Catalogue 2008

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Catalogue 2008 EQUIPO CINES DEL SUR EL LEGADO ANDALUSÍ Director_José Sánchez-Montes Director_Jerónimo Páez López Relaciones institucionales_Enrique Moratalla Gerencia_Inmaculada López ÍNDICE Coordinadora general_María Vázquez Medina Relaciones institucionales y protocolo_Conchi Carreño Coordinador programación y contenidos__Moisés Salama Benarroch Administración_Ana Ruiz Valera, Pilar López López Directores de programación_Alberto Elena, Casimiro Torreiro Asesores de programación_María Luisa Ortega, Esteve Riambau Transcines_José Luis Chacón COMITÉ INSTITUCIONAL 8 Presentación_Welcome Gerencia_Elisabet Rus Consejería de Cultura de la Junta de Andalucía 14 Jurado 2008_Jury 2008 Producción_ Daniel Fortanet Diputación de Granada Auxiliar de producción_Clara Ruiz Molina Ayuntamiento de Granada Relaciones con la industria_Nina Frese Patronato de la Alhambra y el Generalife 20 PROGRAMACIÓN_Programming Auxiliar de relaciones con la industria_Paula Gómez de la Fuente Universidad de Granada Responsable producción de contenidos_María Vázquez Medina 24 Sesión Inaugural_Opening Session Gestión de películas_Emilio Pérez López Catálogo y programa_Laura Montero Plata 28 Sección Oficial_Official Section Responsable difusión _Helena García 58 Itinerarios. Sección Informativa_Itineraries. Informative Section Responsable de invitados_Magdalena Lorente Gestión y logística de invitados_Enrique Novi 80 Retrospectivas_Retrospectives Auxiliares de invitados_José Ángel Martínez, Amandine Bensard, Mª Jesús Sanz de Galdeano, Ana García 82 > Mohsen Makhmalbaf Asesor Consejería de Cultura_Benito Herrera Protocolo_ Omeima Sheikh-Eldin 100 > El sueño de Europa_Europe’s Dream Coordinadora protocolo_María José Gómez Responsable de publicaciones_Carlos Martín 119 Sección Mediterráneos_Mediterranean Section Secretarias del jurado_Fanny Doret, Adriana Fernández 120 Pantalla Abierta_Open Screen Diario_Helena García, Laura Montero Programa asociaciones de inmigrantes y responsable de la carpa_Omeima Sheikh-Eldin 122 TransCine Contenidos Web_Daniel Fortanet, Helena García 126 Sesiones Especiales_Special Sessions Gabinete de prensa_Vas a ver Director Prensa_Manel Vicaría Asistente prensa_Ainhoa Pernaute Textos_Alberto Elena, Casimiro Torreiro, Chema González, Laura Montero, Mariano Maresca, Prensa local_Eladio Mateos 132 PUBLICACIONES_Publications José Luis Chacón, José Sánchez-Montes, Fernando González, José Enrique Monterde, Coordinador de traducción e interpretación_Pedro Jesús Castillo Nina Frese, Carmen Martínez, Omeima Sheikh-Eldin 134 Mohsen Makhmalbaf: del discurso al diálogo_Mohsen Makhmalbaf: from Discourse to Dialogue Traducción_Pedro Jesús Castillo, Alexis Weninger, Joshua Kline, Rima Sheermohammadi, Catherine Murray, David Nesbitt, José María Conde Benítez, Julie Boéri, Pamela J. Lalonde 135 El sueño de Europa. Cine y migraciones desde el Sur_Dreams of Europe. Cinema and Migrations from the South Agradecimientos_Meriem Abdelaziz, Newton I Aduaka, María Dolores Asensio, Imagen del cartel y diseño del premio_Luis Jarillo David Aguilar Calahorro, Orlando Aguilera, Taysir Alony, Cristina Álvarez, Javier Álvarez, Cabecera_ LZ Producciones Joan Álvarez, Mohammad Atebbai, José Bravo, Marta Beltrán, Ramón Blecua, Comisario exposición Lugares comunes_Chema González Martin Caraux, Juan Castilla, Arnaud de Cazes, María Ángeles Chacón, María Ángeles Corral, 136 ACTIVIDADES PARALELAS_Parallel Activities Comisario exposición África en la mirada_Mariano Maresca Emma Cristina, Hamid Dabashi, Agnès Devictor, Esther Devos, Elena Díaz Frutos, Neil Doherty, 138 Aula Sur: Proyecto Educativo_Aula Sur: Educational project Coordinadores voluntarios_Sandra Istambul, José Ángel Martínez Kim Dong-ho, Belén Feduchi, Jilali Ferhati, Jesús Fernández, Nicolás Flores Martínez, Fotógrafa_Carmen Ofuasia Fabricio Galadí, Miguel Galadí, Juan García Montero, Iván Giroud, Miguel Gómez Oliver, 140 África en la mirada Captación patrocinios_Alternativa Celia Gómez, Fernando González García, Juan Guardiola, Catherine Gautier, Juan Güeto, Jefe técnico de proyecciones_José Antonio Caballero Soler Javier Hódar, Charo Jiménez, Pablo Juliá, Angéles Labidi, Marit Ligthart, Roberto López, 142 Carpa de la interculturalidad_The Intercultural Marquee Equipo técnico de proyecciones_José Antonio Caballero Martín, José Domingo Raya, Marie Lucas, Maysam Makhmalbaf, Mohsen Makhmalbaf, Frédérick Marais, Alfons Martinell, 143 > Talleres_Workshops Carlos Montes, Raúl Morales Eric Mathis, Nuria Medina, K. R. Mohanan, Manuel Molina, José Enrique Monasterio, Diseño_Catálogo > Ángel Lozano, Juan Gómez, Pauline Lozano, Juan González, José Enrique Monterde, Negar Mottahedeh, Luc Moullet, Max Moussavi, Rafa Moya, 144 > Proyecciones_Screenings José Alberto Rodríguez, Manuel Molina Mika Murakami, Raúl Naranjo Luna, Víctor Navarrete Tristante, Francisco de la Oliva, 146 Una ventana hacia el Sur_A Window to the South Subtítulos_Sublimage, Marta Lima, Manuel Soubiès, Nouchine Mote Bassem Juan Oñate, Daniel Ortiz, Bina Paul, Jaime Pena, Lupe Pérez, Gema Pizarro, Javier Porta Fouz, Diseño Web_Catálogo Udayan Prasad, Piluca Querol, Àngel Quintana, Pascale Ramonda, José María Riba, 148 Lugares comunes_Common Places Programa educativo Aula Sur_Cardamomo Lloyd Ridgeon, Joaquín Rivas, Pere Roca, Guillermo Rodríguez, Carlos Rosado, Campaña de promoción_Sandra Istambul Camille Rousselet, Guadalupe Ruiz Herrador, Cheryl Ruschke, Julia Sánchez- Montes, 159 Actividades para la industria_Activities for the industry Gestión copias_Cayco José Antonio del Saz, Julia Schiller, Nathan Stern, Pablo Suarez, Emilio Torre de la Fuente, Imprime_SanPrint, S.L. Eduardo Trías, Rosa Vergés, María del Mar Villafranca, Antonio Weinrichter, Depósito Legal_GR-1314-2008 Farshad Zahedi, María Zumárraga 160 REGLAMENTO CINES DEL SUR 2008_Regulations Cines del Sur 2008 2 FESTIVAL DE GRANADA CINES DEL SUR 2008 PRE_8 PRE_9 MANUEL Chaves GONZÁLEZ Y es que Cines del Sur es algo más que una iniciativa cinéfila Because, in a strict sense, Cines del Sur is something Presidente de la Junta de andalucía en sentido estricto. El Norte, más desarrollado y dominante, more than a film lovers’ initiative. The North, more de- peca a menudo de etnocéntrico y establece una jerarquía veloped and dominant, is often somewhat ethnocentric entre culturas fundamentales y otras, básicamente las de los and establishes a hierarchy between fundamental cultures países del Sur, que forman parte de la anécdota o el folclore. and others, basically those of the countries of the South, El Festival de Granada Cines del Sur plantea en su segunda edición dar un paso más allá que lo Tenemos la obligación de cambiar esa percepción distorsio- which form part of the anecdote or folklore. We have the consolide como el punto de encuentro anual para las cinematografías de los países meridionales. Con ese objetivo, amplía nada de la realidad a través de foros como éste, en los que obligation to change this distorted perception of reality by ahora sus propuestas con actividades dirigidas a los profesionales del sector audiovisual, sin olvidar que uno de sus obje- podemos profundizar en temas como la justicia, la sosteni- means of forums such as this one, in which we can carry tivos principales sigue siendo propiciar la apertura de espacios para la reflexión y el diálogo intercultural. bilidad, la colaboración al desarrollo y la solidaridad. out in-depth studies on subjects such as justice, sustain- La política de cooperación internacional de la Junta de An- ability, developmental cooperation and solidarity. dalucía se alimenta de estos principios. Por un lado, por tra- The international cooperation policy of the Autonomous Government of Andalusia has been nurtured on these prin- The 2008 edition of the Cines del Sur Festival of Granada endeavours to take a step beyond simply dición histórica y por la vocación de que nuestra Comunidad ciples. On the one hand, this is due to the historic tradition consolidating itself as an annual meeting place for films from the southern countries. With this objective, it is now broaden- sea un lugar de encuentro de civilizaciones. Pero por otro, and dedication to seeing that our Autonomous Region is ing its offer with activities oriented towards professionals of the audiovisual sector, while never forgetting that one of its porque, en este momento la idea de identidad, que hasta a place for civilisations to meet, but on the other, this is main objectives is to continue to encourage the opening of spaces for intercultural dialogue and reflection. > ahora ha sido inamovible, se flexibiliza y enriquece con los because at this time the idea of identity, which up to now grandes movimientos de personas que se están producien- had been all but carved in stone, is becoming flexible and do en este siglo y que, cada vez más, hacen de nuestras enriches us with the large movements of people taking ciudades occidentales, incluido, por supuesto, el territorio place in this century. This has the effect of transforming our andaluz, un auténtico crisol cultural. Por una y otra razón, western cities, including of course, the Andalusian Region, en el marco de este Festival, hemos promovido un ciclo de into true cultural melting pots. And so within the framework reuniones al que acuden instituciones nacionales e inter- of this Festival, we have encouraged a cycle of meetings nacionales relacionadas con la cinematografía con vistas a where national and international institutions associated preparar proyectos comunes de colaboración estable. with film are in attendance, with the objective of preparing
Recommended publications
  • Golden Threads Copyright © Rossen, 2011 Tuesday, March 5, 2013
    Draft: Golden Threads Copyright © Rossen, 2011 Tuesday, March 5, 2013 Golden Threads Preamble My Family in Greece John Augustus Toole Who can tell which Angel of Good Fortune must have smiled upon the young loyalist Irishman, John Augustus Toole, when he joined the British Navy as a midshipman and sailed out to the Mediterranean sometime in the first decade of the 19th Century? He was landed on the enchanted island of Zante where he met the great love of his life, the Contessina Barbara Querini. In this book I will tell the story of their love, the disapproval of Barbara’s family and how it came about that the young British officer prevailed. It was his good fortune and hers that resulted in my family on the Ionian Islands in Greece. My life, four generations later, was succoured in the cradle of luxury and privilege that he, his children and grandchildren had created. Before I tell you the story of my remarkable life on these islands, a story resonant with living memory and fondness for the people who touched my life, I will describe in this preamble the times, places and people who came before me: the tales told to me as a child. Most of Greece was part of the Ottoman Empire at the time of John Augustus Toole’s arrival. The seven Ionian Islands, located on the west coast of Greece, had escaped Ottoman occupation as part of the Venetian Empire. In 1796 Venice fell to the French under Napoléon Bonaparte. In 1809, British forces liberated the island of Zante and soon after Cephalonia, Kythria and Lefkada.
    [Show full text]
  • Published 22 February 2019 LKFF 2012
    THE LONDON KOREAN FILM FESTIVAL 제7회 런던한국영화제 1-16 NoVEMBER StARTING IN LONDON AND ON TOUR IN BOURNEMOUTH, GlASGOW AND BRISTOL 12�OZE�293 OZ Quadra Smartium(Film Festival).pdf 1 10/18/12 6:14 PM A MESSAGEUR ROM O TOR LONDON-SEOUL, DAILY F TIC DIREC ASIANA AIRLINES ARTIS is redefining It is with great pride and honour that I welcome you to the 7th London Korean Film Festival. Regardless of whether you are a connoisseur of Korean cinema or completely Business Class. new to the country’s film scene, we have created an exciting and varied C Beginning November 17th, all the comforts of programme that will delight, thrill, scare and, most importantly, entertain you. M our new premium business class seat, Y the OZ Quadra Smartium, can be yours. We start off large with our return to the Odeon West End with one of the CM There’s a wonderful new way to get back and biggest Korean films in the last ten years;The Thieves. Our presentation MY forth to Seoul everyday. Announcing Asiana Airlines’ innovative of this exciting crime caper also sees its director, Choi Dong-hoon, and new premium business class seat, the OZ Quadra Smartium, lead actor Kim Yoon-suk gracing London’s Leicester Square. CY offering you both the privacy of your own space CMY and the relaxation of a full-flat bed. From the 2nd of November through to the 10th in London (continuing until the 16th in K Glasgow, Bristol and Bournemouth) we will show everything from the big box office hits to the smallest of independents, ending with the much-lauded Masquerade, as our closing Gala feature.
    [Show full text]
  • Yun Mi Hwang Phd Thesis
    SOUTH KOREAN HISTORICAL DRAMA: GENDER, NATION AND THE HERITAGE INDUSTRY Yun Mi Hwang A Thesis Submitted for the Degree of PhD at the University of St Andrews 2011 Full metadata for this item is available in St Andrews Research Repository at: http://research-repository.st-andrews.ac.uk/ Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10023/1924 This item is protected by original copyright This item is licensed under a Creative Commons Licence SOUTH KOREAN HISTORICAL DRAMA: GENDER, NATION AND THE HERITAGE INDUSTRY YUN MI HWANG Thesis Submitted to the University of St Andrews for the Degree of PhD in Film Studies 2011 DECLARATIONS I, Yun Mi Hwang, hereby certify that this thesis, which is approximately 80,000 words in length, has been written by me, that it is the record of work carried out by me and that it has not been submitted in any previous application for a higher degree. I was admitted as a research student and as a candidate for the degree of PhD in September 2006; the higher study for which this is a record was carried out in the University of St Andrews between 2006 and 2010. I, Yun Mi Hwang, received assistance in the writing of this thesis in respect of language and grammar, which was provided by R.A.M Wright. Date …17 May 2011.… signature of candidate ……………… I hereby certify that the candidate has fulfilled the conditions of the Resolution and Regulations appropriate for the degree of PhD in the University of St Andrews and that the candidate is qualified to submit this thesis in application for that degree.
    [Show full text]
  • Annual Report and Accounts 2004/2005
    THE BFI PRESENTSANNUAL REPORT AND ACCOUNTS 2004/2005 WWW.BFI.ORG.UK The bfi annual report 2004-2005 2 The British Film Institute at a glance 4 Director’s foreword 9 The bfi’s cultural commitment 13 Governors’ report 13 – 20 Reaching out (13) What you saw (13) Big screen, little screen (14) bfi online (14) Working with our partners (15) Where you saw it (16) Big, bigger, biggest (16) Accessibility (18) Festivals (19) Looking forward: Aims for 2005–2006 Reaching out 22 – 25 Looking after the past to enrich the future (24) Consciousness raising (25) Looking forward: Aims for 2005–2006 Film and TV heritage 26 – 27 Archive Spectacular The Mitchell & Kenyon Collection 28 – 31 Lifelong learning (30) Best practice (30) bfi National Library (30) Sight & Sound (31) bfi Publishing (31) Looking forward: Aims for 2005–2006 Lifelong learning 32 – 35 About the bfi (33) Summary of legal objectives (33) Partnerships and collaborations 36 – 42 How the bfi is governed (37) Governors (37/38) Methods of appointment (39) Organisational structure (40) Statement of Governors’ responsibilities (41) bfi Executive (42) Risk management statement 43 – 54 Financial review (44) Statement of financial activities (45) Consolidated and charity balance sheets (46) Consolidated cash flow statement (47) Reference details (52) Independent auditors’ report 55 – 74 Appendices The bfi annual report 2004-2005 The bfi annual report 2004-2005 The British Film Institute at a glance What we do How we did: The British Film .4 million Up 46% People saw a film distributed Visits to
    [Show full text]
  • Film & Event Calendar
    1 SAT 17 MON 21 FRI 25 TUE 29 SAT Events & Programs Film & Event Calendar 12:00 Event 4:00 Film 1:30 Film 11:00 Event 10:20 Family Gallery Sessions Tours for Fours: Art-Making Warm Up. MoMA PS1 Sympathy for The Keys of the #ArtSpeaks. Tours for Fours. Daily, 11:30 a.m. & 1:30 p.m. Materials the Devil. T1 Kingdom. T2 Museum galleries Education & 4:00 Film Museum galleries Saturdays & Sundays, Sep 15–30, Research Building See How They Fall. 7:00 Film 7:00 Film 4:30 Film 10:20–11:15 a.m. Join us for conversations and T2 An Evening with Dragonfly Eyes. T2 Dragonfly Eyes. T2 10:20 Family Education & Research Building activities that offer insightful and Yvonne Rainer. T2 A Closer Look for 7:00 Film 7:30 Film 7:00 Film unusual ways to engage with art. Look, listen, and share ideas TUE FRI MON SAT Kids. Education & A Self-Made Hero. 7:00 Film The Wind Will Carry Pig. T2 while you explore art through Research Building Limited to 25 participants T2 4 7 10 15 A Moment of Us. T1 movement, drawing, and more. 7:00 Film 1:30 Film 4:00 Film 10:20 Family Innocence. T1 4:00 Film WED Art Lab: Nature For kids age four and adult companions. SUN Dheepan. T2 Brigham Young. T2 This Can’t Happen Tours for Fours. SAT The Pear Tree. T2 Free tickets are distributed on a 26 Daily. Education & Research first-come, first-served basis at Here/High Tension.
    [Show full text]
  • D2492609215cd311123628ab69
    Acknowledgements Publisher AN Cheongsook, Chairperson of KOFIC 206-46, Cheongnyangni-dong, Dongdaemun-gu. Seoul, Korea (130-010) Editor in Chief Daniel D. H. PARK, Director of International Promotion Department Editors KIM YeonSoo, Hyun-chang JUNG English Translators KIM YeonSoo, Darcy PAQUET Collaborators HUH Kyoung, KANG Byeong-woon, Darcy PAQUET Contributing Writer MOON Seok Cover and Book Design Design KongKam Film image and still photographs are provided by directors, producers, production & sales companies, JIFF (Jeonju International Film Festival), GIFF (Gwangju International Film Festival) and KIFV (The Association of Korean Independent Film & Video). Korean Film Council (KOFIC), December 2005 Korean Cinema 2005 Contents Foreword 04 A Review of Korean Cinema in 2005 06 Korean Film Council 12 Feature Films 20 Fiction 22 Animation 218 Documentary 224 Feature / Middle Length 226 Short 248 Short Films 258 Fiction 260 Animation 320 Films in Production 356 Appendix 386 Statistics 388 Index of 2005 Films 402 Addresses 412 Foreword The year 2005 saw the continued solid and sound prosperity of Korean films, both in terms of the domestic and international arenas, as well as industrial and artistic aspects. As of November, the market share for Korean films in the domestic market stood at 55 percent, which indicates that the yearly market share of Korean films will be over 50 percent for the third year in a row. In the international arena as well, Korean films were invited to major international film festivals including Cannes, Berlin, Venice, Locarno, and San Sebastian and received a warm reception from critics and audiences. It is often said that the current prosperity of Korean cinema is due to the strong commitment and policies introduced by the KIM Dae-joong government in 1999 to promote Korean films.
    [Show full text]
  • Beyond the Years
    BEAR ENTERTAINMENT, INC. PRIME ENTERTAINMENT CO., LTD PRESENT BEYOND THE YEARS DIRECTED BY IM KWON TAEK WRITTEN BY YI CHUNG JUN IM KWON TAEK PRODUCED BY KINO2 PICTURES IN ASSOCIATION WITH CENTURION TECHNOLOGY INVESTMENT CORPORATION KOREAN FILM COUNCIL (KOFIC) STARRING OH JUNG HAE JO JAE HYUN KOREA / 106' / 35MM / 1.85:1 / DOLBY SRD / COLOUR WORLD SALES: PARIS OFFICE: wild bunch 99 Rue de la Verrerie - 75004 Paris - France TEL +33 1 53 01 50 30 FAX +33 1 53 01 50 49 Vincent Maraval TEL +33 6 11 91 23 93 [email protected] [email protected] Gaël Nouaille TEL +33 6 21 23 04 72 PRESS: [email protected] Emmanuelle Castro TEL +33 1 53 01 50 25 [email protected] Carole Baraton TEL +33 6 20 36 77 72 [email protected] PLEASE NOTE: Silvia Simonutti TEL +33 6 20 74 95 08 High definition images can be downloaded from [email protected] the ‘press’ section of http://www.wildbunch.biz SYNOPSIS CAST Yoo-bong, a traditional singer tormented by his lack Song-hwa Oh Jung Hae of fame, teaches his daughter Song-hwa to sing and Dong-ho Jo Jae Hyun his stepson Dong-ho to play the traditional Korean drum. Together, the trio travel endlessly. Yoo-bong is a harsh master, obsessed with perfecting the CREW performance of his young pupils. Exhausted and DIRECTED BY Im Kwon Taek unable to stand this punishing regime, Dong-ho runs SCREENPLAY Yi Chung Jun away, abandoning both music and the stepsister he Im Kwon Taek secretly loves. DP Jung Il Sung EDITOR Park Soon Duk Many years pass, Now grown, Dong-ho and Song-hwa MUSIC Ryo Kunihiko both realize the longing they have always felt for SET DESIGNER Park So Hui each other.
    [Show full text]
  • Western Criticism, Labelling Practice and Self-Orientalised East Asian Films
    Travelling Films: Western Criticism, Labelling Practice and Self-Orientalised East Asian Films Goldsmiths College University of London PhD thesis (Cultural Studies) Ji Yeon Lee Abstract This thesis analyses western criticism, labelling practices and the politics of European international film festivals. In particular, this thesis focuses on the impact of western criticism on East Asian films as they attempt to travel to the west and when they travel back to their home countries. This thesis draws on the critical arguments by Edward Said's Orientalism: Western Conceptions of the Orient (1978) and self-Orientalism, as articulated by Rey Chow, which is developed upon Mary Louise Pratt's conceptual tools such as 'contact zone' and 'autoethnography'. This thesis deals with three East Asian directors: Kitano Takeshi (Japanese director), Zhang Yimou (Chinese director) and 1m Kwon-Taek (Korean director). Dealing with Japanese, Chinese and Korean cinema is designed to show different historical and cultural configurations in which each cinema draws western attention. This thesis also illuminates different ways each cinema is appropriated and articulated in the west. This thesis scrutinises how three directors from the region have responded to this Orientalist discourse and investigates the unequal power relationship that controls the international circulation of films. Each director's response largely depends on the particular national and historical contexts of each country and each national cinema. The processes that characterise films' travelling are interrelated: the western conception of Japanese, Chinese or Korean cinema draws upon western Orientalism, but is at the same time corroborated by directors' responses. Through self-Orientalism, these directors, as 'Orientals', participate in forming and confirming the premises of western Orientalism.
    [Show full text]
  • Mr. Dél-Koreai Mozi Im Kwon-Taek Filmtörténete
    2019 no. 1 . Vincze Teréz Mr. Dél-koreai Mozi Im Kwon-taek filmtörténete m Kwon-taek a dél-koreai filmtörténet élő legendája. Ezek főként populáris, szórakoztató filmek voltak, akció, I1962-es rendezői debütálása óta folyamatosan dolgozik, történeti kosztümös, illetve melodrámai darabok, melyek a mai napig összesen százhárom filmet jegyez, a legutób- sorozatgyártásával telt Im pályájának első szakasza: az első bit 2014-ben mutatták be. Ha végignézzük az életművét ötven filmjét már munkásságának első tizenkét évében (összesen hetvennyolc filmjének kópiája maradt fenn), elkészítette. tulajdonképpen szemmel követhetjük mindazokat a vál- Azonban a sok korszakot átívelő pálya és a magas film- tozásokat, melyeken hazája filmipara keresztülment a szám bizonnyal mégsem lenne elég ahhoz, hogy a nem- koreai háborút követő évtizedtől napjainkig. Filmjeinek zeti filmművészet megtestesülését lássuk Im Kwon-taek- sora bizonyos értelemben kirajzolja a dél-koreai nemzeti ben; olyan életművet alkotott azonban, mely egyrészt őrzi film profilját – nemcsak azért, mert a rendező végigélte (sőt részben feltámasztotta) a tradicionális koreai kultúra a modern Korea minden jelentős traumáját, de minden bizonyos elemeit (panszori), a koreai identitás alapvető filmgyártási struktúrában aktív alkotóként, folyamatosan összetevőiről értekezik (sámánizmus, buddhizmus, kon- dolgozott. Im Kwon-taek 1934-ben született, a japán gyar- fucianizmus), és a modern koreai történelem döntő sza- mati időszakban volt gyerek, az ország kettészakadását és kaszairól úgy beszél, hogy
    [Show full text]
  • Purple Hibiscus Novel
    Purple Hibiscus a novel by Chimamanda Ngozi Adichie For Professor James Nwoye Adichie and Mrs. Grace Ifeoma Adichie, my parents, my heroes, ndi o ga-adili mma. Table of Contents Title Page Dedication Breaking Gods Speaking With Our Spirits The Pieces of Gods A Different Silence Acknowledgments P.S. About the Author About the book Read on Also by the Author Praise Preview Copyright About the Publisher BREAKING GODS Palm Sunday Things started to fall apart at home when my brother, Jaja, did not go to communion and Papa flung his heavy missal across the room and broke the figurines on the étagère. We had just returned from church. Mama placed the fresh palm fronds, which were wet with holy water, on the dining table and then went upstairs to change. Later, she would knot the palm fronds into sagging cross shapes and hang them on the wall beside our gold- framed family photo. They would stay there until next Ash Wednesday, when we would take the fronds to church, to have them burned for ash. Papa, wearing a long, gray robe like the rest of the oblates, helped distribute ash every year. His line moved the slowest because he pressed hard on each forehead to make a perfect cross with his ash-covered thumb and slowly, meaningfully enunciated every word of “dust and unto dust you shall return.” Papa always sat in the front pew for Mass, at the end beside the middle aisle, with Mama, Jaja, and me sitting next to him. He was first to receive communion.
    [Show full text]
  • Kandahar Av Mohsen Makhmalbaf Iran 2001, 85 Minuter Nafas Är En
    Kandahar av Mohsen Makhmalbaf Iran 2001, 85 minuter Nafas är en ung journalist från Afghanistan som lever i exil i Kanada. Hon får ett desperat brev från sin syster som fortfarande är kvar i Afghanistan och som planerar att ta sitt liv under den åstundande solförmörkelsen. Hon ger sig genast av mot Kandahar för att rädda sin syster. Hon reser till Iran, och därifrån måste hon bege sig över gränsen. Som ensam kvinna kan hon inte ta sig någonstans, och under resans gång får hon hjälp av fyra guider, som på olika sätt representerar det talibanska förtrycket; en äldre flykting från Afghanistan, en liten pojke som blivit relegerad från koranskolan, en svart amerikan som arbetar som läkare i öknen och en enarmad man som skadats av en landmina. Bakgrund För några år sedan blev den iranske regissören Mohsen Makhmalbaf uppsökt av en afghansk kvinna bosatt i Kanada. Niloufar Pazira hoppades att han skulle ha kontakter som kunde hjälpa henne att ta sig över gränsen till sitt forna hemland. Ärendet brådskade eftersom brevet som föranlett hennes avresa avslöjade att väninnan i Afghanistan var på väg att ta sitt liv. Niloufar Pazira släpptes aldrig in i Afghanistan och tvingades återvända till Kanada. Även om Mohsen Makhmalbaf inte hade kunnat hjälpa henne hade han svårt att släppa hennes historia. Han intresserade sig så mycket för den att han började studera och undersöka Afghanistan i skrifter, böcker och dokumentärfilmer. Något år senare sökte han upp Niloufar Pazira för att erbjuda henne huvudrollen i den film som skulle ta avstamp i hennes berättelse. Mohsen Makhmalbaf talar om Afghanistan som ”landet utan bilder”.
    [Show full text]
  • EVENT Year Lib. No. Name of the Film Director 35MM DCP BRD DVD/CD Sub-Title Language BETA/DVC Lenght B&W Gujrat Festival 553 ANDHA DIGANTHA (P
    UMATIC/DG Duration/ Col./ EVENT Year Lib. No. Name of the Film Director 35MM DCP BRD DVD/CD Sub-Title Language BETA/DVC Lenght B&W Gujrat Festival 553 ANDHA DIGANTHA (P. B.) Man Mohan Mahapatra 06Reels HST Col. Oriya I. P. 1982-83 73 APAROOPA Jahnu Barua 07Reels EST Col. Assamese I. P. 1985-86 201 AGNISNAAN DR. Bhabendra Nath Saikia 09Reels EST Col. Assamese I. P. 1986-87 242 PAPORI Jahnu Barua 07Reels EST Col. Assamese I. P. 1987-88 252 HALODHIA CHORAYE BAODHAN KHAI Jahnu Barua 07Reels EST Col. Assamese I. P. 1988-89 294 KOLAHAL Dr. Bhabendra Nath Saikia 06Reels EST Col. Assamese F.O.I. 1985-86 429 AGANISNAAN Dr. Bhabendranath Saikia 09Reels EST Col. Assamese I. P. 1988-89 440 KOLAHAL Dr. Bhabendranath Saikia 06Reels SST Col. Assamese I. P. 1989-90 450 BANANI Jahnu Barua 06Reels EST Col. Assamese I. P. 1996-97 483 ADAJYA (P. B.) Satwana Bardoloi 05Reels EST Col. Assamese I. P. 1996-97 494 RAAG BIRAG (P. B.) Bidyut Chakravarty 06Reels EST Col. Assamese I. P. 1996-97 500 HASTIR KANYA(P. B.) Prabin Hazarika 03Reels EST Col. Assamese I. P. 1987-88 509 HALODHIA CHORYE BAODHAN KHAI Jahnu Barua 07Reels EST Col. Assamese I. P. 1987-88 522 HALODIA CHORAYE BAODHAN KHAI Jahnu Barua 07Reels FST Col. Assamese I. P. 1990-91 574 BANANI Jahnu Barua 12Reels HST Col. Assamese I. P. 1991-92 660 FIRINGOTI (P. B.) Jahnu Barua 06Reels EST Col. Assamese I. P. 1992-93 692 SAROTHI (P. B.) Dr. Bhabendranath Saikia 05Reels EST Col.
    [Show full text]