Otazzi Ponce Giovanna H
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Osorno Y Su Condado El Señorio Y El Condado De Osorno
OSORNO Y SU CONDADO EL SEÑORIO Y EL CONDADO DE OSORNO Por Sara Rodicio García EL SEÑORIO Y EL CONDADO DE OSORNO . (II) 339 La época de máximo esplendor en la trayectoria histórica de Osorno es también una de las mejor documentada; desde los orígenes mismos del Con- dado sus titulares conservaron cuidadosamente los documentos justificativos de sus privilegios, que además habían de ser la base para racionalizar en alguna medida la administración de sus amplios dominios . Tras algunas generaciones los fondos reunidos fueron tan considerables, que, en referencia a ellos, los cronistas de la época empezaron a hablar del "Archivo de Osorno" y a utilizarlos como materia e instrumento de estudio . Por eso, aun cuando como a su tiempo veremos ese cúmulo documental desaparece en "la francesada", han podido llegar hasta nosotros, en copias y en referencias detalladas a su conte- nido, tantos de ellos, que se elevan a más de un centenar los que en el siglo XVII maneja Don Luis de Salazar y Castro para sus estudios genealógicos y en su mayor parte incorpora a la colección que él reúne y lega a la iglesia madrileña de Montserrat, desde donde finalmente pasaron a la Real Academia de la Historia. Cuando en 1668 los Duques de Alba heredan la titularidad del Condado de Osorno, respetan sus archivos, que siguen en su anterior localización ; pero incorporan a sus propios fondos algunos de los documentos particularmente significativos, como la colección de doce cartas que los reyes Felipe III y Felipe IV habían dirigido personalmente a los Condes de Osorno ; el privilegio que les concedió en 1483 el Emperador de Constantinopla Andrés Paleólogo después de la caída de Bizancio; la documentación de interés americanista, que pasó más tarde a la Casa del Duque de .Veragua. -
Los Sigchos, El Último Refugio De Los Incas Quiteños. Una Propuesta Preliminar
Bulletin de l'Institut français d'études andines 40 (1) | 2011 Varia Los Sigchos, el último refugio de los incas quiteños. Una propuesta preliminar Tamara Estupiñán Viteri Edición electrónica URL: http://journals.openedition.org/bifea/1684 DOI: 10.4000/bifea.1684 ISSN: 2076-5827 Editor Institut Français d'Études Andines Edición impresa Fecha de publicación: 1 abril 2011 Paginación: 191-204 ISSN: 0303-7495 Referencia electrónica Tamara Estupiñán Viteri, « Los Sigchos, el último refugio de los incas quiteños. Una propuesta preliminar », Bulletin de l'Institut français d'études andines [En línea], 40 (1) | 2011, Publicado el 01 octubre 2011, consultado el 01 mayo 2019. URL : http://journals.openedition.org/bifea/1684 ; DOI : 10.4000/bifea.1684 Les contenus du Bulletin de l’Institut français d’études andines sont mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International. IFEA Bulletin de l’Institut Français d’Études Andines / 2010, 40 (1): 191-204 Los Sigchos, el último refugio de los incas quiteños. Un avance preliminar Los Sigchos, el último refugio de los incas quiteños Una propuesta preliminar Tamara Estupiñán Viteri* INTRODUCCIÓN Estudiar a Rumiñahui, el hombre más leal a Atahualpa y el principal líder de la resistencia del Quito-Inca contra los conquistadores españoles, ha sido un desafío para mí. Durante casi una década he pasado escudriñando en distintos archivos y bibliotecas, transcribiendo documentos y analizando las diferentes lecturas acerca de su proceder. También he buscado de montaña en montaña otras pistas que me ayuden a descifrar por qué Rumiñahui, sin ser un inca de nobleza pero sí de privilegio, en un momento de drama, desesperación y caos, pudo organizar un ejército compuesto por incas y por varias naciones locales de poco más o menos 50 000 hombres para enfrentarse a los conquistadores españoles y los indios aliados, con lo cual evitó, además, la segmentación política inmediata de esos territorios. -
Una Diarquía Inca En Tiempos De Conquista? Bulletin De L'institut Français D'études Andines, Vol
Bulletin de l'Institut français d'études andines ISSN: 0303-7495 [email protected] Institut Français d'Études Andines Organismo Internacional Medinaceli, Ximena Paullu y Manco ¿una diarquía inca en tiempos de conquista? Bulletin de l'Institut français d'études andines, vol. 36, núm. 2, 2007, pp. 241-258 Institut Français d'Études Andines Lima, Organismo Internacional Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=12636204 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto Bulletin de l’Institut Français d’Études Andines / 2007, 36 (2): 241-258 IFEA Paullu y Manco ¿una diarquía inca en tiempos de conquista? Paullu y Manco ¿una diarquía inca en tiempos de conquista? Ximena Medinaceli* Resumen Este trabajo se pregunta cuál fue la relación del Inca Paullu con la región del Collasuyu a la que ingresó como garantía para que los pueblos no se levanten durante el ingreso tanto de Diego de Almagro (1535) como de Gonzalo Pizarro (1538) durante el periodo de la conquista española de la región sur del imperio de los incas. Indagar sobre este punto nos llevó a replantear las preguntas acerca de la relación entre Paullu, que colaboró con los españoles, y su hermano Manco, que se resistió a ellos en Vilcabamba. La propuesta de este trabajo es que ambos —a pesar de lo conflictivo del periodo— actuaron conociendo lo que hacía uno y otro estando siempre en contacto. -
THE RAINBOW FLAG of the INCAS by Gustav Tracchia
THE RAINBOW FLAG OF THE INCAS by Gustav Tracchia PROLOGUE: The people of this pre-Columbian culture that flourished in the mid- Andes region of South America (known as The Empire of The Incas) called their realm: Tawantinsuyo, meaning the four corners. The word INCA is Quechua for Lord or King and was attached to the name of the ruler e.g., Huascar Inca or Huayna Capac Inca. In Quechua, the official language of the empire; Suyo is corner and Tawa, number four. Ntin is the way to form the plural. Fig. 1 Map of the Tawantinsuyo Wikipedia, (en.wikipedia.org/wiki/file:inca expansion.png) 1 Gustav Tracchia The "four corners" or suyos radiated from the capital, Cuzco: - Chincasuyo: Northwest Peru, present day Ecuador and the tip of Southern Colombia. - Contisuyo: nearest to Cuzco, south-central within the area of modern Peru. - Antisuyo: almost as long as Chincansuyo but on the eastern side of the Andes, from northern Peru to parts of upper eastern Bolivia. - Collasuyo: Southwest: all of western Bolivia, northern Chile and northwest of Argentina. Fig. 2 Cobo, Historia, schematic division of the four suyos 2 The Rainbow Flag of the Incas Fig. 3 Map of Tawantinsuyo, overlapping present day South American political division. ()www.geocities.com/Tropics/beach/2523/maps/perutawan1.html To simplify, I am going to call this still mysterious pre-Columbian kingdom, not Tawantinsuyo, but the "Empire of the Incas" or "The Inca Empire." I am also going to refer to events related to the culture of the Incas as "Incasic" or "Incan". -
Nobiliario De Conquistadores De Indias, Por D
NOBILIARIO o DE LE PUBLICA LA SOCIEDAD DE EiBLIÓFILOS ESPAÑOLES MADRID MDCCCXC1I NO BILIARIO d i-; CONQUISTADORES DE INDIAS Maduii>: i 8q2.—Imprenta y fundición de Ni. Telin, Impresor de Cámara cie S. Don llv.irislo. 8.—Telefono 3.Ï03. NOBILIARIO D ii ].F. PUBI ICA LA SOCIEDAD DE BIBLIÓFILOS ESPAÑOLES Ai A Ü R I D MDCCCXCU ADVERTENCIA PRELIMINAR (1). a S ociedad d e B ib l ió f il o s e sp a ñ o l e s acor dó en su última reunión que el tomo que había de publicarse en la fecha consagrada á celebrar el descubrimiento de América, contu L viese documentos relacionados con su historia. Al mismo tiempo, como excepción que justifica la solemnidad del acontecimiento que se pretende celebrar, resolvió poner á la venta 300 ejempla res, visto el caso frecuente de agotarse la tirada de nuestros libros y hacerse luego muy difícil la adquisición de ejemplares sueltos, por formar par te de colecciones. No hay que decir que entre los ilustrados socios había muchos para quienes era fácil cumplir el (1) En el núm. 14 de la revista E l Centenario, el ilustrado Secretario de nuestra Sociedad, Sr. de Uliagón, insertó un artículo anunciando la publicación de esta obra, tan bien es crito, que su lectura puede sustituir con ventaja á las noticias de esta A dvertencia. viu por el dicho Hernán Cortés.» ¡Cuánta destreza y cuánto arrojo supone hacer toda una guerra con la falta de la mano derecha! El esforzado español, con sólo el apoyo de otro compañero que le hacía espal das, se sitúa en un puente y angostura, hace re traer á buen número de indios, les arrebata un cristiano que traían prisionero, y con el ejemplo anima á los demás españoles que acometen y vencen. -
ETNOHISTORIA ECUATORIANA Estudios Y Documentos
ETNOHISTORIA ECUATORIANA Estudios y documentos Waldemar Espinoza Soriano ETNOHISTORIA ECUATORIANA Estudios y documentos Ediciones Abya-Yala 1999 ETNOHISTORIA ECUATORIANA Estudios y documentos Waldemar Espinoza Soriano 1ra Edición: Ediciones Abya-Yala Agosto de 1988 2da. edición: Ediciones Abya-Yala Av. 12 de Octubre 14-30 y Wilson Casilla 17-12-719 Telfs.: 562-633 E-mail: [email protected] [email protected] [email protected] www.abyayala.org Quito-Ecuador enero de 1999 Autoedición: Abya-Yala Editing Quito-Ecuador ISBN: 9978-04-458-2 Impresión: Producciones digitales UPS Quito-Ecuador Tiraje 200 ejemplares PRESENTACION El mundo andino, del cual el Ecuador forma parte muy signifi- cativa, está siendo revelado poco a poco. Primeramente fueron los cro- nistas de los siglos XVI y XVII, y más tarde los viajeros del XVIII y XIX los que nos fascinaron con sus relatos. Sin embargo, es en la centuria presente (XX) en la que las investigaciones metodológicas han permi- tido y continúan permitiendo un verdadero redescubrimiento de lo que fue ese mosaico de pueblos, etnias, nacionalidades y reinos que cu- brieron el espacio territorial del perímetro andino en los doscientos años inmediatos al arribo de los conquistadores españoles. Para el Ecuador, a partir de los trabajos pioneros de Federico González Suárez, Jacinto Jijón y Caamaño y Joaquín Santa Cruz, se ha avanzado e intensificado cuantiosamente el estudio y conocimiento de las etnias y nacionalidades que vivieron y se desarrollaron en los Andes septentrionales. Es una tarea en la que han intervenido y siguen inter- viniendo ecuatorianos y extranjeros; entre éstos últimos fundamental- mente alemanes, estadounidenses, franceses y peruanos. -
Estructura Y Acontecimiento, Identidad Y Dominacion
HISTORICA. Vol. XXI Nº 2 Diciembre de 1997 ESTRUCTURA Y ACONTECIMIENTO, IDENTIDAD Y DOMINACION. LOS INCAS EN EL CUSCO DEL SIGLO XVI* Gonzalo Laman a 1 Universidad de Buenos Aires Tanto en las crónicas como en la historiografía es habitual encontrar la conquista del Tawantinsuyu enmarcada dentro de la guerra civil que enfren taba a Quiteños y Cusc¡ueilos por la sucesión a Huayna-Cápac, último empe rador. A medida que los sucesos continúan, luego ele la derrota de los ejér citos quiteilos la élite incaica como actor social comienza a perder peso: el dinamismo que la caracterizaba t:n un primer momento, endógenamente ge nerado y de gran importancia, pierde su tensión interna y se reorienta toman do como eje de sentido la presencia española. Así. los relatos resaltan la figura de Manco Inca, su tarea como líder de la resistencia nativa, y mencio nan ocasionalmente la colaboración de Paullu Inca para con los cristianos. Por el contrario, durante las casi cuatro décadas que mediaron entre la entrada espailola en el Cusco y la caída de Vilcabamba, la élite incaica estuvo lejos de ser meramente un actor ""reflejo" a la presencia española. A lo largo de los primeros años, se vio dividida entre dos candidatos en competencia por el lugar de Inca como continuación de la sucesión imperial irresuelta, suce- Ponencia presentada en el simposio Dominación e identidad cultural, 49 !CA, Quito, VII! 1997. l. Lic. Cs. Antropológicas, Fac. Filosofía y Letras, U.I3.A. email: [email protected]. 235 swn en la cual los españoles fueron una pieza más y cuya dinámica fue tejiéndose progresivamente con la que generaban los conquistadores. -
Los Sigchos, El Último Refugio De Los Incas Quiteños. Una Propuesta Preliminar Bulletin De L'institut Français D'études Andines, Vol
Bulletin de l'Institut français d'études andines ISSN: 0303-7495 [email protected] Institut Français d'Études Andines Organismo Internacional Estupiñán Viteri, Tamara Los Sigchos, el último refugio de los incas quiteños. Una propuesta preliminar Bulletin de l'Institut français d'études andines, vol. 40, núm. 1, 2011, pp. 191-204 Institut Français d'Études Andines Lima, Organismo Internacional Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=12621131007 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto IFEA Bulletin de l’Institut Français d’Études Andines / 2010, 40 (1): 191-204 Los Sigchos, el último refugio de los incas quiteños. Un avance preliminar Los Sigchos, el último refugio de los incas quiteños Una propuesta preliminar Tamara Estupiñán Viteri* INTRODUCCIÓN Estudiar a Rumiñahui, el hombre más leal a Atahualpa y el principal líder de la resistencia del Quito-Inca contra los conquistadores españoles, ha sido un desafío para mí. Durante casi una década he pasado escudriñando en distintos archivos y bibliotecas, transcribiendo documentos y analizando las diferentes lecturas acerca de su proceder. También he buscado de montaña en montaña otras pistas que me ayuden a descifrar por qué Rumiñahui, sin ser un inca de nobleza pero sí de privilegio, en un momento de drama, desesperación y caos, pudo organizar un ejército compuesto por incas y por varias naciones locales de poco más o menos 50 000 hombres para enfrentarse a los conquistadores españoles y los indios aliados, con lo cual evitó, además, la segmentación política inmediata de esos territorios. -
La Caida Del Tahuantinsuyo
LA CAIDA DEL TAHUANTINSUYO La pregunta frecuente es cómo 150 o 180 españoles pudieron conquistar tan fácilmente la civilización inca que tenía entre 12 y 16 millones de personas. Ahora sabemos que no era consecuencia de su poder físico y conocimientos privilegiados; simplemente fue porque cuando los españoles llegaron aquí los incas se encontraban en una guerra civil sangrienta. Cusco siempre fue la capital del Imperio Inca o Tahuantinsuyo. Su monarca legítimo era Túpac Kusi Wallpaq, a quien se le conoció como Waskar o Huáscar. Tenía un hermano llamado Atahualpa, que quiso usurpar el alto cargo en Tumipampa, hoy la Cuenca del Ecuador, donde se coronó como el nuevo Inca. Atahualpa y Huáscar libraron algunas batallas terribles, y es en esta situación en que los españoles llegaron a las costas peruanas y en noviembre entraron en la ciudad de Cajamarca. Los españoles capturaron a Atahualpa, quien desde su encarcelamiento pidió asesinar a Huáscar y a todos los cusqueños "orejones". En cuanto los españoles tomaron conocimiento de estos hechos, culparon a Atahualpa y le impusieron la pena de muerte. Luego del asesinato, los hispanos se dirigieron al Cusco, donde esperaban ser bien recibidos por haber eliminado al traidor del Inca verdadero. Fueron aceptados por la nobleza y se les dio la bienvenida en la capital del imperio. Sus habitantes les hicieron conocer todo lo que ellos tenían: palacios, templos, pueblos y ciudades, pero no se dijo nada sobre Machu Picchu por tratarse de una ciudad muy especial y confidencial; por otra parte, estaba perdida y olvidada. Es así que los españoles no llegaron y nunca tomaron conocimiento de la existencia de Machu Picchu. -
The Incas Under Spanish Colonial Institutions
UC Berkeley UC Berkeley Previously Published Works Title The Incas Under Spanish Colonial Institutions Permalink https://escholarship.org/uc/item/7mm4g75z Journal Hispanic American Historical Review, 37(2) Author Rowe, John H. Publication Date 1957-05-01 Peer reviewed eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California The Incas Under Spanish Colonial Institutions JOHN HOWLAND ROWE* NCA resistance to the Spanish invasion was bitter, obsti nate, and frequently effective. Pizarro's expeditionary I force occupied Tumbez in 1532, and it was not until 1539, when the Inca army of Charcas surrendered and Manqo 'Inka retired to Vileabamba, that Spanish control of the country was secure. The story of Inca resistance in this period has never been told in a co herent fashion, but it would be perfectly possible to reconstruct it, at least in itf; general outlines, from the records already published. The literatun~ on the conquest is so abundant, however, and the prob lems involved so complex, that it would be impractical to attempt to review the subject in a survey of the scope of the present one. Although the year 1539 marks an important turning point in the history of the conquest, armed resistance was not ended. Manqo 'Inka set up a government in exile in the mountain fastnesses of Vileabamba from which he and his successors continued to harass the Spanish conquerors and their native collaborators until 1572. In 1565 the Vileabamba government made an attempt to stir up a large scale rebellion, combining military preparations with a very successful effor't to revi ve faith in Inca religion. -
Manco Inca Se Alió Con Pizarro Pa- Ra La Toma Del Cusco Y Consolidó La Conquista
Biografías 1515-1545 De la sumisión a la rebelión El huascarista Manco Inca se alió con Pizarro pa- ra la toma del Cusco y consolidó la conquista. Luego, se dio cuenta de la calaña de los chapeto- nes y se rebeló, iniciándose un proceso de recon- quista que duró tres siglos. ¿Quién fue Manco Inca? Almagro y Paullu Inca dominan la situación Su huida a Calca El nuevo Zapa Inca pierde una oportunidad Una vibrante proclama histórica Manco Inca gana en las batallas de Calca y Yucay Saqueo de Vitcos y el alejamiento de Almagro Se formaron dos frentes de ataque contra los con- Manco Inca se retira quistadores Paullu Inca y un golpe de suerte Las tropas de Manco Inca toman el Cusco La feroz batalla en el Hatun Pucara Hernando Pizarro rompe el cerco Muerte y premonición La pelea por la fortaleza y la muerte de Juan Los incas rebeldes jaquean a los pizarristas Pizarro Las tácticas de Manco Inca Los incas de cercadores pasan a ser cercados Muerte de Manco Inca 48 - MancoManco Inca Inca rechaza a las tropas de Pizarro No cae en un ardid de Almagro Manco Inca1515-1545 ¿Quién fue Manco Inca Yupanqui o Manco II? Manco Inca, llamado también Manco II, era uno de los hijos de Huaina Cápac con la Coya imperial del Cusco. Nació, probablemente, en 1515. Fue nominado Zapa Inca pizarrista al poco tiempo de morir Túpac Huallpa (Toparpa). Su ascenso a Zapa Inca fue pactado en el encuentro que tuvo con Pizarro en Jaquijahuana. Su reconoci- miento y colocación de la mascapaycha se produjo en el Cusco. -
Indigenous Andean Women in Colonial Textual Discourses Sara Guengerich
University of New Mexico UNM Digital Repository Spanish and Portuguese ETDs Electronic Theses and Dissertations 8-27-2009 Indigenous Andean Women in Colonial Textual Discourses Sara Guengerich Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/span_etds Recommended Citation Guengerich, Sara. "Indigenous Andean Women in Colonial Textual Discourses." (2009). https://digitalrepository.unm.edu/ span_etds/20 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Electronic Theses and Dissertations at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Spanish and Portuguese ETDs by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. INDIGENOUS ANDEAN WOMEN IN COLONIAL TEXTUAL DISCOURSES BY SARA VICUÑA GUENGERICH B.S., Advertising, Universidad Privada Franz Tamayo,1997 B.A., Journalism & Mass Communication/Spanish, University of New Mexico, 2001 M.A., Spanish, University of New Mexico, 2004 DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Spanish and Portuguese The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico August, 2009 iii © 2009, Sara Vicuña Guengerich iv DEDICATION A Phillip, mi esposo y mejor amigo A mi querida familia en los Estados Unidos y en Bolivia v ACKNOWLEDGMENTS I would like to express my deepest gratitude to the people and the institutions without whose help and support this dissertation would have not been written. I have been very blessed to have an excellent committee of studies, the love of my husband, and the unconditional support of the rest of my family. First and foremost, I would like to thank Dr. Kathryn McKnight, my dissertation director, for her invaluable help and encouragement during many years of undergraduate and graduate school.