The Management and Implementation of a Language Revitalization Project in Malaysia and Indonesia

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Management and Implementation of a Language Revitalization Project in Malaysia and Indonesia International Journal of Management (IJM) Volume 11, Issue 9, September 2020, pp. 990-998, Article ID: IJM_11_09_093 Available online at http://iaeme.com/Home/issue/IJM?Volume=11&Issue=9 ISSN Print: 0976-6502 and ISSN Online: 0976-6510 DOI: 10.34218/IJM.11.9.2020.093 © IAEME Publication Scopus Indexed THE MANAGEMENT AND IMPLEMENTATION OF A LANGUAGE REVITALIZATION PROJECT IN MALAYSIA AND INDONESIA James T. Collins Distinguished Professor, Institute of Ethnic Studies (KITA), The National University of Malaysia, Bangi, Malaysia Chong Shin* Associate Professor, Institute of the Malay World and Civilization (ATMA), The National University of Malaysia, Bangi, Malaysia Jamil Patty Lecturer, Sekolah Tinggi Keguruan dan Ilmu Pendidikan Gotong Royong, Masohi, Central Maluku, Indonesia. Ajas Tihurua Research Assistant, Institute of the Malay World and Civilization (ATMA), The National University of Malaysia, Bangi, Malaysia *Correspondence Author ABSTRACT There is now a complex generational rift reflected in attitudes towards language choice and language use due to the rapid expansion of schools, communication networks and new roads in both Malaysia and Indonesia. In the last 20-30 years, many communities have shifted from their traditional languages to dialects of the national languages of these two countries. This paper outlines the management and the implementation of a language revitalization project funded by the Toyota Foundation (Japan) in different villages, i.e. Tellian village (Mukah, Sarawak, Malaysia), Desa Pagal (West Kalimantan Barat, Indonesia) and Sepa (Seram, Maluku, Indonesia). The objective of the project was to survey the rift in language choice among the oldest generation, their children and youth under the age of 25 at these three villages. Then, the research team worked with villagers to find ways to bridge the intergenerational gap. The activities organized in this language revitalization project were: sponsoring local language contests, encouraging local language teaching in pre-school, meeting with villagers as well as government officials, distributing t-shirts with slogans in the local languages of the project, distributing captioned videos through YouTube and other electronic media. Through http://iaeme.com/Home/journal/IJM 990 [email protected] The Management and Implementation of a Language Revitalization Project in Malaysia and Indonesia the in situ interactions with the local communities, it was learned that the loss of minority languages is an ongoing and critical phenomenon. Through these experiences and strategies, the team members realized that the path towards ensuring language maintenance is the commitment of the language community is to the transmission of its heritage language to the youngest generation by using it and by making it a valuable part of day-to-day life. Key words: Language Documentation, Revitalization, Endangered languages. Cite this Article: James T. Collins, Chong Shin, Jamil Patty and Ajas Tihurua, The Management and Implementation of a Language Revitalization Project in Malaysia and Indonesia, International Journal of Management, 11(9), 2020, pp. 990-998. http://iaeme.com/Home/issue/IJM?Volume=11&Issue=9 1. INTRODUCTION In the last twenty years, the documentation of endangered languages has emerged as a new subfield of linguistics with its own contemporary priorities and procedures. Twentieth century documentation, while based on data collection working with indigenous speakers to build a corpus of the language under study, was focused on producing grammars and lexicons, perhaps with some exemplary texts. The documentation of languages in this century produced a large quantity of language materials. However, many scholars would say that this documentation was simply language description and that today the focus needs to be on the data collected, the narratives, the texts, not on the linguistic analyses (see Himmelmann 1998). Twenty-first century documentation is markedly different from twentieth century documentation. There are several features of language documentation that merit highlighting. First, contemporary documentation emphasizes close collaboration with language communities. Second, documentation consists chiefly of making high-quality audio and video recordings. Third, the diversity of the registers and varieties of a language must be reflected by working with a variety of speakers in the language community. The intense interest in language documentation that has emerged in this century is not an unforeseen result of technological advances in multimedia and big data corpora. Today’s language documentation certainly draws on those technologies and resources but the impetus remains a sociological fact: language obsolescence and language death. The imminent loss of half of the world’s languages, precisely those languages that have been overlooked or understudied, is viewed as a depletion or diminishment of empirical resources for linguists. In other words, language documentation is for linguists and perhaps useful for a language community’s efforts to revitalize their language. Apparently, language revitalization is merely a second thought or a spin-off of the language documentation movement! Language revitalization is different from language documentation. While we definitely support language documentation, we must explore language revitalization as a separate enterprise, an enterprise in which revitalization comes first and documentation is a secondary product. In the following pages, a brief description of the plans and strategies for a language revitalization project in selected area in Malaysia and Indonesia is sketched out. 2. PROJECT INTRODUCTION This language revitalization project funded in late 2016 by the Toyota Foundation International Grant Program (Japan). Project D16-N-0074 (II-2018-003), entitled Attitudes Towards Language Choice and Ethnicity: Multigenerational Divergence and Rapprochement, is an international endeavor involving research sites in two Asian countries, Indonesia and http://iaeme.com/Home/journal/IJM 991 [email protected] James T. Collins, Chong Shin, Jamil Patty and Ajas Tihurua Malaysia, under the direction of Dr. Chong Shin of the National University of Malaysia. The research plan was based on contemporary issues faced by heritage language communities in the region. Clearly, the rapid expansion of schools, communication networks and new roads in both Malaysia and Indonesia has impacted local communities. There is now a complex generational rift reflected in attitudes towards language choice and language use. In the last 20-30 years, many communities have shifted from their traditional languages to dialects of the national languages of these two countries. This endeavor can be considered a very focused micro-project conducted in three different villages but with the same procedures and aims. The three sites are: Tellian village in Mukah, Sarawak (Malaysia), Desa Pagal in Kalimantan Barat (Indonesia) and Sepa in Seram, Maluku (Indonesia). See Map 1 for an overview of the three research sites. Figure 1 The three sites of the Toyota project (2016-2018) Each of these villages speaks a different Austronesian language. In Tellian, the Melanau language is the heritage language (see Chou 2002). Melanau with about 30,000 speakers is spoken in and around Tellian but in limited domains; the youngest generation in Tellian is unlikely to speak Melanau in public spaces. Pagal is a village located a 2-3 hour drive south of Kalimantan Barat’s second largest city, Sintang. The traditional language of the village is Desa, a language related to Iban and spoken by perhaps 40,000 people in Kalimantan Barat; see Herpanus (2009). Enhanced education and communication infrastructure as well as the presence of recently established hamlets of non-indigenous neighbors have had a negative impact on the use of the Desa language; many younger Pagal villagers (perhaps 60% of the total Desa population in the village) are not fluent speakers of their ancestral language. Much further to the east, the village of Sepa is located on the south coast of Seram. The Sepa language is spoken in a number of villages eastward along the south coast of Seram, albeit with different names and in different dialects (Collins 1983). In Sepa village, the language is spoken widely by villagers aged 25 and above; but only some of the villagers aged 25 or below can communicate in their heritage language. 3. OBJECTIVES OF THE PROJECT The objective of the project was to survey the rift in language choice among the oldest generation, their children and youth under 25 in three disparate villages in two different countries: Maluku (Indonesia), Indonesian Borneo and Malaysian Borneo. Then, working http://iaeme.com/Home/journal/IJM 992 [email protected] The Management and Implementation of a Language Revitalization Project in Malaysia and Indonesia with villagers the plan was aimed at finding ways to bridge the intergenerational gap. There were four immediate goals. First, practitioners need to understand the extent of the problem. Minority languages are becoming obsolescent and face extinction across these two countries. This is not a localized problem in their village or region. The distance between Sarawak and Maluku exceeds 2000 km. In between there are many, maybe, hundreds of threatened languages. By meeting and teaching each other about their areas and their situations they can understand the breadth and depth of the problem. Second, this issue can be addressed with collaboration and discussion
Recommended publications
  • Language Choice of Melanau Community in DARO District, Sarawak
    International Journal of Academic Research in Business and Social Sciences 2017, Vol. 7, No. 10 ISSN: 2222-6990 Language Choice of Melanau Community in DARO District, Sarawak Habibu Morsili, Karim Harun (PhD) and Azrizan Abu Bakar Faculty of Social Sciences and Humanities, National University of Malaysia, 43600 Bangi, Selangor, Malaysia DOI: 10.6007/IJARBSS/v7-i10/3373 URL: http://dx.doi.org/10.6007/IJARBSS/v7-i10/3373 Abstract The Melanau community in Sarawak is an ethnic minority that covers 5% of Sarawakians. The Melanau ethnic population dominates the central part of Sarawak. The Melanau ethnic group speaks in Melanau because Sarawak has more than 27 ethnic groups so these multi ethnicities cause them to communicate with each other in a shared language. The current study in the Daro area of Sarawak analyzes language selection patterns, describes aspects of code conversion in the communication process and describes the factors that influence the choice of Melanau society language during the communication process. Sociolinguistic approaches and qualitative methods are applied to this study. The data were collected using interview recording techniques, observation and recording interviews. The underlying theory of the study was Fishman's Domain Theory (1972). Keywords: Melanau Community, Sociolinguistic, Language Choice, Qualitative Approach, Domain INTRODUCTION One of the important aspects of sociolinguistic study is language choice. Language selection studies show signs of occurrence as a result of community-based multilingual and dialectic attitudes. Through the study of such language choices can explain the use of language in the community (Asmah 2008). The clashes of ethnic diversity during daily activities led them to choose the language they mastered and understood together to communicate.
    [Show full text]
  • Reflections on Borneo Studies, Anthropology and the Social Sciences
    Borneo and Beyond: Reflections on Borneo Studies, Anthropology and the Social Sciences Victor T. King Working Paper Series 3 Institute of Asian Studies, Universiti Brunei Darussalam Gadong 2013 1 Editor-in-chief, Working Paper Series Prof. Dr. Victor T. King, Eminent Visiting Professor, Institute of Asian Studies, Universiti Brunei Darussalam Editorial Board, Working Paper Series Prof. Dr. Lian Kwen Fee, Professor Sociology/Anthropology, Institute of Asian Studies, Universiti Brunei Darussalam. Dr. Paul Carnegie, Senior Lecturer, Institute of Asian Studies, Universiti Brunei Darussalam. Dr. Robina Mohammad, Senior Lecturer, Institute of Asian Studies, Universiti Brunei Darussalam. Author Prof. Dr. Victor T. King, Eminent Visiting Professor, Institute of Asian Studies, Universiti of Brunei Darussalam. Contact: [email protected]; [email protected] List of IAS Working Papers Working Paper No 1 King, Victor T., Culture and Identity: Some Borneo Comparisons. Gadong: Institute of Asian Studies-Universiti Brunei Darussalam 2013 Working Paper No 2 Evers, Hans-Dieter and Solvay Gerke: Local Knowledge and the Digital Divide: Focus on Southeast Asia. Gadong: Institute of Asian Studies-Universiti Brunei Darussalam 2013 Working Paper No 3 King, Victor T., Borneo and Beyond: Reflections on Borneo Studies, Anthropology and the Social Sciences. Gadong: Institute of Asian Studies-Universiti Brunei Darussalam 2013 The views expressed in this paper are those of the author(s) and do not necessarily reflect those of the Institute of Asian Studies or the Universiti Brunei Darussalam. © Copyright is held by the author(s) of each working paper; no part of this publication may be republished, reprinted or reproduced in any form without permission of the paper’s author(s).
    [Show full text]
  • Volume 4, No. 1, 1972
    - 36 - BORNEO RESEARCH BULLET] However, this policy of no-charge areas is a sound one, it seems to me, as otherwise many who now receive the BRB, and who are Vol. 4, No. 1 June, intimately involved in Borneo research, wouldnot be able to continue receiving it on a subscription basis because of the high cost of foreign exchange. To help meet this aspect of the pro- Report from the Editor: The Financial Status of the BRB jected deficit, the BRC will consequently have to seek other financial support. Therefore, if any readers of the BRB know of a source of financial support for the activities of FFE BRB and BRC either Research Notes through foundation sources, corporations, or inEiduals, the editor would be deeply appreciative of hearing of them. It seems The Belaga District of Sarawak ...............J6r6me Rousseai rather clear that the BRC will have to turn to such sources if it Pioneer Settlement in Southern and East Kalimantan.... ..... is to continue its activities of furthering research in the social, ........................................Den P. Fitzgeralc biological, and medical sciences in Borneo. Otherwise its Report of Linguistic Field Work Undertaken in Sarawak...... activities will have to be curtailed. ...........................................Robe A. Blusl A Study of Snakebite in Sarawak... ..............Yoshio Sawa: One of the implications of the continuing deficit in the BRB is A Select Bibliography of Published Works in English With that in addition to reducing costs there will also have toea . Relevance to Bornean History ...............Colin Crisswel; reduction in coverage of the BRB and the number of pages that can Melanau Studies ...........................I.
    [Show full text]
  • Analisis Kritis 100 Tahun Interaksi Kebahasaan Genetik
    Jurnal Komunikasi Malaysian Journal of Communication Jilid 31(2) 2015: 211-229 NOMENCLATURE VARIAN MELANAU SARAWAK DARI ERA KOLONIAL KE ABAD 20: ANALISIS KRITIS 100 TAHUN INTERAKSI KEBAHASAAN GENETIK Rahim Aman & Shahidi A. Hamid Universiti Kebangsaan Malaysia Norfazila Ab. Hamid Kolej Universiti Islam Antarabangsa Selangor Abstrak Kajian varian Melanau (VM) ini dianalisis dari era kolonial, iaitu pada awal abad ke-19 sehinggalah abad ke-20. Huraian ini dianalisis secara kritis dari sudut ilmu linguistik perbandingan. Sesungguhnya, kajian terhadap VM ini, mula dicetuskan oleh para mubaligh dan diikuti oleh golongan antropolog. Kajian pada awal abad ke-19 dan ke-20 lebih tertumpu kepada pengumpulan bentuk- bentuk kosa kata bahasa Melanau dan lokasi penempatan etnik tersebut. Kajian VM sekitar abad ke-20 dilihat terus berkembang. Pada peringkat ini, kajian fosil linguistik yang menekan pada aspek interaksi kebahasaan yang bersumberkan pada aspek genetik mula diberikan penekanan. Kajian VM dari tahun 1890-1970-an memperlihatkan satu perkembangan kajian yang boleh dikatakan sebagai satu usaha yang tidak pernah putus yang dilakukan oleh para pengkaji untuk mengungkap VM ini. Bermula daripada ahli mubaligh atau pendakwah, kajian VM ini diteruskan lagi oleh golongan budaya dan para ahli linguistik. Usaha yang telah dilaksanakan oleh para pengkaji ini harus dipuji kerana melalui kajian ini masyarakat dunia akan lebih mengenali dan memahami nilai budaya masyarakat. Kata kunci: Varian Melanau, kolonial, mubaligh, kosa kata, linguistik bandingan. Jurnal Komunikasi Malaysian Journal of Communication Jilid 31(2) 2015: 211-229 NOMENCLATURE VARIANT OF SARAWAK MELANAU COLONIAL ERA TO 20TH CENTURY: 100 YEARS OF GENETICS CRITICAL ANALYSIS OF INTERACTION LINGUISTICS Abstract The studies of Melanau variant (VM) begun in the colonial era, namelay at the early of 19th century untill 20th century.
    [Show full text]
  • Homonim Antara Dialek Melayu Sarawak Dan Bahasa Melanau the Homonym Between Sarawak Malay Dialect and Melanau Language
    Issues in Language Studies (Vol. 1 No. 1 - 2012) HOMONIM ANTARA DIALEK MELAYU SARAWAK DAN BAHASA MELANAU THE HOMONYM BETWEEN SARAWAK MALAY DIALECT AND MELANAU LANGUAGE Dayang Sariah Abang Suhai1 Mary Fatimah Haji Subet2 Centre for Language Studies, Universiti Malaysia Sarawak [email protected] [email protected] Abstrak Homonim merupakan suatu aspek yang terkandung dalam sistem makna. Bentuk homonim ini bukan sahaja wujud dalam satu bahasa masyarakat yang sama, tetapi turut dijumpai dalam beberapa bahasa yang berlainan latar belakang penuturnya. Oleh itu, makalah ini akan memfokus kepada bentuk istilah yang sama ejaan dan sama sebutannya dalam dialek Melayu Sarawak (DMS) dengan bahasa Melanau. Data-data yang dibincangkan dalam makalah ini diambil daripada data yang telah didokumenkan. dan juga berdasarkan data yang dikumpul oleh penulis melalui catatan lapangan. Sumber data sekunder yang digunakan ialah Kamus Melanau Mukah – Melayu Dewan (2011) dan Daftar Kata Dialek Melayu Sarawak Edisi Kedua (1998). Penelitian ini mendapati bahawa terdapat kosa kata yang sama ejaan dan sama sebutan dalam bahasa Melanau sememangnya mempunyai persamaan dan juga perbezaan makna dalam DMS. Kata kunci: homonim, Dialek Melayu Sarawak, bahasa Melanau Abstract Homonym is an aspect in the meaning system. Homonymous form does not only exist within the same language society, but is also found in several different language societies with different background of speakers. Therefore, this paper will focus on the same terms of the same spellings and pronunciations as spoken in the Sarawak Malay dialect (DMS) and Melanau language. The data discussed in this paper are taken from documented data which are based on the data collected by the author via observation.
    [Show full text]
  • Passive Agents in Malay: the Binding Properties and Discourse Functions of Agentive =Nya
    Passive agents in Malay: The binding properties and discourse functions of agentive =nya Paul KROEGER Graduate Institute of Applied Linguistics & SIL Intl. [email protected] Influential work by Arka & Manning (1998) argues that the prefix di- marks a passive, unless the agent is expressed by the pronominal clitic =nya attaching to the verb. They analyze =nya in such cases as a core argument, meaning that the di-V=nya construction involves ergative or inverse alignment, rather than passivization. Their crucial evidence for this claim is an apparent contrast in binding properties between agentive =nya and the agentive PP. I argue that this contrast is due to pragmatic factors, including the high inherent topicality of clitic pronouns, rather than any difference in syntactic status, and that the prefix di- always marks a true passive. 1. Introduction1 This paper reviews a variety of evidence concerning grammatical relations in Malay, with special attention to the passive agent. I argue, contra Arka & Manning (1998), that the agent of the di-V=nya construction is not a core argument, and thus (contra Hopper (1979, 1983) and Verhaar (1984, 1988)) that the di-V form is always passive. I begin in section 2 with an overview of the Malay voice system and a discussion of symmetric voice. Sections 3–4 discuss various syntactic tests for identifying grammatical subjects, and for distinguishing core arguments from oblique arguments and adjuncts.2 While a number of good subjecthood tests have been identified for Malay, it turns out to be a bit more difficult to distinguish core from oblique. However, this is the crucial difference between passive and Objective Voice: the Objective Voice is transitive (two core arguments) whereas the passive is intransitive (only one core argument).
    [Show full text]
  • Akademia Baru Indigenous Knowledge of Medicinal Plants Used and Its Implication Towards Health-Seeking Behavior Among the Melana
    Penerbit Akademia Baru Journal of Advanced Research in Social and Behavioural Sciences ISSN (online): 2462-1951 | Vol. 4, No. 2. Pages 136-145, 2016 Indigenous Knowledge of Medicinal Plants Used and its Implication towards Health-Seeking Behavior among the Melanau in Pulau Bruit, Sarawak, Malaysia D. H. A. Kassim 1,*, S. Z. Raduan 2,a, M. W. H. Abdul Aziz 2,b, A. Chelum 3,c, A. A. M. Morni 3,d and R. A. Wahab 2,e 1 Faculty of Social Science Universiti Malaysia Sarawak, 94300 Kota Samarahan Sarawak Malaysia. 2 Faculty of Medicine and Health Sciences Universiti Malaysia Sarawak, 94300 Kota Samarahan Sarawak Malaysia. 3 Faculty of Applied and Creative Arts Universiti Malaysia Sarawak, 94300 Kota Samarahan Sarawak Malaysia. *[email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected] Abstract – This article presents findings of a survey and an in-depth interview conducted in Pulau Bruit as part of the research project entitled “Traditional health practices and its implication towards health-seeking behavior among the Melanau in Pulau Bruit: Documentation of local heritage”. The aim of the study is to explore health-seeking behavior related to the use of medicinal plant among the Melanau of Pulau Bruit. The survey data and interview reveals factors such as suitability, accessibility, and effectiveness of treatment plays significant roles in determining the health-seeking behavior of the Melanau community of Pulau Bruit. Although the major trend has shown the use of modern and traditional healing practices was combined, a vast majority of the households used medicinal plants to treat minor ailments.
    [Show full text]
  • Sarawak Folktale Writing Competition 2008/2009
    Sarawak Folktale Writing Competition 2008/2009 Compilation of Winning Submissions This CSR Project has been awarded an Honourable Mention for Outstanding work in Culture and Heritage Copyright of at the Warisan Global Sdn Bhd Prime Minister’s CSR Awards 2009 1st Floor, Wisma Eng Choon No 55-59, Jalan Ampang 50450 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: 603 2026 3001 Fax: 603 2031 5001 Website: www.warisanglobal.com ISBN 978-983-42381-1-7 Disclaimer No part of this compilation may be reproduced, This is only a compilation of submissions received from the participants of the Sarawak Folktale Competition 2008. stored in a retrieval system or transmitted in any Whilst every effort has been taken by Warisan Global Sdn Bhd to verify the accuracy of the translations in this form or by any means, electronic, mechanical, compilation and of the stories in their original form, Warisan Global Sdn Bhd, its officers and employees cannot photocopying, recording or otherwise for be held responsible or liable for any inaccuracies that may arise. The tales presented in this compilation are purely any commercial or non-educational purposes fictional and are not intended to represent any living person or place or situation. without the prior express written permission of Warisan Global Sdn. Bhd. Readers are welcome to submit their feedback to us at [email protected] Contents Contents 1st Prize Winner 8 2nd Prize Winner 68 Batu Kudi by Anak Kenyalang Yaloi Nagad Lilik by Aprit Mayok Original Language: Iban Original Language: Bisaya 2nd Prize Winner 27 3rd Prize
    [Show full text]
  • Volume 6 Number 2 (2017)
    Issues in Language Studies (Vol. 6 No. 2 – 2017) Volume 6 Number 2 (2017) Faculty of Language and Communication Universiti Malaysia Sarawak 94300 Kota Samarahan, Sarawak. www.ils.unimas.my www.cls.unimas.my Issues in Language Studies (Vol. 6 No. 2 – 2017) Editorial Committee Chief Editor Associate Professor Dr Su-Hie Ting, Universiti Malaysia Sarawak Managing Editor Kee-Man Chuah, Universiti Malaysia Sarawak Editorial Board Dr Hamidah Abdul Wahab, Universiti Malaysia Members Sarawak Dr Joseph Ramanair, Universiti Malaysia Sarawak Monaliza Sarbini Zin, Universiti Malaysia Sarawak Wan Robiah Meor Osman, Universiti Malaysia Sarawak Wun-Chiew Pung, Universiti Malaysia Sarawak Yahya Bakeri, Universiti Malaysia Sarawak Production Associate Ai-Ping Ho, Universiti Malaysia Sarawak Editor Kai-Chee Lam, Universiti Malaysia Sarawak Advisory Board Emeritus Professor Roland Sussex OAM, University of Queensland, Australia Professor Dr Kamila Ghazali, Universiti Malaya Associate Professor Dr Ang Lay Hoon, Universiti Putra Malaysia Associate Professor Dr Theresa de Vet, University of Arizona Dr Kara McBride, World Learning, Washington D. C. Dr Salina Jaafar, Universiti Malaya Reviewers Professor Dr Kamarul Shukri Mat Teh, Universiti Sultan Zainal Abidin Professor Dr Peter Sercombe, Newcastle University Associate Professor Dr Azman Che Mat, Universiti Teknologi MARA Terengganu Associate Professor Dr Hazlina Abdul Halim, Universiti Putra Malaysia Associate Professor Dr Sueraya Che Haron, International Islamic University Malaysia Dr Benedictus B. Dwijatmoko, Universitas Sanata Dharma Dr James McLellan, Universiti Brunei Darusalam Dr Kaliamman Ponnan, National Taiwan Normal University Dr Kara McBride, World Learning Dr Rohaidah Haron, Universiti Malaya Dr Sabariah bt Md Rashid, Universiti Putra Malaysia Dr Salina Jaafar, Universiti Malaya Lilly Metom, Universiti Teknologi MARA Sarawak Sew Jyh Wee, National University of Singapore Issues in Language Studies (Vol.
    [Show full text]
  • Safeguarding Sarawak's Intangible Cultural Heritage
    SAFEGUARDING SARAWAK’S INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE: A KNOWLEDGE MANAGEMENT APPROACH BY RASHIDAH BOLHASSAN A thesis submitted to the Victoria University of Wellington in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Victoria University of Wellington NEW ZEALAND 2018 0 i Abstract The importance of indigenous knowledge is receiving increasing recognition. Some cultural institutions (CI) are responsible for safeguarding indigenous knowledge and they acquire, document, and record works and images of indigenous knowledge which are contained or embedded in the intangible cultural heritage (ICH) of their indigenous communities such as songs, rituals, arts, and medical wisdom. These items of ICH become ‘knowledge objects’ or ‘representations of knowledge’ when documented, which are unlikely to represent the indigenous people's knowledge holistically. Indigenous knowledge embedded in the ICH requires interpretations of the processes, rituals, experiences and practices from the indigenous communities. This interpretivist study, using a knowledge management (KM) lens, examined the knowledge sharing processes of the indigenous people of Sarawak, Malaysia, to understand the nature of indigenous knowledge and knowledge sharing from the perspectives of the indigenous people of Sarawak, in order to assist Sarawak’s cultural institutions in safeguarding their ICH. This research used narrative inquiry as a research methodology, acquiring stories from two clusters of participants, purposively selected from three ethnic groups and from cultural institutions in Sarawak’s Civil Service. This study used a knowledge management perspective in analysing the findings. The findings on the nature of indigenous people’s knowledge highlight a three-tiered knowledge system. The findings on the CIs’ safeguarding efforts elucidate the gap in the management of the CIs’ organizational knowledge on safeguarding.
    [Show full text]
  • The Sago Terminology Among the Melanau of Sarawak (Malaysia)
    ISSN 2039-2117 (online) Mediterranean Journal of Social Sciences Vol 6 No 6 S2 ISSN 2039-9340 (print) MCSER Publishing, Rome-Italy November 2015 The Sago Terminology among the Melanau of Sarawak (Malaysia) Chong Shin 1 James T. Collins 2 1 Universiti Kebangsaan Malaysia, Email: [email protected] 2 Universiti Kebangsaan Malaysia, Email: [email protected] Doi:10.5901/mjss.2015.v6n6s2p136 Abstract This study is an attempt to describe the terminology of Metroxylon sago among the Melanau community in Mukah, Sarawak (Malaysia). The paper is divided into three main sections: the research method, introduction to the Melanau and their language, and the description of sago terms. The research results reported here are based on data collected in a qualitative research project, featuring face to face interviews in situ. Lexical items related to the sago palm plant and its taxonomy; the harvesting process; processing sago and its products; and, ethno-cultural issues are discussed in this paper. Keywords: Sarawak; Metroxylon sagu; Melanau; sago lexical items. 1. Introduction The sago palm (Metroxylon spp.) is found from 17ÛS and 15-16ÛN latitude ranging from Thailand, peninsular Malaysia and Indonesia to Micronesia, Fiji and Samoa in the Pacific region (McClatchey et al. 2006). In eastern Indonesia, the sago palm has long been processed as a major staple food especially in traditional societies, for example in New Guinea and many parts of the Moluccas,. In addition to its use as a staple food, sago starch produced commercially has become an ingredient in other foods, such as fish crackers (keropok), baked goods, and puddings, as well as a starch used in the manufacture of other food products.
    [Show full text]
  • Melanau Language Ancient Consonant Phoneme
    Dialectologia 20 (2018), 21-42. ISSN: 2013-2247 Received 29 February 2016. Accepted 2 June 2016. MELANAU LANGUAGE ANCIENT CONSONANT PHONEME Norfazila Ab. HAMID, Rahim AMAN & A. H. SHAHIDI Selangor International Islamic University College / National University of Malaysia / Universiti Kebangsaan Malaysia*∗ [email protected] / [email protected] / [email protected] Abstract This article discusses on the effort to reconstruct the ancient consonant phoneme form of a language assumed to exist in Sarawak which is called the Ancient Melanau Language (BMLP). BMLP reconstruction was conducted using the qualitative comparative method. This qualitative comparative method begins with the determination of cognate words, the construction of correspondence paradigm, searching for phonemic recurrence, and ends with the determination of the ancient phonemes of the language. When the ancient phonemes in each correspondence paradigm are obtained, then all at once the ancient morphemes for the correspondence paradigm are also obtained. Thirteen Melanau variants (VM) in Sarawak were used as the basis of this comparison, namely, Bintulu (BT), Balingian (BLGN), Mukah (MKH), Oya (OA), Igan (IGN), Dalat (DLT), Matu (MT), Daro (DO), Medong (MDG), UD River (UD River), Rajang (RJG), Kanowit (KNWT) and Tanjong (TJG). The study result proved that the reconstructed BMLP has 18 ancient phonemes namely, four voiceless plosive consonants of *p, *t, *k and *ʔ, three voiced plosive consonants of *b, *d and *g, a voiced affricate consonant *dʒ, two voiceless fricative consonants *s and *h, four nasal consonants *m, *n, *ɲ and ŋ, a trill voiced consonant *r, a lateral voiced consonant *l and two semi-vowel consonants *w and *j.
    [Show full text]