Indian Studies London

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Indian Studies London INDIAN STUDIES LONDON . HUMPHREY MILFORD OXFORD UNIVERbl'l'Y PRESS 0 INDIAN STUDIES Jn l,onor of Charles Rockwell Lanman HARVARD UNIVERSITY PRESS Cambrrbgt, Jttassa:cbusttts 1929 COPYRI , 19119 ,,. BY THE PRESIDENT FELLOWS_,., {ilf HARVARD COLLEGE PRINTED AT THE HARVARD UNIVERSITY PRESS CAMBRIDGE, MASS , U S A THESE STUDIES, THE WORK OF COLLEAGUES AND FRIENDS IN MANY LANDS, ARE OFFERED IN GRATITUDE AND AFFECTION TO ~barlt~l\odt\tltll 1.anman CONTENTS ARRANGED ALPHABETICALLY BY AUTHORS PAGE DINES ANDER',EN 81 Miscellanea Pahca SHRIPAD Km•mNA IlELVALKAR 187 Srngsnc Eldborat10n m Sakuntala, Act III MAURICE BLOOMFIELD 7 D1mmutive Pronoun~ m the Native &rarumars .J WALTER EUGENE CLARK 217 Hmdu-.\rah1c N umerah, .J CAROLINE A FOLEY RHYS DAVIDS 103 ' ? The Well-TO EY /FRANKLIN EDGERTON Notes on Jama MahJ.rJ.~tri J CARLO FORMH Ill 75 On the Real l\leanmg uf the Dialogue beh~een l aJndvalkya and Ma1treyI KARL FRIEDRICH G.M,DNER 69 Das V 1pii.ndm1m R1gveda Sm GEOIWE AuRAHAM GRIERSON 243 The Birth of Lorik EDWARD WAsttnvnN HoPKJ~S 113 Buddlust1c Myst1usm . J i/A VALENTINE "ILLIAMS JACKSON 255 Three ln<lo-lramdn Notes HERMANN JACOBI 145 Mimiimsii und Va1ses1ka JULIUS JOLLY 237 Ueber die Spatere Entw1cklu11gdes lnd1schen Staatsrechts ARTHUR BERRIEI>ALE KEITH 167 Dan<,lmand Bhiimaha viii Contents TAIKEN KIMURA 89 The Date of Vasubandhu seen from the Abh1dharma-Ko§a STEN KoNow 58 Remarks on a Kharosthr lnscr1ption from the Kurram Valley v SYLVAIN LEVI 85 L'lnscr1ption de Mahliniiman a Bodh-Gaya PAUL MASSON-OURSEL 141 L' Autonom1e Spmtuelle selon la Pensee lnd1enne ANTOINE MEILLET 8 La Flex1on Panthah en Ved1que, et les Nommat1fs en -eadu Latin GENMYO ONO 93 The Date of Vasubandhu seen from the History of Buddh1st1c Philosophy Louis DE LA VALLEE PoussIN 135 Extase et Speculation EDWARD JAME~ RAPSON 49 The Date of the Amohmi Votive Tablet of Mathurii ARTHUR WILLIAM RYDER How to Live Happily on N othmg a Year JYAN TAKAKUSP 79 The Date of Vasubandhu, the Great Buddh1:,t Plulosopher FREDERICK '\V1LLIAM THOMA~ 198 A Ramiiyana Story m Tibetan from Chme~e Turkei,tan HAKPJU U1 95 Ma1treya as an H1stor1cal Personage JAMES HAUGHTON '\VooDs 187 Integrat10n of Consciousness m Buddhism Cont,ents IX GROUPED BY SUBJECTS LANGUAGE AND GRAMMAR La Flexion Panthah en Vedique et les Nominatifs en -es du Latin 3 ANTOINE MEILLET. Diminutive Pronouns in Jama Sanskrit 7 MAURICE BLOOMFIELD - Notes on Jama Maharar;,tri 27 FRANKLIN EDGERTON Miscellanea Pahca 31 DINES ANDEUSEN INSCRIPTION<; L'Inscr1ption de Mahanaman a Bodh-Gaya 35 SYLVAIN Livi The Date of the Amohmi Votive Tablet of Mathurii 49 EDWAUD JAMES RAPSON Remark!> on a Kharo.,thi Inscription from the Kurram Valley 53 STE?. KONOW YEDA Das Viplinam im Rigveda 69 KARL FRIEDRICH GELDNER On the Real Meanmg of the Dialogue between Yajnavalkya and Mmtreyi 75 CARLO FonMICHI BUDDHISM The Date of Vasubandhu, the Great Buddhist Philosopher 79 Jy AN TAKAKUSU The Date of Va.,ubandhu seen from the Abh1dharma-Kosa 89 'l'AIKEN KnrnUA The Date of Vasubanrlhu seen from the History of Buddhistic Phi- losophy 93 GENM\O ONO Maitreya as an H1stor1cal Personage 95 liAK.u1u U1 The Well -TO EY lOS CAROLINE A FOLEY RHYS DAVIDS x Contents Buddh1sttc Mysticism 118 EDWARD w ASHBURN HOPKINS Extase et Speculation 185 Louis DE LA VALLEE PoussrN Integration of Consc10usness m Buddh1,;m 187 JAMES HAUGHTON Woons COMPARATIVE RELIGION L'Autonom1e Spmtuelle selon la Pensee Indienne 141 p A UL MAS80N-0UR'IEL CLASSICAL PHILOi>OPHY Mimiimsii und Vaises1ka 145 HERMANN JACOBI CLASSICAL POETRY Dandm and Bhamaha 167 ARTHUR IlERRIEDALE KEITH I, ,,, Srnganc Elahorat10n rn .:,akuntala, Act III 187 SHRIPAD Km-.HNA BEuALK-\R A Ramayana Story m Tibetan from Chmese Turkestan 193 FREDERICK \YrLLIAM Tno\HS How to Live Happily on N othmg a Year 213 ARTHUR WILLIAM RYDER l\IATHEl\lA TICS Hmdu-Arab1c Numerals ~17 wALTER EUGENE CLA!tK LAW Ueber die Spatere Entwicklung des lndt'>chen Staatsrechts 237 JULIUS JOLLY VERNACULAR The Birth of Lonk Sm GEORGE ABRAHAM GRrERbON lNDO-lRANIAN Three lndo-Iraman Notes A VALENTINE \V1LLIAMS JACKSON INDIAN STUDIES LA FLEXION DE PANTHAII EN VEDIQUE, ET LES NOMINATIFS EN -ES DU LATlN BY ANTOINE MEILLET L suffit de se reportc-r a la deuxi<'me edition du Handbuch der latei­ I nzschen Laut-und Formenlehrede M. Sommer, pp 371 et smv , pour c-onstater que la qut'1,bon de l'or1gme des nominabfs lahns en -es, du type de sedes, n'c>st pas resolue A rapprocher le type latm uolpes du ht liipe, comme l'a fait M. W Schulze, on ne gagne r1en le type htuamen eio>tun ancien type en -ic-. ht zemc repond a v sl :emlJa Au !'.'>Urplusle baltique a -e et non -es. Et, s1 l'on rnpproche fide.'Ide ~cdcs,comme l'a fa1t Brugmann, on ne comprend pas ce qm peut Hre exphqu(, par la sedes, sedis et .fides, fidei ont des flexions entierenwnt d1stmcte!,, Le vocalu,me rnontrt' que scdes n'a m'n a faire av(•c gr too5,ni moles avec molestus Du reste aucune forme de nommabf <le theme en -s­ tels que io>eraientshies et moles n 'ex1stt• dans aucune langue indo­ europrenne, It' latm lui-rneme ne connait que le type honos Quant a pubes, nen n'auton!,,e £i, y chercher un th&me en -es- pilbcr a un ancwn r, ti·mom pubertiis L'hypothese que l\I Sommer met m pn•n11e1ehgne, a !'.'iavotrun amcwn nommat1f en -£~(,)sde thc\me en -t- !'.'iera1tplaus1blC' 1\ila1sM. Somnwr ne s1gnak•. hors du latm, nen de comparable Or, pour l'exphcahon d\nw forme, ce qm nnporte avant tout, c'est de trouver une forme qm Im c-orre-,pon<le II y a en mdo-uanien un nom dont la flexion rappellt' le type scdes. C'est celm dont, en vedique. le nommatif singuher est pti.nthah, l'ac­ cusatif smguher panthiim. Ie nommabf plunel panthiih - ]'instrumental plurwl pathfbhih, le locabf pluriel pathirn - le gembf-ahlahf singuher pathah, l'mstrumental singuher patha, l'accusahf plunel pathti.h,le ge­ mtif plunel pathdm Il n'y a pas a tenir compte des formes en -n­ de l' Atharvave<la le nonunabf plunel panthdnah qm se trouve sept fois, est une format10n analogique grace a laquelle eta1t ev1tee la con­ fusion avec le singuher panthah, a l'accusatu Slnguher,ou aucune con­ fusion n'ava1t heu, !'innovation n'a pas prevalu panthanam se lit une seule fo1s contre 19 pantham (snr tous ces fa1ts, v. la precieuse etude de M. Lanman, Noun-inflection in the r eda, pp 441 et 470). Les monu­ ments iraniens confinnent le caractere indo-iranien des formes vediques: 4 Antoine M eillet l'Avesta a panta au nominat1f singulier, pantqm a l'accusatif et pa0qm au genitif pluriel, pa06 au gembf srngulier et a l'accusatif pluriel; la fonne en -i- est attestee mdirectement par l'accusatif singulier paOim du v1eux-perse, qui montre une normalisation de la flexion dans le parler deJa tres evolue qu'est le perse des inscriptions achemenides; d'autre part, on voit, par un nominatif pa.id, par un accusatif pa0qm des giithii, que la flex10n fortement anomale du mot s'est alteree de bonne heure en iramen L'exemple de pdnthiih est umque en indo-1ranien Carved. rruinthiih, dont on n'a la flex1on que parbcllement, apparbent a une racine dis­ syllab1que, I' -ii- a chance d'appartenir a la racine, et le cas est, par suite, d1ff{>rentde celm de panthiih Hors de l'rndo-1ramen, une flex10n du nom du " chemin " pareille a celle de ved panthah n'est pas attestee. En slave et en baltique, l'his­ to1re commence trop tard pour qu'une flcxion auss1 archa1que smt con­ servee Toutefo1s, le contra&te de v sl pQtif" chemin " et de v pruss. pintis " chemin " montre que le JCU du vocahsme radical observe <lans vfd. panthiih, pathah, pathisu a ex1ste clans le domame slave et baltique. On entrev01t par Ii\ que la fle-x10nconnue par l'mdo-iramen y a existe auss1. - Gr. 1ra.rns"chemin "et 1rovros"mer" sont des themes dfr1ves par lesquels on aurait evitc le v1eux nom anomal du " chemin " La parentc avec skr pdnthah, etc , e&t du reste mcertame -L'ann. hun "chemin" n'enseigne rien -Quant a lat pons, dont le sens ne con­ corde pas exactement avec celui de !-ikr p<inthiihet de v sl. pQtt, et dont par smte le rapprochement est conteste (L Havet a toujours soup<_;-onne,a tort ou a raison, qu'un rapprochement avec le groupe de pendo pendeo, ou le -d- est seconda1re, rendra1t compte du mot), la fiex1on est la meme que celle de mons et de mens, et 11n'y a, en tout cas, rien a en tirer 1ci - Le mot n'est clairement atteste que dans la parbe orientale de l'indo-europeen en indo-iranien, armemen, slave et bal­ t1que. Deux traits caracterisent le type latrn a nominatif en -es-.Le premier est que des fonnes en -i- s'y 1uxtaposent a des fonnes de la flexion con­ sonan tique et au nommabf en-es-· le mot uates, uiitem a ungembf plur1el uiitum (a cote de uiitium), tout comme le vedique a pdnthah, panthiim, ma1&pathdm, pathisu. Et la formc en -i- est attestce par un nominabf uiitis chez Plaute et par la flexion reguliere en -i- de 1rl.faith. - En face de ,,edes, sedem, le genitif pluriel est sedum. - La concordance du type latin avec le type mdo-iranien de skr. panthiih est complete.
Recommended publications
  • The Mahabharata
    ^«/4 •m ^1 m^m^ The original of tiiis book is in tine Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924071123131 ) THE MAHABHARATA OF KlUSHNA-DWAIPAYANA VTASA TRANSLATED INTO ENGLISH PROSE. Published and distributed, chiefly gratis, BY PROTSP CHANDRA EOY. BHISHMA PARVA. CALCUTTA i BHiRATA PRESS. No, 1, Raja Gooroo Dass' Stbeet, Beadon Square, 1887. ( The righi of trmsMm is resem^. NOTICE. Having completed the Udyoga Parva I enter the Bhishma. The preparations being completed, the battle must begin. But how dan- gerous is the prospect ahead ? How many of those that were counted on the eve of the terrible conflict lived to see the overthrow of the great Knru captain ? To a KsJtatriya warrior, however, the fiercest in- cidents of battle, instead of being appalling, served only as tests of bravery that opened Heaven's gates to him. It was this belief that supported the most insignificant of combatants fighting on foot when they rushed against Bhishma, presenting their breasts to the celestial weapons shot by him, like insects rushing on a blazing fire. I am not a Kshatriya. The prespect of battle, therefore, cannot be unappalling or welcome to me. On the other hand, I frankly own that it is appall- ing. If I receive support, that support may encourage me. I am no Garuda that I would spurn the strength of number* when battling against difficulties. I am no Arjuna conscious of superhuman energy and aided by Kecava himself so that I may eHcounter any odds.
    [Show full text]
  • Introduction
    INTRODUCTION ’ P”(Bha.t.tikāvya) is one of the boldest “B experiments in classical literature. In the formal genre of “great poem” (mahākāvya) it incorprates two of the most powerful Sanskrit traditions, the “Ramáyana” and Pánini’s grammar, and several other minor themes. In this one rich mix of science and art, Bhatti created both a po- etic retelling of the adventures of Rama and a compendium of examples of grammar, metrics, the Prakrit language and rhetoric. As literature, his composition stands comparison with the best of Sanskrit poetry, in particular cantos , and . “Bhatti’s Poem” provides a comprehensive exem- plification of Sanskrit grammar in use and a good introduc- tion to the science (śāstra) of poetics or rhetoric (alamk. āra, lit. ornament). It also gives a taster of the Prakrit language (a major component in every Sanskrit drama) in an easily ac- cessible form. Finally it tells the compelling story of Prince Rama in simple elegant Sanskrit: this is the “Ramáyana” faithfully retold. e learned Indian curriculum in late classical times had at its heart a system of grammatical study and linguistic analysis. e core text for this study was the notoriously difficult “Eight Books” (A.s.tādhyāyī) of Pánini, the sine qua non of learning composed in the fourth century , and arguably the most remarkable and indeed foundational text in the history of linguistics. Not only is the “Eight Books” a description of a language unmatched in totality for any language until the nineteenth century, but it is also pre- sented in the most compact form possible through the use xix of an elaborate and sophisticated metalanguage, again un- known anywhere else in linguistics before modern times.
    [Show full text]
  • 13 Chapter 5.Pdf
    -102- CHAPTER V. LIFE AND PERSONALITY OF MAGHA. The classical1 Sk.literature Is enriched with six poems ^ich may be called gems. Three of them -Raghu, Kumara and Megha from the pen ©f Kalidasa, the national poet of India, are called ’Laghu-trayi* while the remaining three- Kirata of Bharavi, Naisa- dha of Sriharsa and Sisu of Magha- are called ’Brihat-trayi*. The ’Sisu*, or as it is better known, the Maghakavya, after the name ©f Its author, is one1,of the master-pieces of Sanskrit literature. It has enjoyed a very high reputation as work of art for over eleven centuries and has been so popular with the scholars as to be ranked by them as the best Kavya. There may be some exaggera- / / tlon in this estimate but it is certain that Sisu has a position of honour in the circle of the learned. It is evident from the Prabandhis, tradition and the 2 colophon at the end of a manuscript of the poem that he belonged to Bhinnamala in Gujarat. It may be noted in this connection that the country ’Gujarat* in the days ©f Magha (6 A.D. t© 7 A.D.) was not co-extensive with modern Gujarat/ What we know as Gujarat today is the country extending roughly from Mt.Abu in the north to Daman in the south, from Dwarka on the Arabian sea in the west to Godhra or Dohad in the east, that is, the country bounded on the north by 1. ' 47V^jr Tfr^T: i ' 2. f jfpt 'mzrjw Int.
    [Show full text]
  • The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 4
    The Project Gutenberg EBook of The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 4 This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 4 Books 13, 14, 15, 16, 17 and 18 Translator: Kisari Mohan Ganguli Release Date: March 26, 2005 [EBook #15477] Language: English *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE MAHABHARATA VOL 4 *** Produced by John B. Hare. Please notify any corrections to John B. Hare at www.sacred-texts.com The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa BOOK 13 ANUSASANA PARVA Translated into English Prose from the Original Sanskrit Text by Kisari Mohan Ganguli [1883-1896] Scanned at sacred-texts.com, 2005. Proofed by John Bruno Hare, January 2005. THE MAHABHARATA ANUSASANA PARVA PART I SECTION I (Anusasanika Parva) OM! HAVING BOWED down unto Narayana, and Nara the foremost of male beings, and unto the goddess Saraswati, must the word Jaya be uttered. "'Yudhishthira said, "O grandsire, tranquillity of mind has been said to be subtile and of diverse forms. I have heard all thy discourses, but still tranquillity of mind has not been mine. In this matter, various means of quieting the mind have been related (by thee), O sire, but how can peace of mind be secured from only a knowledge of the different kinds of tranquillity, when I myself have been the instrument of bringing about all this? Beholding thy body covered with arrows and festering with bad sores, I fail to find, O hero, any peace of mind, at the thought of the evils I have wrought.
    [Show full text]
  • Nptel Course on Mathematics in India: from Vedic Period
    NPTEL COURSE ON MATHEMATICS IN INDIA: FROM VEDIC PERIOD TO MODERN TIMES Lecture 40 Mathematics in Modern India 2 M. D. Srinivas Centre for Policy Studies, Chennai 1 Outline I Rediscovering the Tradition (1900-1950) I Rediscovering the Tradition (1950-2010) I Modern Scholarship on Indian Mathematics (1900-2010) I Development of Higher Education in India (1900-1950) I Development of Scientific Research in India (1900-1950) I Development of Modern Mathematics in India (1910-1950) I Development of Modern Mathematics in India (1950-2010) I Development of Higher Education in India (1950-2010) I Halting Growth of Higher Education and Science in India (1980-2010) I Halting Growth of Mathematics in India (1980-2010) 2 Rediscovering the Tradition (1900-1950) Several important texts of Indian mathematics and astronomy were published in the period 1900-1950. Harilal Dhruva published the Rekh¯agan. ita, translation of Euclid from Tusi’s Persian version (Bombay 1901). Vindhyesvari Prasad Dvivedi published some of the ancient siddh¯antas in Jyotis.asiddh¯anta-sa_ngraha (Benares 1912). Babuaji Misra edited the Khan. d. akh¯adyaka of Brahmagupta with Amarja¯ ’s commentary (Calcutta 1925) and Siddh¯anta´sekhara of Sr¯ıpati´ with Makkibhat.t.a’s commentary (Calcutta 1932, 47). Padmakara Dvivedi, edited Gan. itakaumud¯ı of N¯ar¯ayan. a Pan. d. ita in two volumes (1936, 1942). Gopinatha Kaviraja edited the Siddh¯antas¯arvabhauma of Mun¯ı´svara, 2 Vols. (Benares 1933, 3); 3rd Vol. Ed. by Mithalal Ojha (Benres 1978) Kapadia edited the Gan. itatilaka of Sr¯ıdhara´ with commentary (Gaekwad Oriental Series 1935) 3 Rediscovering the Tradition (1900-1950) Several important works were published from the Anand¯a´srama¯ Pune: Karan.
    [Show full text]
  • Poetry's Afterthought: Kalidasa and the Experience of Reading Shiv
    Poetry’s Afterthought: Kalidasa and the Experience of Reading Shiv Subramaniam Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy on the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2019 © 2019 Shiv Subramaniam All rights reserved ABSTRACT Poetry’s Afterthought: Kalidasa and the Experience of Reading Shiv Subramaniam This dissertation concerns the reception of the poet Kalidasa (c. 4th century), one of the central figures in the Sanskrit literary tradition. Since the time he lived and wrote, Kalidasa’s works have provoked many responses of different kinds. I shall examine how three writers contributed to this vast tradition of reception: Kuntaka, a tenth-century rhetorician from Kashmir; Vedantadesika, a South Indian theologian who lived in the thirteenth and fourteenth centuries; and Sri Aurobindo, an Indian English writer of the late nineteenth and early twentieth centuries who started out as an anticolonial activist and later devoted his life to spiritual exercises. While these readers lived well after Kalidasa, they were all deeply invested in his poetry. I wish to understand why Kalidasa’s poetry continued to provoke extended responses in writing long after its composition. It is true that readers often use past literary texts to various ends of their own devising, just as they often fall victim to reading texts anachronistically. In contradistinction to such cases, the examples of reading I examine highlight the role that texts themselves, not just their charisma or the mental habits of their readers, can have in constituting the reading process. They therefore urge us to formulate a more robust understanding of textual reception, and to reconsider the contemporary practice of literary criticism.
    [Show full text]
  • October 1983 Table of Contents
    Fairfield Meeting (October 28-29)- Page 614 San Luis Obispo Meeting (November 11-12)-Page 622 Evanston Meeting (November 11-12)-Page 630 Notices of the American Mathematical Society October 1983, Issue 228 Volume 30, Number 6, Pages 569- 712 Providence, Rhode Island USA ISSN 0002-9920 Calendar of AMS Meetings THIS CALENDAR lists all meetings which have been approved by the Council prior to the date this issue of the Notices was sent to press. The summer and annual meetings are joint meetings of the Mathematical Association of America and the Ameri· can Mathematical Society. The meeting dates which fall rather far in the future are subject to change; this is particularly true of meetings to which no numbers have yet been assigned. Programs of the meetings will appear in the issues indicated below. First and second announcements of the meetings will have appeared in earlier issues. ABSTRACTS OF PAPERS presented at a meeting of the Society are published in the journal Abstracts of papers presented to the American Mathematical Society in the issue corresponding to that of the Notices which contains the program of the meet· ing. Abstracts should be submitted on special forms which are available in many departments of mathematics and from the office of the Society in Providence. Abstracts of papers to be presented at the meeting must be received at the headquarters of the Society in Providence, Rhode Island, on or before the deadline given below for the meeting. Note that the deadline for ab· stracts submitted for consideration for presentation at special sessions is usually three weeks earlier than that specified below.
    [Show full text]
  • Literary Cultures in History Reconstructions from South Asia
    Literary Cultures in History Reconstructions from South Asia EDITED BY Sheldon Pollock UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS Berkeley Los Angeles London 1 Sanskrit Literary Culture from the Inside Out Sheldon Pollock In contrast to most other literary cultures examined in this book, Sanskrit literature has a long and deep tradition of scholarship. A serious attempt at a comprehensive account appeared by the middle of the nineteenth cen- tury, and today many single- and multi-volume histories are available.1 With- out the foundation this impressive body of work provides, the historical study of Sanskrit literature would be hard indeed to undertake. At the same time, this scholarship, like all human works, has been shaped by the categories and assumptions of its times, and these seem especially vulnerable to criticism from the theoretical perspective adopted in the present volume. The difficulty of defining the object of analysis, to which the introduction to this volume has called attention, is in evidence everywhere in Sanskrit lit- erary scholarship. For many writers, “literature” embraces everything pre- served in writing, or even in speech. Narrower definitions prove to be arbi- trary stipulations or mere tautologies, and hand-me-down qualifiers such as “classical” are typically left unexplained.2 Implicitly, Sanskrit literature is usu- ally understood to be Brahmanical and, by preference, the oldest literature, the Veda, the body of orally transmitted texts of myth and ritual; post-Vedic Sanskrit literature remains for many present-day scholars merely “pretty” and “curious,” as the nineteenth-century scholar F. Max Müller put it, and 1. Weber 1852. Among the more influential texts following upon Weber are Müller 1859, Lévi 1890, Krishnamacariar 1906 (and 1937), Winternitz 1908–1922, and Keith 1923 and 1928.
    [Show full text]
  • Numbers 1 to 100
    Numbers 1 to 100 PDF generated using the open source mwlib toolkit. See http://code.pediapress.com/ for more information. PDF generated at: Tue, 30 Nov 2010 02:36:24 UTC Contents Articles −1 (number) 1 0 (number) 3 1 (number) 12 2 (number) 17 3 (number) 23 4 (number) 32 5 (number) 42 6 (number) 50 7 (number) 58 8 (number) 73 9 (number) 77 10 (number) 82 11 (number) 88 12 (number) 94 13 (number) 102 14 (number) 107 15 (number) 111 16 (number) 114 17 (number) 118 18 (number) 124 19 (number) 127 20 (number) 132 21 (number) 136 22 (number) 140 23 (number) 144 24 (number) 148 25 (number) 152 26 (number) 155 27 (number) 158 28 (number) 162 29 (number) 165 30 (number) 168 31 (number) 172 32 (number) 175 33 (number) 179 34 (number) 182 35 (number) 185 36 (number) 188 37 (number) 191 38 (number) 193 39 (number) 196 40 (number) 199 41 (number) 204 42 (number) 207 43 (number) 214 44 (number) 217 45 (number) 220 46 (number) 222 47 (number) 225 48 (number) 229 49 (number) 232 50 (number) 235 51 (number) 238 52 (number) 241 53 (number) 243 54 (number) 246 55 (number) 248 56 (number) 251 57 (number) 255 58 (number) 258 59 (number) 260 60 (number) 263 61 (number) 267 62 (number) 270 63 (number) 272 64 (number) 274 66 (number) 277 67 (number) 280 68 (number) 282 69 (number) 284 70 (number) 286 71 (number) 289 72 (number) 292 73 (number) 296 74 (number) 298 75 (number) 301 77 (number) 302 78 (number) 305 79 (number) 307 80 (number) 309 81 (number) 311 82 (number) 313 83 (number) 315 84 (number) 318 85 (number) 320 86 (number) 323 87 (number) 326 88 (number)
    [Show full text]
  • Astronomical Chronology of Vedic Literature : Some New Arguments
    7. Astronomical Chronology of Vedic Literature : Some New Arguments [This is the text of a paper read at the annual Belgian Indological Conference, Ghent University, 10 March 2006.] Abstract Since the 1780s, Western researchers (Playfair, Bailly, Jacobi) have noticed data in Indian astronomy, both astronomical tables and stray astronomical references in religious and epic texts, which, through the millennial clock of the precession, indicate a surprisingly high chronology for Vedic civilization. The idea that the composition of Vedic hymns started before 4000 BC was perfectly compatible with early Romantic notions of India as the homeland of pre-Christian European civilization (Voltaire, Schlegel), but came in conflict with Max Müller’s far lower chronology, with the Rg-Veda composed only ca. 1500 BC, which became normative from ca. 1870 onwards. The astronomy-based high chronology was picked up by Indians only in 1893 (B.G. Tilak’s Orion) and entered the politically tainted Aryan Invasion debate only in the 1990s,-- so it cannot be dismissed as merely a “Hindu- chauvinist fantasy”. But dismissed it is, mostly in very cavalier rhetoric which betrays the philologists’ unfamiliarity with the cogency of scientific reasoning. We will now look into the recent crop of arguments mustered to neutralize this inconvenient body of astronomical evidence, apparently so in contradiction with the chronologies based on archaeological findings (horse, spoked wheel, bronze, iron) and on comparative-historical linguistics. This will implicitly necessitate a second look at the arguments in favour of a high chronology as well. Finally, we add a little meditation on what to do in scientific research when different bodies of evidence point to opposite conclusions.
    [Show full text]
  • Atman in Pre Upanisadic Vedic Literature
    The Adyar Library Series No, 47 GENERAL EDITOR : G. SRINIVASA MURTI, B.A., B.L., M.B, & C,M,, VAIDYARATNA Director, Adyar Library ATMAN IN PRE-UJ'ANISADIC VEDIC LITERATURE ATMAN IN PRE-UPANISADIC VEDIC LITERATURE BY H. G. NARAHARI, M.A., M.LiTT., Research Fellow, Department of Sanskrit, University of Madras Thesis approved for the Degree of Master of Letters in the University of Madras ADYAR LIBRARY' 1944 13 sR: l*?: l: i5 II RV. X. 14.15 " * Obeisance unto the seers of old, the ancient makers of the Path. 11 FOREWORD IT gives me very great joy to write a foreword to this book of^Mr. H. G. Narahari who was formerly m> student in the Sanskrit Department of the University of Madras. He worked under my supervision for two years from October 1939, and prepared this Thesis foi which the University awarded him the Degree oi Master of Letters. The Thesis is now being published in the form of a book. It must be a matter of pride, even to senior scholars of standing, to have their books published in the Adyar Library Series in which many important works have already appeared. My first duty is to congratulate Mr. Narahari in being able to have his first publication included in this well-known Series. I began to study the Vedic literature about twenty- five years ago. I worked mainly on the Vedic com- mentaries and I was able to discover, identify (settling the dates and other details) and publish many of them which were unknown till a few years ago.
    [Show full text]
  • Chapter -1 Chapter I
    CHAPTER -1 CHAPTER I INTRODUCTION Sisupalavadha of Magha (8* century A.D.) is one of the five most popular and famous Mahakavyas (Epic poem) in Sanskrit literature from the hundred of Mahakavyas in Sanskrit composed by different poets during a period of over one thousand four hundred years. Indian critics have named five works, which are known, as Pancamahakcivyani. They are: 1. Raghuvarhsam 2. Kumarasariibhavam of Kalidasa (1" century B.C.), 3. Kiratarjunlyam of Bharavl (6"^ Century A.D.) 4. Sisupalavadham of Magha (8 Century A.D.), 5. Naisadhlyacaritam of Sri Harsa (ll"" Century A.D.). Each of these five has got its own distinctive merits and they are usually studied in the order given above. The style of Kalidasa is simple, natural and graceful while the style of the other three poets is more artistic, labored and vigorous. Bharavl organized a new style and introduced new topics in conformity with rules laid down by Alankarasastra of his period while Magha followed his own example and perfected technique. Sisupalavadham satisfies all the requirements of a Mahakavya, which is defined by Dandin. The origin of great and living classics in literature is surely a mystery of human consciousness - these works seem to arise from depths of collective psyche and resonate with each individual's experience in life. To those of us who have the privilege of reading those centuries later, they seem to have a voice that is quite different from our familiar context and yet there is a connection that transcends the passage of time. The images CHAPTER I and symbols in which these worlcs express their thoughts, reach deep- buried parts of ourselves that we could never imagine existed here to fore.
    [Show full text]