O Melhor Da Folia Carioca Rio Carnival Guide

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

O Melhor Da Folia Carioca Rio Carnival Guide edição especial | special edition Carnaval 2012 O melhor da folia Carioca Rio Carnival Guide GUIA OFICIAL Free Distribution Distribuição Gratuita | Gratuita Distribuição OFFICIAL GUIDE Impossível estar no It’s impossible to be in Rio this time of the Rio nesta época do Carnaval 2012 year and not get carried away by the rhythm Sumário | Summary Edição Especial | Special Edition ano sem se deixar of the samba. If you’re one of the people envolver pelo ritmo do who can’t resist the beating of the drums, samba. E, se você é make the best of Carnival’s full schedule daqueles que não Eventos | Events resistem ao toque do during the next few weeks and go have fun! tamborim, aproveite a There are street krewes, Carnival dances, Carnaval 2012 08 programação best costume contests and the amazing completa do Carnaval carioca nas próximas samba school parades at Marquês de Entretenimento | Entertainment páginas e se jogue na folia! No roteiro, Sapucaí. The venue has been remodeled to Creedence + Roger Waters blocos de rua, bailes de carnaval, concursos include 12.500 new seats, always keeping 28 de fantasia e os espetaculares desfiles das to the original structure designed by Oscar escolas de samba na Sapucaí - que passou Passeios | Sightseeing por uma grande remodelação, com 12.500 Niemeyer almost 30 years ago. This year, a novos lugares e o traçado pensado more beautiful and special Carnival is Turismo de Aventura | Adventure Tours coming at Sambadrome and at Terreirão do 48 originalmente por Oscar Niemeyer há quase 30 anos. Um Carnaval mais bonito e Samba, with their lively and popular priced Centros Culturais | Cultural Centers especial no Sambódromo e também no shows. The traditional parades take place at reformado Terreirão do Samba com os Rio Branco and Intendente Magalhães Irmãos Campana | Campana Brothers animados shows a preços populares. Tem 64 avenues, as usual. But Rio is made of more ainda os tradicionais desfiles nas avenidas than samba. In March, Creedence Rio Branco e Intendente Magalhães. Mas Gastronomia | Gastronomy Clearwater Revival fans have a show just for não é só de samba que o Rio é feito. Em Duo | and Bottega del Vino março, os fãs de música recebem dois them at Citibank Hall, and Pink Floyd’s 84 presentes internacionais: o Creedence eternal Roger Waters is back in Rio on the Clearwater Revisited faz show dia 18 no 29th, at Engenhão. Isn’t it an amazing time Compras | Shopping Citibank Hall, e dia 29 é a vez de o eterno to be at Marvelous City? Toca do Vinícius | and Bossa Nova & Companhia Pink Floyd Roger Waters voltar a se 116 apresentar em solo carioca, dessa vez no Engenhão. É ou não é um ótimo momento Hospedagem | Lodging para se estar na Cidade Maravilhosa? Eduardo Paes Mama Ruisa Prefeito da Cidade do Rio de Janeiro | Rio de Janeiro´s Mayor 128 Esportes | Sports Revista Programa RIOTUR Coordenação e Edição | Coordination and Edition - Impressão | Print - Ediouro Claudia Silva Jacobs (jornalista responsável), Daniel Reg. de Marca Nominativa 046773 Tiragem da Edição Carnaval 2012 | Brick e | and Hellen Silva BikeRio Guia do Rio | Rio Guide - Ano XXXVI - nº 239 Carnival 2012 Edition issue - 50.000 Criação e Diagramação | Graphic Design - 138 Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro | Endereço para correspondência | Mailing Address - Daniel Brick Rio de Janeiro City Hall Praça Pio X, 119 / 10º - Centro | Downtown Reportagens | Reports - Claudia Silva Jacobs, Carol 20.040-020 - Rio de Janeiro - RJ - Brasil Prefeito | Mayor - Eduardo Paes Novaes, Débora Póvoa, Hellen Silva, Rafael Carnevale Tel. (55 21) 2976-7317 Serviços | Services RIOTUR - Empresa de Turismo do e | and Wanda Rocha [email protected] Município do Rio de Janeiro S.A | Pesquisa e Revisão | Research and Revision - [email protected] Postos de Informação | Information Centers City of Rio de Janeiro Tourism Authority Alexandre Macieira, Wanda Rocha, Vera Maria A revista Programa RIOTUR foi editada com base nos 146 von Jess Pereira, Camila Salguette, Taiane Bastos dados fornecidos à RIOTUR, que não se responsabiliza por Diretor-Presidente | President - e | and Débora Póvoa eventuais alterações efetuadas após a impressão. | The Antonio Pedro Figueira de Mello Program RIOTUR magazine is produced on the basis of Textos em inglês | English texts - Daniela Mira information supplied to RIOTUR, which takes no www.rioguiaoficial.com.br | Capa | Cover - Selminha Sorriso, Beija-Flor 2011 - responsibility for any modification occuring after the www.rioofficialguide.com magazine has gone to print. Transportes Urbanos | Urban Transportation AF Rodrigues 158 Distribuição Gratuita | Free Distribution 4 Carnaval 2011 - Alexandre Macieira 5 Monte sua programação e caia na folia | Prepare your schedule for the party O Carnaval do Rio reflete exatamente o espírito carioca. Alegre, democrático, sarcástico, tira proveito dos mínimos detalhes do dia a dia e os transforma, com muito humor, em festa. E tem para todos os gostos e expectativas: dos mais de 400 blocos de rua, onde você só precisa de disposição para a maratona de desfiles, às escolas de samba, no Sambódromo ou mesmo aos elegantes bailes do Copacabana Palace ou do Jockey Club. Ainda tem os nove dias de shows no renovado Terreirão do Samba. A sua energia é o limite! O verão 2012 chegou cercado de recordes e novidades. O Rio nunca recebeu tantos turistas, a programação está cada vez mais farta e variada, e quem for à Marquês de Sapucaí vai ver os desfiles em uma passarela reformada, onde mais pessoas vão poder vibrar por suas escolas, dando um brilho ainda mais especial à festa. O Guia do Rio está repleto de dicas para você ocupar toda a sua agenda. E só montar o seu programa e cair na folia. Rio’s Carnival reflects the Carioca spirit to perfection. Joyous, democratic, sarcastic, it makes the best of little everyday details, transforming them into comedy and party. And there’s enough to please everyone: more than 400 street krewes, where all you need is disposition to join the street parades, and samba schools, be it at Sambadrome or even at the very fancy Copacabana Palace or Jockey Club balls. And don’t forget nine days of samba parades at the newly reformed Terreirão do Samba. The energy has no limit! Summer 2012 came with many records and news. Rio has never received so many tourists, never had such a strong and interesting scheduling, and whoever goes to the parades at Marques de Sapucaí will see the samba schools in a new and different space, where more people will get to cheer their schools, making the party even livelier. Rio’s Guide is filled with tips and hints to help you keep your schedule busy! Just set up your agenda and go have fun!! Antonio Pedro Figueira de Mello Secretário Especial de Turismo | Secretary of Tourism 6 7 Acesse: carnavaldaboa.com.br A BoA do Carnaval é a BoA da Diretoria. SE FOR DIRIGIR, NÃO BEBA. 8 9 Alegria toma Eventos Events conta das ruas Joyfulness takes to the streets As ruas do Rio de Janeiro também serão o grande palco do Carnaval carioca. Mais de 400 blocos comandarão o Carnaval de Rua, da Zona Sul à Zona Norte da cidade, com marchinhas e sambas, antes, durante e depois da festa momesca. Desde janeiro os blocos têm realizado ensaios pelas ruas da cidade e em fevereiro a festa esquenta e os tamborins não param de tocar. A Zona Sul concentra o maior número de blocos, contando com tradicionais grupos que se apresentam ali há muitos carnavais. A Banda de Ipanema desfila nos dias 18 e 21, às 18h, saindo da Rua Gomes Carneiro. O Simpatia é Quase Amor promete arrastar milhares de foliões que aproveitarão o fim de tarde na bela praia de Ipanema enquanto cortejam um dos mais importantes blocos da cidade. As meninas do Mulheres de Chico, que homenageiam o cantor Chico Buarque, estarão no Leblon no dia 25, a partir das 17h. The streets of Rio de Janeiro are also he stage for the Carioca Carnival. Over 400 krewes lead Canival in the streets, from the South to the North of the city, with sambas and marchinhas, before, during and after the Big Party. Rehearsals have been happening all over town since January, and the party really heats up in February, when the drums start and fail to stop. The largest concentration of krewes is in the South Side of the city, which hosts most of the Carioca’s traditional krewes. Banda de Ipanema “sets sail” on the 18th and 21st, at 6pm, from Gomes Carneiro Street. Simpatia É Quase Amor gets hundreds into their samba to enjoy the sunset at beautiful Ipanema Beach, while opening the act for one of the city’s most famous krewes. The girls from Mulheres de Chico honor the singer Chico Buarque on the 25th, in Leblon, from 5pm onwards. Bloco Escangalha Raphael Braga 10 11 As crianças também têm espaço na folia, Gigantes da Lira - Paulo Múmia Monobloco - Publius Virgilius mostrando que samba no pé vem de berço. O Gigantes da Lira desfila em Laranjeiras no dia 12, Bloco da Preta - Paulo Múmia a partir das 8h. Artistas circenses, palhaços, A Avenida Rio Branco receberá três dos maiores malabaristas e acrobatas, além da tradicional blocos da cidade. No dia 12, a partir do meio dia, o bandinha que conduz o desfile com marchinhas Bloco da Preta, comandado pela cantora Preta Gil, clássicas do Carnaval carioca, compõem a festa animará os foliões. O tradicional Cordão do Bola do bloco infantil. Outra boa opção para as Preta fará seu desfile no sábado de Carnaval, dia 18, crianças é o Largo do Machadinho Mas Não a partir das 10h. E para encerrar a semana agitada, Largo do Suquinho, que se concentra na segunda os ritmistas do Monobloco apresentarão sua de Carnaval no Largo do Machado, às 8 horas.
Recommended publications
  • Novembro 2019 - Terça-Feira Às 21H
    Leilão de Arte 26 de Novembro 2019 - Terça-feira às 21h Local do Leilão Rua Groenlândia, 1897 - São Paulo - SP Local da Exposição Rua Groenlândia, 1897 - São Paulo - SP 21 e 22 - Quinta e Sexta-feira 10h -19h 23 - Sábado 11h - 18h 25 e 26 - Segunda e Terça-feira 10h – 18h No domingo, dia 24, não haverá exposição. Lances Prévios e durante o pregão (11) 3088-7142 (11) 3064-8833 (11) 97680-9690 Lances online podem ser dados através da plataforma iArremate. www.iarremate.com/aloisiocravo Cadastre-se pelo menos 24 horas antes do leilão. Você pode acompanhar o leilão ao vivo e dar lances como se estivesse na sala de leilão. No pregão, as obras serão apresentadas por meio de projeção. 1 - Anna Maria Maiolino (1942) Sem título gravura 25/40 70 x 100 cm assinada canto inferior esquerdo 1995 Estimativa: R$ 8.000 – 10.000 2 - Anna Maria Maiolino (1942) 3 - Anna Maria Maiolino (1942) Sem título Sem título gravura 27/40 gravura 30/40 100 x 70 cm 100 x 70 cm assinada canto inferior esquerdo assinada canto inferior esquerdo 1995 1995 Estimativa: Estimativa: R$ 8.000 – 10.000 R$ 8.000 – 10.000 4 - Arthur Luiz Piza (1928 - 2017) Sem título gravura E/A 63 x 91 cm assinada canto inferior direito Estimativa: R$ 10.000 – 15.000 5 - Amilcar de Castro (1920 - 2002) 6 - Amilcar de Castro (1920 - 2002) Sem título Sem título gravura 36/45 gravura 5/55 60 x 100 cm 70 x 95 cm assinada canto inferior direito assinada canto inferior direito Estimativa: Estimativa: R$ 4.000 – 8.000 R$ 4.000 – 8.000 8 - Roberto Burle Marx (1909 - 1994) 7 - Roberto Burle Marx (1909 -
    [Show full text]
  • Leilão De Arte 23 De Outubro 2017 - Segunda Feira Às 21H
    Leilão de Arte 23 de outubro 2017 - Segunda feira às 21h Local do leilão Hotel Unique - Lobby - Sala Mezanino Av. Brig. Luís Antônio, 4700 - São Paulo - SP Local da Exposição Rua Groenlândia, 1897 - São Paulo - SP 19 - 22 de Outubro das 12h -20h 23 de Outubro 10h - 18h Lances Prévios (11) 3088-7142 (11) 97680-9690 Cravo Online www.iarremate.com/aloisio-cravo Lances online podem ser dados através da plataforma iArremate. Cadastre-se pelo menos 24 horas antes do leilão. Você pode acompanhar o leilão ao vivo e dar lances como se estivesse na sala de leilão. Os lotes de números 92 a 100, terão sua arrecadação revertida para a Childhood Brasil. No pregão, as obras serão apresentadas por meio de projeção. 1 - Claudio Tozzi -1944 O rosto serigrafa 27/50 40 x 50 cm assinada canto inferior direito 1971 Estimativa R$ 2.000 - 3.000 2 - José Damasceno -1968 Psicoplasma - Harlem NY fotografa, edição 30/100 22 x 27 cm 2002 Acompanha certifcado Galeria Luisa Strina. Estimativa R$ 4.000 - 8.000 3 - José Damasceno -1968 Psicoplasma - Harlem NY fotografa, edição 3/100 22 x 27 cm 2002 Acompanha certifcado Galeria Luisa Strina. Estimativa R$ 4.000 - 8.000 4 - José Damasceno -1968 Psicoplasma - Harlem NY fotografa, edição 15/100 22 x 27 cm 2002 Acompanha certifcado Galeria Luisa Strina. Estimativa R$ 4.000 - 8.000 5 - Keila Alaver -1970 Váva e Manu serigrafa sobre papel 55 x 37,5 cm assinada no verso 2003 Acompanha certifcado Galeria Luisa Strina. Estimativa R$ 3.000 - 6.000 6 - Marcelo Moscheta -1976 Da Série Carbon Heritage 12.074 monotipia com papel carbono sobre impressão em papel fotográfco 52 x 50 cm 2012 Estimativa R$ 8.000 - 12.000 7 - Regina Silveira -1939 Botão - Da Série Armarinhos litografa e serigrafa, edição 52/75 56 x 76 cm assinada canto inferior direito 2002 Acompanha certifcado Galeria Luisa Strina.
    [Show full text]
  • REDES PARA INVESTIR Contatos EMPRESA TELEFONE E-MAIL DA EMPRESA SITE DA EMPRESA
    REDES PARA INVESTIR Contatos EMPRESA TELEFONE E-MAIL DA EMPRESA SITE DA EMPRESA 10 Pastéis 41 3376-9036 [email protected] www.10pasteis.com 100% Vídeo 19 3243-3002 [email protected] www.100video.com.br 24x7 11 3255-3931 [email protected] www.levocomigo.com.br 2Call Mobile Marketing 11 3522-5555 [email protected] www.2call.com.br 5àSec 11 4197-6400/4197-6435 [email protected] www.5asec.com.br A Aneethun 31 3275-0270 [email protected] www.aneethun.com A Fórmula 71 3113-4000/3113-4011 [email protected] www.aformulabr.com.br Abc American Brazilian Center 19 2116-2500 [email protected] www.abcschool.com.br Accor Hospitality 11 3818-6429 [email protected] www.accorhotels.com.br/franquias Ações Invest 14 3324-3916/3326-7534/8157-0547 [email protected] www.acoesinvest.com.br Acompanhar 31 2531-4302/8801-4489 [email protected] www. acompanahr.com.br AcquaZero 11 3903-4192/3903-4194 [email protected] www.acquazero.com.br Actioncoach Brasil 11 4688-1094 [email protected] www.actioncoachfranquias.com.br Ad Eternum 21 2549-3099 [email protected] www.adlifestyle.com.br Adcos 27 2121-1212 [email protected] www.adcos.com.br Adji 11 3207-2244 [email protected] www.adji.com.br Água de Cheiro 11 30412537 [email protected] www.aguadecheiro.com.br Água Doce Cachaçaria Sabores do Brasil 14 3441-2321/3441-4337 [email protected] www.aguadoce.com.br All- Alternative Language Learning 21 3982-5095 [email protected] www.allonline.com.br All Parmegiana 11 5561-7825 [email protected] www.
    [Show full text]
  • 2. Internationalization of Brazilian Franchising
    ESCOLA SUPERIOR DE PROPAGANDA E MARKETING Posgraduate Program in International Management PMDGI STRATEGIC AND MARKETING ASPECTS OF THE INTERNATIONALIZATION OF BRAZILIAN FRANCHISING Thelma Valéria Rocha Felipe Mendes Borini Eduardo Eugênio Spers Daniela Khauaja Adriana Camargo Support: Brazilian Franchising Association - ABF São Paulo April 2014 PREFACE Making decisions amid scarce information or insufficient market data is a major challenge for Brazilian business people. Whenever I bring this up I hear that jargon that such is the culture of our people. I think not. Proof of this is the excellent contribution made by ESPM to the franchising sector. Expanding operations abroad is what many Brazilian business people wish, but the obstacles are many. Perhaps the most difficult of them is exactly the lack of information on which to base plans and actions. This 2nd study will be valuable for all those who wish to enter the global market because it shows the experiences of franchising that are already in the process of internationalization. The global market is no going back. Despite so many opportunities here in our country, I recommend our franchisors seek international business for the longevity of their brands and also for the growth of our economy. We present hereby a thorough sample of the learning these brands have experienced during their international expansion, so that new entrepreneurs do not have to start from scratch. Congratulations to ESPM and thank you for the generosity of those who participated in this study disclosing experiences so valuable for all business people of the Brazilian franchising sector. Ricardo Bomeny Chairman of ABF - Brazilian Franchising Association SUMMARY Presentation 01 1.
    [Show full text]
  • Conflito E Sociabilidade Em Uma Pequena Escola De Samba: O Acadêmicos Do Dendê Da Ilha Do Governador
    UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO CENTRO DE FILOSOFIA E CIÊNCIAS HUMANAS INSTITUTO DE FILOSOFIA E CIÊNCIAS SOCIAIS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM SOCIOLOGIA E ANTROPOLOGIA Conflito e Sociabilidade em uma pequena escola de samba: O Acadêmicos do Dendê da Ilha do Governador Ricardo José de Oliveira Barbieri Rio de Janeiro/2010 Conflito e Sociabilidade em uma pequena escola de samba: O Acadêmicos do Dendê da Ilha do Governador Ricardo José de Oliveira Barbieri Dissertação de mestrado apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Sociologia e Antropologia do Instituto de Filosofia e Ciências Sociais da Universidade Federal do Rio de Janeiro, como parte dos requisitos necessários à obtenção do título de Mestre em Sociologia (com concentração em Antropologia). Orientadora: Profa. Dra. MARIA LAURA VIVEIROS DE CASTRO CAVALCANTI Rio de Janeiro 2010 2 Conflito e Sociabilidade em uma pequena escola de samba: O Acadêmicos do Dendê da Ilha do Governador Ricardo José de Oliveira Barbieri Orientadora: Profa. Dra. Maria Laura Viveiros de Castro Cavalcanti Dissertação de mestrado apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Sociologia e Antropologia do Instituto de Filosofia e Ciências Sociais da Universidade Federal do Rio de Janeiro, como parte dos requisitos necessários à obtenção do título de Mestre em Sociologia (com concentração em Antropologia). Aprovada por: _________________________________________________ Profa. Dra. Maria Laura Viveiros de Castro Cavalcanti _________________________________________________ Profa. Dra. Karina Kuschnir _________________________________________________ Prof. Dr. Luiz Felipe Ferreira Rio de Janeiro Junho 2010 3 Aos meus pais e meu irmão em retribuição ao carinho infinito. 4 Agradecimentos Foram dois longos anos até a conclusão deste percurso. Dois longos anos resumem a preparação desta pesquisa, antes, porém já no processo de idealização da mesma contei sempre com a companhia e apoio da minha orientadora Maria Laura Cavalcanti.
    [Show full text]
  • COMISSÃO ESPECIAL DO PLANO DIRETOR DEBATE PÚBLICO REALIZADO EM 29 DE SETEMBRO DE 2009 Presidência Da Sra. Vereadora Aspásia
    COMISSÃO ESPECIAL DO PLANO DIRETOR DEBATE PÚBLICO REALIZADO EM 29 DE SETEMBRO DE 2009 Presidência da Sra. Vereadora Aspásia Camargo, Presidente da Comissão. Às dez horas e doze minutos, no Plenário Teotônio Villela, tem início o Debate Público da Comissão Especial do Plano Di- retor, sob a Presidência da Sra. Vereadora Aspásia Camargo, Presidente da Comissão, “PARA DEBATER OS TEMAS TU- RISMO E CULTURA, CONTIDOS NO SUBSTITUTIVO Nº 3 AO PLC Nº 25/2001” A SRA. PRESIDENTE (ASPÁSIA CAMARGO) – Senhoras e senhores, bom-dia! Dou por aberto esse Debate Público do Plano Diretor Decenal de Cidade do Rio de Janeiro, que está em discussão aqui há bastante tempo, mas este ano estamos com- prometidos a aprová-lo e ter, afinal, depois de sete longos anos, um Plano Diretor para a cidade. Acho que é muito importante esse compromisso com o planejamento e uma visão de cidade. Na verdade, estamos partindo de um Rio que temos para um Rio que queremos. É fundamental que os problemas que enfrentamos e as áreas que consideramos prioritárias sejam acordados, pactu- ados com os interessados, com os atores mais atuantes e também com toda a população. A realização desse Debate visa atender o disposto no § 4º do artigo 40 do Estatuto da Cidade, Lei Federal nº 10.257, de 10 de julho de 2001, que determina a realização de processo participa- tivo na elaboração e revisão do Plano Diretor. O objeto da dis- cussão no Debate de hoje serão os dispositivos referentes ao te- ma Turismo e Cultura. Vamos começar pela Cultura, contida no Substitutivo nº 3 ao Projeto de Lei Complementar nº 25 de 2001, bem como nas emendas referentes a esses dispositivos enviadas pelo Poder Executivo e na tramitação de projetos que promovam sua alteração.
    [Show full text]
  • 3 Visões E Movimentos De Um Menino Do Cerrado 3.1
    122 3 VISÕES E MOVIMENTOS DE UM MENINO DO CERRADO Eu preparo uma canção que faça acordar os homens e adormecer as crianças Carlos Drummond de Andrade 3.1 Crescer numa cidade cenário – Brasília José Roger é filho caçula, nasceu em 1965, foi criado em Brasília. Seus pais, no início da década de 1960 moravam no Rio de Janeiro. Com a mudança da capital do Rio de Janeiro para o planalto central, eles, como tantos outros brasileiros e funcionários públicos, optaram por se transferir para a recém-inaugurada capital federal com a perspectiva de tentar novas ocupações de trabalho, bem como obter ascensão profissional e social. Em homenagem ao médico que conseguiu realizar o parto difícil do menino, a mãe pagou sua promessa ao incorporar José a seu nome de batismo. Roger tem um casal de irmãos, e apenas a irmã mais velha é carioca. Seu pai e sua mãe, naturais de Minas Gerais e Sergipe, respectivamente, já trabalhavam na cidade do Rio de Janeiro quando resolveram tentar a sorte em Brasília. O pai era comerciário, trabalhava na Casa Arthur, e só depois da transferência para a nova capital tornou-se funcionário dos Correios. Sua mãe, apesar de formada em matemática, trabalhava como revisora na Câmara dos Deputados, no Senado Federal e depois no Ministério da Justiça. Nas lembranças do menino Roger está, por exemplo, a vida cotidiana numa cidade planejada - monumento das ideias modernistas -, como também as viagens feitas nas férias escolares, quando sua família se deslocava de carro de Brasília para outros estados do país. As férias destinavam-se a rever os parentes que moravam em Minas Gerais, Rio de Janeiro e Sergipe.
    [Show full text]
  • Cidade Maravilhosa: Discursos Entre O Imaginário E O Mito
    Cidade Maravilhosa: discursos entre o imaginário e o mito Priscilla Oliveira Xavier IPPUR/UFRJ [email protected] Introdução As cidades são palcos, atores, imagem e reflexo de uma complexa trama entre as dinâmicas econômicas, políticas, sociais e culturais. Acerca da produção e gestão dos espaços urbanos, a atualidade tem como marca distintiva uma arguciosa elaboração discursiva, ao sabor dos imperativos de uma ordem econômica mundial. O Rio de Janeiro entra para o circuito das grandes cidades mundiais, no âmbito de uma disputa pela atração de capitais. O título de Cidade Maravilhosa é captado por atores diversos como um enredo que inspira e legitima ações variadas identificando, distinguindo e qualificando a cidade. Nos discursos sobre o Rio de Janeiro, a maravilha incita a dissolução de uma suposta divisão entre o real e o imaginário, em que ganham peso apelos míticos e o viés performático, animando atores à criação e apropriação simbólica do espaço urbano. Com efeito, simulam na população uma aura identitária e propagam para o mundo paisagens admiráveis de uma cidade encantadora. No presente trabalho pretende-se remontar uma origem e percurso do imaginário da Cidade Maravilhosa, esboçando uma leitura crítica da incorporação da ideia como título do Rio de Janeiro. Avançando para a atualidade, a intenção é analisar ações e discursos produzidos por diferentes atores sobre a Cidade Maravilhosa. Ao destacar o caráter simbólico, mitológico e performático, a análise expressa a vitalidade do mito nas sociedades pós modernas, e reitera na produção discursiva o teor e potência política. A origem da Cidade Maravilhosa Sem quaisquer pretensões puristas ou excessivo apelo essencialista, nos anima buscar o título de cidade Maravilhosa na trajetória histórica e simbólica do Rio de Janeiro.
    [Show full text]
  • Oscar Niemeyer
    Page 1 of 35 SOCIOLOGIA DA CULTURA - CELEBRIDADES BOTAFOGUENSES Oscar Niemeyer Oscar Niemeyer em 2008 Informações pessoais Nome completo Oscar Ribeiro de Almeida de Niemeyer Soares Filho Nacionalidade Brasileiro Nascimento 15 de dezembro de 1907 (102 anos) Rio de Janeiro, RJ Brasil Projetos Edifícios da Esplanada dos Ministérios, significantes em Brasília Prêmios Prêmio Pritzker de Arquitetura, dos http://www2.unifap.br/borges Page 2 of 35 Estados Unidos, 1988 Período em 1935 - hoje atividade Oscar Ribeiro de Almeida de Niemeyer Soares Filho (Rio de Janeiro, 15 de dezembro de 1907) é um arquiteto brasileiro, considerado um dos nomes mais influentes na Arquitetura Moderna internacional. Foi pioneiro na exploração das possibilidades construtivas e plásticas do concreto armado. Seus trabalhos mais conhecidos são os edifícios públicos que desenhou para a cidade de Brasília. Não é o ângulo reto que me atrai, nem a linha reta, dura, inflexível, criada pelo homem. O que me atrai é a curva livre e sensual, a curva que encontro nas montanhas do meu país, no curso sinuoso dos seus rios, nas ondas do mar, no corpo da mulher preferida. De curvas é feito todo o universo, o universo - Oscar curvo de Einstein. Niemeyer Biografia Niemeyer à época da construção de Brasília http://www2.unifap.br/borges Page 3 of 35 Filho de Oscar de Niemeyer Soares e Delfina Ribeiro de Almeida,[1] Oscar Niemeyer nasceu no bairro de Laranjeiras, na Rua Passos Manuel, que receberia no futuro o nome de seu avô Ribeiro de Almeida, ministro do Supremo Tribunal Federal. Niemeyer foi profundamente marcado pela lisura na vida pública do avô, que como herança os deixou apenas a casa em que morava e cuja regalia era uma missa em casa aos domingos.
    [Show full text]
  • Escolas De Samba: Uma Organização Possível
    Sistemas & Gestão 7 (2012), pp 164-172 ESCOLAS DE SAMBA: UMA ORGANIZAÇÃO POSSÍVEL Felipe Ferreiraa a Pós-doutor em artes visuais pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ), Rio de Janeiro, RJ, Brasil Resumo As escolas de samba do Rio de Janeiro são vistas, atualmente, como verdadeiros modelos de organização “empresarial”, capazes de responder a diferentes interesses, adaptando-se a novas realidades e impondo sua estética a carnavais do Brasil e do mundo. Estas respostas dinâmicas às múltiplas solicitações de uma sociedade do espetáculo são quase sempre criticadas como um processo de descaracterização que levaria, inexoravelmente, a seu extermínio, sufocadas por apelos e aportes cada vez mais distantes de um suposto projeto inicial de caráter eminentemente popular. Na primeira parte deste texto, procuraremos discutir e questionar alguns conceitos fundadores das escolas de samba fixados no imaginário brasileiro a partir de discursos literários e visuais constantemente reelaborados e reapresentados em textos sobre o tema e na própria poética das escolas de samba. Num segundo momento, buscaremos traçar um rápido painel do processo contemporânea da produção de uma escola de samba atualizando texto de nossa autoria (FERREIRA, 2006) publicado originalmente no livro Engenharia do entretenimento: meu vício, minha virtude (KAMEL, 2006). Palavras-chave: Carnaval, Organização Empresarial, Escolas de Samba AS ESCOLAS DE SAMBA COMO ESSÊNCIA POPULAR sua visualidade “grandiosa”, os ranchos não tinham mais a “pureza” almejada. Os cordões, por sua vez, embora A valorização e o reconhecimento como “escolas de samba” “puros” e ligados à raiz negra, eram “assustadores” e dos grupos de “samba de morro” no Brasil da virada para a excessivamente “selvagens”.
    [Show full text]
  • A Criação Do Museu De Arte Contemporânea De Niterói: Contextos E Narrativas
    A criação do Museu De Arte Contemporânea de Niterói: contextos e narrativas Carlos Douglas Martins Pinheiro Filho1 Resumo: O texto pretende apresentar a pesquisa realizada na tese homônima que analisa as relações sociopolíticas entre os atores sociais enredados no processo criação do Museu de Arte Contemporânea de Niterói (MAC-Niterói). O recorte temporal da investigação compreende a fundação do museu, de 1991 a 1993; a construção do edifício, até 1996; e o momento posterior a sua inauguração, em 1996, até o ano 2006, quando a instituição completou dez anos. O estudo traz a reflexão de que a construção do edifício foi justificada pela Prefeitura de Niterói/RJ como a aquisição de um patrimônio duplo para a cidade: um projeto de Oscar Niemeyer, arquiteto consagrado internacionalmente; e o comodato de uma soma da coleção de objetos de arte de João Leão Sattamini Neto, reconhecido colecionador brasileiro de objetos de arte. Assim, após o término das obras, o colecionador firmou um contrato de comodato onde emprestou uma quantidade significativa de objetos de arte de sua coleção para o acervo básico do museu, podendo os mesmos serem doados permanentemente ao poder público após o falecimento do proprietário. Neste sentido, a investigação pretendeu compreender como o projeto do MAC-Niterói foi possibilitado durante as décadas de 1990 e 2000, no contexto de vigência da Constituição de 1988, pela associação entre diferentes atores sociais, principalmente, o arquiteto Oscar Niemeyer, o colecionador Joao Sattamini e o prefeito Jorge Silveira. Palavras-chave: Público e Privado; Política cultural; Museus; Museus no Brasil; Museus de Arte Contemporânea. 1 Professor da Fundação de Apoio à Escola Técnica (FAETEC), doutor em Sociologia pelo Programa de Pós-Graduação em Sociologia e Antropologia da UFRJ (PPGSA-UFRJ), mestre em Comunicação e Cultura pela Programa de Pós-Graduação em Comunicação e Cultura da Escola de Comunicação da UFRJ e licenciado em Ciências Sociais pela Universidade Federal Fluminense (UFF).
    [Show full text]
  • Lojas Participantes
    LOJAS PARTICIPANTES A ESPORTIVA ABBRACCIO ADCOS ÁGUA DE COCO ALL BAGS ALÔ BEBÊ AMOR AOS PEDAÇOS ANACAPRI ANIMALE ANY ANY ARAMIS AREZZO ATEEN BABY CHOCOLATE BACIO DI LATTE BEBÊ BÁSICO BIO MUNDO BOBÔ BODYTECH BRINQUEDOTECA VILA ANIMADA BROOKSFIELD BURBERRY BURGER KING CACAU SHOW CALVIN KLEIN JEANS CAMICADO CASA ALMEIDA CASA DO PÃO DE QUEIJO CASE 2 GO CHILLI BEANS CHRISTIAN LOUBOUTIN CIATOY CINEMARK CLARO COLCHÕES ORTOBOM CONFRARIA DO CAMARÃO CRIS BARROS CVC VIAGENS DIVINO FOGÃO DOCTOR FEET DOLCE & GABBANA DOM CASERO DROGASIL DUDALINA DULCE PATAGÔNIA DUMOND ELLUS EMPORIONAKA FABER-CASTELL FARM FASCAR FAST SHOP FILLITY FIT FORUM FORUM TUFI DUEK FREDDO GENDAI GERO GIRAFFAS GRANADO PHARMÁCIAS GREENPEOPLE GRENAT CAFÉS ESPECIAIS GRIFITH GUCCI H.STERN HELIO DIFF HERING STORE HOPE HUGO BOSS I BE STORE IMAGINARIUM IPLACE JO MALONE JOGÊ JOHN JOHN DENIM KOPENHAGEN L'OCCITANE LE LIS BLANC DEUX LINDT LIVRARIA CULTURA L'OCCITANE AU BRÉSIL LOJAS RENNER LOS AZTECAS PALETAS LOUIS VUITTON LUIGI BERTOLLI M OFFICER MAC MARIA DOLORES DESIGN MARIA FILÓ MARIETTA/MARVIN MAYBELLINE MC DONALD´S MIMO DE KEL MMARTAN CONCEPT MONCLOA MORANA NESPRESSO NIKE NÓS MERCADO CRIATIVO O BOTICÁRIO O MELHOR BOLO DE CHOCOLATE OSKLEN OUTBACK STEAKHOUSE PANDORA PAPERKING PÉ PALITO ANTIQUÁRIO PEDRART POBRE JUAN POLISHOP EXPERIENCE PRADA PUC PUKET RESERVA RICARDO ALMEIDA RICHARDS RIMOWA ROMÁRIO VERAS ROSA CHÁ SAMSONITE SAMSUNG EXPERIENCE SANTA LOLLA SCALA SCHUTZ SEPHORA SF JOIAS SHOULDER SOBRAL SOUQ SP BRANDS SPOLETO SUPLICY CAFÉS ESPECIAIS SWAROVSKI TANIA BULHOES TIFFANY E CO TIM TOK & STOK TOMMY HILFIGER TOOL BOX TRACK & FIELD TVZ TYROL UNCLE K UV.LINE VICTOR HUGO VINTAGE VINHOS VIVARA VIVO VR COLLEZIONI YAN PING YOGOBERRY ZARA ZARA HOME ZEE DOG LOJAS NÃO PARTICIPANTES BANCO ITAÚ PERSONNALITÉ CARS4KIDS CONFIDENCE LOTÉRICA MARIANA MAGIC GAMES VOLVO EMPLAVI GPS BRASÍLIA.
    [Show full text]