Tlatoani and Tlatocayotl in the Sahagun Manuscripts 1
I I ~ Tax (ed.), Acculturation in ~ Americanists, Chicago. 1952. l Tlacatéccatl y Tlacochcal ~éxico, UNAM, Instituto de I p. 315·328. TLATOANI AND TLATOCAYOTL IN THE ten R. Heizer, J. A. Graham SAHAGUN MANUSCRIPTS 1 J on the Emergence of Civili ~ the University of California THELMA D. SULl.IVAN perkeley. 1971. ~ de las cosas de Nueva Es Sahagun's works comprise one of the major sources on the tlatoani, bo, Editorial Porrua. 1956. ruler, and the tlatocayotl, rulership, and is surely one of the best. ~ Irn, Glaube und Sprache der His methodology could scarcely be improved upon. A'! he himself ¡Fischer. 1933. states, the process of gathering this, and other data, went through three major stages which spanned the period 1559-1569. "The first der alten Azteken. Aus ~der turf was cut", as he puts it, in Tepepulco (today, Tepeapulco, Hi ~ Sahagún's übersetzt und er- dalgo), where he had as informants ten or twelve elderly principales I (tetecutin), nobles and lords, and as amanuenses, four gramáticos, 2 ~ Familie, Stand und Beruf. "erudites", who had formerly been bis students at the Colegio de ~ de Sahagún's übersetzt und Santa Cruz, 8 themselves principales. "AH the things discussed they ~. gave me in pictures", Sahagún states, "which was the writing they ~. Writing: An Introduction. used in andent (pre-conquest) times, and the gramáticos rendered ,~ 1960. them into their own language, writing the explanation at the foot of the picture". The second and third stages which took place in de ~ahaguns Enzyklopadie ¡ TIatelolco and Mexico, respectively, followed the same procedure. " 197:J, 23: 347-364.
[Show full text]