Táin Bó Cúailgne Comprehension Questions 2

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Táin Bó Cúailgne Comprehension Questions 2 Táin Bó Cúailgne Comprehension Questions 2 Q-1 • What overheard comment prompts the boy Cú Chulainn to present himself to King Conchobar and make a request to “take arms”? Who made the comment? Whose two spears suit Cú Chulainn as he takes arms? Q-2 • Immediately upon taking arms, the boy Cú Chulainn travels with an Ulster warrior, Ibar mac Riangabra, from Conchobar’s palace-complex at Emain to Áth na Foraire (“the ford of watching”). There, another Ulster warrior, Conall Cernach mac Amargin, guards a section of the province’s southern border. Cú Chulainn’s desire is to gain knowledge of the strategic geography of Ulster, a territory that he will have to defend against the “men of Ireland” (i.e. Ireland’s other provinces). How and why does Cú Chulainn cause Conall’s shoulder to become dislocated? Q-3 • According to the boy Cú Chulainn, what boast do the three sons of Nechta (Fóill, Túachall, and Faindle) make? Also: What does Cú Chulainn do with the pillar-stone (exhibiting an iron “ring of heroic deeds”) that he encounters on the green outside their fortress? Q-4 • What is the nature of the deil cliss, the weapon that Cú Chulainn uses in his encounter with Fóill, one of the sons of Nechta? What fatal injury does the weapon inflict on Fóill? Q-5 • After his killing of the three sons of Neachta, the seven-year-old Cú Chulainn returns to Emain, carrying their heads in his chariot. As he approaches that palace-complex, Leborcham, a wise old woman, perceives him. What two types of wild creature does she identify as part of his entourage? Also: What plan involving young women and three vats of water do Leborcham and Conchobar devise to deal with the returning Cú Chulainn? Q-6 • What two pets, belonging to Medb, does Cú Chulainn kill, and where is each when its killing occurs? Q-7 • Who or what is the Morrígu, and what advice does that being give to Donn Cúailnge, the brown bull that Medb seeks? Q-8 • Why did Medb order the creation of what became known as Bernais Tána Bó Cúailnge? Also: how did the River Sechair acquire a new name, Glaiss Gatlaing (“willow river”)? 1 Q-9 • According to the narrative, what was the “most scornful and insulting speech” articulated during the Táin Bó Cúailnge? Who delivered it to Cú Chulainn— and on whose orders? Q-10 • What purpose is served by the 27 waxed shirts that Cú Chulainn wears? Q-11 • What reason does Cú Chulainn give for rejecting the offer of “all that are base-born” among the captives secured by Maeb and Ailill? The offer is conveyed to Cú Chulainn by Medb’s principal messenger, Mac Roth, and it constitutes an effort by Maeb and Ailill to end Cú Chulainn’s attacks on their warriors — attacks that Mac Roth characterizes as “thunder feat[s].” Q-12 • Fergus knows the terms that Cú Chulainn will accept in order to desist from his nighty killing of a hundred of the warriors in Medb’s coalition army. In addition to being “fed and clothed” by Medb for the duration of Táin Bó Cúailnge, what arrangement is critical for Cú Chulainn? Medb is prepared to agree to Cú Chulainn’s terms, even though her husband characterizes them as “grievous.” Q-13 • The youth named Etarcumul, an aspiring warrior in Medb’s household, accompanies Fergus on his mission to discuss combat-terms with Cú Chulainn. How dies Etarcumul return to Medb and Ailill’s camp after encountering Cú Chulainn? Q-14 • What reason does Cú Chulainn give for not having engaged in combat with Nath Crantail when that warrior, a member of Medb’s household, first came to fight him? Q-15 • What was Cú Chulainn doing at present-day Athboy (a village in County Meath) that permitted the occurrence of “the greatest reproach and grief” that affected him during the Táin Bó Cúailnge? What was that reproach or grief? Q-16 • Medb convinces Cúr, son of Da Lóth, to engage in single combat against Cú Chulainn. Why would Cúr’s death not grieve his fellow warriors in Medb’s army? Q-17 • After Cú Chulainn’s slaying of Cúr, by what means does Medb persuade Fer Báeth, son of Fir Bend, to fight Cú Chulainn? (In the event, Cú Chulainn kills Fer Báeth, one of his foster-brothers, not in direct combat but almost by accident, using a “holly shoot.”) Q-18 • During the Táin Bó Cúailnge, just one warrior survives single-combat against Cú Chulainn. Who is that man, and what is his relationship to Lugaid mac Naoise (also spelled “mac Nóis”), characterized by Cú Chulainn as the only member of Medb’s army “who keeps faith and friendship with me”? What action does Cú Chulainn perform upon the warrior in question so that he subsequently experiences chronic discomfort, including diarrhea? Q-19 • What physical alteration do Medb’s women-folk tell Cú Chulainn to make to his body such that Lóch mac Mo Febis is prepared to engage in combat with him? What weapon does Cú Chulainn deploy to kill Lóch, whose dying wish is to “fall facing the east” — that is, towards Cú Chulainn? Q-20 • At the end of the fight against Lóch mac Mo Febis, Cú Chulainn admits that he is not invincible. He expresses desire that Conchobar and the other Ulster warriors come to his aid. His injuries in the confrontation with Lóch came partially from that individual, but also partially from what other entity? In what three animal forms did the entity appear? ••• 2 .
Recommended publications
  • Yeats and the Mask of Deirdre: "That Love Is All We Need"
    Colby Quarterly Volume 37 Issue 3 September Article 6 September 2001 Yeats and the Mask of Deirdre: "That love is all we need" Maneck H. Daruwala Follow this and additional works at: https://digitalcommons.colby.edu/cq Recommended Citation Colby Quarterly, Volume 37, no.3, September 2001, p.247-266 This Article is brought to you for free and open access by Digital Commons @ Colby. It has been accepted for inclusion in Colby Quarterly by an authorized editor of Digital Commons @ Colby. Daruwala: Yeats and the Mask of Deirdre: "That love is all we need" Yeats and the Mask ofDeirdre: "That love is all we need II By MANECK H. DARUWALA The poet finds and makes his mask in disappointment, the hero in defeat. The desire that can be satisfied is not a great desire. (Yeats) Man is least himself when he talks in his own person. Give him a mask and he will tell you the truth. (Wilde) EIRDRE, written during a very painful period of Yeats's life, is a civilized D form of autobiography. What could not be put down in journals or lyric poetry and could not be ignored becomes drama. Yeats turns here from the mirror to the mask. "The poet finds and makes his mask in disappointment, the hero in defeat" ("Anima Hominis," Mythologies, 334, 337), may apply equally to Yeats and Naoise. As Yeats says, there is always a phantasmago­ ria. Here the phantasmagoria includes Celtic myth, politics, chess games, and the literary tradition (or intertextuality-which, like a Greek mask, combines the advantages of resonance with those of disguise).
    [Show full text]
  • Nationalist Adaptations of the Cuchulain Myth Martha J
    University of South Carolina Scholar Commons Theses and Dissertations Spring 2019 The aW rped One: Nationalist Adaptations of the Cuchulain Myth Martha J. Lee Follow this and additional works at: https://scholarcommons.sc.edu/etd Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Lee, M. J.(2019). The Warped One: Nationalist Adaptations of the Cuchulain Myth. (Doctoral dissertation). Retrieved from https://scholarcommons.sc.edu/etd/5278 This Open Access Dissertation is brought to you by Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. The Warped One: Nationalist Adaptations of the Cuchulain Myth By Martha J. Lee Bachelor of Business Administration University of Georgia, 1995 Master of Arts Georgia Southern University, 2003 ________________________________________________________ Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Doctor of Philosophy in English College of Arts and Sciences University of South Carolina 2019 Accepted by: Ed Madden, Major Professor Scott Gwara, Committee Member Thomas Rice, Committee Member Yvonne Ivory, Committee Member Cheryl L. Addy, Vice Provost and Dean of the Graduate School © Copyright by Martha J. Lee, 2019 All Rights Reserved ii DEDICATION This dissertation and degree belong as much or more to my family as to me. They sacrificed so much while I traveled and studied; they supported me, loved and believed in me, fed me, and made sure I had the time and energy to complete the work. My cousins Monk and Carolyn Phifer gave me a home as well as love and support, so that I could complete my course work in Columbia.
    [Show full text]
  • Deirdre Agus Mic Uisnigh - English Translation a Graphic Novel by Colmán Ó Raghallaigh English Translation © Cló Mhaigh Eo, 2008
    Deirdre agus Mic Uisnigh - English Translation A graphic novel by Colmán Ó Raghallaigh English translation © Cló Mhaigh Eo, 2008. - All rights reserved. P1 This is how Deirdre was born. It happened one night that Feidhlimí Mac Daill, storyteller to the King, gave a great banquet … The good and the great of Ulster attended, amongst them the king, Conchubhar Mac Neasa himself… DING! “Your health, great majesty. Your presence honours us." P2 “Long life to you, Feidhlimí!" They best of food and drink was laid before them until all were inebriated… Though his wife is pregnant Feidhlimí shows little regard for her… “Woman of the house. Refill those goblets. It’s not often that the King of Ulster pays us a visit." “As you wish." (Ugh! I’m exhausted!") Finally… ZZZZZ! (I must lie down…) P3 As she slips quietly away to bed the child in her womb utters a loud scream… ÁÁÁÁÁÁÍÍÍÍÍÍÍÍ!!! ???!!! “Did you hear that?" “What was that noise, woman?" “I don’t know. The child, I think." Cathfach, the druid, appears, to investigate… “Mmm…" P4 In the course of the night a daughter is born to the wife of Feidhlimí. “Nnnnngh!" And Cathfach makes a dire prediction… “Slaughter and destruction will come to Ulster because of this child… unbridled jealousy because of her beauty… decimation of a noble family because of her haughtiness… and desolation on Eamhain Mhacha itself. Indeed, you are misfortune to all who gaze upon you. P5 Hearing this, all present are seized by fear… “Destroy her!" But… “Stop!" “Do not be alarmed. I shall bring her with me and have her raised and educated so that in due course she may become my wife.
    [Show full text]
  • Deirdre: the Highest Type of Celtic Womanhood Author(S): A
    Deirdre: The Highest Type of Celtic Womanhood Author(s): A. C. Macdonell Source: The Celtic Review, Vol. 8, No. 32 (May, 1913), pp. 347-356 Stable URL: http://www.jstor.org/stable/30070259 Accessed: 27-06-2016 07:16 UTC Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://about.jstor.org/terms JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The Celtic Review This content downloaded from 131.247.112.3 on Mon, 27 Jun 2016 07:16:41 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms DEIRDRE 347 a single reference to the harp or even to the fiddle, though there are a good few references to music, and two or three to the pipes and the Jew's harp. DEIRDRE THE HIGHEST TYPE OF CELTIC WOMANHOOD PART I 'I hear lake water lapping with low sounds by the shore; While I stand on the roadway or on pavements grey, I hear it in the deep heart's core.' W. B. YEATs. IN my ears the roar of the cataract, and before my eyes floats a vision of other days, and the mists of spirits departed. By the still dark pools of the Etive, where the silvery salmon lies beneath the shadow of rocks, with tangle of glossy-leaved berry mingling its tendrils amidst the vivid green of evergreen mosses and delicate fronds of ferns.
    [Show full text]
  • Deirdre and Naoise)
    The Exile of the Sons of Uisneach (Deirdre and Naoise) One night, King Conchobar of Ulster was having a feast in his great hall. His storyteller Feidhlimidh had a captive audience among Conchobar's men while his wife served drinks, even though she was heavily pregnant. She toiled on through the evening until the men had drunk themselves into a snoring slumber. Feidhlimidh's wife was overcome with tiredness and began to make her way towards bed. Suddenly, a piercing scream came from the woman's womb and echoed around the hall. Conchobar's men were on their feet in seconds, standing shoulder to shoulder with swords in hand ready to face the source of that fearsome scream. Sencha, the most level-headed man in the hall, calmed the men of Ulster and ordered Feidhlimidh's wife brought to them at once. Feidhlimidh asked his wife what the terrible sound was, but she was as bewildered as he. “No woman knows what her womb bears”, she replied as tears flowed down her cheeks, fear coating each word she spoke. The druid Cathbadh felt pity for the woman, but had no words to comfort her for he could foretell the child's future. “The child you carry will be the most beautiful woman ever to live in Ireland. Her curled, fair hair, eyes of the clearest emerald green and deep red lips will captivate the hearts of high kings and be the envy of high queens. Her name shall be Deirdre and she will cause slaughter amongst the warriors of Ulster.” Cathbadh then placed his hands over the woman's womb, and feeling the child move within said, “Although this child is pure and beautiful, she will bring trouble on all who love her.” With that, Feidhlimidh's wife felt the pangs of labour and later that night gave birth to a girl.
    [Show full text]
  • Deirdre and Emer As Ideal Counterparts to Their Heroes
    133 영어영문학연구 제45권 제4호 Studies in English Language & Literature (2019) 겨울 133-151 http://dx.doi.org/10.21559/aellk.2019.45.4.08 Deirdre and Emer as Ideal Counterparts to Their Heroes 12Mei Kang*․Ki Ho Yun** (Chungbuk National University) Kang, Mei and Yun, Ki Ho. “Deirdre and Emer as Ideal Counterparts to Their Heroes.” Studies in English Language & Literature 45.4 (2019): 133-151. The purpose of this paper is to study two female characters, Deirdre and Emer as ideal counterparts to their husband-heroes in W. B. Yeats’s two Cuchulain plays: Deirdre and The Only Jealousy of Emer. To clarify what makes these two characters distinguished, this paper tries to reveal several significant similarities between Deirdre and Emer by analyzing their characters respectively. In Deirdre, the analysis is trying to illustrate how Deirdre becomes a worthy partner to Naoise: her superior wisdom enables her to see through the reality; meanwhile, the fidelity to love honors her as noble as her husband; finally, the self-sacrifice fulfills her heroic status. In The Only Jealousy of Emer, similar to Deirdre, Emer is more qualified than her two other adversaries: more faithful than Fand and more courageous than Eithne Inguba. More importantly, by her renunciation of her love, Emer proves to be an ideal counterpart to the hero. Thus, three aspects that the two heroines have in common are to be examined: they are equal to their husbands rather than their subordinates; moreover, both of them keep their love noble; consequently, Yeats hoped that as great models, Deirdre and Emer might awaken the national awareness to be restored to modern Ireland.
    [Show full text]
  • Celtic Traditions
    Colby College Digital Commons @ Colby Senior Scholar Papers Student Research 2000 Celtic Traditions Lindsay L. Stewart Colby College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.colby.edu/seniorscholars Part of the Celtic Studies Commons Colby College theses are protected by copyright. They may be viewed or downloaded from this site for the purposes of research and scholarship. Reproduction or distribution for commercial purposes is prohibited without written permission of the author. Recommended Citation Stewart, Lindsay L., "Celtic Traditions" (2000). Senior Scholar Papers. Paper 272. https://digitalcommons.colby.edu/seniorscholars/272 This Senior Scholars Paper (Open Access) is brought to you for free and open access by the Student Research at Digital Commons @ Colby. It has been accepted for inclusion in Senior Scholar Papers by an authorized administrator of Digital Commons @ Colby. - - - --­ APPROVED: -------"'''"--(&/2(y-o-ur~T~---- (yourfirst READER ) "\ CELTIC TRADITIONS by Lindsay L Stewart Submitted in Partial Fulfillment of the Requirement of the Senior Scholars Program COLBY COLLEGE 2000 Abstract My interest in the Celtic tradition starts in the oral, story telling custom that was common to the Celts. It was a poetic and skillful tradition passed down by storytellers from one generation to the next. The stories came from the memory and a sense of spirituality was essential in the telling of tales. Their belief in the other world, the fourth dimension, was a common part of their lives. They recognized their ancestors and the power of forces greater than themselves; in animals, in gods, in fairies. They believed in instincts and senses; the power of sight, the beauty of sound, the need to touch .
    [Show full text]
  • Cuchulain of Muirtheme
    Cuchulain of Muirtheme Lady Gregory Cuchulain of Muirtheme Table of Contents Cuchulain of Muirtheme..........................................................................................................................................1 Lady Gregory.................................................................................................................................................1 Dedication of the Irish Edition to the People of Kiltartan.............................................................................1 Note by W.B. Yeats.......................................................................................................................................2 Notes by Lady Gregory..................................................................................................................................3 Preface by W. B. Yeats...........................................................................................................................................12 I. Birth of Cuchulain....................................................................................................................................15 II. Boy Deeds of Cuchulain..........................................................................................................................18 III. Courting of Emer...................................................................................................................................23 IV. Bricrius Feast.........................................................................................................................................34
    [Show full text]
  • Appendixes Appendix A
    APPENDIXES APPENDIX A Yeats's Notes in The Collected Poems, 1933 The Spelling of Gaelic Names In this edition of my poems I have adopted Lady Gregory's spelling of Gaelic names, with, I think, two exceptions. The 'd' of 'Edain' ran too well in my verse for me to adopt her perhaps more correct 'Etain,' and for some reason unknown to me I have always preferred 'Aengus' to her 'Angus.' In her Gods and Fighting Men and Cuchulain of Muirthemne she went as close to the Gaelic spelling as she could without making the names unpro­ nounceable to the average reader.'-1933. Crossways. The Rose (pages 3, 25) Many of the poems in Crossways, certainly those upon Indian subjects or upon shepherds and fauns, must have been written before I was twenty, for from the moment when I began The Wanderings of Oisin, which I did at that age, I believe, my subject-matter became Irish. Every time I have reprinted them I have considered the leaving out of most, and then remem­ bered an old school friend who has some of them by heart, for no better reason, as I think, than that they remind him of his own youth.' The little Indian dramatic scene was meant to be the first scene of a play about a man loved by two women, who had the one soul between them, the one woman waking when the other slept, and knowing but daylight as the other only night. It came into my head when I saw a man at Rosses Point carrying two salmon.
    [Show full text]
  • Lady Isabella Augusta Gregory Cuchulain of Muirthemne (1902) Chapter 7 FATE of the SONS of USNACH (The Tragedy of Deirdre)
    Lady Isabella Augusta Gregory Cuchulain of Muirthemne (1902) Chapter 7 FATE OF THE SONS OF USNACH (The Tragedy of Deirdre) Now it was one Fedlimid, son of Doll, was harper to King Conchubar, and he had but one child, and this is the story of her birth. Cathbad, the Druid, was at Fedlimid's house one day. "Have you got knowledge of the future?" said Fedlimid. "I have a little," said Cathbad. "What is it you are wanting to know?" "I was not asking to know anything," said Fedlimid, "but if you know of anything that may be going to happen to me, it is as well for you to tell me." Cathbad went out of the house for a while, and when he came back he said: "Had you ever any children?" "I never had," said Fedlimid, "and the wife I have had none, and we have no hope ever to have any; there is no one with us but only myself and my wife." "That puts wonder on me," said Cathbad, "for I see by Druid signs that it is on account of a daughter belonging to you, that more blood will be shed than ever was shed in Ireland since time and race began. And great heroes and bright candles of the Gad will lose their lives because of her." "Is that the foretelling you have made for me?" said Fedlimid, and there was anger on him, for he thought the Druid was mocking him; "if that is all you can say, you can keep it for yourself; it is little I think of your share p.
    [Show full text]
  • The Rediscovery of Early Irish Christianity and Its Wisdom for Religious Education Today
    The Rediscovery of Early Irish Christianity and Its Wisdom for Religious Education Today Author: Kelle Anne Lynch-Baldwin Persistent link: http://hdl.handle.net/2345/648 This work is posted on eScholarship@BC, Boston College University Libraries. Boston College Electronic Thesis or Dissertation, 2009 Copyright is held by the author, with all rights reserved, unless otherwise noted. Boston College Graduate School of Arts and Sciences Institute of Religious Education and Pastoral Ministry THE REDISCOVERY OF EARLY IRISH CHRISTIANITY AND ITS WISDOM FOR RELIGIOUS EDUCATION TODAY a dissertation by KELLE ANNE LYNCH-BALDWIN submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy May, 2009 © by KELLE ANNE LYNCH-BALDWIN 2009 The Rediscovery of Early Irish Christianity and Its Wisdom for Religious Education Today Kelle Anne Lynch-Baldwin Director: Thomas H. Groome Abstract What does it mean to “be church”? How can we foster a sense of collective faith identity through religious education? What resources can we draw upon in this endeavor? I propose that the authentic early Irish Church offers insights that add to the field of religious education by suggesting that religious educators focus on forming persons in faith to be Christians both within a community of believers and in the world. Doing so not only enriches the individual, but also invigorates the Church and allows it to reclaim its voice in the twenty-first century public square. This thesis suggests an approach to religious education rooted in the example of the early Irish tradition yet pertinent to the contemporary desire for faith, spirituality and community.
    [Show full text]
  • Gender, Identity and the Reconstruction of National Mythic Narrative in the Crying Game
    Nova Southeastern University NSUWorks CAHSS Faculty Articles Faculty Scholarship 1-1-2001 Riverine Crossings: Gender, Identity and the Reconstruction of National Mythic Narrative in the Crying Game Margot Gayle Backus James E. Doan Nova Southeastern University, [email protected] Follow this and additional works at: https://nsuworks.nova.edu/shss_facarticles Part of the English Language and Literature Commons NSUWorks Citation Backus, M. G., & Doan, J. E. (2001). Riverine Crossings: Gender, Identity and the Reconstruction of National Mythic Narrative in the Crying Game. Cultural Studies, 15 (1), 173-191. https://doi.org/10.1080/ 09502380010006790 This Article is brought to you for free and open access by the Faculty Scholarship at NSUWorks. It has been accepted for inclusion in CAHSS Faculty Articles by an authorized administrator of NSUWorks. For more information, please contact [email protected]. Cultural Studies ISSN: 0950-2386 (Print) 1466-4348 (Online) Journal homepage: https://www.tandfonline.com/loi/rcus20 RIVERINE CROSSINGS: GENDER, IDENTITY AND THE RECONSTRUCTION OF NATIONAL MYTHIC NARRATIVE IN THE CRYING GAME Margot Gayle Backus & James Doan To cite this article: Margot Gayle Backus & James Doan (2001) RIVERINE CROSSINGS: GENDER, IDENTITY AND THE RECONSTRUCTION OF NATIONAL MYTHIC NARRATIVE IN THE CRYING GAME, Cultural Studies, 15:1, 173-191, DOI: 10.1080/09502380010006790 To link to this article: https://doi.org/10.1080/09502380010006790 Published online: 21 Oct 2010. Submit your article to this journal Article views: 159 View related
    [Show full text]