Copyright by Adam Wayne Coon 2015

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Copyright by Adam Wayne Coon 2015 Copyright by Adam Wayne Coon 2015 The Dissertation Committee for Adam Wayne Coon certifies that this is the approved version of the following dissertation: Iajki Estados Onidos / She Went to the U.S.: Nahua Identities in Migration within Contemporary Nahua Literature, 1985-2014 Committee: Arturo Arias, Supervisor Jossianna Arroyo-Martínez Luis Cárcamo-Huechante Héctor Domínguez-Ruvalcaba Shannon Speed John Sullivan Iajki Estados Onidos / She Went to the U.S.: Nahua Identities in Migration within Contemporary Nahua Literature, 1985-2014 by Adam Wayne Coon, B.A.; M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin August 2015 Dedication To my family in the U.S. and the Huasteca, for your love and strength, and for always believing in this project. Acknowledgements I express my deepest gratitude to Nahua artists throughout both Mexico and the United States for your inspiration to press forward with this project, our countless yollotl- felt discussions, and the hospitality I received in your homes. I thank the Luna family in San Bernardino, California for the conversations fifteen years ago that introduced me to the Nahuatl language and a Nahua family history of active participation in forming what we call Mexico and the United States today. To Nahua artist Natalio Hernández and Bertha Serrano for welcoming me to your home and inviting me to participate in community projects in Tepeco (Lomas del Dorado). To Armando Hernández, Marcelina Cruz Osorio, Tonanan Verónica, and Totatah Manuel for receiving me in your Huastecan home like family. I will forever treasure the many experiences we have had together. To my dissertation adviser Arturo Arias, for his constant help and for being the best mentor one could possibly hope for through the challenging times that inevitably arise in taking up the task of writing a dissertation. Thank you for taking the time, above and beyond expectations, to give such detailed comments and overall moral support. I will forever be indebted to you for all the invaluable discussions we have had and for your always believing in this project. I express my deepest gratitude also to Luis Cárcamo Huechante, who has also been there with me through difficult moments. Thank you for your support and for being such a wonderful mentor in publishing, developing courses, and seeking employment. Thank you for always reminding me of the ethical v implications of our work and leading me to pay attention to often overlooked elements such as the complexities of sound. Chaltu mai peñi. To Shannon Speed, for your constant support through the Native American and Indigenous Studies program and for introducing me to numerous Indigenous intellectuals from throughout Abya Yala. To Héctor Domínguez Ruvalcaba, for discussions that led me to explore more deeply the theme of migration and to question the traditional depictions of Indigenous communities in Mexico. To Jossianna Arroyo, for your support for this project since my first semester at the University of Texas at Austin. Chapter three of this dissertation began as a paper within her seminar on diaspora. I would like to acknowledge Kelly McDonough for being a volunteer mentor, a fount of moral support, and an all around wonderful person. Thank you to Jill Robbins for supporting this project since we first met at the KFLC in 2008 and for your invaluable guidance. I would like to acknowledge James Cox for his support that led to the publication of the first chapter of this project in the Oxford Handbook of Indigenous American Literature. Thank you to Emilio Del Valle Escalante for helping lead a portion of chapter three of this dissertation to publication. To Michael Hardy for conversations that helped make the connection between colonial-period documents and the present. To Niyi Afolabi for your feedback on an essay that grew and transformed into chapter two of this dissertation. I would like to acknowledge the Department of Spanish and Portuguese, Native American and Indigenous Studies, LLILAS, the Center for Mexican American Studies, the Mellon Sawyer faculty seminar, and the Fulbright Program for support from the faculty of these programs and for grants that made this research financially possible. To vi Laura Rodríguez for always working behind the scenes to make sure the administrative requirements are met and especially for being an emotional support to all the graduate students. Thank you to the Nahua professors at the University of Zacatecas, Abelardo de la Cruz, Delfina de la Cruz, Eduardo de la Cruz, Victoriano de la Cruz, Ofelia Cruz Morales, and Sabina de la Cruz, and to John Sullivan, for your introducing me to Huastecan Nahuatl and opening up the possibility to travel to the Huasteca and join a network of Nahua artists, professors, and community members. I thank you for always letting me know that I had a home away from home with you. Thank you to the Nahua youth in Tepeco for your insights and the privilege to get to work with you in the community, especially Heydi, Edgar, Yazmin, and Pati. To Noé and Gustavo Zapoteco Sideño for receiving me in your home and the many conversations we have had together throughout Mexico and the United States. I would like to acknowledge the wonderful people throughout Mexico who helped me during my travels: Ethel Xochitiotzin Pérez, Eneida Hernández, Citlalli H. Xochitiotzin, Refugio Nava, Juan Hernández Ramírez, Justyna Olko, Humberto Iglesias, Carmen Flores Cisneros, Jonathan Amith, Mili Mauricio, Fabiola Carrillo Tieco, Raquel Bronstein, René Esteban Trinidad, Juan Hernández Ramírez, Leticia Aparicio, Zabyna Mora, Mardonio Carballo, Juditzin Santopietro, Yankuik Metztli, Crispín Amador Ramírez, Ixchel Sáenz, Paulina Josh, José Antonio Flores Farfán, Arturo Gómez Martínez, Pedro Martínez Escamilla, Yolanda Matías García, Rosa Alba Tepole Quiahua, Dixie Lee Sullivan, Martín Tonalmeyotl, Ildefonso Maya, Refugio Miranda San Román, Sixto Cabrera González, Christopher vii Woolley, Sarah Kress, Ramón Tepole Gonález, Tirso Bautista Cárdenas, Betel Ortiz, Beti, Teo, Armandotzin, Mimi, and Diego. Thank you to the many other colleagues and friends who helped make this project possible, and made this time at UT Austin such a wonderful experience: Raúl Olmo Fregoso Bailón, Alejandra Ramírez, Ricardo Zúñiga, Yumiko Tokumoto, José Manuel Gallardo, Ailenne Mendoza, Charles Hale, Katie Arens, Sergio Romero, René Carrasco, Ignacio Carvajal Regidor, Anne Martínez, Margarita Huayhua, Gabriela Polit, Stephanie Wood, Rodrigo Lopes de Barros, Monica Detrick, Magnus Pharao Hansen, David Shook, Susan Zakaib, Giovanni B’atz, Daniela Sevilla, Carlos Armador, Nicolás Emilfork, Dan Olson, Amy Olen, and Rebecca Thompson. I thank Isabel Dulfano and Deyanira Ariza- Velasco for inspiring me to become a professor and embark on this project. I express my deepest gratitude to my family. This would have been impossible without your unwavering love and support. Thank you Dad for your feedback and wise counsel always. Thank you Mom for being an example of pressing forward when challenges arise. To my grandma Della for listening attentively to this project’s developments. To Marce and Chloe, for your support in this long journey with all its highs and lows. Thank you for your many prayers and love. Tlazcamati miac, nimechicnelia ihuan nochipa nimechilnamiquiz. Los quiero mucho. To everyone who has made a difference in this journey, thank you. viii Iajki Estados Onidos / She Went to the U.S.: Nahua Identities in Migration within Contemporary Nahua Literature, 1985-2014 Adam Wayne Coon, Ph.D. The University of Texas at Austin, 2015 Supervisor: Arturo Arias Abstract: In this dissertation, I analyze contemporary Nahua literature from 1985 to 2014. I explore how these texts disarticulate the Mexican national narrative frame of vanquished Indians and antiquated religiosity. In this sense, they question and critique post-revolutionary Mexican identity, which champions an Occidentalist modernity where the pre-Columbian legacy just played a symbolic identitarian role. Nahua authors of the last three decades, though differing significantly in their literary styles and political strategies, complement one another in attempting to uproot the national narrative that positions them as “not present in the present” and reduces their religious and ethical perspectives to exotic folklore. They employ metaphors closely tied to their language and ceremonies in order to rewrite the official history that has marginalized Nahua worldviews. By doing so, they seek to open a space for alternative knowledges. These relate principally to a deep connectedness with natural surroundings, remembrance of ancestors’ philosophies, and an affective intelligence in which emotions are conjugated with cognition. I argue that such worldviews play a key role in a dynamic politics of identities for the empowerment and self-representation of Nahua communities within the nation-state. ix Table of Contents Introduction. Iajki Estados Onidos / She Went to the U.S.: Nahua Identities in Migration within Contemporary Nahua Literature, 1985-2014 .............................. 1 Cultural Criticism of the Context in which Contemporary Nahua Literature Has Emerged .............................................................................................................................................. 3 Survey of Studies on Contemporary Nahua Literature
Recommended publications
  • “La Lucha Libre Mexicana. Su Función Compensatoria En Relación Al Trauma Cultural”
    Traducción del artículo “Mexican Wrestling. Its Compensatory Function in Relation to Cultural Trauma”, del Jung Journal: Culture & Psyche, vol. 4, núm. 4. Con la autorización de UCPress para reproducirse en una página web institucional. “La lucha libre mexicana. Su función compensatoria en relación al trauma cultural” VÍCTOR MANUEL LÓPEZ G. La lucha libre mexicana se deriva del catch-as-catch-can francés de los años 30, que combina la lucha grecorromana con el wrestling estadounidense. Originalmente relacionado con el pancracio1, esta forma de lucha ha trascendido fronteras. La lucha libre ha dado el salto de los cuadriláteros a las páginas de las revistas deportivas, la televisión, el cine y las fotonovelas, consagrando un subgénero cuyos protagonistas se han convertido en héroes icónicos, tal como lo demuestra el siguiente extracto tomado de una narración, transmitida por televisión mexicana en septiembre de 2008. Anunciador: la pelea será a dos de tres caídas sin límite de tiempo. En la esquina de los técnicos tenemos al Dr. Planeta, y en la de los rudos, al Sr. Calavera. ¡Y comienza la pelea! Calavera lanza una patada voladora a su oponente, quien se retuerce de dolor. Calavera inmoviliza a su rival contra el suelo y le mete el dedo en el ojo. Esta es una estratagema ilegal. Público: ¡Auch! ¡Tramposo! ¡Castíguenlo! ¡Llamen a la policía! (Chiflidos e insultos dirigidos al Sr. Calavera.) Anunciador: Planeta huye de la golpiza. Se para y corre hacia las cuerdas. Calavera lo persigue y lanza otro golpe ilegal contra Planeta, que lo evade. Frustra a Calavera usando un candado de cangrejo.
    [Show full text]
  • I Reunión Interparlamentaria México-Uruguay
    I REUNIÓN INTERPARLAMENTARIA MÉXICO-URUGUAY Montevideo, Uruguay 15 y 16 de marzo de 2018 Serie: América N° 21 2 I REUNIÓN INTERPARLAMENTARIA MÉXICO-URUGUAY 15 y 16 de marzo de 2018, Montevideo, Uruguay ÍNDICE I. Información General. 5 II. Delegación del Congreso Mexicano. 9 III. Perfiles. 15 Senadora Lucía Topolansky, Vicepresidenta de Uruguay, Presidenta de la 17 Asamblea General y de la Cámara de Senadores. Representante Jorge Gandini, Presidente de la Cámara de Representantes 18 de Uruguay. Senadora Constanza Moreira, Presidenta de la Comisión de Asuntos 19 Internacionales de la Cámara de Senadores de Uruguay. Representante Jaime Mario Trobo, Presidente de la Comisión de Asuntos 20 Internacionales de la Cámara de Representantes de Uruguay. IV. Ficha Técnica de Uruguay. 21 Situación Económica. 25 Política Interior. 28 Política Exterior. 33 V. Relaciones México-Uruguay. 39 Relaciones Parlamentarias México-Uruguay. 41 Relaciones Bilaterales México-Uruguay 44 Relaciones Comerciales México-Uruguay. 47 Indicadores Económicos y Sociales México–Uruguay. 48 Tratados Bilaterales México-Uruguay. 49 Notas sobre Ceremonial y Protocolo. 50 VI. Documentos de Apoyo. 53 Nota Informativa. I Reunión Interparlamentaria México – Uruguay. Centro de 55 Estudios Internacionales Gilberto Bosques del Senado mexicano. Nota Informativa. Cooperación económica: Las oportunidades para 57 incrementar las relaciones comerciales y los procesos de integración regional. Centro de Estudios Internacionales Gilberto Bosques del Senado mexicano. Nota Informativa. Cooperación política: La revitalización de la Asociación 62 Estratégica México – Uruguay. Centro de Estudios Internacionales Gilberto Bosques del Senado mexicano. Nota Informativa. Debate sobre la política de drogas en México y Uruguay: 77 experiencias legislativas. Centro de Estudios Internacionales Gilberto Bosques del Senado mexicano.
    [Show full text]
  • Arena Puebla
    Octubre 2020 Spanish Reader ARENA PUEBLA Arena Puebla lugar de diversión y tradición. Septiembre es uno de los meses más importantes para los mexicanos, no solo por las fiestas patrias sino también por el “Día Nacional de la Lucha Libre y del Luchador Profesional Mexicano'' que se celebra cada 21 de septiembre. Por esa razón es necesario hablar de la emblemática Arena Puebla, el lugar sagrado para los luchadores, el lugar en donde se desarrollan espectáculos tan emocionantes para los mexicanos. La Arena Puebla se fundó el 18 de julio de 1953, está ubicada en la 13 oriente 402 en el popular barrio El Carmen y tiene un espacio para 3000 aficionados. Fue inaugurada por Salvador Lutteroth González conocido como el padre de la lucha libre mexicana y quien fue el fundador del Consejo Mundial de la Lucha Libre (CMLL). Además, este espacio funciona como escuela de lucha libre, con más de 20 años de experiencia. Este año celebró 67 años de su creación, pero debido a la pandemia los festejos tuvieron que ser postergados. 01 Spanish Institute of Puebla www.sipuebla.com Octubre 2020 En su inauguración, la lucha estelar tuvo a grandes figuras como Black Shadow, Tarzán López, y Enrique Yañez, enfrentando al Verdugo, el Cavernario Galindo y el famosísimo Santo “El Enmascarado de Plata”, quien en aquel momento era el campeón mundial Welter. Diferentes luchadores han engalanado las noches en el cuadrilátero, entre ellos están Blue Demon, El Huracán Ramírez, Arturo Casco “La Fiera”, El Perro Aguayo, Semi- narista, Califa, Danger, El Hércules Poblano, Gorila Osorio, Petronio Limón, El Jabato, Manuel Robles, Furia Chicana, Gardenia Davis, El Faraón, Enrique Vera, Príncipe Rojo, Tarahumara, Chico Madrid, Gavilán, Sombra Poblana, Murciélago, El Santo Poblano, El Perro Aguayo Jr.
    [Show full text]
  • Many Faces of Mexico. INSTITUTION Resource Center of the Americas, Minneapolis, MN
    DOCUMENT RESUME ED 392 686 ( SO 025 807 AUTHOR Ruiz, Octavio Madigan; And Others TITLE Many Faces of Mexico. INSTITUTION Resource Center of the Americas, Minneapolis, MN. REPORT NO ISBN-0-9617743-6-3 PUB DATE 95 NOTE 358p. AVAILABLE FROM ResourceCenter of The Americas, 317 17th Avenue Southeast, Minneapolis, MN 55414-2077 ($49.95; quantity discount up to 30%). PUB TYPE Guides Classroom Use Teaching Guides (For Teacher)(052) Books (010) EDRS PRICE MF01/PC15 Plus Postage. .DESCRIPTORS Cross Cultural Studies; Foreign Countries; *Latin American Culture; *Latin American History; *Latin Americans; *Mexicans; *Multicultural Education; Social Studies; United States History; Western Civilization IDENTIFIERS *Mexico ABSTRACT This resource book braids together the cultural, political and economic realities which together shape Mexican history. The guiding question for the book is that of: "What do we need to know about Mexico's past in order to understand its present and future?" To address the question, the interdisciplinary resource book addresses key themes including: (1) land and resources;(2) borders and boundaries;(3) migration;(4) basic needs and economic issues;(5) social organization and political participation; (6) popular culture and belief systems; and (7) perspective. The book is divided into five units with lessons for each unit. Units are: (1) "Mexico: Its Place in The Americas"; (2) "Pre-contact to the Spanish Invasion of 1521";(3) "Colonialism to Indeperience 1521-1810";(4) "Mexican/American War to the Revolution: 1810-1920"; and (5) "Revolutionary Mexico through the Present Day." Numerous handouts are include(' with a number of primary and secondary source materials from books and periodicals.
    [Show full text]
  • Representación De La Figura Del Luchador Profesional En Cuatro Cuentos Contemporáneos
    COLEGIO DE HUMANIDADES Y CIENCIAS SOCIALES LICENCIATURA EN CREACIÓN LITERARIA Representación de la figura del luchador profesional en cuatro cuentos contemporáneos TRABAJO RECEPCIONAL QUE PARA OBTENER EL TÍTULO DE LICENCIADA EN CREACIÓN LITERARIA PRESENTA ANA LIDIA MARTÍNEZ ALBA Director del trabajo recepcional Dr. Gerardo Bustamante Bermúdez Ciudad de México, julio de 2017. SISTEMA BIBLIOTECARIO DE INFORMACIÓN Y DOCUMENTACIÓN UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE LA CIUDAD DE MÉXICO COORDINACIÓN ACADÉMICA RESTRICCIONES DE USO PARA LAS TESIS DIGITALES DERECHOS RESERVADOS© La presente obra y cada uno de sus elementos está protegido por la Ley Federal del Derecho de Autor; por la Ley de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México, así como lo dispuesto por el Estatuto General Orgánico de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México; del mismo modo por lo establecido en el Acuerdo por el cual se aprueba la Norma mediante la que se Modifican, Adicionan y Derogan Diversas Disposiciones del Estatuto Orgánico de la Universidad de la Ciudad de México, aprobado por el Consejo de Gobierno el 29 de enero de 2002, con el objeto de definir las atribuciones de las diferentes unidades que forman la estructura de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México como organismo público autónomo y lo establecido en el Reglamento de Titulación de la Universidad Autónoma de la Ciudad de México. Por lo que el uso de su contenido, así como cada una de las partes que lo integran y que están bajo la tutela de la Ley Federal de Derecho de Autor, obliga a quien haga uso de la presente obra a considerar que solo lo realizará si es para fines educativos, académicos, de investigación o informativos y se compromete a citar esta fuente, así como a su autor ó autores.
    [Show full text]
  • [.35 **Natural Language Processing Class Here Computational Linguistics See Manual at 006.35 Vs
    006 006 006 DeweyiDecimaliClassification006 006 [.35 **Natural language processing Class here computational linguistics See Manual at 006.35 vs. 410.285 *Use notation 019 from Table 1 as modified at 004.019 400 DeweyiDecimaliClassification 400 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 [400 [400 *‡Language Class here interdisciplinary works on language and literature For literature, see 800; for rhetoric, see 808. For the language of a specific discipline or subject, see the discipline or subject, plus notation 014 from Table 1, e.g., language of science 501.4 (Option A: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, class in 410, where full instructions appear (Option B: To give local emphasis or a shorter number to a specific language, place before 420 through use of a letter or other symbol. Full instructions appear under 420–490) 400 DeweyiDecimali400Classification Language 400 SUMMARY [401–409 Standard subdivisions and bilingualism [410 Linguistics [420 English and Old English (Anglo-Saxon) [430 German and related languages [440 French and related Romance languages [450 Italian, Dalmatian, Romanian, Rhaetian, Sardinian, Corsican [460 Spanish, Portuguese, Galician [470 Latin and related Italic languages [480 Classical Greek and related Hellenic languages [490 Other languages 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [401 *‡Philosophy and theory See Manual at 401 vs. 121.68, 149.94, 410.1 401 DeweyiDecimali401Classification Language 401 [.3 *‡International languages Class here universal languages; general
    [Show full text]
  • Lucha Libre Mexicana. Máscaras a Través Del Tiempo
    LUCHA LIBRE MEXICANA mascaras a traves del tiempo Por Julio Crespo Retoque fotografico Del hijo del Santo en uno de sus viajes a Japon, con el traje de batalla de los guerreros samurais. LUCHA LIBRE MEXICANA. MASCARAS A TRAVES DEL TIEMPO Por Julio Crespo La principal seña de identidad de la lucha libre en México es la máscara. Estos diseños que portan los luchadores son parte esencial en la creación de sus personajes, les confieren un sentido único, una intencionalidad, rodeando al luchador de un halo de misterio. Las máscaras son el bien más preciado que puede tener un luchador, y no hay mayor deshonra que perderla en una lucha de apuestas. LA HERENCIA DE LA MASCARA Con el paso de los años, las generaciones luchísticas mexicanas están defendiendo sus máscaras e incluso heredándolas, pasando éstas de padres a hijos (conocidas son las dinastías de los Villanos, los hermanos Dinamita, Santo el Enmascarado de Plata, Blue Demon, Tinieblas, Dos Caras). Las máscaras representan a un personaje y son defendidas por las nuevas generaciones incluso cuando los originales perdieron su incógnita, sus hijos o herederos retoman el personaje de nuevo enmascarado (como en los casos de Rey Misterio JR, Fishman JR, Dr Wagner JR, Rayo de Jalisco JR). También hay personajes que mantuvieron la incógnita durante toda su carrera y que sus juniors han perdido la máscara en lucha de apuestas, el ejemplo más reciente y más popular es Lizmark JR, quien perdió la máscara heredada de su padre en la función del 74º Aniversario de la lucha en México, organiza por el CMLL en 2007.
    [Show full text]
  • Official Live Racing Program May 31, 2020
    OFFICIAL LIVE RACING PROGRAM MAY 31, 2020 HOME OF THE $3 MILLION ALL AMERICAN FUTURITY RaceRuidoso.com 2002 Sudderth Dr., Ruidoso NM 88345 RHONDA ROMACK-BURNS 575-937-3000 [email protected] OFFICE 575-257-3000 7TH DAY OF RACING • SUNDAY, MAY 31, 2020 • POST TIME 1:00PM weekend preview Friday - Mountain Top Futurity Trials (QH) This week’s racing card kicks off with 13 trial heats of 129 Quarter Horses vying for a spot in the Mountain Top Futurity. The top 10 qualifiers will run in the 350-yard, Grade II stakes race for 2-year- old New Mexico-bred horses that will be held on June 13th. Saturday - Ruidoso Maiden Stakes Trials Another great day of Quarter Horse trials is on tap with 45 Quarter Horses competing for a spot in the finals of the Ruidoso Maiden Stakes that will be run on June 14th. The top 10 qualifiers of 3, 4, and 5-year-olds will compete at 350 yards. Sunday - Dash For Speed Stakes The feature race of the day is the second running of the Dash For Speed Stakes for fillies and mares that are 3-years-old and up. Post time for the race is set for 4:55 PM and the horses will run 350 yards. The remainder of the program features a great mix of Quarter Horse and Thoroughbred racing. RACERUIDOSO.COM | 1 ruidoso downs SUNDAY, MAY 31, 2020 Ruidoso Downs Sunday, May 31, 2020 Horse Alphabetical Index 0$ 7 1 Ruidoso% * Downs 1 8 * ; ! 45/ " 0 / '' Sunday,2 May $= 31, ; , $ 2020 ;( % 0 $ $ * # + 8 %& , " %& 0 -& * * ! " 8 $ " * 2 % # Ruidoso
    [Show full text]
  • INTERVENCIÓN INSTITUCIONAL Y MIGRACIÓN EN LA REGIÓN TRIQUI BAJA María Dolores París Pombo El Colegio De La Frontera Norte
    2011 Mexican Rural Development Research Reports INTERVENCIÓN INSTITUCIONAL Y MIGRACIÓN EN LA REGIÓN TRIQUI BAJA María Dolores París Pombo El Colegio de la Frontera Norte Reporte 20 INTERVENCIÓN INSTITUCIONAL Y MIGRACIÓN EN LA REGIÓN TRIQUI BAJA María Dolores París Pombo Departamento de Estudios Culturales El Colegio de la Frontera Norte, Tijuana ÍNDICE ÍNDICE .................................................................................................................................................. 2 LISTA DE SIGLAS Y ACRÓNIMOS............................................................................................................ 4 RESUMEN DEL LIBRO ............................................................................................................................ 6 INTRODUCCIÓN .................................................................................................................................. 13 CAPÍTULO 1 ........................................................................................................................................ 21 LA ESPIRAL DE VIOLENCIA POLÍTICA Y LA INTERVENCIÓN .................................................................. 21 DEL ESTADO MEXICANO EN LA TRIQUI BAJA ...................................................................................... 21 Violencia política e intervención del Estado ................................................................................. 24 Con o sin el Estado ........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Language EI Country Genetic Unit Speakers RI Acatepec Tlapanec 5
    Language EI Country Genetic Unit Speakers RI Acatepec Tlapanec 5 Mexico Subtiapa-Tlapanec 33000 1 Alacatlatzala Mixtec 4.5 Mexico Mixtecan 23000 2 Alcozauca Mixtec 5 Mexico Mixtecan 10000 3 Aloápam Zapotec 4 Mexico Zapotecan 2100 4 Amatlán Zapotec 5 Mexico Zapotecan 6000 5 Amoltepec Mixtec 3 Mexico Mixtecan 6000 6 Ascunción Mixtepec Zapotec 1 Mexico Zapotecan 100 7 Atatláhuca Mixtec 5 Mexico Mixtecan 8300 8 Ayautla Mazatec 5 Mexico Popolocan 3500 9 Ayoquesco Zapotec 3 Mexico Zapotecan < 900 10 Ayutla Mixtec 5 Mexico Mixtecan 8500 11 Azoyú Tlapanec 1 Mexico Subtiapa-Tlapanec < 680 12 Aztingo Matlatzinca 1 Mexico Otopamean > < 100 13 Matlatzincan Cacaloxtepec Mixtec 2.5 Mexico Mixtecan < 850 14 Cajonos Zapotec 4 Mexico Zapotecan 5000 15 Central Hausteca Nahuatl 5 Mexico Uto-Aztecan 200000 16 Central Nahuatl 3 Mexico Uto-Aztecan 40000 17 Central Pame 4 Mexico Pamean 4350 18 Central Puebla Nahuatl 4.5 Mexico Uto-Aztecan 16000 19 Chaopan Zapotec 5 Mexico Zapotecan 24000 20 Chayuco Mixtec 5 Mexico Mixtecan 30000 21 Chazumba Mixtec 2 Mexico Mixtecan < 2,500 22 Chiapanec 1 Mexico Chiapanec-Mangue < 20 23 Chicahuaxtla Triqui 5 Mexico Mixtecan 6000 24 Chichicapan Zapotec 4 Mexico Zapotecan 4000 25 Chichimeca-Jonaz 3 Mexico Otopamean > < 200 26 Chichimec Chigmecatitlan Mixtec 3 Mexico Mixtecan 1600 27 Chiltepec Chinantec 3 Mexico Chinantecan < 1,000 28 Chimalapa Zoque 3.5 Mexico Zoque 4500 29 Chiquihuitlán Mazatec 3.5 Mexico Popolocan 2500 30 Chochotec 3 Mexico Popolocan 770 31 Coatecas Altas Zapotec 4 Mexico Zapotecan 5000 32 Coatepec Nahuatl 2.5
    [Show full text]
  • Elites Locales Y Economía Política En La Mesoamérica Posclásica: El Caso De Molango (Señorío De Metztitlán)
    Revista de Indias, 2010, vol. LXX, núm. 249 Págs. 525-550, ISSN: 0034-8341 doi:10.3989/revindias.2010.017 ELITES LOCALES Y ECONOMÍA POLÍTICA EN LA MESOAMÉRICA POSCLÁSICA: EL CASO DE MOLANGO (SEÑORÍO DE METZTITLÁN) POR ROSSEND ROVIRA MORGADO Departamento de Historia de América II (Antropología de América) Universidad Complutense de Madrid Ante el panorama político de constantes fluctuaciones en el juego de lealtades y subordina- ciones señoriales que definió la Mesoamérica del Horizonte Posclásico Tardío (1350-1521 d.C.), las elites locales pudieron haber mostrado diversos niveles de dependencia hacia diferen- tes entidades políticas hegemónicas. En el presente artículo focalizamos nuestro estudio en el caso de la localidad mexicana de Molango de Escamilla (Estado de Hidalgo). Los datos et- nohistóricos que aportamos sugieren que Molango —dependiente del señorío de Metztitlán du- rante la época prehispánica— muestra fuertes vinculaciones con el próximo señorío de Huejut- la y con el Imperio de la Triple Alianza. Proponemos que esta ambivalencia de relaciones polí- ticas se inserta en la necesidad de mantener el control de recursos económicos estratégicos y del acceso a los canales de abasto comercial. PALABRAS CLAVE: Elites locales, Molango, economía política, obsidiana, sal, sistema-mun- do de la Mesoamérica Posclásica. INTRODUCCIÓN Durante los siglos previos a la llegada de los primeros occidentales al te- rritorio que denominamos como Mesoamérica sus sociedades experimenta- ron un profundo cambio. Diversos investigadores han incidido en el hecho de que factores de muy diversa índole impulsaron dicho fenómeno hacia el 1150-1200 d.C. en esta área cultural. De entre ellos, la articulación de las pe- queñas unidades sociopolíticas que llamamos en lengua nahuatl altepemeh (sing.
    [Show full text]
  • Sandawe : SOV : Khoisan 3 : Qxu^
    SI1. Word Order in the World's Languages 1 : Hadza : SVO : Khoisan 2 : Sandawe : SOV : Khoisan 3 : Qxu^ : SVO : Khoisan: Northern 4 : ǂAu.//e^ : SVO : Khoisan: Northern 5 : Maligo : SVO : Khoisan: Northern 6 : Ekoka : SVO : Khoisan: Northern 7 : Nama : SOV : Khoisan: Central: Nama 8 : Dama : SOV : Khoisan: Central: Nama 9 : !Ora : SOV : Khoisan: Central: Nama 10 : Xiri : SOV : Khoisan: Central: Nama 11 : Hai.n//um : SOV : Khoisan: Central: Hai.n//um 12 : Kwadi : SOV : Khoisan: Central: Kwadi 13 : G//abake : SOV : Khoisan: Central: Tshu-Khwe: Northeast 14 : Kwee : SOV : Khoisan: Central: Tshu-Khwe: Northeast 15 : Ganade : SOV : Khoisan: Central: Tshu-Khwe: North-Central 16 : Shua : SOV : Khoisan: Central: Tshu-Khwe: North-Central 17 : Danisin : SOV : Khoisan: Central: Tshu-Khwe: North-Central 18 : Deti : SOV : Khoisan: Central: Tshu-Khwe: Central 19 : Kxoe : SOV : Khoisan: Central: Tshu-Khwe: Central 20 : Buka : SOV : Khoisan: Central: Tshu-Khwe: Northwest 21 : Handa : SOV : Khoisan: Central: Tshu-Khwe: Northwest 22 : Xu^ : SOV : Khoisan: Central: Tshu-Khwe: Northwest 23 : G//ana : SOV : Khoisan: Central: Tshu-Khwe: Northwest 24 : G/wi : SOV : Khoisan: Central: Tshu-Khwe: Southwest 25 : Naron : SOV : Khoisan: Central: Tshu-Khwe: Southwest 26 : G//ani : SOV : Khoisan: Central: Tshu-Khwe: Southwest 27 : N/hain.tse : SOV : Khoisan: Central: Tshu-Khwe: Southwest 28 : !O^ : SVO : Khoisan: Southern: Ta'a 29 : ǂHu^ : SVO : Khoisan: Southern: Ta'a 30 : N/amani : SVO : Khoisan: Southern: Ta'a 31 : //Ng.
    [Show full text]