Griselda E Atalia: Exempla Femminili Di Vizi E Virtù Nel Teatro Musicale Di Apostolo Zeno

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Griselda E Atalia: Exempla Femminili Di Vizi E Virtù Nel Teatro Musicale Di Apostolo Zeno UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA DIPARTIMENTO DI STORIA DELLE ARTI VISIVE E DELLA MUSICA DOTTORATO DI RICERCA IN STORIA E CRITICA DEI BENI ARTISTICI E MUSICALI CICLO XX Griselda e Atalia: exempla femminili di vizi e virtù nel teatro musicale di Apostolo Zeno Coordinatore: Ch.mo Prof. Alessandro Ballarin Supervisore: Ch.mo Prof. Bruno Brizi Dottorando: Marco Bizzarini 31 GENNAIO 2008 INDICE Abstract (English text; testo italiano) Abbreviazioni Introduzione PARTE PRIMA. GRISELDA I.1 Variazioni sul tema: la leggenda di Griselda da Boccaccio a Zeno Il modello del Decameron L'interpretazione anagogica del Petrarca Il ruolo di Jacopo Filippo Foresti La Griselda di Saluzzo di Carlo Maria Maggi Peculiarità del libretto di Zeno I.2 La revisione testuale di Girolamo Gigli e le partiture di Albinoni, Sarro, Orlandini La Griselda fiorentina del 1703 e le modifiche di Girolamo Gigli Il contributo di Domenico Sarro e un conflitto d'attribuzione con Albinoni Una nuova fonte musicale della Griselda di Albinoni La virtù nel cimento (1717) di Giuseppe Maria Orlandini Cronache pavesi Le riprese delle Griselde di Albinoni e Orlandini I.3 Il rifacimento di Stanzani e Predieri (Bologna, 1711) I.4 Nel rispetto del libretto originale: Antonio Pollarolo (Venezia 1701), Antonio Bononcini (Milano, 1718), Francesco Conti (Vienna, 1725) Le rappresentazioni con musica di Antonio Pollarolo e Antonio M. Bononcini L'edizione viennese con musica di Francesco Conti I.5 Griselda in Arcadia: l'opera di Alessandro Scarlatti (Roma, 1721) Diramazioni oltralpine: Londra e Monaco di Baviera I.6 La Griselda di Goldoni e Vivaldi (Venezia, 1735) L'adattamento di Goldoni e la tradizione librettistica La collaborazione tra Vivaldi e Goldoni PARTE SECONDA. ATALIA II.1 S'intitola Joaz, si legge Atalia: le fonti di Zeno dalla Bibbia a Racine Zeno e i tragici francesi Athalie di Racine e Joaz di Zeno: un confronto 2 II.2 La versione musicale di Caldara (Vienna, 1726) e l'interpretazione riformata di Benedetto Marcello (Venezia, 1727) PARTE TERZA. TRA VIZI E VIRTU', TRA SACRO E PROFANO III.1 Griselda e Atalia: due eroine a confronto III.2 Nuove fonti per una rilettura del teatro musicale di Zeno L'epistolario inedito di Apostolo Zeno Il Diario zeniano di Marco Forcellini Conclusioni Appendice A: Documenti Appendice B: Lettere inedite di Apostolo Zeno Appendice C: Regesti di varianti Appendice D: Prefazione alla tragedia Athalie di Racine Appendice E: Musiche Bibliografia 1. Musiche 2. Manoscritti 3. Libretti 4. Pubblicazioni 3 Abstract of the thesis Griselda and Athalia: female models of virtues and vices in Apostolo Zeno's musical theatre. This dissertation studies two successful libretti written by Apostolo Zeno (Venice 1668- 1750) along with their musical reception: the opera Griselda (Venice, 1701) and the oratorio Joaz (Vienna, 1726). Both dramas have female protagonists: a virtuous one, Griselda, and a cruel one, Athalia. As Boccaccio tells in the concluding tale of his Decameron, Griselda was simply a poor peasant girl married to a great lord who proceeds to submit her to a series of trials in order to prove her obedience. This female character became in western literature a paragon of patience and a model of wifely submission. Contrasted with Griselda's devotion is Athalia's formidable ferocity and violence: she was an illegitimate queen in the Biblical story. For this argument, Zeno turned to Kings IV:11 and Chronicles II:22, but also skilfully reshaped Racine's masterly tragedy Athalie. Both Zeno's Griselda and Joaz drew the attention of famous Italian composers of the early eighteenth century. Griselda was set by Albinoni, Predieri, Giovanni Maria Bononcini, Orlandini, Alessandro Scarlatti, Francesco Bartolomeo Conti, Vivaldi and many others; Joaz by Caldara and Benedetto Marcello. This research has many aims. First of all, the textual revisions undergone by Zeno's Griselda deserve special study: six chapters investigate the surviving libretti and the musical scores from Albinoni (Florence, 1703) to Vivaldi (Venice, 1735). A systematic examination of libretti, scores, contemporary chronicles and documents allows to deny traditional authorships: for instance, of three arias so far ascribed to Albinoni's Griselda, only one is genuine, whereas the other two must be now attributed to Domenico Sarro. Moreover, the discovery of a libretto containing Zeno's text with manuscript alterations added in 1711 by the Bolognese poet Tommaso Stanzani sheds new light on the possible ways of rewriting a dramma per musica. For the first time, one can demonstrate that the changes introduced in 1703 by Girolamo Gigli exerted a deep influence on the tradition of this opera title, including the famous Goldoni's revision written for Vivaldi. On the contrary, Alessandro Scarlatti's Griselda (Rome, 1721) left aside Gigli's changes and influenced new versions of Zeno's libretto for opera productions in Munich and in London. As for the Griselda scores composed by Giovanni Maria Bononcini (Milan, 1718) and Francesco Bartolomeo Conti (Vienna, 1725), they are highly respectful towards Zeno's original text. However, it is striking indeed that Zeno himself, who used to be extremely severe against others' alterations of their dramas, have been influenced by the successful Gigli's revision in the autograph of his own personal re-writing for Vienna. The oratorio Joaz does not present a so complex tradition from the musical side. In this case, it is more important to study and compare Zeno's literary sources. Racine's Athalie is often literally paraphrased, but the Venetian poet reveals a major closeness to the holy history and in the meantime he well considers the needs of music. Antonio Caldara's and Benedetto Marcello's scores are very different. An examination of these oratorios demonstrates that Marcello, possibly influenced by Antonio Conti, author of an early Italian version of Racine's Athalie, seems to be much closer to Zeno's Arcadian poetics than Caldara. After discussing a comparison between the female characters Griselda and Athalia, the dissertation reconsiders Zeno's libretto reform in the light of his unpublished correspondence, so far neglected by musicological studies. Collected for the first time in Appendix B and discussed in the last chapter, these documents reveal Zeno's opinions about composers such as Albinoni, Porta, Orlandini, Carapella, Caldara, Fux, or about librettists 4 such as Noris, Silvani, Salvi, Frigimelica Roberti, Conti, Rolli, Stampiglia and Metastasio. Another valuable source is the manuscript diary written by Zeno's younger confidant Marco Forcellini, who vividly reports important thoughts of the poet and illuminating anecdotes as well. The resulting picture is very different from the one drawn by previous studies. Key words Main subjects: Zeno, Apostolo; opera Griselda; oratorio Joaz. Composers: Albinoni, Tomaso; Bononcini, Antonio Maria; Bononcini, Giovanni; Caldara, Antonio; Carapella, Tommaso; Conti, Francesco Bartolomeo; Fux, Johann Joseph; Marcello, Benedetto; Orlandini, Giuseppe Maria; Pollarolo, Antonio; Porta, Giovanni; Predieri, Luca Antonio; Sarro, Domenico; Vivaldi, Antonio. Poets: Conti, Antonio; Forcellini, Marco; Gigli, Girolamo; Goldoni, Carlo; Gozzi, Gasparo; Metastasio, Pietro; Noris, Matteo; Rolli, Paolo; Salvi, Antonio; Silvani, Francesco; Stampiglia, Silvio; Stanzani, Tommaso. 5 Abstract della tesi Griselda e Athalia: exempla femminili di vizi e virtù nel teatro musicale di Apostolo Zeno La presente dissertazione studia il testo e la recezione musicale di due libretti di Apostolo Zeno (Venezia 1668-1750): l'opera Griselda (Venezia, 1701) e l'oratorio Joaz (Vienna, 1726). Entrambi i drammi hanno come protagoniste due donne che si distinguono per straordinarie virtù nel caso di Griselda, o per eccezionale crudeltà nel caso di Atalia. Come narra Boccaccio nell'ultima novella del Decameron, Griselda è una povera ragazza di campagna maritata a un gran signore che la sottopone a una serie di terribili prove per verificare la sua obbedienza e fedeltà. Questo personaggio femminile è diventato nella letteratura occidentale un exemplum supremo di pazienza e di sottomissione coniugale. Alla devozione di Griselda si oppone l'eccezionale ferocia di Atalia, biblica regina usurpatrice del trono di Giuda. Per questo argomento Zeno si rivolse ai libri dei Re (4,11) e delle Cronche (2,22), tenendo però ben presente anche un capolavoro teatrale: la tragedia Athalie di Racine. I due libretti Griselda e Joaz richiamarono l'attenzione di celebri compositori italiani del primo Settecento. Griselda fu intonata da Albinoni, Predieri, Giovanni Maria Bononcini, Orlandini, Alessandro Scarlatti, Francesco Bartolomeo Conti, Vivaldi e molti altri; Joaz da Caldara e Benedetto Marcello. La presente ricerca ha molteplici obiettivi. Innanzi tutto, sono studiate le profonde alterazioni testuali subìte dalla Griselda di Zeno: sei capitoli indagano i libretti e le partiture musicali superstiti da Albinoni (Firenze, 1703) a Vivaldi (Veneia, 1735). Uno studio sistematico di libretti, partiture, cronache e documenti dell'epoca permette di mettere in dubbio alcune attribuzioni tradizionali: per esempio, di tre arie finora ascritte alla Griselda di Albinoni, si dimostra che soltanto una è genuina, mentre le altre devono essere attribuite a Domenico Sarro. La scoperta di un libretto contenente il testo originale di Zeno con alterazioni manoscritte aggiunte dal poeta bolognese Tommaso Stanzani per la musica di Luca Antonio Predieri (Bologna 1711) getta nuova luce sull'officina
Recommended publications
  • Madeline Rüegg the Patient Griselda Myth
    Madeline Rüegg The Patient Griselda Myth Unauthenticated Download Date | 6/17/19 6:41 PM Unauthenticated Download Date | 6/17/19 6:41 PM Madeline Rüegg The Patient Griselda Myth Looking at Late Medieval and Early Modern European Literature Unauthenticated Download Date | 6/17/19 6:41 PM D 188 This book is published in cooperation with the project DramaNet, funded by the European Research Council ISBN 978-3-11-062870-8 e-ISBN (PDF) 978-3-11-062871-5 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-062882-1 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. For details go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Control Number: 2019933417 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2019 Madeline Rüegg, published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston. This book is published with open access at www.degruyter.com. Cover image: photodeedooo/iStock/Thinkstock Typesetting: Integra Software Services Pvt. Ltd. Printing and binding: CPI books GmbH, Leck www.degruyter.com Unauthenticated Download Date | 6/17/19 6:41 PM Acknowledgments Griselda and her myth have constantly bewildered me ever since I first came across her story as an undergrad student attending Dr Katrin Rupp’s seminar on medieval tales of love at Neuchâtel University. My thoughts on the matter later grew thanks to Prof. Lukas Erne and Prof. Elisabeth Dutton, who have both helped me deepen my knowledge of the different English versions.
    [Show full text]
  • Bologna, 4Th Augusti, 1770 As I Write This, I Am Still on My Bed. Not That
    0202. 1 LEOPOLD MOZART TO HIS WIFE , SALZBURG ; POSTSCRIPT FROM MOZART TO NANNERL Bologna , 4 th Augusti , 1770 As I write this, I am still on my bed. Not that my right leg is in danger. 2 No! Praise God, it is better, although the skin is now peeling off, [5] and it looks as if I had had chickenpox. But, besides the fact that I am still being careful with this right leg to avoid causing another swelling, I cannot walk because of the left foot, on which such severe pain and little swellings have started overnight, on the ball and one or other of the toes, and looking just like podagra , preventing me from walking. [10] Now I will hardly leave this inn for less than 20 ducats 3 – if that covers it. In God’s name, as long as one saves one’s skin, let the weevil 4 take the money! It was very sad for us to learn that our little Miss Martha 5 has consumption in the lungs and wasting in the neck. She did, of course, always look so lean. [15] 6Should one not be able to come to the help of such a young person with moisturising things? – – One simply can never be sure where consumption of this kind comes from. It does not always have to be consumption of the lungs. These are many other causes for a person getting consumption, especially in women. [20] It is, naturally, difficult to treat if one cannot find the root cause. I can assure you that this news has plunged both of us into great sorrow.
    [Show full text]
  • Antonio Vivaldi (1678-1741)
    Ospedale della Pietà in Venice Opernhaus Prag Antonio Vivaldi (1678-1741) Complete Opera – Antonio Vivaldi – Complete Opera – Index - Complete Operas by Antonio Vivaldi Page Preface 3 Cantatas 1 RV687 Wedding Cantata 'Gloria e Imeneo' (Wedding cantata) 4 2 RV690 Serenata a 3 'Mio cor, povero cor' (My poor heart) 5 3 RV693 Serenata a 3 'La senna festegiante' 6 Operas 1 RV697 Argippo 7 2 RV699 Armida al campo d'Egitto 8 3 RV700 Arsilda, Regina di Ponto 9 4 RV702 Atenaide 10 5 RV703 Bajazet - Il Tamerlano 11 6 RV705 Catone in Utica 12 7 RV709 Dorilla in Tempe 13 8 RV710 Ercole sul Termodonte 14 9 RV711 Farnace 15 10 RV714 La fida ninfa 16 11 RV717 Il Giustino 17 12 RV718 Griselda 18 13 RV719 L'incoronazione di Dario 19 14 RV723 Motezuma 20 15 RV725 L'Olimpiade 21 16 RV726 L'oracolo in Messenia 22 17 RV727 Orlando finto pazzo 23 18 RV728 Orlando furioso 24 19 RV729 Ottone in Villa 25 20 RV731 Rosmira Fedele 26 21 RV734 La Silvia (incomplete) 27 22 RV736 Il Teuzzone 27 23 RV738 Tito Manlio 29 24 RV739 La verita in cimento 30 25 RV740 Il Tigrane (Fragment) 31 2 – Antonio Vivaldi – Complete Opera – Preface In 17th century Italy is quite affected by the opera fever. The genus just newly created is celebrated everywhere. Not quite. For in Romee were allowed operas for decades heard exclusively in a closed society. The Papal State, who wanted to seem virtuous achieved at least outwardly like all these stories about love, lust, passions and all the ancient heroes and gods was morally rather questionable.
    [Show full text]
  • Between Venice, Lubowla in Spiš and Kraków: Prince Teodor Lubomirski – an Enthusiast of Italian Opera (A Preliminary Study)
    Musicologica Brunensia 53 / 2018 / Supplementum https://doi.org/10.5817/MB2018-S-13 Between Venice, Lubowla in Spiš and Kraków: Prince Teodor Lubomirski – An Enthusiast of Italian Opera (A Preliminary Study) Anna Ryszka-Komarnicka / [email protected] Institute of Musicology, Warsaw University, PL Abstract Prince Teodor Lubomirski staged 4 operas in his Polish estates: Venceslao, La fede ne’tradimenti, Mariane, Griselda (1725–1727). The Kraków prints of the libretti for the first 3 operas follow the Venetians prints (1722, 1721, 1724), while the Cracovian Griselda is a pasticcio probably pre- pared on the base of the variant of the opera staged in Venice in 1720 (mus. G. M. Orlandini). Acting as a patron of opera in Poland was a part of a Teodor’s well-thought-out policy aimed at standing out against the other Polish aristocrats, at bringing entertainments to himself and his morganatic wife and at an attempt to break the society’s aversion by means of offering the attractions that were hardly accessible in Poland at the time. The repertoire of his theatre was in perfect accord with such aims, especially taking into consideration Zeno’s Griselda, allegori- cally enhancing the status of Teodor’s own wife and children. Teodor’s ephemeral musical hob- by was by no means uncommon in 18th-century Poland. Like many other Polish aristocrats he saw opera as a good way to improve his own social status, but contrary to the West-European royal and princely courts, he did not perceive the genre as the medium of political propaganda that would be worth money.
    [Show full text]
  • Memoria Storica Sulla Tragedia Italiana
    I B [W ?J L R.AR\ OF 1 TUE UNIVERSITY E3 C *I OF ^wl ÉHBì| ILLlXOISJiJ mS^^m^^ 9rs8 O^^^JÈBm Ifrom th: library or @NP ANT°NP CAVAGNA SM-GVEAM1)1 G\ALDANA A l M l l L 2 LAM B R. G\ARDO PVKCHA SID 192] 1 1 850.92 V*15hlb Digitized by the Internet Archive in 2012 with funding from University of Illinois Urbana-Champaign http://archive.org/details/memoriastoricasuOOwalk MEMORIA STORICA SULLA TRAGEDIA ITALIANA DI GIUSEPPE COOPER-WALKER INGLESE VERSIONE ITALIANA i„ : . I ! BRESCIA '• V PER NICOLÒ BETTONI fu : MDCCCXl i yy ish TÈ MEMORIA STORICA SULLA TRAGEDIA ITALIANA DAI PRIMI SUOI TEMPI SINO AI PRESENTI CON ESEMPI ED ANALISI DELLE PIÙ CELEBRI TRAGEDIE CON OSSERVAZIONI SUGL' ITALIANI TEATRI E CON BIOGRAFICHE NOTIZIE SOPRA I PRINCIPALI SCRITTORI TRAGICI DELL' ITALIA DI GIUSEPPE COOPER-WALKER INGLESE FRA GLI ARCADI ROMANI EUBANTE TIRINZIO DAL TESTO ORIGINALE INGLESE FEDELMENTE RECATA IN ITALIANO CON GIUNTA DI ALCUNE NOTE ' DA BARTOLOMMEO BENINCASA 545254 IL TRADUTTORE JL/ue aspetti, che danno a quest'Opera un vero non lieve pregio per gV Italiani , lianno determinato un Ita- liano ad intraprenderne la traduzione. Il primo è l' esser essa l' accurato lavoro di un Inglese in materia di letteratura italiana , come in italiana storia son tali F opere di un altro celebre In- glese, Roscoe , autor della Vita di Lorenzo de' Me- dici , e di Leone X. Può riguardarsi quest' opera del Cooper-Walker , come un nuovo omaggio alla digni- tà italiana renduto da uomini del bello e del inerito illuminati conoscitori , che all' Italia estranei per ogni conto, pur ne hanno con particolare diligenza studiata la lingua , amati e celebrati i fasti : il che dev' essere oggetto di giustissima compiacenza per gì' Italiani , tra' quali non molte son l'opere di tale natura, che tanta laboriosità e favore presentino.
    [Show full text]
  • Romance in the Music of Obradors, Schubert, Gordon and Scarlatti by Kayla Gonzales B.F.A., New Mexico Highlands University
    Romance in the music of Obradors, Schubert, Gordon and Scarlatti by Kayla Gonzales B.F.A., New Mexico Highlands University, 2016 A REPORT submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree MASTER OF MUSIC School of Music, Theatre, and Dance College of Arts and Sciences KANSAS STATE UNIVERSITY Manhattan, Kansas 2018 Approved by: Major Professor Dr. Amy Rosine-Underwood Copyright © Kayla Gonzales 2018. Abstract This report is extended program notes that focus on romantic selections from four composers, prepared for a graduate vocal recital, completed in partial fulfillment of the requirement for the Master of Music degree. The recital was held April 25, 2017 at seven-thirty in the evening at Kirmser Hall on the campus of Kansas State University. The selections for this recital were chosen for their portrayal of the theme romance. The four composers selected for this report are Fernando Obradors, Franz Schubert, Ricky Ian Gordon and Alessandro Scarlatti. Each chapter will include biographical information on each composer, a textual analysis, as well as stylistic and technical considerations one must consider for the songs researched in this document. Romance is a topic that has often inspired composers and writers. This paper focuses on “romance” as a topic, which has been the focus of music for centuries. In vocal literature, a theme of romance can create an immediate connection to the listener as it is a topic that all genders can relate to. Table of Contents List of Figures ................................................................................................................................
    [Show full text]
  • BMC 7 - Alessandro SCARLATTI: Concertos & Sinfonias
    BMC 7 - Alessandro SCARLATTI: Concertos & Sinfonias Sicilian-born in 1660, Alessandro Scarlatti was trained in Rome. He married in 1678 and later that year was appointed Mae stro di Cappella of San Giacomo degli Incurabili. His first large-scale oratorio-operatic works were performed there the following year when he was only 19. His patrons from the outset were of the highest rank, among them the exiled Queen Christina of Sweden who made him her Maestro di Cappella, Cardinal Pamphili, and the musically indefatigable Cardinal Ottoboni and, in Florence, Prince Ferdinando de Medici. In 1684 at the age of 24 Scarlatti moved to Naples, where he was appointed Maestro di Cappella at the vice-regal court of Naples, at the same time as his brother Francesco was made First Violinist. It was alleged that they owed their appointments to the intrigues of one of their sisters with two Court officials, who were dismissed. For the next two decades over half the new Operas given at Naples were by Scarlatti, producing over 40 works, which were first performed at the Viceregal Palazzo Reale and then at the public theatre of S. Bartolomeo, where Scarlatti was employed as the director along with nine singers, five instrumentalists and a copyist. In contrast to contemporary five-act Venetian Operas, which continued to rely upon mythological characters and stage machinery, Scarlatti's shorter three-act 'D rammi per Musica' centered on the characterization of kings and confidants, lovers and servants. Il Pirro e Demetrio (1694) and La caduta de' Decemviri (1697) were particularly successful. From 1695 his Operas and ‘musical dramas’ incorporated three-movement Sinfonias which soon became standard for all Italian Operas.
    [Show full text]
  • Antigona at Schloss Rheinsberg Il
    19 Antigona at Schloss Rheinsberg 22 andz3 JulY. 2006 'Le ni which Until Magdalena Kozen6' s 2001 CD album bel le immagi ( to the ;.a'iiJ tfl,.E of Us oDeratic arias, drew Josef Myslivecek l-87-81)" ;ffiffi ;f ;;i;;-p-r[,tii rt",,^ .omposer knbwn mainly to enthrsiasts il;;;;;,I, *;ilri Cr"ih .u.i" "und tl'iose with some inteiest in Mozart's brought to wittr an'almost equally shon life span, -an -untrmely earifveats. was .ii'r,i, uut iniudicious delight iD lh; female sex' M-yslivecek me pifted'with"*-r,iru"i*, a melodic inientiveness thought by many tro-,qave Deen was Enual of Mozart's. He was a friend of lroPold Mozafl - wougan8 iri.n* u"urt ttit iunior - but appears to have inJluenced the boy composer il;il;'"iHi,h?ffi *..*ii *oo"lia tome compositions.on those or man. tt is no accident, therefore. that several oi s the older Yy$lveceKwere comoosi(ions were IonP regarded as works by Mozafi' and. several as the can[ata erroneouslv iocludedln Kiichel's catalogue' such . rn composmg "veriAhramo e lsaccb (orieinally as K 24Ia) Although proliltc oPera composer - -usic of atl eeor.i. hi wai e"pecially prominent as an dptt" to'nposer before smetarn -. and :'HiJ; il"..-.ii;;;;il{r""rt penoo or^ prod'uced at least tweoly six autbenticated oDere sene wluuD a he exist His seventeen vears. nol to mentlon ,"ra*ioth",t ibout which doubts was il;i';;; f,ielili;;led uy bi eumev. ana auring this brief span he amongst the beit-known half-dozen opera composers ln trurope' Arsuments continue abour which was his first opera - aMelea,-oJ.a1 i.t i*tro Regib at Parma in 1764 there is ^i1r," no record: or a "i:,?;';;;;";'il;;.i*tt acc"ordi'ne to the New Crove Dictionary of OPera) \"miramide tlo a lext bv Melastasio) first given.
    [Show full text]
  • Tamerlano: Comptes-Rendus / Reviews / Kritiken Pt1 FNAC, 02 04 2016
    Tamerlano: comptes-rendus / reviews / Kritiken pt1 FNAC, 02_04_2016 Les perles Le Tamerlano qu'il vous faut 118 vues Une nouvelle version du Tamerlano de Georg Friedrich Haendel vient de sortir chez Naïve. C'est une fois de plus une initiative du contre-ténor Max-Emanuel Cencic et de Parnassus Arts Productions à qui nous devons notamment la re-création du magnifique Artaserse de Leonardo Vinci (maintenant disponible aussi en DVD) et d'un Alessandro de Haendel multi récompensé. Pourquoi une nouvelle version de Tamerlano dont il existe déjà plusieurs enregistrements, alors que d'autres opéras baroques sont encore inédits ? Quand on y regarde bien, peu de versions se rapprochent de la distribution vocale choisie par Haendel. Les versions de Malgoire en 1984 et de Gardiner en 1991 sont les seules dans lesquelles les deux rôles de Bajazet et d'Andronico soient tenus par des contre-ténors (des castrats à l'origine). Par ailleurs, Max-Emanuel Cencic, qui a chanté sur scène Tamerlano et Andronico en compagnie de certains des chanteurs choisis ici, souhaitait concrétiser ce travail scénique par un enregistrement. Les chanteurs sont accompagnés par l'ensemble Il Pomo d'Oro dirigé par Riccardo Minasi, partenaires de Cencic dans le récital Venezia. Tamerlano est un drame lyrique créé en le 31 octobre 1724 au King's Theater de Londres, la même année que le célèbre Giulio Cesare in Egitto, donné quelques mois plus tôt dans le même lieu. L'opéra reprend un thème assez utilisé à une époque où les turqueries étaient en vogue, la mort tragique du sultan turc Bajazet, vaincu par le souverain mongol Tamerlano.
    [Show full text]
  • Museo Internazionale E Biblioteca Della Musica Di Bologna Progetto Di
    Museo internazionale e biblioteca della musica di Bologna Progetto di digitalizzazione di libretti per musica italiani relativi a prime rappresentazioni degli anni 1770-1799 in collaborazione con il Dipartimento di Storie e metodi per la conservazione dei beni culturali dell'Università di Bologna, sede di Ravenna Ottobre 2008 Anno Titolo Luogo Segnatura 1770 Armida. Dramma per musica da rappresentarsi nel nuovo Pubblico Teatro di Bologna Lo.02813 Bologna nella primavera dell'anno 1770. - In Bologna : nella Stamperia del Sassi, [1770]. 1770 La Nitteti. Dramma per musica da rappresentarsi nel nuovo pubblico Teatro Bologna Lo.03181 di Bologna nella primavera dell'anno 1770. In Bologna, nella stamperia del Sassi, s.d. (1770). 1770 Le contadine astute. Farsetta in musica a quattro voci da rappresentarsi nel Roma Lo.00009 teatro di Tordinona nel carnevale dell’anno 1770... In Roma, per Ottavio Puccinelli, s.d. (1770). 1770 Il finto cavaliere. Farsetta in musica a quattro voci da rappresentarsi Roma Lo.00011 nell’antico teatro Pace l’anno 1777. In Roma, nella stamperia di Ottavio Puccinelli, 1770. 1770 L’astuta cameriera. Dramma giocoso per musica da rappresentarsi nel teatro Torino Lo.00322 di S. A. Serenissima il signor Principe di Carignano l’autunno dell’anno 1770. In Torino, a spese d’Onorato Derossi, s.d. (1770). 1770 La schiava amorosa. Farsetta in musica a quattro voci da rappresentarsi nel Roma Lo.00633 Teatro Capranica nel carnevale dell’anno 1770. – In Roma : nella stamperia di Ottavio Puccinelli, [1770]. 1770 Le orfane svizzere. Dramma giocoso per musica, da rappresentarsi nel Teatro Venezia Lo.00668 Giustiniani di S.
    [Show full text]
  • La Finta Giardiniera Karthäuser • Ovenden • Penda • Chappuis • Rivenq • Im • Nagy Freiburger Barockorchester René Jacobs Franz Liszt
    LA FINTA GIARDINIERA KARTHÄUSER • OVENDEN • PENDA • CHAPPUIS • RIVENQ • IM • NAGY FREIBURGER BAROCKORCHESTER RENÉ JACOBS FRANZ LISZT Sommaire Contents / Inhalt Plages CD / Tracklisting / Index 3 La finta giardiniera - Silke Leopold 7 Un opéra de Mozart ...encore jamais joué sur aucune scène - René Jacobs 9 Une version retrouvée - Milada Jonášová 15 Synopsis 38 La finta giardiniera - Silke Leopold 17 A Mozart opera “not yet seen on any stage” - René Jacobs 19 Contemporary Prague copies - Milada Jonášová 24 Synopsis 39 La finta giardiniera - Silke Leopold 27 Eine Mozart-Opera „...noch auf keiner Bühne erschienen” - René Jacobs 29 Die Náměšť -Fassung - Milada Jonášová 35 Die Handlung 40 Textes chantés et traductions 43 Sung texts & translations / Libretto und Übersetzungen Notes / Anmerkungen 97 Les interprètes / The performers / Die Besetzung 98 CD 1 1 | Ouverture 4’22 17 | Recitativo Podestà: Evviva, evviva! 1’02 2 | ATTO PRIMO 5’05 Scena nona Scena prima Serpetta: In questa casa non si può più stare No.1 Introduzione 18 | No.9a Cavatina Serpetta: Un marito oh dio, vorrei 2’18 Ramiro, Podestà, Sandrina, Nardo, Serpetta: Che lieto giorno Recitativo Nardo: Come in questa canzone 3 | Recitativo Podestà, Ramiro, Serpetta, Nardo, Sandrina: 1’56 No.9b Cavatina Nardo: Un marito, oh dio, vorresti Viva, viva il buon gusto 19 | Recitativo Serpetta, Nardo: Bravo, signor buffone 1’17 4 | No.2 Aria Ramiro: Se l’augellin se n’ fugge 3’59 20 | No.10 Aria Serpetta: Appena mi vedon 3’19 5 | Scena seconda 2’19 21 | Scena decima 4’59 Recitativo Podestà, Serpetta,
    [Show full text]
  • I Libretti D'opera Della Biblioteca Angelica Nicoletta Muratore
    Catalogo dei Libretti D'Opera - 2014 I LIBRETTI D'OPERA DELLA BIBLIOTECA ANGELICA a cura di NICOLETTA MURATORE 2014 1 Catalogo dei Libretti D'Opera - 2014 Repertori di riferimento: Sartori Claudio: I libretti italiani a stampa dalle origini al 1800 : catalogo analitico con 16 indici. 7 volumi- Cuneo : Bertola & Locatelli, 1990; Melisi, Francesco: Catalogo dei libretti d'opera in musica dei secoli 17. e 18. : anno europeo della musica / Conservatorio di musica S. Pietro a Majella di Napoli . - Napoli : [s. n.], 1985; Melisi, Francesco: Catalogo dei libretti per musica dell'ottocento 1800-1860. - Lucca : Libreria musicale italiana, 1990; Melisi, Francesco e De Simone, Paola: Catalogo dei libretti di ballo dell’Ottocento (1800-1862) Conservatorio di musica S. Pietro a Majella di Napoli . - Napoli : Edizioni San Pietro a Majella, 2013. 2 Catalogo dei Libretti D'Opera - 2014 AUTORI DEI COMPOSITORI COMPOSITORI LUOGO DELLA COLLOCAZIONE TITOLO ANNO STAMPATO PAG. NOTE LIBRETTI DI MUSICHE DI BALLI RAPPRESENTAZIONE E.I.1/1 Il sospetto funesto : dramma per musica da [Giannone, Balducci, Giuseppe Real Teatro del Fondo 1820 Napoli : dalla 47 p.; 12° Melisi n.2008 rappresentarsi nel R. Teatro del Fondo nella Pietro] (1796-1845) (NAPOLI) Tipografia Flautina, Quaresima del corrente anno 1820. 1820 E.I.1/2 Gli amanti in cimento : commedia per Palomba, Guglielmi, Pietro Teatro de' Fiorentini 1800 In Napoli : nella 48 p.; 12° Melisi n.91 musica di Giuseppe Palomba da rappresentarsi Giuseppe (fl. Carlo (1772-1817) (NAPOLI) Stamperia Flautina, nel Teatro de' Fiorentini per prim'opera del 1765-1825) 1800 corrente anno 1800. E.I.1/3 Gli accidenti della villa : commedia di un Zini, Saverio [Dutillieu, Pierre Teatro de' Fiorentini 1801 In Napoli : nella 32 [i.e.
    [Show full text]