohío y una manita blanca que de dice adiós.

YOUR AD FITS HERE

CALL US EL BORICUA A Puerto Rican cultural publication 915-595-1446 EVENINGS Ivonne Figueroa Editor and General Manager

3109-C Voss Drive El Paso, TX 79936 915-595-1446 915-595-1409fax http://www.elboricua.com [email protected] The first Olympic Medal ever won by an athlete representing the island was in 1948 Javier Figueroa, Publisher when Juan Evangelista Venegas won a bronze medal in boxing. More on page 12.

Subscribers . . To receive EL BORICUA via email please send us an email-message at [email protected] Include your name, mailing address, and email address. elboricua.com You will receive it promptly by the first of the month and you will be able to print it in full color! It will be a Microsoft Word dt November 2000 EL BORICUA PAGE 4

Nicholassa Mohr, writer and artist. Nov. 1, 1935

Nov. 1, 1966 Hermán Badillo becomes the first Puerto Rican elected Bronx Borough President art Nydia Velázques is elected first Puerto Rican Taínos were skillful in stone sculpture, shell Nov. 2, 1992 woman in U.S. Congress. and bone carvings, pottery, and gold plating. The Indians made charms and amulets, Hermán Badillo becomes first stateside Puerto ceremonial artifacts, and everyday utensils Nov. 3, 1970 Rican congressman. in clay, cotton, and straw, wood, stone, shells, and bone. Oscar García Rivera, first Puerto Rican Nov. 6, 1900 elected official in NY. Among their stone sculptures are stone Ernesto Juan Fonfrías, Lawyer, writer, poet, collars and belts, cemís, face masks, dujos, Nov. 7, 1909 and politician. He wrote about customs & and weapons. Their work was of religious folklore. Nov. 7, 1903 Jesús María Sanromá, became one of the content and is not easily understood. century's most accomplished and important pianists. The stone collars could have served a series Nov. 8, 1942 Angel Cordero, champion jockey. of purposes, from protective game gear in Nov. 8, 1903 Emilio S. Belaval, lawyer and writer. Author of the batey, a type of ball game the Indians "La intríngilis puertorriqueña." Furthered our played, to funeral offerings. There were two culture and folklore. types of collars, the massive oval or the slender pear-shaped form. The collars were Nov. 12, 1851 Jose Gautier Benítez, poet and writer on very heavy and it took many years to finish Puerto Rican customs and folklore. one. Luis Rafael Sánchez, playwriter and author. Nov. 17, 1936 The Indians also carved cemís out of stone or wood. These three-pointed carvings Puerto Rico's Discovery Day Nov. 19, 1493 frequently depict the form of human or animal heads on one end and animal legs on Nov. 22, 1868 Milagros Benet de Newton, born in Cayey, the other, sometimes the head is found in the became a civic leader and fought for women's central projection. At times the cemí is not rights. carved at all, it is simply a three-pointed stone or wood figure. The cemí was believed Nov. 23, 1935 Celeste Benítez, journalist, politician, PPD to have magical to religious powers. leader.

The stone face masks that have been found Nov. 25, 1897 Spain grants Puerto Rico autonomy under the seem to have had ceremonial significance. leadership of Luis Muñoz Rivera. They may have been carried on a staff or pole because they were too heavy to have Manuel Tavárez, composer and father of been worn. These masks may have had a Nov. 28, 1843 Puerto Rican danza. funeral use or have been exchanged among chiefs. Their overall shape is similar to a Nov. 28, 1900 Washington Llorén Llorén, born in Ponce became a scientist, writer and journalist, cemí because they are also three-pointed linguist, and scholar. stone figures.

Nov. 30, 1850 Cayetano Coll y Toste, was born in Arecibo, became a physician, writer and historian. He was the editor of the Boletín Histórico de Puerto Rico. November 2000 EL BORICUA PAGE 5

La Casa del Campo

Entre hilachas y trapos Ahora había que estar pendiente Al fondo del baúl encontré De rociar todo en la laja.

Un cuadro viejo y borroso Pues si se secaba la ropa Que hace años, allí deposité. El viento podía volarla.

Con el pasar de los años Más tarde la recogíamos Y las inclemencias del tiempo Y venía la segunda tanda El cuadro ha sufrido daños Otra nueva estregada Y otras cosas que no entiendo. Y lista para enjuagarla.

La casa vieja del campo, La ropa más percudía Ya no está. ¡Cuánto lo siento! Terminaba en el fogón. En su lugar construyeron Se cocinaba, se hervía Un gran cajón de cemento. En un enorme latón.

El charco de La Encantá Así pasaban las horas De la casa era el espejo. De los sábados en casa. Tampoco el charco está. Todo era juego y bullicio Todo, todo está muy seco. Mientras mi madre lavaba.

El laundry se hacía en el río. Mami nos llama y dice No había agua en la casa. Que ya se acabó la fiesta. La ropa toda en un lío “Una última zambullida, Y todos para la charca. y en la lata de Denia recojan la pezca.”

Para nosotros los niños En el fondo de la lata Todo ésto era una fiesta. Casi no había nada. Yo cargaba el jabón pinto, Una buruquena en muletas Y mi hermana, la paleta. Y una guábara asustada.

Mientras mi madre lavaba Jalda arriba con los líos. El nene, guábaras pescaba La ropa ya estaba seca. Mi hermana cogía buruquenas, Y de camino a la casa Y yo buscaba camándulas. Siempre recogíamos fresas.

Mami seguía en su empeño De blanquear pieza por pieza. Original de Dolores Morales de Flores Después de estregarla en la laja Octubre 2000 Con la paleta la arremataba. Recuerdos de la casa en Orocovis a la salida Ya después de ésto, para Corozal. Año 1940. La tendíamos en la laja. Para que el sol le comiera • Denia era la marca de una lata de Cualquier mancha que quedara. leche en polvo.

November 2000 EL BORICUA PAGE 6

Our PRIMOS section journeys through Hispanic America celebrating the

culture and heritage of our cousins. Take a tour with us through the rest of

beautiful Latino America.

Tikal and Mayan Guatemala

Printed with permission

Tikal was a prime city of the Maya. Located in Guatemala's Tikal National Park, the ruins are surrounded by a wildlife preserve covering 222 square miles. The park shelters magnificent jungle and wildlife. Spanish cedar, ceiba, a tree sacred to the Maya, grows in the ran forest. Troops of spider monkeys chatter in the treetops and over 200 birds make the jungle their home.

At least 10,000 people lived within the mapped portion of the city. Over 3,000 constructions have been identified, including temples, palaces, shrines, Tikal – Temple of the Giant Jaguar ceremonial platforms, ball courts and causeways. The main ceremonial areas contain 200 stone monuments, known as stelae. Stelae are elaborately carved with glyphs, a form of writing, and other images.

The heart of Tikal is the Great Plaza. It is surrounded by the two largest temples and a cluster of temples known as the North Acropolis. The Temple of the Giant Jaguar is especially notable. It is named after a jaguar motif on one of its lintels. Built in AD 870, this pyramid tower 145 feet above the Plaza.

As well as the buildings an monuments, archaeologists have unearthed 100,000 everyday artifacts: tools, personal ornaments, ceremonial objects. These items Population, total: 10.8 million give an intimate picture of the texture of ancient Mayan life. The houses at Tikal were typically arranged in clusters around a central plaza. People were buried Capital: Guatemala City beneath the houses, along with ritual objects that seemed to have daily uses as Language: Spanish well. Location: Middle America, bordering the Sea, between Honduras and Belize and bordering the North Pacific Ocean, between El Salvador and Mexico A journey in Guatemala takes the visitor in a few minutes from the lush Map references: Central America and vegetation of the warm low lands zone to the cold of the pine forests. Most of the Caribbean the nine million Guatemalans live in the valleys of the mountainous regions, in the center of the country, where the climate is temperate. This is the region of Area: slightly smaller than Tennessee total area: 108,890 sq km lakes and volcanoes for which Guatemala is known throughout the world. land area: 108,430 sq km In 1523, the Spaniard Pedro de Alvarado, sent by Hernán Cortés, launched climate: tropical; hot, humid in lowlands; the conquest of Guatemala. With the cruel destruction and subjugation of the cooler in highlands Quiche, Kakchikel and Tzutujil lords, the colonial era opened in 1524. The Terrain: mostly mountains with narrow period saw an impressive cultural development experienced by few other places coastal plains and rolling limestone in the New World. In 1821, Guatemala and Central America declared their plateau (Peten) independence from Spain. Since the, many dictatorships have alternated with a Natural resources: petroleum, nickel, few democratic periods. But, starting in 1985, Guatemala began a new process rare woods, fish, chicle in its history, in search of peace and democracy.

November 2000 EL BORICUA PAGE 7

th 65 Infantry

th SPECIAL Honors for 65

Secretary of the Army Louis Caldera laid a wreath at the Tomb of the Unknowns, dedicated a tree and unveiled a plaque at th Arlington national Cemetery on September 20 , in honor of the th 65 Infantry Regiment from Puerto Rico, a unit considered the most decorated from the Korean War.

Seven of those soldiers earned the Distinguished Service Cross, more than 130 earned the Silver Star, and more than 3,800 received the Purple Heart for being wounded or killed in action.

One of the Distinguished Service Cross recipients, 80 year old Modesto Cartagena, traveled from Puerto Rico to be at the th ceremony, marking the 50 anniversary of the unit’s arrival in Korea.

He wore his Class A uniform with Sergeant First Class stripes. “I’m very proud to be here today,” Modesto said through he translation of his son, a retired border patrol agent.

The 65th participated in nine major battles in Korea, according to Major General Roger C. Schultz, Director of the Army National Guard. During welcoming remarks at the ceremony, he said the unit’s action in December 1951 is “recognized as Eighty-year old Borinqueneer, Modesto Cartagena, one of the most significant in the annals of military history.” one of the Distinguished Service Cross recipients, wore his Class A uniform with First Class stripes at the 50th Anniversary ceremony.

Latino Art Treasures Explore Tradition and Innovation

Arte Latino: Treasures from the Smithsonian American Art Museum highlights more than 200 years of Latino art from across the United States. These sixty-six paintings, sculptures, and photographs represent many different cultural traditions developed by mostly Spanish-speaking artists who have settled in America.

Many of the artists in Arte Latino explore personal identity through cultural heritage. They include both U.S.-born and immigrant artists, among them Puerto Ricans, Mexican Americans and Chicanos, Cuban Americans, and Latin Americans who have created art throughout the United States. The Smithsonian American Art Museum began actively collecting Latino art about a decade ago. The current exhibition is a sampling of these rich traditions—not a comprehensive survey of them— selected from almost 500 Latino artworks now in the Museum's collection.

The earliest works on view are from Puerto Rico, which became a territory of the United States in 1898. José Campeche, the son of a black slave in the eighteenth century, became an accomplished painter without ever leaving the island. Classical engravings inspired the figures in his religious

continued on Page 8 November 2000 EL BORICUA PAGE 8 -

Arte Latino – continued from page 7 Editorial continued. . . . paintings such as San Juan Nepomuceno Under the US Constitution, states, not individual (Saint John Nepomuk), painted about 1798. citizens, vote for president. Each state has a certain Many wood representations of religious number of electoral votes based on its population. figures, or santos, were also made by self- Electoral votes should be cast for the presidential taught artists on the island. Carved around 1875–1900, Los Reyes Magos (The Three candidate who won that state's popular vote. Puerto Magi) celebrates the kings' visit to the Rico’s large population would entitle the island to newborn Christ child. These figures are eight votes in the Electoral College. The federal secured to a base cut from a wooden packing Justice Department appealed the US District Court crate. In Puerto Rican depictions, the kings ruling handed down by Judge Pieras. ride horses, animals introduced to the island by Spanish explorers. In spite of this defeat the Rosselló administration is Two works in the exhibition have the expected to continue to push forward with the local distinction of being the oldest in the Museum's vote because, as the governor says, federal courts collection—Santa Barbara (Saint Barbara) cannot overturn a local law passed in September that from about 1680–90 and Nuestra Señora de puts the candidates for president and vice president los Dolores (Our Lady of Sorrows) from about on local ballots.

1675–1725. This wood sculpture is so fragile a special climate-controlled case was designed Not all Puerto Ricans are in favor of the Presidential to house it while it travels and while it is on vote. The island's Partido Popular Democrático - view. Scholar and author Teodoro Vidal PPD (pro Commonwealth Party), which represents donated this rare group of early Puerto Rican about half of the island’s population, is opposed to artworks to the American Art Museum in the presidential vote. And so is the Partido 1997. Independentista Puertorriqueño – PIP (pro Another large group of artworks in Arte Latino Independence Party) representing a very small features the long traditions of the Hispanic minority of Puerto Ricans. They claim this issue is Southwest, ranging from an eighteenth- another plot by ruling party Partido Nuevo century carved devotional crucifix to a Progresista – PNP to further the cause of statehood. twentieth-century painted altarpiece.

Contemporary artists often combine popular Those opposed to a Presidential vote in the island

American culture and their Latino experience argue that the extension of the presidential vote there in their artworks. The Chicano Movement in fundamentally changes the U.S.-Puerto Rico particular inspired artists to address social and relationship, which is forbidden by the political issues. The exhibit includes santería Commonwealth Constitution, except through a art and politically inspired art. direct vote by the Puerto Rican people. After opening at the El Paso Museum of Art in

El Paso, Texas (Sept. 16–Nov. 12, 2000), the It looks like Puerto Rico might go ahead with the exhibition travels to the Orlando Museum of election. We’ll keep you posted. Art in Orlando, Fla. (Dec. 23, 2000–Feb. 18, 2001), the Palm Springs Desert Museum in Palm Springs, Calif. (Feb. 20–April 28, 2002), Siempre Boricua, Ivonne Figueroa the Museum of Fine Arts in Santa Fe, N.M. (June 28–Sept. 22, 2002), and the Oakland Museum of California in Oakland, Calif. (Nov. Trivia 2, 2002–Jan. 26, 2003). The three longest rivers in Puerto Rico are: Visit the Arte Latino website to view the different pieces and learn a bit about the Río de la Plata, 48 km artists. http://nmaa-ryder.si.edu/t2go/1la/index.html Río Grande de Loíza, 41km Río Grande de Manatí, 40 km

November 2000 EL BORICUA PAGE 9

Slavery in Iberian America – printed with permission DISCOVERY DAY th European explorers, including Columbus, assumed they had a right to November 19 , 1493 conquer and enslave "uncivilized" peoples. They operated upon the basis of historical precedent which granted conquerors dominion over inhabitants of defeated nations. Europeans were also confused by the populations of the New World, whose cultures and values were totally foreign to those of Europe. The climate, environment, and foods found in the New World had Añasco - Yagüeca no analogy to their own life experiences. Columbus was surprised and even bewildered by the nakedness of the Taínos whom he encountered in the The Taínos called it Yagüeca, but after Caribbean as well as their lack of sophisticated weaponry. He came to the the invasion by the Spanish and their conclusion that they were inferior people. establishment in Boriquen it has been • The word "rasa" in Castilian or in Portuguese, meant a population known as Añasco. For centuries bare of plants, animals or peoples who through inheritance possessed feet ran across the banks of the common characteristics. The Spanish did not regard the Taínos as a Guaorabo, now called the Río Grande "race," not at least in the invidious pseudoscientific way that it was de Añasco, to collect water and fish. to be understood in the nineteenth century. They were simply Those same feet crossed miles of "people," or members of a "nation," who could be conquered and mountainous tropical forest in order to enslaved. go back to their bohíos. The male • The spread of Christianity was among the most important goals of Taínos had to carry out these duties Christopher Columbus. His encounter with the native populations every day to help their tribe survive in of the New World opened opportunities to bring his faith to large the "alluvial village" of Yagüeca numbers of people who lacked any knowledge of Christianity. At Today there are no signs that even the same time, Columbus understood that the Spanish monarchy, suggests that Añasco was once an despite its interest in spreading Christianity, would not support active Taíno region. expensive ventures of exploration unless there were financial rewards. Spanish missionary work among the peoples of the New World was therefore inextricably linked to the acquisition of gold. • Thus, the subjugation of Indians was justified on two grounds: (a) their labor was required in order to obtain gold and other wealth; (b) they were uncivilized people who would be rewarded by being given access to a more advanced religion. • The scarcity of European women among the Conquistadores meant Spanish and Portuguese settlers and soldiers had extensive relations with indigenous women. Unlike English settlers of North America, who arrived as members of families, Iberian peninsula conquerors were for the most part single men. Large numbers of these men married native Americans which resulted in the emergence of a class whose parents were of mixed Iberian and Indian ancestry. • Priests did not accompany Columbus on his initial voyage. However, during the ensuing years a large number of clergy arrived in the New World to minister to both European and Native American religious needs. These clergy became active in propagating the Christian faith among conquered peoples. In their role as missionaries who were concerned with the interests of Native Americans, the clergy encountered conflict with European settlers.

1970 – Marisol Malaret, Miss Puerto Rico, wins the Miss Universe Title.

November 2000 EL BORICUA PAGE 10

El Sillón

Taíno vocabulary . . . . Abuela has a big sillón. Cacique/tribal chief It is made of wood and straw. Bohío/round hut Casabe/bread made from yucca Big sillón that rocks me to sleep, Areyto/celebration rock me to sleep once more in el balcón. Yucayeque/village Dujos/short legged seats Let me sleep to the sounds of the coquíes Cemí/religious artifacts and dream to the twinkling lights of los cucubanos. Then let me wake to the aroma of café.

Taíno words we still use today include: Coquí-coquí, coquí-quí-quí-quí Huracán/hurricane sleep, sleep, sleep Canoa/canoe sillón, sillón Hamaca/hammock rock, rock, Naguas/enaguas (half-slip) rock me to sleep.

By: Ivaná Taíno instruments included: maracas and güiros

Juan Bobo: Four Folktales from Puerto Rico Retold by Carmen T. Bernier-Grand, Illustrations by Ernesto Ramos Nieves. (Harper Collins, 1994, 64 pages.) English with Spanish at the back of the book.

This great little book is written for second to fourth graders to read by themselves, but it's also perfect for parents who like to read to their preschoolers. Who can resist the silliness of Juan Bobo, Puerto Rico's simpleton?

The book retells four of the Juan Bobo stories, including the first one I ever heard about Juan Bobo's pig. The others are "The Best Way to Carry Water," "Do Not Sneeze, Do not Scratch...Do Not Eat!" and "A Dime a Jug."

Elementary age children will find the vocabulary fairly easy, so parents and teachers should encourage expressive reading. Mimic the ingenuous naiveté of Juan Bobo and the exasperation of his eve-suffering mother! The fun is definitely in the reading! The humor of the stories emerges with a little probing and play acting.

The stories move quickly from page to page and the illustrations are colorful and engaging. Little ones will stay attentive as you read aloud Just as important, all of the stories are told in Spanish at the back of the book. Review the Spanish and you can tell the stories yourself as you turn the pages. Take advantage of an opportunity to talk to children about Puerto Rico, its culture and of course, the role of these stories in your own childhood.

Ordering information. Isla Catalog, direct from Puerto Rico. $3.75 plus $3.20 shipping (5 day delivery) www.Islaonline.com/elboricua.htm Visit this site to order and to see other books and tapes for children.

November 2000 EL BORICUA PAGE 11

Mofongo

Turkey Stuffing

5 large green plantains vegetable oil Thanksgiving Dinner * Use 5 large green plantains & oil to - Puerto Rican Style - make tostones.

1 lb. bacon, sauteed and chopped into small pieces (discard large PAVO chunks of fat) Baked turkey (pavo) 3 tsp. chopped garlic seasoned with adobo inside/out follow package instructions 3 sweet chili peppers (ajíes dulces), seeded and chopped 1/3 cup olive oil STUFFING Puerto Rican "meat" turkey stuffing * Combine the bacon, garlic, peppers, or Mofongo stuffing and olive oil. Mash 5 tostones with about 1/5 of the oil mixture in a pilón. GARLIC MASHED POTATOES

Repeat the process until all Mashed potatoes sprinkled with garlic powder ingredients are used up.

ARROZ JUNTO

Rice and Beans casserole. In a caldero cook ½ pound of bacon To make stuffing: until crispy. Remove the cooked bacon and chop into small pieces. Mofongo In the bacon fat stir-fry ½ cup of sofrito for a couple of minutes or

1/3 cup chicken broth so. Add the cooked bacon. Add 1 can tomato sauce, 1can pinto

beans, 1 can measure of raw , and 1 can beef or chicken broth.

Combine mofongo and broth. Add Stir well. Add enough water to cover rice 1½ inches above rice line.

Let it boil on high until water evaporates. Cover and cook over low more broth if not moist enough. Stuff heat for about 35 minutes. the bird and follow instructions that came with your bird.

SALAD Puerto Rican style salad. Use leaf lettuce, sliced onions and tomatoes, canned corn and peas. ¡Delicioso! Use vinegar and oil dressing.

DESSERT Rum cake Casuela or Flan

BEVERAGES Café con leche (Espresso) Boil fresh whole milk. Add freshly brewed strong coffee, preferably an island brand such as Yaucono, or Bustelo. Add sugar if desired. Cuba Libre Piña Colada

¡Buen provecho . . . !

November 2000 EL BORICUA PAGE 12

Olympics delegates from Puerto Rico have won 6 medals, all in boxing, since our Olympic debut in 1948.

1948 Juan Evangelista Venegas Bronze Boxing 1976 Orlando Maldonado Bronze Boxing 1984 Francisco Ortíz Gold Boxing 1984 Arístides González Bronze Boxing 1992 Aníbal Acevedo Bronze Boxing 1996 Daniel Santos Bronze Boxing

In the 1988 games held in Seoul, South Korea, baseball was included as an exhibition sport. The Puerto Rican team Elmer “Chayanne” Figueroa was born in Río finished third. Piedras, Puerto Rico, raised in San Lorenzo. At Six other medals have been won by Puerto Ricans the age of 10, joined the popular youth musical competing under the U.S. flag. Listed below . . . . group Los Chicos.

Chayanne has sold more than 4.5 million records 1956 José “Chegui” Torres Silver boxing worldwide. His sales have reached more than 20 1968 Pamela Cruz Garriga Silver swimming platinum albums and nearly 50 gold ones. He 1972 Ricardo Cabrera Bronze boxing was the first Latin artist who appeared in an 1992 Gigi Fernández Gold Tennis American television commercial speaking in 1996 Gigi Fernández Gold Tennis Spanish (no subtitles) during the retransmission 1996 Lisa Fernández Gold softball of the Grammy Awards in 1989.

SUBSCRIPTION FORM

Annual subscription fee $25.00 (International fee is $40.00) NEW . . . . email version ONLY $15.00

Subscribe now!

Name______Address ______City ______ST______Zip ______Telephone # ______-______-______home

Email address______homepage http:// ______

Please make your check or money order to: Javier Figueroa

Mail to: Javier Figueroa

EL BORICUA

3109- C VOSS DRIVE

EL PASO, TX 79936