Perspectives on Information Structure in Austronesian Languages

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Perspectives on Information Structure in Austronesian Languages Perspectives on information structure in Austronesian languages Edited by Sonja Riesberg Asako Shiohara Atsuko Utsumi language Studies in Diversity Linguistics 21 science press Studies in Diversity Linguistics Editor: Martin Haspelmath In this series: 1. Handschuh, Corinna. A typology of marked-S languages. 2. Rießler, Michael. Adjective attribution. 3. Klamer, Marian (ed.). The Alor-Pantar languages: History and typology. 4. Berghäll, Liisa. A grammar of Mauwake (Papua New Guinea). 5. Wilbur, Joshua. A grammar of Pite Saami. 6. Dahl, Östen. Grammaticalization in the North: Noun phrase morphosyntax in Scandinavian vernaculars. 7. Schackow, Diana. A grammar of Yakkha. 8. Liljegren, Henrik. A grammar of Palula. 9. Shimelman, Aviva. A grammar of Yauyos Quechua. 10. Rudin, Catherine & Bryan James Gordon (eds.). Advances in the study of Siouan languages and linguistics. 11. Kluge, Angela. A grammar of Papuan Malay. 12. Kieviet, Paulus. A grammar of Rapa Nui. 13. Michaud, Alexis. Tone in Yongning Na: Lexical tones and morphotonology. 14. Enfield, N. J. (ed.). Dependencies in language: On the causal ontology of linguistic systems. 15. Gutman, Ariel. Attributive constructions in North-Eastern Neo-Aramaic. 16. Bisang, Walter & Andrej Malchukov (eds.). Unity and diversity in grammaticalization scenarios. 17. Stenzel, Kristine & Bruna Franchetto (eds.). On this and other worlds: Voices from Amazonia. 18. Paggio, Patrizia and Albert Gatt (eds.). The languages of Malta. 19. Seržant, Ilja A. & Alena Witzlack-Makarevich (eds.). Diachrony of differential argument marking. 20. Hölzl, Andreas. A typology of questions in Northeast Asia and beyond: An ecological perspective. 21. Riesberg, Sonja, Asako Shiohara & Atsuko Utsumi (eds.). Perspectives on information structure in Austronesian languages. ISSN: 2363-5568 Perspectives on information structure in Austronesian languages Edited by Sonja Riesberg Asako Shiohara Atsuko Utsumi language science press Sonja Riesberg, Asako Shiohara & Atsuko Utsumi (eds.). 2018. Perspectives on information structure in Austronesian languages (Studies in Diversity Linguistics 21). Berlin: Language Science Press. This title can be downloaded at: http://langsci-press.org/catalog/book/201 © 2018, the authors Published under the Creative Commons Attribution 4.0 Licence (CC BY 4.0): http:// creativecommons.org/licenses/by/4.0/ ISBN: 978-3-96110-108-5 (Digital) 978-3-96110-109-2 (Hardcover) ISSN: 2363-5568 DOI:10.5281/zenodo.1402571 Source code available from www.github.com/langsci/201 Collaborative reading: paperhive.org/documents/remote?type=langsci&id=201 Cover and concept of design: Ulrike Harbort Typesetting: Wataru Okubo Proofreading: Amir Ghorbanpour, Bev Erasmus, Bonny Sands, Elizabeth Zeitoun, Ikmi Nur Oktavianti, Jeffrey Pheiff, Jeroen van de Weijer, Joseph Lovestrand, Mykel Brinkerhoff, Natsuko Nakagawa, Prisca Jerono, and Vadim Kimmelman Fonts: Linux Libertine, Libertinus Math, Arimo, DejaVu Sans Mono Typesetting software:Ǝ X LATEX Language Science Press Unter den Linden 6 10099 Berlin, Germany langsci-press.org Storage and cataloguing done by FU Berlin Contents Preface and Acknowledgements iii I Information status and NP marking 1 Referential cohesion in Bunun: A comparison of two genres Rik De Busser 3 2 Stance, categorisation, and information structure in Malay František Kratochvíl, Nur Izdihar Binte Ismail & Diyana Hamzah 41 3 Attention focus and information packaging in Vera'a demonstratives Stefan Schnell 81 4 Two definite markers in Manado Malay Asako Shiohara & Anthony Jukes 115 II Information structure and syntactic constructions 5 Information structure in Sembiran Balinese I Wayan Arka & I Nyoman Sedeng 139 6 Constituent order and information structure in Indonesian discourse Dwi Noverini Djenar 177 7 Austronesian predication and the emergence of biclausal clefts in Indonesian languages Daniel Kaufman 207 8 The role of information structure for morphosyntactic choices in Tagalog Anja Latrouite & Arndt Riester 247 9 Information structure in Sumbawa: A QUD analysis Arndt Riester & Asako Shiohara 285 Contents 10 Preposed NPs in Seediq Naomi Tsukida 313 III Information structure and prosody 11 Some preliminary observations on prosody and information structure in Austronesian languages of Indonesia and East Timor Nikolaus P. Himmelmann 347 12 Focus and prosody in Tagalog Naonori Nagaya & Hyun Kyung Hwang 375 13 On the perception of prosodic prominences and boundaries in Papuan Malay Sonja Riesberg, Janina Kalbertodt, Stefan Baumann & Nikolaus P. Himmelmann 389 Index 415 ii Preface and Acknowledgements Information structure is a relatively new field to linguistics and has only recently been studied for smaller and less described languages. This book brings together contribu- tions on information structure in Austronesian languages, covering all subgroups of the large Austronesian family (including Formosan, Central Malayo-Polynesian, South Halmahera-West New Guinea, and Oceanic). Its major focus, though, lies on Western Malayo-Polynesian languages. A number of chapters investigate two of the largest lan- guages of the region, i.e. Tagalog and (different varieties of) Malay, others study infor- mation structural phenomena in smaller, underdescribed languages. The book emerged from a series of workshops on information structure in Austronesian languages between 2013 and 2016 that were organized by Atsuko Utsumi (Meisei University) and Asako Shiohara (Tokyo University of Foreign Studies) and which took place at the Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), Tokyo University of Foreign Studies. The book is divided into three major parts, which roughly reflect the different topics of these workshops. Part one subsumes chapters on the topic of NPmark- ing and reference tracking devices. In part two, contributions investigate how syntactic constructions, such as, for example, cleft constructions or passives, may reflect differ- ent information structural categories. Finally, the third part studies the interaction of information structure and prosody. We gratefully acknowledge the generous funding of the Linguistic Dynamics Science Project 2 (Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo Uni- versity of Foreign Studies (2013-2015AY), principal investigator: Toshihide Nakayama) which made it possible to hold the workshops in the first place and to invite its partici- pants to come to Tokyo. During the process of editing this book, SR has been supported through the Volkswagen Foundation, the German Research Foundation (DFG) within the SFB 1252 “Prominence in Language” at the University of Cologne, and by the Australian Research Council (ARC) within the “Centre of Excellence for the Dynamics of Language” at the Australian National University. AS received funding through the Linguistic Dy- namics Science 3 program (LingDy3) and the JSPS project “A collaborative network for usage-based research on less-studied languages.” We want to thank all of the contributors for the good collaboration. Special thanks to those who helped us with the internal reviewing process. For external reviewing we would like to express our gratitude to Sander Adelaar, Laura Arnold, Abigail Cohn, Carmen Dawuda, Michael Ewing, Katja Jasinskaja, Kurt Malcher, Gabriele Schwiertz, Aung Si, Volker Unterladstetter, and Akira Utsugi. Maria Bardají Farré, Lena Rennert, Preface and Acknowledgements and Katherine Walker have helped with some of the editorial work and proof reading, and Wataru Okubo has done a wonderful job in converting the manuscripts into LaTeX and preparing them for publication. A big thank you also to Sachiko Yoshida for doing all the admin work for the workshops and other volume-related issues. Sonja Riesberg, Köln Asako Shiohara, Tokyo Atsuko Utsumi, Tokyo iv Part I Information status and NP marking Chapter 1 Referential cohesion in Bunun: A comparison of two genres Rik De Busser National Chengchi University This chapter investigates how referential expressions are involved in establishing andmain- taining textual cohesion in Bunun, an Austronesian language of Taiwan, and how this be- haviour varies across genres. Relying on a model of referential cohesion inspired by sys- temic-functional grammar, it explores differences and similarities for encoding referential continuity across sentence boundaries in oral and narrative text. It concludes that, contrary to initial expectation, and despite considerable formal differences in how referential expres- sions are realized, at a more fundamental level the properties of referential cohesion are unexpectedly stable across genres. 1 Introduction 1.1 Cohesion Now more than four decades ago, Halliday & Hasan (1976) published their seminal work on the linguistic subsystem that helps creating coherent text by establishing connec- tions between related semantic elements in that text. More specifically, it is “a set of lexi- cogrammatical systems that have evolved specifically as a resource for making it possible to transcend the boundaries of the clause — that is, the domain of the highest-ranking grammatical unit” (Halliday & Matthiessen 2004: 532). They referred to this subsystem as cohesion and to the connections as cohesive ties, and described it as the set of “rela- tions of meaning that exist within the text, and that define it as text” (Halliday & Hasan 1976: 4). This means that its realization is not confined by clause or other grammatical boundaries, but typically operates on the scale of text or discourse. It also implies
Recommended publications
  • Developments of Affectedness Marking
    Language & Linguistics in Melanesia Vol. 31 No. 1, 2013 ISSN: 0023-1959 Journal of the Linguistic Society of Papua New Guinea ISSN: 0023-1959 Vol. 31 No. 1, 2013 0 Language & Linguistics in Melanesia Vol. 31 No. 1, 2013 ISSN: 0023-1959 Towards a Papuan history of languages MARK DONOHUE Department of Linguistics, College of Asia and the Pacific, Australian National University [email protected] 1. Introduction and overview In this paper, I raise one simple point that must be taken into account when considering the history of the ‘Papuan’ languages – namely, the scope of the term ‘Papuan’. I shall argue that ‘Papuan’ is a term that logically should include many languages that have generally been discussed as being ‘Austronesian’. While much detailed work has been carried out on a number of ‘Papuan’ language families, the fact that they are separate families, and are not believed to be related to each other (in the sense of the comparative method) any more than they are to the Austronesian languages which largely surround their region, means that they cannot be considered without reference to those Austronesian languages. I will argue that many of the Austronesian languages which surround the Papuan region (see the appendix) can only be considered to be ‘Austronesian’ in a lexical sense. Since historical linguistics puts little value on simple lexical correspondences in the absence of regular sound correspondences, and regularity of sound correspondence is lacking in the Austronesian languages close to New Guinea, we cannot consider these languages to be ‘fully’ Austronesian. We must therefore consider a Papuan history that is much more widespread than usually conceived.
    [Show full text]
  • Plural Words in Austronesian Languages: Typology and History
    Plural Words in Austronesian Languages: Typology and History A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Research Master of Arts in Linguistics by Jiang Wu Student ID: s1609785 Supervisor: Prof. dr. M.A.F. Klamer Second reader: Dr. E.I. Crevels Date: 10th January, 2017 Faculty of Humanities, Leiden University Table of contents Abstract ........................................................................................................................ iii Acknowledgements ....................................................................................................... iv List of tables ................................................................................................................... v List of figures ................................................................................................................ vi List of maps ................................................................................................................. vii List of abbreviations .................................................................................................. viii Chapter 1. Introduction .................................................................................................. 1 Chapter 2. Background literature ................................................................................... 3 2.1. Plural words as nominal plurality marking ....................................................... 3 2.2. Plural words in Austronesian languages ..........................................................
    [Show full text]
  • Reconstructing the Case-Marking and Personal Pronoun Systems of Proto Austronesian
    Streams Converging Into an Ocean, 521-563 2006-8-005-021-000082-1 Reconstructing the Case-marking and Personal Pronoun Systems of Proto Austronesian Malcolm Ross The Australian National University Since Blust presented his reconstruction of Proto Austronesian and Proto Malayo-Polynesian personal pronouns in 1977, more data relevant to their reconstruction have become available. This paper takes account of relevant publications since 1977 and sets out a fresh reconstruction of Proto Austronesian personal pronouns, with supporting data from Formosan languages and interpretive arguments. Since personal pronoun systems in Formosan languages often incorporate the case-markers more generally used in noun phrases, and it is impossible to interpret the histories of the pronouns without taking account of the case-markers, a reconstruction of Proto Austronesian case-markers is also presented here. The goal of Blust’s 1977 paper was to show that all Austronesian languages outside Taiwan are characterized by certain innovations in their personal pronoun system, thus providing evidence for the Malayo-Polynesian subgroup of Austronesian. Blust’s findings are confirmed and augmented in the present paper. Key words: Proto-Austronesian, reconstruction, pronouns, case-markers 1. Introduction Blust (1977) reconstructs the pronoun system of Proto Austronesian (PAn) as part of his account of the internal subgrouping of the Austronesian language family. He describes pronominal innovations that occurred in Proto Malayo-Polynesian (PMP), the ancestor of all non-Formosan Austronesian languages, and that are reflected in its many daughter-languages. In the years since 1977, more data relevant to the reconstruction of PAn pronouns have become available, and in Ross (2002a) I published a revised reconstruction as part of a sketch of PAn morphosyntax.
    [Show full text]
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • Local Languages, Local Malay, and Bahasa Indonesia a Case Study from North Maluku
    PB Wacana Vol. 14 No. 2 (October 2012) JOHN BOWDENWacana, Local Vol. 14languages, No. 2 (October local Malay, 2012): and 313–332 Bahasa Indonesia 313 Local languages, local Malay, and Bahasa Indonesia A case study from North Maluku JOHN BOWDEN Abstract Many small languages from eastern Indonesia are threatened with extinction. While it is often assumed that ‘Indonesian’ is replacing the lost languages, in reality, local languages are being replaced by local Malay. In this paper I review some of the reasons for this in North Maluku. I review the directional system in North Maluku Malay and argue that features like the directionals allow those giving up local languages to retain a sense of local linguistic identity. Retaining such an identity makes it easier to abandon local languages than would be the case if people were switching to ‘standard’ Indonesian. Keywords Local Malay, language endangerment, directionals, space, linguistic identity. 1 Introduction Maluku Utara is one of Indonesia’s newest and least known provinces, centred on the island of Halmahera and located between North Sulawesi and West Papua provinces. The area is rich in linguistic diversity. According to Ethnologue (Lewis 2009), the Halmahera region is home to seven Austronesian languages, 17 non-Austronesian languages and two distinct varieties of Malay. Although Maluku Utara is something of a sleepy backwater today, it was once one of the most fabled and important parts of the Indonesian archipelago and it became the source of enormous treasure for outsiders. Its indigenous clove crop was one of the inspirations for the great European age of discovery which propelled navigators such as Christopher Columbus and Ferdinand Magellan to set forth on their epic journeys across the globe.
    [Show full text]
  • Information Structure in Sembiran Balinese I Wayan Arka Australian National University / Universitas Udayana I Nyoman Sedeng Universitas Udayana
    Chapter 5 Information structure in Sembiran Balinese I Wayan Arka Australian National University / Universitas Udayana I Nyoman Sedeng Universitas Udayana This paper discusses the information structure in Sembiran Balinese, an endangered, con- servative mountain dialect of Balinese. It presents the first detailed description of the ways topic, focus and frame setter in this language interact with each other and with other ele- ments in grammar. It is demonstrated that Sembiran Balinese employs combined strategies that exploit structural positions, morpho-lexical and syntactic resources in grammar. The description is based on a well-defined set of categories of information structure using three semantic-discourse/pragmatic features of [+/−salient], [+/−given] and [+/−contrast]. This novel approach allows for the in-depth exploration of the information structure space in Sembiran Balinese. The paper also highlights the empirical-theoretical contributions ofthe findings in terms of the significance of local socio-cultural context, and the conception of information structural prominence in grammatical theory. 1 Introduction Sembiran Balinese is one of the endangered conservative dialects of Balinese (i.e. Bali Aga, or Mountain Balinese). It is spoken by around 4,500 speakers in the mountainous village of Sembiran in northern Bali.1 Sembiran Balinese has a similar morphosyntax to Plains, or Dataran Balinese, but it is different in that it lacks the speech level system characteristics of Plains Balinese.2 The noticeable difference is therefore related tothe lexical stock, including the pronominal system, which is discussed in §2. 1SBD should be distinguished from the Plains Balinese dialect, which lexically has been influenced by many other languages, namely, Javanese, Sanskrit, English, Arabic and Indonesian.
    [Show full text]
  • Manado Malay: Features, Contact, and Contrasts. Timothy Brickell: [email protected]
    Manado Malay: features, contact, and contrasts. Timothy Brickell: [email protected] Second International Workshop on Malay varieties: ILCAA (TUFS) 13th-14th October 2018 Timothy Brickell: [email protected] Introduction / Acknowledgments: ● Timothy Brickell – B.A (Hons.): Monash University 2007-2011. ● PhD: La Trobe University 2011-2015. Part of ARC DP 110100662 (CI Jukes) and ARC DECRA 120102017 (CI Schnell). ● 2016 – 2018: University of Melbourne - CI for Endangered Languages Documentation Programme/SOAS IPF 0246. ARC Center of Excellence for the Dynamics of Language (CoEDL) affiliate. ● Fieldwork: 11 months between 2011-2014 in Tondano speech community. 8 months between 2015-2018 in Tonsawang speech community. ● October 2018 - :Endeavour Research Fellowship # 6289 (thank you to Assoc. Prof. Shiohara and ILCAA at TUFS for hosting me). Copyrighted materials of the author PRESENTATION OVERVIEW: ● Background: brief outline of linguistic ecology of North Sulawesi. Background information on Manado Malay. ● Outline of various features of MM: phonology, lexicon, some phonological changes, personal pronouns, ordering of elements within NPs, posessession, morphology, and causatives. ● Compare MM features with those of two indigenous with which have been in close contact with MM for at least 300 years - Tondano and Tonsawang. ● Primary questions: Has long-term contact with indigneous languages resulted in any shared features? Does MM demonstrate structural featues (Adelaar & Prentice 1996; Adelaar 2005) considered characteristic of contact Malay varities? Background:Geography ● Minahasan peninsula: northern tip of Sulawesi, Indonesia. Background: Indigenous language groups ● Ten indigenous language micro-groups of Sulawesi (Mead 2013:141). Approx. 114 languages in total (Simons & Fennings 2018) North Sulawesi indigenous language/ethnic groups: Languages spoken in North Sulawesi: Manado Malay (ISO 639-3: xmm) and nine languages from three microgroups - Minahasan (five), Sangiric (three), Gorontalo-Mongondow (one).
    [Show full text]
  • Understanding Traditional Healing Practices and the Categories of Practices from Fijian Itaukei's Perspectives
    sustainability Article Understanding Traditional Healing Practices and the Categories of Practices from Fijian iTaukei’s Perspectives Dan Frederick Orcherton 1 , Maria Orcherton 2 and Matthew Kensen 3,* 1 School of Environment and Climate Change, The PNG University of Natural Resources and Environment, Keravat J2X5+QMF, East New Britain 613, Papua New Guinea; [email protected] 2 McCleod Lake Indian Band, McCleod Lake B.C, McLeod Lake, BC V0J 2G0, Canada; [email protected] 3 Pacific Centre for Environment and Sustainable Development, University of the South Pacific, Suva, Fiji * Correspondence: [email protected] Abstract: This study takes an in-depth look at how traditional healing practices (THPs) are perceived by the iTaukei people living in villages and periurban areas in Fiji Islands. The research used both qualitative and quantitative knowledge/data gathered from six villages in Viti Levu, Fiji Islands, to determine, first, the perception(s) of THPs among the iTaukei; second, what THPs successfully survive and are still important to the iTaukei way of life; and third, what factors influence the iTaukei’s health-seeking behavior or choices between Western and traditional medical systems in their villages. Results confirm that the knowledge healers used to hold to cure common illnesses is now more dispersed and shared with community members; healers/elders’ roles in iTaukei villages are important for cultural–spiritual–social causes of illnesses, and for more complex cases, there are specialized iTaukei healers. Recommendations in the form of categories of practices are offered for Citation: Orcherton, D.F.; Orcherton, M.; Kensen, M. Understanding practitioners to work more effectively and affectively with the iTaukei.
    [Show full text]
  • Multilingual Access to the European Cultural Heritage
    Multilingual Access to the European Cultural Heritage Multilingual Websites and Thesauri “It is time to think multilingual” 1 Multilingual Access to the European Cultural Heritage Multilingual Websites and Thesauri General co-ordination Rossella Caffo (MINERVA and MINERVA Plus Project Manager) Antonella Fresa (MINERVA and MINERVA Plus Technical Coordinator) Pier Giacomo Sola (MINERVA and MINERVA Plus Organisation Manager) Secretariat Marzia Piccininno (Ministero per i beni e le attività culturali, Italy) Web version Maria Teresa Natale and Andrea Tempera http://www.minervaeurope.org/publications/multilingualismand thesaurus.htm © 2006 MINERVA Plus Project 2 Editorial Committee Stephan Conrad (Germany) Christophe Dessaux (France), Kate Fernie (United Kingdom), Antonella Fresa (Italy), Allison Kupietzky (Israel), Marzia Piccininno (Italy), Martina Rozman Salobir (Slovenia), Gabriella Szalóki (Hungary) Contributors (alphabetic order by countries) Jitka Zamrzlová (Czeck Republik) Marju Reismaa (Estonia) Minna Kaukonen (Finland) Véronique Prouvost (France) Dimitrios A. Koutsomitropoulos (Greece) Astrid Müller (Germany) Giuliana De Francesco (Italy) Domitilla Fagan (Ireland) Laila Valdovska (Latvia) Guy Frank (Luxembourg) Pierre Sammut (Malta) Jos Taekema (The Netherlands) Lars Egeland (Norway) Piotr Ryszewski (Poland) Maria Sliwinska (Poland) Ana Alvarez Lacambra (Spain) Martina Roznan Salobir (Slovenia) Elena Kuzmina (Russian Federation) Martin Katuscak (Slovak Republik) 3 Acknowledgements We dedicate this report to the memory of the late Stephen Conrad From February 2004 ten new member states (plus Russia and Israel) have been participating in the joint European initiative of MINERVA Plus working with MINERVA to coordinate digitization efforts and activities. Since then MINERVA Plus supplementary working groups (SWG) started operation and Hungary became the coordinator of SWG Multilingual thesauri. The issue of multilingualism is becoming more and more important in making the digital cultural heritage of Europe available.
    [Show full text]
  • Hemiptera, Fulgoromorpha, Dictyopharidae), with Descriptions of Two New Species
    Zoosyst. Evol. 94 (2) 2018, 369–391 | DOI 10.3897/zse.94.26895 Taxonomic review of the planthopper genus Orthopagus (Hemiptera, Fulgoromorpha, Dictyopharidae), with descriptions of two new species Zhi-Shun Song1,2, Igor Malenovský3, Jian-Qin Chen1, Jürgen Deckert4, Ai-Ping Liang5,6 1 Jiangsu Key Laboratory of Biofunctional Molecules, School of Life Sciences, Chemistry & Chemical Engineering, Jiangsu Second Normal University, Nanjing 210013, China 2 Southeast Asia Biodiversity Research Institute, Chinese Academy of Sciences, Yezin, Nay Pyi Taw 05282, Myanmar 3 Department of Botany and Zoology, Faculty of Science, Masaryk University, Kotlářská 2, 611 37 Brno, Czech Republic 4 Museum für Naturkunde, Leibniz Institute for Research on Evolution and Biodiversity Science, Invalidenstraße 43, Berlin 10115, Germany 5 Key Laboratory of Zoological Systematics and Evolution, Institute of Zoology, Chinese Academy of Sciences, Beijing 100101, China 6 College of Life Sciences, University of Chinese Academy of Sciences, Beijing 100049, China http://zoobank.org/C354D7DF-198F-4D4F-A2A8-F763FD03018D Corresponding authors: Igor Malenovský ([email protected]); Ai-Ping Liang ([email protected]) Abstract Received 25 May 2018 The Oriental and eastern Palaearctic planthopper genus Orthopagus Uhler, 1897 (He- Accepted 16 July 2018 miptera, Fulgoromorpha, Dictyopharidae, Dictyopharinae, Orthopagini) is revised. Six Published 6 August 2018 species are included: O. bartletti Song, Malenovský & Deckert, sp. n. (described from India), O. exoletus (Melichar, 1903), comb. n., stat. rev. (material studied from India and Academic editor: Sri Lanka), O. hainanensis Song, Chen & Liang, sp. n. (described from China: Hainan Martin Husemann island), O. lunulifer Uhler, 1897 (the type species of the genus; confirmed from Japan, China, Vietnam, Laos, India, and Nepal), O.
    [Show full text]
  • The Position of Enggano Within Austronesian
    7KH3RVLWLRQRI(QJJDQRZLWKLQ$XVWURQHVLDQ 2ZHQ(GZDUGV Oceanic Linguistics, Volume 54, Number 1, June 2015, pp. 54-109 (Article) 3XEOLVKHGE\8QLYHUVLW\RI+DZDL L3UHVV For additional information about this article http://muse.jhu.edu/journals/ol/summary/v054/54.1.edwards.html Access provided by Australian National University (24 Jul 2015 10:27 GMT) The Position of Enggano within Austronesian Owen Edwards AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY Questions have been raised about the precise genetic affiliation of the Enggano language of the Barrier Islands, Sumatra. Such questions have been largely based on Enggano’s lexicon, which shows little trace of an Austronesian heritage. In this paper, I examine a wider range of evidence and show that Enggano is clearly an Austronesian language of the Malayo-Polynesian (MP) subgroup. This is achieved through the establishment of regular sound correspondences between Enggano and Proto‒Malayo-Polynesian reconstructions in both the bound morphology and lexicon. I conclude by examining the possible relations of Enggano within MP and show that there is no good evidence of innovations shared between Enggano and any other MP language or subgroup. In the absence of such shared innovations, Enggano should be considered one of several primary branches of MP. 1. INTRODUCTION.1 Enggano is an Austronesian language spoken on the southernmost of the Barrier Islands off the west coast of the island of Sumatra in Indo- nesia; its location is marked by an arrow on map 1. The genetic position of Enggano has remained controversial and unresolved to this day. Two proposals regarding the genetic classification of Enggano have been made: 1.
    [Show full text]
  • Review of the Biogeography of the Genus Artemia (Crustacea
    Journal o f Biogeography ( 1998) 25,213-226 Review of the biogeography of the genusArtemia (Crustacea, Anostraca) G eo rg e V. Triantaphyllidis*!, Theodore J. A b a tz o p o u lo sJ and P a tr ic k Sorgeloos* * Laboratory of Aquaculture Artemia& Reference Center, University o f Ghent, Rosier 44, B-9000 Ghent, Belgium J Faculty and o f Sciences, School o f Biology, Department o f Genetics, Development and Molecular Biology, Aristotle University o f Thessaloniki, GR-540 06 Thessaloniki, Greece A bstract. In this study, we report on the known Artem ia populations are discussed. In view of the great importance habitats worldwide. Recent literature information is o f Artem ia as part of the live food chain for the culture of incorporated about the taxonomic status of the various fish and shellfish larvae and the present cyst shortage from populations studied. The genus is composed of di-, tri-, the market, the need for commercial exploitation and tetra- and pentaploid parthenogenetic populations and of development of new Artem ia sources is now, more than the following bisexual species: A. franciscana franciscana, ever, necessary. A. franciscana monica, A. franciscana sp., A. persimilis, A. salina, A. urmiana, A. sinica and A. sp. from Kazakhstan. The problems of characterizing new brine shrimp Key words. Artem ia, biogeography, brine shrimp. Resum en. En este estudio presentamos Ios diferentes relacionados con la caracterización de nuevas poblaciones. habitats de A rtem ia en todo el mundo. Se incluye En vista de la gran importancia que tiene Artem ia, como información literaria reciente sobre la posición taxonómica parte de la cadena alimenticia en el cultivo larvario de peces de las distintas poblaciones estudiadas.
    [Show full text]