Reimagining a Curriculum Centered on Ghanaian La

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Reimagining a Curriculum Centered on Ghanaian La DECONSTRUCTING DOMINANT ENGLISH LANGUAGE DISCOURSES IN THE GHANAIAN CURRICULUM: REIMAGINING A CURRICULUM CENTERED ON GHANAIAN LANGUAGES AND LITERACIES A Dissertation presented to the Faculty of the Graduate School at the University of Missouri-Columbia In Partial Fulfillment of the Requirements for the Doctor of Philosophy Degree by EDWIN NII BONNEY Dr. Lisa Dorner, Dissertation Chair Drs. Emily Crawford-Rossi, James Sebastian, and Angie Zapata, Committee Members May 2021 The undersigned, appointed by the dead of the Graduate School, have examined the dissertation entitled DECONSTRUCTING DOMINANT ENGLISH LANGUAGE DISCOURSES IN THE GHANAIAN CURRICULUM: REIMAGINING A CURRICULUM CENTERED ON GHANAIAN LANGUAGES AND LITERACIES presented by Edwin Nii Bonney, a candidate for the degree of doctor of philosophy, and hereby certify that, in their opinion, it is worthy of acceptance. _____________________________________________________ Dr. Lisa M. Dorner ______________________________________________________ Dr. Emily Crawford-Rossi ______________________________________________________ Dr. James Sebastian ______________________________________________________ Dr. Angie Zapata DEDICATION I dedicate this work first to God who continues to guide my path and is faithful in making all things work together for my good (Romans 8:28). To my wife and partner, Vida, who has made countless sacrifices for me in pursuing this PhD and writing my dissertation. To my son, Teddy, who says he wants to be a research doctor and a medical doctor. To my daughter, Isabella, whose impending birth eight days after my defense pushed me to finish this work. To my parents, Solomon and Henrietta Bonney, for their constant nightly prayers and frequent counsel throughout. Finally, to all people working to in and with minoritized communities everywhere to overcome the marginalization and silencing of their languages, cultures, histories, and knowledge, this work is for you. ACKNOWLEDGEMENTS I would like thank Dr. Lisa M. Dorner, my advisor. When I came into the PhD program, not knowing much about education policy issues, she took me under her wing, pulled me into research projects, invited me to collaborate on book chapters, and helped me secure funding when there no opportunities. She has been my champion through this journey, and I am forever grateful to her. I would also like to thank my advisor in my Masters program, the late Professor Flore Zephir whose words still echo in my head, “Good things happen to good people.” Unfortunately, she passed away the year I gained admission into the PhD program. I am grateful for her wisdom and vision in pointing the way to ELPA and for her leadership and advocacy to get things done for her students even when policies were unfavorable. I would like to thank my committee members, Dr. Emily Crawford-Rossi, Dr. James Sebastian, and Dr. Angie Zapata, for their belief in my work and their critical insights, conversations, comments, and feedback in fine-tuning and pushing me to be more critical in my work and in my approach to research. I would also like to thank my mother in-law, Rebecca Egyir, who helped me find the last piece of data I needed for my analysis, the kindergarten curriculum. I am grateful to my colleagues in the ELPA program for their input in class discussions, conversation over txt and email, and also in 218. To Dr. Ransford Pinto, Justin Kumbal, Jeong-Mi Moon, Tricia Joseph, Xinyi Mao, Jason McKinney, Palwasha Marwat, Isabel Montes, Jared Beasley, Heather Sweeney, Elizabeth Knight, Dorcas Qian, Brandon Wolak and Sarah Hairston, thank you for inspiring and supporting me. Finally, to Dr. Michael Marlo who questions about languages in Africa started all this, I am most grateful. ii TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................................... ii LIST OF TABLES AND FIGURES............................................................................... viii Tables .................................................................................................................. viii Figures................................................................................................................. viii Abstract ............................................................................................................................. xi CHAPTER ONE: INTRODUCTION ................................................................................ 1 Rationale for the Study ...................................................................................................... 3 Context of the Study .......................................................................................................... 7 Theoretical Framework .................................................................................................... 11 Research Questions .......................................................................................................... 13 Research Design............................................................................................................... 14 Significance of the Study ................................................................................................. 14 Limitations ....................................................................................................................... 15 Definition of Key Terms .................................................................................................. 16 CHAPTER TWO: LITERATURE REVIEW .................................................................. 18 Section A: History of English in Ghanaian Education .................................................... 20 Language in the Missionary and Castle Schools ................................................. 23 Converting and Civilizing the Native Through Education. ................................. 24 The Basel and Bremen Mission ........................................................................... 24 The Wesleyan Mission ......................................................................................... 25 Demand for English Education by Natives .......................................................... 26 The Spread of English Medium ........................................................................... 28 iii The Phelps-Stokes Commission .......................................................................... 29 English Assessment in Education ........................................................................ 31 Making Policy and Curriculum Changes to Education (1971 – 2001) ................ 36 More Time in English .......................................................................................... 36 National Assessments in English ......................................................................... 38 Ghanaian Language Courses Made Optional ...................................................... 39 English Only Language-in-Education Policy (2002 – 2007) ............................... 39 Ghanaian Languages, Where Necessary but Not Required (2007 to date).......... 40 Section B: Ghanaian Languages Through Research ........................................................ 42 Students Would Fall Behind ................................................................................ 51 Using Ghanaian Languages Feels Like an External Imposition .......................... 52 Literacy in Ghanaian Languages is Illiteracy ...................................................... 54 Section C: Theoretical Framework .................................................................................. 61 Fallacies of English Linguistic Imperialism ........................................................ 63 Globalization of English Education After Independence .................................... 64 Power + Access + Diversity + Design ................................................................. 68 Power ................................................................................................................... 68 Access .................................................................................................................. 69 Diversity and Design............................................................................................ 70 Identifying False Discourses + Power + Access + Diversity + Design = Deconstruction/Reconstruction ............................................................................ 72 CHAPTER THREE: METHODS .................................................................................... 75 Research Questions .............................................................................................. 79 iv Critical Discourse Analysis.................................................................................. 81 Context ................................................................................................................. 82 Designing the Curriculum .................................................................................... 83 Data Selection ...................................................................................................... 83 Data from the Curriculum .................................................................................... 84 Data from Educational Leaders ........................................................................... 86 Data Collection .................................................................................................... 88 Step-by-Step
Recommended publications
  • A Study of Ghanaian Kindergarten Teachers' Use of Bilingual and Translanguaging Practices Joyce Esi Bronteng University of South Florida, [email protected]
    University of South Florida Scholar Commons Graduate Theses and Dissertations Graduate School June 2018 A Study of Ghanaian Kindergarten Teachers' Use of Bilingual and Translanguaging Practices Joyce Esi Bronteng University of South Florida, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarcommons.usf.edu/etd Part of the Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons, and the Pre- Elementary, Early Childhood, Kindergarten Teacher Education Commons Scholar Commons Citation Bronteng, Joyce Esi, "A Study of Ghanaian Kindergarten Teachers' Use of Bilingual and Translanguaging Practices" (2018). Graduate Theses and Dissertations. https://scholarcommons.usf.edu/etd/7668 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Graduate Theses and Dissertations by an authorized administrator of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. A Study of Ghanaian Kindergarten Teachers’ Use of Bilingual and Translanguaging Practices by Joyce Esi Bronteng A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Curriculum and Instruction with a concentration in Early Childhood Education Department of Teaching and Learning College of Education University of South Florida Major Professor: Ilene Berson, Ph.D. Michael Berson, Ph.D. Sophia Han, Ph.D. Lisa Lopez, Ph.D. Date of Approval: April 25, 2018 Keywords: Bilingual Education, Classroom Displays, Iconic Signs, Mother Tongue-Based Bilingual Medium of Instruction, Paralanguage, Symbolic Sign, Translanguaging Copyright © 2018, Joyce Esi Bronteng DEDICATION This dissertation is dedicated to the following: My late grandparents Papa Ekow Gyan and Maame Bɔlɔ Twema (a.k.a.
    [Show full text]
  • Some Endangered Languages of Ghana
    American Journal of Linguistics 2012, 1(2): 10-18 DOI: 10.5923/j.linguistics.20120102.01 Some Endangered Languages of Ghana Jonas N. Akpanglo-Narte y1,*, Rebecca A. Akpanglo-Narte y2 1Office of the Vice-President (Academic), Regent University College of Science & Technology, Accra, Ghana 2Department of Applied Linguistics, University of Education, Winneba, Ghana Abstract The phenomenon of language endangerment and, ultimately, language loss is considered in regard to indigenous Ghanaian languages. It is established that two languages, namely, Ghanaian English (GhE) and Akan, especially the Twi dialect, and to a small degree, Ewe, are slowly killing off the smaller Ghanaian languages. For instance, in 1970 almost all Winneba natives spoke Efutu (Ewutu) as their first language. By 2010, 40 years later, only approximately 50% of children born to the Winneba natives speak Efutu as a first language. About 30% of these children speak no Efutu at all. Interestingly, medium-sized languages such as Ga, Dangme and Nzema are also slowly losing grounds to the three languages cited. Meanwhile there are some dozen Ghanaian languages that have less than 1000 estimated speakers each but which have held their own for a century. It is concluded that the closer a language community is to the major urban centers, the more likely it is to be endangered. It is further concluded that the language policy of the Ghana Government is contributing to the loss of Ghanaian languages. Ke ywo rds Endangered, Languages, Language Loss, Ghana, Ghanaian, Ga, Dangme, GaDangme the world’s top 10, namely, Standard Chinese, English, 1. Introduction Spanish, Bengali, Hindi, Portuguese, Russian, Arabic, Japanese, and German.
    [Show full text]
  • Iconicity in the Adamorobe Sign Language and the Akuapem Twi (Ideophones)
    We speak with our hands and voices: Iconicity in the Adamorobe Sign Language and the Akuapem Twi (ideophones) Mary Edward Thesis for the degree of Master of Philosophy in Linguistics Department of Linguistic, Literary and Aesthetic Studies University of Bergen, Norway Spring Semester, 2015 UNIVERSITETET I BERGEN 0 Universitetet i Bergen Institutt for lingvistiske, litterære og estetiske studier LING350 Masteroppgave i lingvistikk Vårsemester 2015 We speak with our hands and voices: Iconicity in the Adamorobe Sign Language and the Akuapem Twi (ideophones) Mary Edward i Abstract This research drew on the linguistic concept of iconicity and with a period of three months, five deaf signers of the Adamorobe community and some unspecified Akuapem Twi (Akan) speakers were studied and interviewed. The Adamorobe Sign Language examples categorised for retrieval are size and shape, time expression, verbal directionality and emotive and cognitive function. The ideophones of Akuapem Twi examples given in this thesis, based on the implicational hierarchy are sound, touch, movement, smell, vision and size and shape. This thesis showed out that iconicity is highly exhibited in the Adamorobe Sign Language and the ideophones of Akuapem Twi. There are levels of iconicity demonstrated in each. The research used an iconic scale of 1-5 to check the levels of iconicity; 5-4 representing the highest iconicity and 1 representing the lowest iconicity. This scale was personally developed to aid in categorising the levels of iconicity and it was identified that some of the iconic element are higher in iconicity while others are low. The AdaSL and the ideophones of Akuapem Twi have Highly Iconic Structures that have strong iconic resemblance of the form.
    [Show full text]
  • 3. Acheampong 2910
    Peer-Reviewed Article Volume 10, Issue SI (2021), pp. 39-56 Journal of Interdisciplinary Studies in Education Special Issue: Schooling & Education in Ghana ISSN: 2166-2681Print 2690-0408 Online https://ojed.org/jise Promoting Assessment for Learning to Ensure Access, Equity, and Improvement in Educational Outcomes in Ghana Eugene Owusu-Acheampong Cape Coast Technical University, Ghana Olivia A. T. Frimpong Kwapong University of Ghana, Ghana ABSTRACT This study looked at assessment for learning as a criterion for promoting inclusiveness and equitable access to educational opportunities in Ghana. It compared assessment for learning and assessment of learning and recommended measures to evaluate students’ performance to allow for equitable access and progression in education. The study found the deployment of assessment of learning as discriminatory, restrictive, and ineffective for judging the overall worth of students after several years of learning. It is recommended that to ensure equitable access and fairness such that no child is left behind in the Ghanaian educational system, the criteria for progression of students be based on interest and academic strengths using assessment for learning approaches and not necessarily standardized tests. Keywords: access, assessment of learning, assessment for learning, educational outcomes, equity, formative, summative - 37 - INTRODUCTION Education is key to development. The heart of the 2030 Agenda for Sustainable Development, which was adopted by the Member States of the United Nations in the year 2015, was the 17 Sustainable Development Goals. The fourth goal focuses on quality education (UN, n.d.). As noted by Kopnina (2020), the SDG Goal 4 on quality education expects all learners to acquire the knowledge and skills that are required for sustainable development.
    [Show full text]
  • Emmanuel Nicholas Abakah. Hypotheses on the Diachronic
    1 Hypotheses on the Diachronic Development of the Akan Language Group Emmanuel Nicholas Abakah, Department of Akan-Nzema, University of Education, Winneba [email protected] Cell: +233 244 732 172 Abstract Historical linguists have already established the constituent varieties of the Akan language group as well as their relationships with other languages. What remains to be done is to reconstruct the Proto- Akan forms and this is what this paper sets out to accomplish. One remarkable observation about language is that languages change through time. This is not to obscure the fact that it is at least conceivable that language could remain unchanged over time, as is the case with some other human institutions e.g. various taboos in some cultures or the value of smile as a nonverbal signal. Be that as it may, the mutually comprehensible varieties of the codes that constitute the Akan language group have evidently undergone some changes over the course of time. However, they lack adequate written material that can take us far back into the history of the Akan language to enable any diachronic or historical linguist to determine hypotheses on their development. Besides, if empirical data from the sister Kwa languages or from the other daughters of the Niger-Congo parent language were readily available, then the reconstruction of the Proto-Akan forms would be quite straightforward. But, unfortunately, these are also hard to come by, at least, for the moment. Nevertheless, to reconstruct a *proto-language, historical linguists have set up a number of methods, which include the comparative method, internal reconstruction, language universals and linguistic typology among others.
    [Show full text]
  • (SHS) and Quality University Education in Ghana: the Role of the University Teacher
    E-ISSN 2240-0524 Journal of Educational and Social Research Vol 10 No 5 ISSN 2239-978X www.richtmann.org September 2020 . Research Article © 2020 Adu-Gyamfi et.al.. This is an open access article licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/) Free Senior High School (SHS) and Quality University Education in Ghana: The Role of the University Teacher Samuel Adu-Gyamfi1 Charles Ofosu Marfo2 Ali Yakubu Nyaaba1 Kwasi Amakye-Boateng1 Mohammed Abass1 Henry Tettey Yartey1 1Department of History and Political Studies, Kwame Nkrumah University of Science and Technology, Kumasi, Ghana 2Department of Language and Communication Sciences, Kwame Nkrumah University of Science and Technology, Kumasi, Ghana DOI: https://doi.org/10.36941/jesr-2020-0101 Abstract Ghana’s education system has gone through several reforms in the post-independence period in the bid to increase access, ensure equity and quality at all levels (basic to tertiary). However, these goals seem to be a mirage especially on issues concerning quality at the secondary and tertiary levels. Against this backdrop, it has become imperative to raise relevant questions for the development of a new synthesis that is practical enough to allow for the necessary action to push forward the quality discourse which is a major concern among stakeholders. This paper intends to at least, serve the purpose of refreshing our memories concerning how we have individually or collectively, as citizens and academics, pondered over free secondary education, quality education and the role of the university teacher within the melting pot of the quality discourse in Ghana.
    [Show full text]
  • On Language and Development in Africa: the Case of Ghana* ADAMS B
    Nordic Journal of African Studies 5(2): 31-51 (1996) On Language and Development in Africa: The Case of Ghana* ADAMS B. BODOMO Norwegian University of Science and Technology, Norway ABSTRACT In their search for solutions to the development problems of Africa, students of African development have often ignored linguistic and other socio-cultural resources (Prah 1993). When linguistic issues are addressed at all, the fact that there is a multiplicity of languages in African countries is often seen as a hindrance to the development of the continent. This paper focuses on the relationship between language and development and offers a specific proposal for addressing issues of language policy and planning in Africa. Taking the language situation in Ghana as a case study, a model of development communication and education termed localized trilingualism is proposed; a model, it is believed, will enable Africa to harness its multilingual resources for accelerated and sustainable socio-cultural, economic and technological development in the 21st century. INTRODUCTION The theme of this paper is better highlighted by the story of some young agricultural extension officers and their experiences on one of their first field trips. These young African experts graduated from one of the universities in Africa and were ready to impart new farming technologies to rural farmers in various areas of their country. On the very first day of their jobs they came to terms with one issue which had apparently been neglected in the course of their training: language, that most important tool of communication. In spite of all the academic theorizing about sharing new technologies with the indigenous people, apparently nobody ever thought that these scholars were going to start working with people, the majority of whom did not communicate in their language of education, in the language in which all the wonderful theories of agricultural extension were propounded.
    [Show full text]
  • Jet the Translation of Kristos As Kristo in the Dangme Mother Tongue
    THE TRANSLATION OF KRISTOS AS KRISTO IN THE DANGME MOTHER TONGUE TRANSLATION OF THE NEW TESTAMENT VISITED Kuwornu-Adjaottor Jonathan E. T Abstract The writer contends that Greek word Kristos should be translated and spelt Klisto in the Dangme New Testament because the Dangme orthography has no “r;” the nearest in sound is “l.” Comparing the way New Testament is generally taught with the methodology used at three institutions in Ghana, and the results the usage of such a methodology, it is being recommended that New Testament Greek in Ghana/Africa should be taught with the Greek New Testament and the mother-tongue translations of the New Testament. This will allay the fears of students who get scared at the start of the study of New Testament Greek, and motivate them to get interest in the discipline from the unset. Further, it will help students to apply what they learn to their study of the New Testament as a whole. Key words: Kristos, Klristo, Klisto, Dangme orthography, Dangme mother-tongue translation of the New Testament. Introduction The word Christ appears in English and most European languages. It is derived from the Greek Kristos, transcribed in Latin as Christus in the New Testament to describe Jesus. Christ is now often used as a name, one part of the name “Jesus,” but is actually a title, the Messiah. Its usage “Christ Jesus” emphasises its nature as a title (Doniger, 1999: 212; Pannenberg, 1977: 30-31). In the Septuagint (LXX) version of the Hebrew Bible, the word Kristos is used to translate the Hebrew mashiach, Messiah, meaning “anointed” (Zanzig, 1999: 314; Etynonline, 2013).
    [Show full text]
  • Petrie, Jennifer Accepted Dissertation 08-20-15 Fa15.Pdf
    Music and Dance Education in Senior High Schools in Ghana: A Multiple Case Study A dissertation presented to the faculty of The Patton College of Education of Ohio University In partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Education Jennifer L. Petrie December 2015 © 2015 Jennifer L. Petrie. All Rights Reserved. 2 This dissertation titled Music and Dance Education in Senior High Schools in Ghana: A Multiple Case Study by JENNIFER L. PETRIE has been approved for the Department of Educational Studies and The Patton College of Education by William K. Larson. Associate Professor of Educational Studies Renée A. Middleton Dean, The Patton College of Education 3 Abstract PETRIE, JENNIFER L., Ed.D., December 2015, Educational Administration Music and Dance Education in Senior High Schools in Ghana: A Multiple Case Study Director of Dissertation: William K. Larson This dissertation examined the state of senior high school (SHS) music and dance education in the context of a growing economy and current socio-cultural transitions in Ghana. The research analyzed the experience of educational administrators, teachers, and students. Educational administrators included professionals at educational organizations and institutions, government officials, and professors at universities in Ghana. Teachers and students were primarily from five SHSs, across varying socioeconomic strata in the Ashanti Region, the Central Region, and the Greater Accra Region. The study employed ethnographic and multiple case study approaches. The research incorporated the data collection techniques of archival document review, focus group, interview, observation, and participant observation. Four interrelated theoretical perspectives informed the research: interdisciplinary African arts theory, leadership and organizational theory, post- colonial theory, and qualitative educational methods’ perspectives.
    [Show full text]
  • The Choice of English As a Home Language in Urban Ghana
    Current Issues in Language Planning ISSN: 1466-4208 (Print) 1747-7506 (Online) Journal homepage: https://www.tandfonline.com/loi/rclp20 The choice of English as a home language in urban Ghana Grace Ampomaa Afrifa, Jemima Asabea Anderson & Gladys Nyarko Ansah To cite this article: Grace Ampomaa Afrifa, Jemima Asabea Anderson & Gladys Nyarko Ansah (2019) The choice of English as a home language in urban Ghana, Current Issues in Language Planning, 20:4, 418-434, DOI: 10.1080/14664208.2019.1582947 To link to this article: https://doi.org/10.1080/14664208.2019.1582947 Published online: 05 Mar 2019. Submit your article to this journal Article views: 63 View Crossmark data Citing articles: 1 View citing articles Full Terms & Conditions of access and use can be found at https://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=rclp20 CURRENT ISSUES IN LANGUAGE PLANNING 2019, VOL. 20, NO. 4, 418–434 https://doi.org/10.1080/14664208.2019.1582947 The choice of English as a home language in urban Ghana Grace Ampomaa Afrifa, Jemima Asabea Anderson and Gladys Nyarko Ansah Department of English, University of Ghana, Accra, Ghana ABSTRACT ARTICLE HISTORY In this paper, we investigate the choice of English as a home Received 16 March 2018 language in Ghana, a multilingual nation where 81 languages are Accepted 12 February 2019 spoken by a population of about 27 million people. In the past, KEYWORDS while English was reserved as the de facto language of official English; Ghana; home domains, e.g., government business and education, Ghanaian language; language shift; languages were used in informal domains such as homes, markets multilingualism and churches.
    [Show full text]
  • ALEX OKYERE OFORI P. O. Box 11 Nima Accra Tell: 0547878310 / 0272647920 Email: [email protected]/[email protected]
    ALEX OKYERE OFORI P. O. Box 11 Nima Accra Tell: 0547878310 / 0272647920 Email: [email protected]/[email protected] Date of Birth: August 15, 1992 Place of Birth: Ridge, Greater Accra Nationality: Ghanaian Passport Number: G1197541 Social Security Number: C019208150331 Marital Status: Single Language Spoken: English, Twi, Ga CAREER OBJECTIVE To find a challenging position to meet my competence, capabilities, skills, education, and experience. Every step-in life is learning process to achieving greatness. I strongly have the “I can do it” attitude anchored in patience, this has been with me throughout my education, which I believe I will import into my career life. PROFILE • Ability to handle Leadership position • Believe in Teamwork • Effective in communication • Ability to adjust to new technology and to improve. EDUCATION BACKGROUND 1. Institution Accra Technical University, Greater Accra Date 2013 - 2016 Qualification HND Computer Science 2. Institution Armed Forces SHS/Tech. School, Greater Accra Date 2008 - 2011 Qualification WASSCS 3. Institution Nima Presbyterian School Date 2007 Qualification SHS WORK EXPERIENCE • 2011 – Present. Interpretation and translation from English language to Twi and Ga whenever there is a training programe, seminars section and workshop for horticulture farmers organize by department of Agriculture. • 2010 – Present. Translation and Interpretation from English language to Twi and Ga language of Senior High School and Junior High School examination in some Districts in the Eastern and Greater Accra Region. • 2010 – Present. Translation from English language to Twi and Ga language of teaching and training materials for local churches in some District of the Eastern and Greater Accra Region • 2010 – Present. Translation from English language to Twi and Ga language of teaching and training materials meant for seminars, workshops for horticulture farmers • 2007 – Present.
    [Show full text]
  • Running Head: Ghana’S Demographic Transition and Demographic Dividend
    Running Head: Ghana’s Demographic Transition and Demographic Dividend ASHESI UNIVERSITY The Demographic Transition and The Demographic Dividend: Does Ghana Stand A Chance? By Constance Awontayami Azong Undergraduate Thesis Report submitted to the Department of Business Administration, Ashesi University in partial fulfillment of the requirement for the award of Bachelor of Science degree in Business Administration May 2020 Running Head: Ghana’s Demographic Transition and Demographic Dividend ii DECLARATION I hereby declare that this thesis is my original work and that no part of it has been presented for another degree in this university or elsewhere. Candidate’s Signature: …………………………………………………… Candidate’s Name: Constance Awontayami Azong Date: …………………………………………... I hereby declare that the preparation and presentation of this thesis was supervised in accordance with the guidelines on supervision of theses established by Ashesi University Supervisor’s Signature: …………………………… Supervisor’s Name: Dr. Stephen Emmanuel Armah Date: ………………………………………. Running Head: Ghana’s Demographic Transition and Demographic Dividend iii ACKNOWLEDGMENTS “I have observed something else under the sun. The fastest runner doesn’t always win the race, and the strongest warrior doesn’t always win the battle. The wise sometimes go hungry, and the skillful are not necessarily wealthy. And those who are educated don’t always lead successful lives. It is all decided by chance, by being in the right place at the right time”. With much gratitude to the Lord for making this work complete. My profound gratitude to my supervisor, Dr. Armah, for being there in every stage of my thesis, I say, God, bless you. An exceptional thanks to my lecturer, Ms.
    [Show full text]