Querido and Maria Dermoût

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Querido and Maria Dermoût Querido and Maria Dermoût The development from publisher to friend Leiden University MA Thesis Department of Media Studies Programme Book and Digital Media Studies Name: Colinda Verhelst Student ID: s0904562 Supervisor: prof. dr. P.G. Hoftijzer Second reader: prof. dr. O.J. Praamstra Date: 31 October, 2016 Word Count: 28.386 Querido and Maria Dermoût The development from publisher to friend C. Verhelst Leiden University – MA Book and Digital Media Studies 2 Index Introduction ................................................................................................................................. 5 Chapter 1: Biography on Maria Dermoût ................................................................................... 7 Chapter 2: Querido and its publishers ...................................................................................... 17 2.1 Emanuel Querido ................................................................................................ 17 2.2 Alice von Eugen - van Nahuys............................................................................. 20 2.3 Frederic von Eugen ............................................................................................. 24 2.4 Tine van Buul ...................................................................................................... 26 2.5 Reinold Kuipers ................................................................................................... 28 Chapter 3: Honorarium, translations, and ancillary rights ....................................................... 31 3.1 Honorarium and fees on Dutch novels ................................................................ 32 3.2 Translations ......................................................................................................... 33 3.3 Musical-, cinematic and other ancillary rights ................................................... 42 Chapter 4: Design and other artistic decisions ......................................................................... 47 4.1 Titles and author’s name ..................................................................................... 47 4.2 Internal and external design choices .................................................................. 48 4.3 Other images and photos ..................................................................................... 52 4.4 Corrections .......................................................................................................... 55 Chapter 5: Personal relationships............................................................................................. 57 5.1 Johan van der Woude .......................................................................................... 57 5.2 Alice von Eugen & Tine van Buul ....................................................................... 58 5.3 Irma Silzer ........................................................................................................... 63 5.4 Hans Warren ....................................................................................................... 68 Conclusion ............................................................................................................................... 72 Bibliography ............................................................................................................................ 75 Archival sources............................................................................................................. 75 Secondary Literature ...................................................................................................... 76 Websites ......................................................................................................................... 78 Appendices ............................................................................................................................... 80 Appendix A: Bibliography of works by Maria Dermoût ............................................... 80 3 Other publications ...................................................................................................... 99 Translations .............................................................................................................. 105 Appendix B. Schedules of honoraria, royalties and sales ............................................ 107 1. Honorarium per title ...................................................................................... 108 2. Earnings per title in Dutch on annual basis .................................................. 109 3. Earnings per foreign title on annual basis .................................................... 111 4. Annual accounts 1951-1962 .......................................................................... 113 Appendix C: Letters between Querido and Maria Dermoût ........................................ 128 4 Introduction For years, I have had an interest in ‘other’ cultures and history: from India and its Hinduism to Irish folklore, and from the Japanese Samurai to the Maori in New-Zealand. When reading Maria Dermoût’s The Ten Thousand Things, this sparked my interest in former Dutch-Indonesia and the corresponding culture and literature, and more importantly in the author who introduced me to this period. Combined with my interest in publishing and its history, which was fuelled during the MA programme Book and Digital Media Studies, it was a small step towards a study on the relationship between Maria Dermoût and her publishers. The most important question of this study is what the connection between Querido publisher Alice von Eugen and author Maria Dermoût was like. How did Alice von Eugen take care of her responsibilities as a publisher, and how did she defend Maria Dermoût’s position abroad? Subsequently, the question arises how decisions regarding Maria’s novels were taken: did Alice consult Maria before making a decision, or did Maria have the power to put forward her own ideas? Finally, I want to know which personal matters, if any, were discussed between Alice and Maria, and how this compares to relationships Maria had with others in the publishing world. The structure of this essay is divided into five chapters. The first two deal with the historical background. They present an account of Maria Dermoût’s life and work, followed by brief biographies on the publishers at Em. Querido’s Uitgeversmaatschappij N.V.: the firm’s founder Emanuel Querido, his assistant Alice van Nahuys and her husband Frederic von Eugen, and finally Tine van Buul and her partner Reinold Kuipers. The third chapter discusses formalities in the contracts like Maria’s honorarium, translations abroad and the division of some ancillary rights, while the fourth chapter delves deeper into the book as a physical object, which leads towards an inquiry on the design of her books as well as other artistic decisions. The final chapter investigates the personal contacts Maria Dermoût had with her publishers, based on the remaining correspondence, as well as her relationship with her Swiss translator Irma Silzer and the poet Hans Warren. Three appendices have been added: the first provides a bibliography of Maria Dermoût’s literary works; the second gives more insight into Dermoût’s earnings, royalties and sales; and the third presents transcripts of some of the correspondence between Dermoût and Querido. 5 6 Chapter 1: Biography on Maria Dermoût1 For a query of the Algemeen Handelsblad in 1952 amongst authors, Maria Dermoût wrote: “Until the twelfth year and after that from the seventeenth until the forty-fifth year (with short interruptions) been in the Indies.”2 This is the theme that returned her entire life. Two quotes from her works describe Maria Dermoût best. The first one originates from her partly autobiographical first novel, Nog pas gisteren (1951): “She needed time to lose it all.”3 The girl Rick from the story, born and raised in the Dutch East Indies, is sent to high school in the Netherlands. And although she is excited to go there, she first needs time. Time to lose it all, to give it a place: the people, the things she loved, the beautiful nature and the tropical climate, her place in the world until then – just like Maria Dermoût needed time to get used to the Netherlands. The second quote originates from the work she became renowned with throughout the world, De tienduizend dingen (1955): Then the lady of the Small Garden whose name was Felicia stood up from her chair obediently and without looking round at the inner bay in the moonlight—it would remain there, always—she went with them, under the tree and indoors, to drink her cup of coffee and try again to go on living.4 After she left the Dutch East Indies, Maria had to give her memories a place. They were the islands she loved dearly, where she was born and where a major part of her life had taken place. The inner bay can be seen as a metaphor for the Dutch East Indies: it would remain in her mind always; but for now, she had to try to go on living, as she had done 1 This biography has partly been used before in C. Verhelst, Door bewondering gedreven. Een onderzoek naar de relatie tussen Maria Dermoût en Hans Warren (Leiden, unpublished BA thesis, 2013), pp. 4-7, and is based on K. Freriks, Geheim Indië. Het leven van Maria Demoût 1888-1962. (Amsterdam: Querido, 2000), unless specified otherwise. 2 ‘tot het twaalfde jaar en daarna van het zeventiende tot vijf-en-veertigste jaar (met korte onderbrekingen) in Indië geweest.’ Freriks, Geheim Indië,
Recommended publications
  • This Cannot Happen Here Studies of the Niod Institute for War, Holocaust and Genocide Studies
    This Cannot Happen Here studies of the niod institute for war, holocaust and genocide studies This niod series covers peer reviewed studies on war, holocaust and genocide in twentieth century societies, covering a broad range of historical approaches including social, economic, political, diplomatic, intellectual and cultural, and focusing on war, mass violence, anti- Semitism, fascism, colonialism, racism, transitional regimes and the legacy and memory of war and crises. board of editors: Madelon de Keizer Conny Kristel Peter Romijn i Ralf Futselaar — Lard, Lice and Longevity. The standard of living in occupied Denmark and the Netherlands 1940-1945 isbn 978 90 5260 253 0 2 Martijn Eickhoff (translated by Peter Mason) — In the Name of Science? P.J.W. Debye and his career in Nazi Germany isbn 978 90 5260 327 8 3 Johan den Hertog & Samuël Kruizinga (eds.) — Caught in the Middle. Neutrals, neutrality, and the First World War isbn 978 90 5260 370 4 4 Jolande Withuis, Annet Mooij (eds.) — The Politics of War Trauma. The aftermath of World War ii in eleven European countries isbn 978 90 5260 371 1 5 Peter Romijn, Giles Scott-Smith, Joes Segal (eds.) — Divided Dreamworlds? The Cultural Cold War in East and West isbn 978 90 8964 436 7 6 Ben Braber — This Cannot Happen Here. Integration and Jewish Resistance in the Netherlands, 1940-1945 isbn 978 90 8964 483 8 This Cannot Happen Here Integration and Jewish Resistance in the Netherlands, 1940-1945 Ben Braber Amsterdam University Press 2013 This book is published in print and online through the online oapen library (www.oapen.org) oapen (Open Access Publishing in European Networks) is a collaborative initiative to develop and implement a sustainable Open Access publication model for academic books in the Humanities and Social Sciences.
    [Show full text]
  • Curacaos-Nederlands Indisch-Nederlands Jiddisch-Nederlands Surinaams-Nederlands Arabisch-Nederlands Turks-Nederlands Afrikaans
    Redactie: Nicoline van der Sijs Wereld nederlands • tie en jonge vari. -iten van het Nederlands Curacaos-Nederlands Indisch-Nederlands Jiddisch-Nederlands Surinaams-Nederlands Arabisch-Nederlands Turks-Nederlands Afrikaans • du UITGEVERS Wereldnederlands Wereldnederlands Oude en jonge varieteiten van het Nederlands redactie Nicoline van der Sijs Sdu Uitgevers, Den Haag Vormgeving omslag: Mesika Design, Hilversum Zetwerk: Holland Graphics, Amsterdam Druk en afwerking: Drukkerij Wilco by, Amersfoort Meer informatie over deze en andere uitgaven kunt u verkrijgen bij: Sdu Klantenservice Postbus 20014 2500 EA Den Haag tel.: (o70) 378 98 8o fax: (070 378 97 83 © De auteurs, 2005 Alle rechten voorbehouden. Alle auteursrechten en databankrechten ten aanzien van deze uitgave wor- den uitdrukkelijk voorbehouden. Deze rechten berusten bij de auteurs. Behoudens de in of krachtens de Auteurswet 1912 gestelde uitzonderingen mag niets uit deze uitgave worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand of openbaar gemaakt in enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieen, opnamen of enige andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Voorzover het maken van reprografische verveelvoudigingen uit deze uitgave is toegestaan op grond van artikel 16 h Auteurswet 1912, dient men de daarvoor wettelijk verschuldigde vergoedingen te vol- doen aan de Stichting Reprorecht (postbus 3060, 2130 KB Hoofddorp, www.reprorecht.nl). Voor het overnemen van gedeelte(n) uit deze uitgave in bloemlezingen, readers en andere compilatiewerken (artikel 16 Auteurswet 1912) dient men zich te wenden tot de Stichting PRO (Stichting Publicatie- en Reproductierechten Organisatie, postbus 3060, 2130 KB Hoofddorp, www.cedar.nl/pro). Voor het over- nemen van een gedeelte van deze uitgave ten behoeve van commerciele doeleinden dient men zich te wenden tot de uitgever.
    [Show full text]
  • De Ontwikkeling Van De Literair Redacteur in Nederland Een Historisch Onderzoek
    De ontwikkeling van de literair redacteur in Nederland Een historisch onderzoek Radboud Universiteit Nijmegen Masterscriptie Literair Bedrijf Youri Verrijt s4043332 03 november 2017 Begeleider: Prof. Dr. J. Joosten Tweede lezer: Dr. J. Muijres Inhoud I ............................................................................................................................................................................... 3 Inleiding .............................................................................................................................................................. 4 De redacteur als casus in uitgeversonderzoek ................................................................................................... 5 De redacteur in overig uitgeversonderzoek ....................................................................................................... 8 Onderzoeksvraag .............................................................................................................................................. 11 II Wat is een redacteur? ...................................................................................................................................... 14 Definitie ............................................................................................................................................................ 15 Functies ............................................................................................................................................................. 16
    [Show full text]
  • Literatuur Van En Over Vluchtelingen, Migranten & Etnische
    LITERATUUR VAN EN OVER VLUCHTELINGEN, MIGRANTEN & ETNISCHE MINDERHEDEN IN MULTICULTUREEL AMSTERDAM Erik van den Bergh, gepubliceerd op 23 september 2018 op Republiek Allochtonië (www.republiekallochtonië.nl) 1. Proza van vluchtelingen & migranten 2. Proza over vluchtelingen, migranten & vreemdelingen 3. Poëzie van / over vluchtelingen, migranten & vreemdelingen 4. Autobiografieën, biografieën, portretten & interviews 5. Publicaties van & over bijzondere erflaters (John Adams; Max Beckmann; Jan Amos Comenius; Marlene Dumas; Anne Frank; Joseph Roth; Benedictus de Spinoza) 6. Columns, essays & studies 7. Fotoboeken, graphic novels, stripverhalen, beeldende kunst, film & opera 8. Kookboeken 9. Thrillers 10. Kinderboeken & jeugdliteratuur 11. Toneel 12. Buitenlandse schrijvers & dichters over (multicultureel) Amsterdam 13. Secundaire literatuur & overige publicaties 1. PROZA VAN VREEMDELINGEN, VLUCHTELINGEN EN MIGRANTEN Aarts, C.J. & M.C. van Setten (Red.), Ga met de wind zeggen de sChaduwen Verhalen van vluchtelingen. ’s-Gravenhage / Amsterdam: Stichting Vluchteling / Uitgeverij Jan Mets. 1998. 125 blz. [Bijdragen van o.a. Vera Illés, Jan Stavinoha, Dubravka Ugresic] Abdolah, Kader, e.a., Buitenspiegels. Verhalen over Nederland. Amsterdam / Den Haag: Van Gennep / Novib / ProBiblio. 1998. 140 blz. [Bijdragen van o.a. Nasser Fakhteh & Irina Grivnina] Abdolah, Kader e.a., Is dit reCht, miJn lief? Verhalen en gedichten over mensenrechten. Afferden: Novib/ De Vijver/ NCOS.1998. 236 blz. [Bijdragen van o.a. Nasser Fakhteh] Abdolah, Kader, e.a., Andere ogen Een frisse blik op Nederland in verhalen van Kader Abdolah, Ethel Portnoy, Denis Diderot, Lulu Wang en vele anderen. Utrecht: Het Spectrum. 2001. 196 blz. [Bijdragen van o.a. Sera Anstadt, Kirill Gradov] Abdolah, Kader, e.a., Wat is Nederlands nog in dit land? Breda: De Geus. 2002. 176 blz.
    [Show full text]
  • Kurt Baschwitz a Pioneer of Communication Studies and Social Psychology
    Van Ginneken Van Kurt Baschwitz BabetteJaap van HellemansGinneken Kurt Baschwitz A Pioneer of Communication Studies and Social Psychology Kurt Baschwitz Kurt Baschwitz Pioneer of Communication Studies and Social Psychology Jaap van Ginneken Amsterdam University Press Cover illustration: Present-day kiosk or newspaper-stand, Nice, early 2017 Picture taken by the author Cover design: Coördesign, Leiden Lay-out: Crius Group, Hulshout Amsterdam University Press English-language titles are distributed in the US and Canada by the University of Chicago Press. isbn 978 94 6298 604 6 e-isbn 978 90 4853 728 0 (pdf) doi 10.5117/9789462986046 nur 681 / 775 Creative Commons License CC BY NC ND (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0) The author / Amsterdam University Press B.V., Amsterdam 2018 Some rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, any part of this book may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise). Every effort has been made to obtain permission to use all copyrighted illustrations reproduced in this book. Nonetheless, whosoever believes to have rights to this material is advised to contact the publisher. ‘We want to hope, that practical politics will also acknowledge […] the rediscovery of the overwhelmingly large majority of decent people’. (Final sentence of Kurt Baschwitz’s key work Du und die Masse, published in the fateful year 1938) Table of Contents Preface 15 1 Introduction 17 Baschwitz’s significance 17 A very European intellectual 19 Causes of neglect 20 Approach of this study 22 Outline 24 A note on documentation 25 2 1886-1914: Youth and First Journalism 27 Wider historical background: ‘German exceptionalism’? 27 The liberal southwest 30 The Baschwitz family name and roots 31 A book-printer dynasty 33 Jewish assimilation and resurgent anti-Semitism 35 German education 37 The Baschwitz’s family life 38 School and student years 39 The early German social sciences 41 Baschwitz’s Ph.D.
    [Show full text]
  • Uva-DARE (Digital Academic Repository)
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) De onontkoombare afkomst van Eli d’Oliveira: Een Portugees-Joodse familiegeschiedenis Cohen, J.F. Publication date 2015 Document Version Final published version Link to publication Citation for published version (APA): Cohen, J. F. (2015). De onontkoombare afkomst van Eli d’Oliveira: Een Portugees-Joodse familiegeschiedenis. Querido. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:27 Sep 2021 Deel ii Eli d’Oliveira 4. Losmaken en vasthouden, 1886–1934 Raphaël x Grietje 1861–1922 Eli x Simcha Lopes Cardozo Jacob Jacques 1886–1944 1887–1948 1888–1905 1890–1915 x Louise Lopes Cardozo Jaap Elsa Titel; J. Cohen [PS] 3e proef pag 6 4 Losmaken en vasthouden, 1886-1934 Een andere Sefardische familiegeschiedenis De diamant-nijvere wildebrassen hadden den gouden tijd der kaap nu ettelijke jaren achter zich.
    [Show full text]
  • The Dutch and German Communist Left (1900–68) Historical Materialism Book Series
    The Dutch and German Communist Left (1900–68) Historical Materialism Book Series Editorial Board Sébastien Budgen (Paris) David Broder (Rome) Steve Edwards (London) Juan Grigera (London) Marcel van der Linden (Amsterdam) Peter Thomas (London) volume 125 The titles published in this series are listed at brill.com/hm The Dutch and German Communist Left (1900–68) ‘Neither Lenin nor Trotsky nor Stalin!’ ‘All Workers Must Think for Themselves!’ By Philippe Bourrinet leiden | boston This work is a revised and English translation from the Italian edition, entitled Alle origini del comunismo dei consigli. Storia della sinistra marxista olandese, published by Graphos publishers in Genoa in 1995. The Italian edition is again a revised version of the author’s doctorates thesis presented to the Université de Paris i in 1988. The Library of Congress Cataloging-in-Publication Data is available online at http://catalog.loc.gov Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill”. See and download: brill.com/brill-typeface. issn 1570-1522 isbn 978-90-04-26977-4 (hardback) isbn 978-90-04-32593-7 (e-book) Copyright 2017 by Koninklijke Brill nv, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill nv incorporates the imprints Brill, Brill Hes & De Graaf, Brill Nijhoff, Brill Rodopi and Hotei Publishing. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill nv provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, ma 01923, usa.
    [Show full text]
  • Address Book Stefan Zweig
    Stefan Zweig and his last address book 1940-1942. Biographies to the names by Elke Rehder back to Stefan Zweig Stefan Zweig and his last address book 1940-1942. Biography to the names by Elke Rehder For the first time Stefan Zweig's last address book has been published on 1 December 2014 by the Casa Stefan Zweig in Petrópolis in Brazil. The book contains a complete facsimile reprint of Zweig's private "Telephone Book". For the Stefan Zweig-research is this little insignificant address book an authentic source and shows an overview of the people and institutions who where important for Stefan Zweig in his last years in exile. The title of the Brazilian edition is "A rede de amigos de Stefan Zweig: sua última agenda (1940-1942)". The publication of the English edition is: "A Network of Friends: Stefan Zweig, his last address book, 1940-1942" Introduction: Alberto Dines. Organization: Israel Beloch. Research and text by Alberto Dines, the historian Israel Beloch and the Stefan Zweig translator Kristina Michahelles. Graphic Design: Victor Burton. Edited by the Casa Stefan Zweig and published by Memória Brasil The book contains a complete facsimile of Stefan Zweig's last address book which has never been published before. In addition, the book contains numerous short biographies, comments and information about 157 names of individuals and institutions (accidentally double-registered names were not counted). In addition to the introduction of Alberto Dines the book contains a contribution by Klemens Renoldner, Director of the Stefan Zweig Centre at the University of Salzburg. The Brazilian journalist and author Alberto Dines is a globally respected expert in Stefan Zweig-research.
    [Show full text]
  • Fall 2020 Catalog
    FALL 2020 978-1-64614-028-2 Printed in USA Cover art: Peter Van den Ende Design: Sheila Smallwood BOOK TRADE REPRESENTATIVES INTERNATIONAL DISTRIBUTION Midwest MN, ND, SD, WI California, Texas United Kingdom, Europe Anne McGilvray & Company Dave Ehrlich abrams&chronicle books Minneapolis, MN Phone: 323-346-7498 Phone: +44 (0)20 7713 2060 Showroom [email protected] Fax: +44 (0)20 7713 2061 Phone: 800-527-1462 [email protected] Fax: 866-539-0192 Pacific Northwest abramsandchronicle.co.uk [email protected] AK, WA, OR, UT, AZ Jamil Zaidi Canada New England, New York Metro, Phone: 425-985-5657 Raincoast Books New Jersey, CT, MA, ME, NH, RI, [email protected] 2440 Viking Way VT, Upstate New York Richmond, BC Harper Group CO, ID, MT, UT, WY, NM Canada V6V 1N2 Phone: 888-644-1704 Chickman Associates Phone: 604-448-7100 Fax: 888-644-1292 Phone: 650-642-2609 Fax: 604-270-7161 [email protected] [email protected] [email protected] harpergroup.com raincoast.com Midwest Pacific Northwest IA, IL, IN, KS, KY, MI, MN, MO, Australia AK, ID, OR, MT, WA ND, NE, OH, SD, WI Hardie Grant Books Bettencourt Abraham Associates Phone: (613) 8520-6444 Seattle, WA Showroom Phone: 1-800-701-2489 Fax: (613) 8520-6422 Phone: 800-462-6099 Fax: 952-927-8089 [email protected] Fax: 206-762-2457 [email protected] [email protected] New Zealand New England Bookreps NZ Ltd. Southeast CT, NH, MA, ME, RI, VT Phone: (64) 9-419-2635 AL, FL, GA, MS, NC, SC, TN Emily Cervone Fax: (64) 9-419-2634 The
    [Show full text]
  • Verlagstätigkeit Im Niederländischen Exil 1933-1940
    Verlagstätigkeit im niederländischen Exil 1933-1940 Diplomarbeit zur Erlangung des Magistergrades der Philosophie eingereicht an der Geisteswissenschaftlichen Fakultät der Universität Wien von Ulrike Spring Wien, am 14.Februar 1994 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung.................................................................................. 4 1.1. Forschungsgegenstand und Forschungslage.............................. 4 1.2. Begriffserklärung und Definition .............................................. 10 2. Die Situation in den Niederlanden seit 1933............................. 14 2.1. Die Bedeutung der Niederlande für die Exilliteratur ................. 14 2.2. Kampf des "Dritten Reiches" gegen die "deutschfeindliche Hetzliteratur" in den Niederlanden........................................... 17 2.2.1. Der Fall Liepmann.................................................................... 21 2.2.2. Die Sammlung und Der Scheiterhaufen.................................... 25 2.3. Die verlegerische Situation........................................................ 34 2.3.1. Allgemeine Probleme der Verlage.............................................. 34 2.3.2. Exilliteratur und die Niederländer ............................................. 36 3. Die Verlage................................................................................ 42 3.1. Der Querido Verlag................................................................... 42 3.1.1. Die Gründung ........................................................................... 42 3.1.2.
    [Show full text]
  • Fluchtpunkt Amsterdam Eine Lange Nacht Über Deutschsprachige
    Fluchtpunkt Amsterdam Eine Lange Nacht über deutschsprachige Exilliteratur Autorin: Kerstin Kilanowski Regie: die Autorin Redaktion: Dr. Monika Künzel SprecherInnen Christiane Nothofer (Autorin) Andreas Maier (Sprecher 2) Omar El Saeidi (Sprecher 1) Volker Risch (Sprecher 5) Daniel Berger (Sprecher 3) Bernd Reheuser (Sprecher 4) Marietta Bürger (Sprecherin 2) Camilla Renschke (Sprecherin 1) Sendetermine: 8. August 2020 Deutschlandfunk Kultur 8./9. August 2020 Deutschlandfunk __________________________________________________________________________ Urheberrechtlicher Hinweis: Dieses Manuskript ist urheberrechtlich geschützt und darf vom Empfänger ausschließlich zu rein privaten Zwecken genutzt werden. Jede Vervielfältigung, Verbreitung oder sonstige Nutzung, die über den in den §§ 45 bis 63 Urheberrechtsgesetz geregelten Umfang hinausgeht, ist unzulässig. © Deutschlandradio - unkorrigiertes Exemplar - insofern zutreffend. 1. Stunde Musik 1: Michael Riessler „En“, aus: ‚Honig und Asche“, Enja Records, Autorin: Mein Bücherregal weist unerklärliche Lücken auf. Wertvolle Raritäten oder von Autoren signierte Werke habe ich nie besessen. Nur normale Ausgaben und Taschenbücher, ein paar Exemplare aus aufgelösten Bibliotheksbeständen. Nichts, das bibliophile Diebe zu Geld machen könnten. Und trotzdem: Lücken überall. Hier fehlt Joseph Roths „Hiob“, Alfred Döblins „Alexanderplatz“ ist auch nicht mehr da. Zwischen den Buchstaben K und M gähnt mir besondere Leere entgegen: Irmgard Keuns „Kunstseidenes Mädchen“, Erich Kästner und sein „Fabian“, Erich Maria Remarques „Im Westen nichts Neues“, Egon Erwin Kisch, Klaus Mann, Heinrich Mann… alles weg. Kein Werk dieser Autoren ist mehr auffindbar. So wäre es gewesen, hätte ich 1933 gelebt. Sprecher 1 : (aus: Joseph Roth, Leben und Werk in Bildern, S. 202) „Arbeiter-Zeitung – Zentralorgan der Sozialdemokratie Deutschösterreichs“ Wien, Freitag 12. Mai 1933 „Die deutsche Literatur auf dem Scheiterhaufen!“ Mehr als 20.000 deutsche Bücher sind gestern in Berlin auf dem Opernplatz VERBRANNT worden.
    [Show full text]
  • "German Writers in Exile"
    Portland State University PDXScholar Special Collections: Oregon Public Speakers Special Collections and University Archives 2-6-1974 "German Writers in Exile" Franz Langhammer Follow this and additional works at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/orspeakers Part of the Other German Language and Literature Commons Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Langhammer, Franz, ""German Writers in Exile"" (1974). Special Collections: Oregon Public Speakers. 109. https://pdxscholar.library.pdx.edu/orspeakers/109 This Article is brought to you for free and open access. It has been accepted for inclusion in Special Collections: Oregon Public Speakers by an authorized administrator of PDXScholar. Please contact us if we can make this document more accessible: [email protected]. Franz Langhammer "German Writers in Exile” February 6, 1974 Portland State University PSU Library Special Collections and University Archives Oregon Public Speakers Collection http://archives.pdx.edu/ds/psu/11328 Transcribed by Ruby Bontrager, February 18 - March 29, 2021 Audited by Carolee Harrison, April 2021 PSU Library Special Collections and University Archives presents these recordings as part of the historical record. They reflect the recollections and opinions of the individual speakers and are not intended to be representative of the views of Portland State University. They may contain language, ideas, or stereotypes that are offensive to others. HOST: Punch the red button… All right. All-university events conference, 1974, number three. February 6, 1974, twelve noon, seventy-five Lincoln Hall. Okay, play it back. In the previous two, we've had an address by Dr. Saslow, which dealt with the psychological issues involved in resisting public evil, and yesterday President Wolfe opened his seminar on contemporary American policy and dealt with issues of morality at present.
    [Show full text]