Indigenous Andean Women in Colonial Textual Discourses Sara Guengerich

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Indigenous Andean Women in Colonial Textual Discourses Sara Guengerich University of New Mexico UNM Digital Repository Spanish and Portuguese ETDs Electronic Theses and Dissertations 8-27-2009 Indigenous Andean Women in Colonial Textual Discourses Sara Guengerich Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/span_etds Recommended Citation Guengerich, Sara. "Indigenous Andean Women in Colonial Textual Discourses." (2009). https://digitalrepository.unm.edu/ span_etds/20 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Electronic Theses and Dissertations at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in Spanish and Portuguese ETDs by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. INDIGENOUS ANDEAN WOMEN IN COLONIAL TEXTUAL DISCOURSES BY SARA VICUÑA GUENGERICH B.S., Advertising, Universidad Privada Franz Tamayo,1997 B.A., Journalism & Mass Communication/Spanish, University of New Mexico, 2001 M.A., Spanish, University of New Mexico, 2004 DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Spanish and Portuguese The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico August, 2009 iii © 2009, Sara Vicuña Guengerich iv DEDICATION A Phillip, mi esposo y mejor amigo A mi querida familia en los Estados Unidos y en Bolivia v ACKNOWLEDGMENTS I would like to express my deepest gratitude to the people and the institutions without whose help and support this dissertation would have not been written. I have been very blessed to have an excellent committee of studies, the love of my husband, and the unconditional support of the rest of my family. First and foremost, I would like to thank Dr. Kathryn McKnight, my dissertation director, for her invaluable help and encouragement during many years of undergraduate and graduate school. She introduced me to the field of Spanish American colonial literature when I was an undergraduate student, and then guided me through all the stages of this project until its completion. Her constructive criticism as well as her diligent revisions at every step in this process helped me tremendously in improving this manuscript. Dr. Kimberly Gauderman, whose passion for Andean history and her intellectual inquiries about women in the colonial period have also been pivotal to the development of my own project. I am tremendously grateful for her insightful advice and her confidence in my work and in me. Dr. McKnight and Dr. Gauderman have been exemplary intellectual inspirations, and I deeply admire them as individuals, teachers and scholars. I especially thank Dr. Anthony Cárdenas and Dr. Celia López-Chávez, the two other members of my dissertation committee, for providing guidance and support at key stages in my doctoral studies. Their knowledge and their feedback have been essential to this project. I am particularly grateful to both of them for sharing their experience traveling and researching abroad, which facilitated my various research trips along the way. vi The completion of this project would not have been possible without the financial assistance from many generous institutions. I would like to acknowledge the Tinker Foundation and the Latin American and Iberian Institute’s Field Research Grants at the University of New Mexico, and the Dr. Elka Klein Travel Grant at the University of Judaism for funding my initial archival research in Spain (2007). I am also grateful for the financial support from the Research Project Travel and the Feminist Research Institute at the University of New Mexico, which allowed me to conduct later research in Peruvian and Bolivian archives (2008). Finally, I acknowledge the monetary assistance from the Latin American and Iberian Institute Ph.D. Fellowship (2007-2009) at the University of New Mexico, with which I was able to write and finish this dissertation in a timely fashion. The dissertation research abroad would have been even more difficult without the gracious help of the staff at the Archivo General de Indias (AGI), Archivo Histórico Nacional and the Biblioteca Nacional (Madrid, Spain) as well as the staff at the Archivo General de la Nación (Lima, Peru), Archivo Regional del Cuzco (Peru), Archivo Departamental de La Paz (Bolivia) and the Archivos Arzobispales in Lima and Cuzco (Peru). In Spain and Peru, I received the aid and guidance of Dr. Marina Alfonso Mola and Dr. Karen Graubart who directed me to important archival holdings. Many other colleagues in Spain, Peru, Bolivia, as well as in the United States have provided me valuable insights through scholarly conversations for which I am very grateful. I would like to thank my friends Javier Pérez de la Torre, Madgalena Díaz Hernández, Angélica Afanador-Pujol, Caroline Cook, Hermes Quispe and his family, Christian Huanca and Giselle and Bertha Mego for making feel at home while I traveled vii and researched in Spain and Peru. In the United States, Rosario Johnson and María Nieves de Abajo have been a source of encouragement throughout my studies at the University of New Mexico. My deepest appreciation and sincere friendship goes to both of them. I dedicate my final, but most important thanks to my beloved husband, Phillip Guengerich, whose continuous love and patience provided me peace, happiness and unwavering support during many stressful moments. To my parents, Enrique and Lucy Vicuña, whose sacrifices in providing for my education in this country, and their good examples of Christian faith made me the person I am now. The cheerful smile of my dear sister, Jennifer, as well as her wise advice have always been a source of personal inspiration. The affection and undeserved praises from my dear sisters-in-law, Anna and Laura as well as the emotional support of my mother and father-in-law, Cheryl and Fred, have played an important part in my academic pursuits, and I owe a special debt of gratitude to them. Finally, I thank my editor and brother-in-law, Jeremy Nagorski, for the painstaking work of revising a rough version of this manuscript, which help tremendously to smooth my non-native English writing. INDIGENOUS ANDEAN WOMEN IN COLONIAL TEXTUAL DISCOURSES BY SARA VICUÑA GUENGERICH ABSTRACT OF DISSERTATION Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Spanish and Portuguese The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico August, 2009 ix INDIGENOUS ANDEAN WOMEN IN COLONIAL TEXTUAL DISCOURSES by Sara Vicuña Guengerich B.S., Advertising, Universidad Privada Franz Tamayo, 1997 B.A., Mass Communication and Journalism/Spanish, University of New Mexico, 2001 M.A., Spanish, University of New Mexico, 2004 Ph.D., Spanish and Portuguese, University of New Mexico, 2009 ABSTRACT This dissertation combines historical and literary analysis to challenge a history of literary studies that reads colonial texts as reflecting a real historical domination of indigenous Andean women in a patriarchal society. Through a comparative examination of colonial chronicles and archival documents, I reconsider the portrayal of these women as having played the role of victims from the very beginning of colonial relations through the seventeenth century. Through these sources, I unveil these women’s discursive agency that was expressed in archival documents, only to be suppressed in colonial chronicles and contemporary literary criticism. Chapter I “The Filthy, The Lovely, and The Vicious: The Discursive Representations of Indigenous Andean Women in the Early Colonial Chronicles,” is an analysis of six colonial narratives produced between 1534 and the 1570s. These years span three historical periods that shaped the discursive representation of indigenous women. These texts show how the colonial vision of indigenous women was continually x recreated as these authors utilized written discourses as political tools in their quest for power. Chapter II, “Allies and Enemies: Indigenous Andean Women’s Voices and Agency in Early Colonial Society” is an exploration of notarial and civil records from the sixteenth century. I identify various native women mentioned in some of the colonial chronicles that appear participating in legal suits, requesting royal grants and claiming economic advantages for themselves and their kin. Chapter III, “Ethereal Women; Venal Women: The Portrayal of Indigenous Andean Women in the Works of Guaman Poma and the Inca Garcilaso de la Vega,” explores these authors’ dichotomous representation of native women under the Eva/Ave axis. Their portrayal of native women has been influenced by the humanist and moralist discourses of the Renaissance that praised and criticized women’s actions to correct and shape their behavior to the ideal image of a Christian woman. Chapter IV, “In the Affairs of Colonial Religion and Society: Indigenous Andean Women’s Voices and Agency in Archival Sources of the Seventeenth Century” examines three important areas of agency that Andean women exercised: the ways in which they constructed their own religious identities, negotiated their social status, and exercised economic power. xi Table of Contents INTRODUCTION............................................................................................................. 1 Literary Criticism on Indigenous Women in Colonial Literature............................. 4 Methodology ............................................................................................................. 9 Description of Chapters........................................................................................... 13 CHAPTER
Recommended publications
  • Born of Clay Ceramics from the National Museum of The
    bornclay of ceramics from the National Museum of the American Indian NMAI EDITIONS NATIONAL MUSEUM OF THE AMERICAN INDIAN SMITHSONIAN INSTITUTION WASHINGTON AND NEW YORk In partnership with Native peoples and first edition cover: Maya tripod bowl depicting a their allies, the National Museum of 10 9 8 7 6 5 4 3 2 bird, a.d. 1–650. campeche, Mexico. the American Indian fosters a richer Modeled and painted (pre- and shared human experience through a library of congress cataloging-in- postfiring) ceramic, 3.75 by 13.75 in. more informed understanding of Publication data 24/7762. Photo by ernest amoroso. Native peoples. Born of clay : ceramics from the National Museum of the american late Mississippian globular bottle, head of Publications, NMai: indian / by ramiro Matos ... [et a.d. 1450–1600. rose Place, cross terence Winch al.].— 1st ed. county, arkansas. Modeled and editors: holly stewart p. cm. incised ceramic, 8.5 by 8.75 in. and amy Pickworth 17/4224. Photo by Walter larrimore. designers: ISBN:1-933565-01-2 steve Bell and Nancy Bratton eBook ISBN:978-1-933565-26-2 title Page: tile masks, ca. 2002. Made by Nora Naranjo-Morse (santa clara, Photography © 2005 National Museum “Published in conjunction with the b. 1953). santa clara Pueblo, New of the american indian, smithsonian exhibition Born of Clay: Ceramics from Mexico. Modeled and painted ceram institution. the National Museum of the American - text © 2005 NMai, smithsonian Indian, on view at the National ic, largest: 7.75 by 4 in. 26/5270. institution. all rights reserved under Museum of the american indian’s Photo by Walter larrimore.
    [Show full text]
  • The Incas.Pdf
    THE INCAS THE INCAS By Franklin Pease García Yrigoyen Translated by Simeon Tegel The Incas Franklin Pease García Yrigoyen © Mariana Mould de Pease, 2011 Translated by Simeon Tegel Original title in Spanish: Los Incas Published by Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, 2007, 2009, 2014, 2015 © Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú, 2015 Av. Universitaria 1801, Lima 32 - Perú Tel.: (51 1) 626-2650 Fax: (51 1) 626-2913 [email protected] www.pucp.edu.pe/publicaciones Design and composition: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú First English Edition: January 2011 First reprint English Edition: October 2015 Print run: 1000 copies ISBN: 978-9972-42-949-1 Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú N° 2015-13735 Registro de Proyecto Editorial: 31501361501021 Impreso en Tarea Asociación Gráfica Educativa Pasaje María Auxiliadora 156, Lima 5, Perú Contents Introduction 9 Chapter I The Andes, its History and the Incas 13 Inca History 13 The Predecessors of the Incas in the Andes 23 Chapter II The Origin of the Incas 31 The Early Organization of Cusco and the Formation of the Tawantinsuyu 38 The Inca Conquests 45 Chapter III The Inca Economy 53 Labor 64 Agriculture 66 Agricultural Technology 71 Livestock 76 Metallurgy 81 The Administration of Production 85 Storehouses 89 The Quipus 91 Chapter IV The Organization of Society 95 The Dualism 95 The Inca 100 The Cusco Elite 105 The Curaca: Ethnic Lord 109 Inca and Local Administration 112 The Population and Population
    [Show full text]
  • Lost Ancient Technology of Peru and Bolivia
    Lost Ancient Technology Of Peru And Bolivia Copyright Brien Foerster 2012 All photos in this book as well as text other than that of the author are assumed to be copyright free; obtained from internet free file sharing sites. Dedication To those that came before us and left a legacy in stone that we are trying to comprehend. Although many archaeologists don’t like people outside of their field “digging into the past” so to speak when conventional explanations don’t satisfy, I feel it is essential. If the engineering feats of the Ancient Ones cannot or indeed are not answered satisfactorily, if the age of these stone works don’t include consultation from geologists, and if the oral traditions of those that are supposedly descendants of the master builders are not taken into account, then the full story is not present. One of the best examples of this regards the great Sphinx of Egypt, dated by most Egyptologists at about 4500 years. It took the insight and questioning mind of John Anthony West, veteran student of the history of that great land to invite a geologist to study the weathering patterns of the Sphinx and make an estimate of when and how such degradation took place. In stepped Dr. Robert Schoch, PhD at Boston University, who claimed, and still holds to the theory that such an effect was the result of rain, which could have only occurred prior to the time when the Pharaoh, the presumed builders, had existed. And it has taken the keen observations of an engineer, Christopher Dunn, to look at the Great Pyramid on the Giza Plateau and develop a very potent theory that it was indeed not the tomb of an egotistical Egyptian ruler, as in Khufu, but an electrical power plant that functioned on a grand scale thousands of years before Khufu (also known as Cheops) was born.
    [Show full text]
  • Inca Statehood on the Huchuy Qosqo Roads Advisor
    Silva Collins, Gabriel 2019 Anthropology Thesis Title: Making the Mountains: Inca Statehood on the Huchuy Qosqo Roads Advisor: Antonia Foias Advisor is Co-author: None of the above Second Advisor: Released: release now Authenticated User Access: No Contains Copyrighted Material: No MAKING THE MOUNTAINS: Inca Statehood on the Huchuy Qosqo Roads by GABRIEL SILVA COLLINS Antonia Foias, Advisor A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Bachelor of Arts with Honors in Anthropology WILLIAMS COLLEGE Williamstown, Massachusetts May 19, 2019 Introduction Peru is famous for its Pre-Hispanic archaeological sites: places like Machu Picchu, the Nazca lines, and the city of Chan Chan. Ranging from the earliest cities in the Americas to Inca metropolises, millennia of urban human history along the Andes have left large and striking sites scattered across the country. But cities and monuments do not exist in solitude. Peru’s ancient sites are connected by a vast circulatory system of roads that connected every corner of the country, and thousands of square miles beyond its current borders. The Inca road system, or Qhapaq Ñan, is particularly famous; thousands of miles of trails linked the empire from modern- day Colombia to central Chile, crossing some of the world’s tallest mountain ranges and driest deserts. The Inca state recognized the importance of its road system, and dotted the trails with rest stops, granaries, and religious shrines. Inca roads even served directly religious purposes in pilgrimages and a system of ritual pathways that divided the empire (Ogburn 2010). This project contributes to scholarly knowledge about the Inca and Pre-Hispanic Andean civilizations by studying the roads which stitched together the Inca state.
    [Show full text]
  • Los Sigchos, El Último Refugio De Los Incas Quiteños. Una Propuesta Preliminar
    Bulletin de l'Institut français d'études andines 40 (1) | 2011 Varia Los Sigchos, el último refugio de los incas quiteños. Una propuesta preliminar Tamara Estupiñán Viteri Edición electrónica URL: http://journals.openedition.org/bifea/1684 DOI: 10.4000/bifea.1684 ISSN: 2076-5827 Editor Institut Français d'Études Andines Edición impresa Fecha de publicación: 1 abril 2011 Paginación: 191-204 ISSN: 0303-7495 Referencia electrónica Tamara Estupiñán Viteri, « Los Sigchos, el último refugio de los incas quiteños. Una propuesta preliminar », Bulletin de l'Institut français d'études andines [En línea], 40 (1) | 2011, Publicado el 01 octubre 2011, consultado el 01 mayo 2019. URL : http://journals.openedition.org/bifea/1684 ; DOI : 10.4000/bifea.1684 Les contenus du Bulletin de l’Institut français d’études andines sont mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International. IFEA Bulletin de l’Institut Français d’Études Andines / 2010, 40 (1): 191-204 Los Sigchos, el último refugio de los incas quiteños. Un avance preliminar Los Sigchos, el último refugio de los incas quiteños Una propuesta preliminar Tamara Estupiñán Viteri* INTRODUCCIÓN Estudiar a Rumiñahui, el hombre más leal a Atahualpa y el principal líder de la resistencia del Quito-Inca contra los conquistadores españoles, ha sido un desafío para mí. Durante casi una década he pasado escudriñando en distintos archivos y bibliotecas, transcribiendo documentos y analizando las diferentes lecturas acerca de su proceder. También he buscado de montaña en montaña otras pistas que me ayuden a descifrar por qué Rumiñahui, sin ser un inca de nobleza pero sí de privilegio, en un momento de drama, desesperación y caos, pudo organizar un ejército compuesto por incas y por varias naciones locales de poco más o menos 50 000 hombres para enfrentarse a los conquistadores españoles y los indios aliados, con lo cual evitó, además, la segmentación política inmediata de esos territorios.
    [Show full text]
  • Una Diarquía Inca En Tiempos De Conquista? Bulletin De L'institut Français D'études Andines, Vol
    Bulletin de l'Institut français d'études andines ISSN: 0303-7495 [email protected] Institut Français d'Études Andines Organismo Internacional Medinaceli, Ximena Paullu y Manco ¿una diarquía inca en tiempos de conquista? Bulletin de l'Institut français d'études andines, vol. 36, núm. 2, 2007, pp. 241-258 Institut Français d'Études Andines Lima, Organismo Internacional Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=12636204 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto Bulletin de l’Institut Français d’Études Andines / 2007, 36 (2): 241-258 IFEA Paullu y Manco ¿una diarquía inca en tiempos de conquista? Paullu y Manco ¿una diarquía inca en tiempos de conquista? Ximena Medinaceli* Resumen Este trabajo se pregunta cuál fue la relación del Inca Paullu con la región del Collasuyu a la que ingresó como garantía para que los pueblos no se levanten durante el ingreso tanto de Diego de Almagro (1535) como de Gonzalo Pizarro (1538) durante el periodo de la conquista española de la región sur del imperio de los incas. Indagar sobre este punto nos llevó a replantear las preguntas acerca de la relación entre Paullu, que colaboró con los españoles, y su hermano Manco, que se resistió a ellos en Vilcabamba. La propuesta de este trabajo es que ambos —a pesar de lo conflictivo del periodo— actuaron conociendo lo que hacía uno y otro estando siempre en contacto.
    [Show full text]
  • Peru's Musical Heritage of the Viceroyalty: the Creation of a National Identity
    Western Washington University Western CEDAR WWU Graduate School Collection WWU Graduate and Undergraduate Scholarship Spring 2019 Peru's Musical Heritage of the Viceroyalty: The Creation of a National Identity Fabiola Yupari Western Washington University, [email protected] Follow this and additional works at: https://cedar.wwu.edu/wwuet Part of the Music Commons Recommended Citation Yupari, Fabiola, "Peru's Musical Heritage of the Viceroyalty: The Creation of a National Identity" (2019). WWU Graduate School Collection. 887. https://cedar.wwu.edu/wwuet/887 This Masters Thesis is brought to you for free and open access by the WWU Graduate and Undergraduate Scholarship at Western CEDAR. It has been accepted for inclusion in WWU Graduate School Collection by an authorized administrator of Western CEDAR. For more information, please contact [email protected]. Peru’s Musical Heritage of the Viceroyalty: The Creation of a National Identity By Fabiola Yupari Accepted in Partial Completion of the Requirements for the Degree Master of Music ADVISORY COMMITTEE Chair, Dr. Bertil Van Boer Dr. Ryan Dudenbostel Dr. Patrick Roulet GRADUATE SCHOOL Kathleen L. Kitto, Acting Dean Master’s Thesis In presenting this thesis in partial fulfillment of the requirements for a master’s degree at Western Washington University, I grant to Western Washington University the non-exclusive royalty-free right to archive, reproduce, distribute, and display the thesis in any and all forms, including electronic format, via any digital library mechanisms maintained by WWU. I represent and warrant this is my original work, and does not infringe or violate any rights of others. I warrant that I have obtained written permissions from the owner of any third party copyrighted material included in these files.
    [Show full text]
  • El Canario Mesa Y La Expedición De Candia Y La Región De Ambaya
    EL CANARIO MESA Y LA EXPEDICION DE CANDIA A LA REGION DE AMBAYA LEANDRO TORMO SAN2 INTRODUCCION El cronista Pedro Cieza de León nos dice que los espafioles se lanzaron a !a guerra civil en el Perú «no mirando que la paz es tan excelente e singular virtud, que, quitada de enmedio, el mundo no podría en alguna manera con- sistir, ante de todo punto perecería, porque la paz es la que tiene todas las cosas en un continuo sosiego y tranquilidad, y les da lugar a que crezcan y es madre y engrendradora de todas las virtudesnl. Así, con estas palabras de gran actualidad y de necesaria recordación, comienza a narrarnos la guerra de las Salinas y «algunos descubrimientos y acaecimientos que pasaron en el reino en aquellos tiempos»2. Relacionado con esa batalla, descubrimientos y acaecimientos inmediatamente posteriores cstá el personaje, que por creerle natural de las Canarias traigo al presente coloquio. Lo hago planteando prin- cipalmente problemas e incógnitas para que entre todos los intentemos escla- recer a la luz de nuestros conocimientos particulares, y de este modo incre- mentar el acerbo común de la Historia Canario-Americana. EL PERSONAJE De momento lo que se conoce con mayor certeza es su apellido, Mesa; pero a partir de aquí las fuentes y bibliografia consultada no están de acuer- do ni con su nombre, móviks de actuaci6n y causa de su muerte. Para comenzar diré que del tiempo en que tuvo lugar la guerra civil en- 1. Guerra Cwiks de/ Pmi. 1. Guerra & &S SolrM. Publicada en Madrid en la Colección de do- cumentos inéditos para la Historia de Espaiía (CODOIN E.) tomo LXViií, cap.
    [Show full text]
  • THE RAINBOW FLAG of the INCAS by Gustav Tracchia
    THE RAINBOW FLAG OF THE INCAS by Gustav Tracchia PROLOGUE: The people of this pre-Columbian culture that flourished in the mid- Andes region of South America (known as The Empire of The Incas) called their realm: Tawantinsuyo, meaning the four corners. The word INCA is Quechua for Lord or King and was attached to the name of the ruler e.g., Huascar Inca or Huayna Capac Inca. In Quechua, the official language of the empire; Suyo is corner and Tawa, number four. Ntin is the way to form the plural. Fig. 1 Map of the Tawantinsuyo Wikipedia, (en.wikipedia.org/wiki/file:inca expansion.png) 1 Gustav Tracchia The "four corners" or suyos radiated from the capital, Cuzco: - Chincasuyo: Northwest Peru, present day Ecuador and the tip of Southern Colombia. - Contisuyo: nearest to Cuzco, south-central within the area of modern Peru. - Antisuyo: almost as long as Chincansuyo but on the eastern side of the Andes, from northern Peru to parts of upper eastern Bolivia. - Collasuyo: Southwest: all of western Bolivia, northern Chile and northwest of Argentina. Fig. 2 Cobo, Historia, schematic division of the four suyos 2 The Rainbow Flag of the Incas Fig. 3 Map of Tawantinsuyo, overlapping present day South American political division. ()www.geocities.com/Tropics/beach/2523/maps/perutawan1.html To simplify, I am going to call this still mysterious pre-Columbian kingdom, not Tawantinsuyo, but the "Empire of the Incas" or "The Inca Empire." I am also going to refer to events related to the culture of the Incas as "Incasic" or "Incan".
    [Show full text]
  • The Nazca Geoglyphs a Pictographic Creation Story
    ARTICLE The Nazca Geoglyphs A Pictographic Creation Story BY DARREN IAMMARINO The Nazca Geoglyphs—popularly known as the tural anthropologist, both the engineer and the as- Nazca Lines—of southern Peru were first discovered tronomer may project Western biases and miss the in the 1920s and made public in the 1930s immedi- holistic picture. This is precisely what happened with ately became the subject of awe and controversy. The the Nazca Lines. more speculative theories as to the origin and pur- The first two people to provide a lengthy and de- pose of these enigmatic lines and biomorphic glyphs tailed account of the Nazca Lines were Paul Kosok have ranged from ancient alien runways to some and Maria Reiche. Maria Reiche has become some- form of sacred geometry. This article will not deal thing of a cultural icon as a champion for the living with these fringe explanations as no scientist takes descendants of the original Nazca. For this reason her them seriously. Instead it: (1) critically examines the theory based in archaeoastronomy has exerted a more recent and credible theories about the Nazca strong impact on later research, even though it is Geoglyphs, many of which revolve around the impor- lacking in scientific support. Kosok and Reiche tance of water, and (2) proffers a novel argument posited that the numerous lineal figures stretching about the purpose, function, and meaning of the bio- across the San Jose Pampa were used as a sort of star morphic figures, as well as the more complex geo- map or calendar.1 The idea likely came to Kosok on a metric shapes.
    [Show full text]
  • Estructura Y Acontecimiento, Identidad Y Dominacion
    HISTORICA. Vol. XXI Nº 2 Diciembre de 1997 ESTRUCTURA Y ACONTECIMIENTO, IDENTIDAD Y DOMINACION. LOS INCAS EN EL CUSCO DEL SIGLO XVI* Gonzalo Laman a 1 Universidad de Buenos Aires Tanto en las crónicas como en la historiografía es habitual encontrar la conquista del Tawantinsuyu enmarcada dentro de la guerra civil que enfren­ taba a Quiteños y Cusc¡ueilos por la sucesión a Huayna-Cápac, último empe­ rador. A medida que los sucesos continúan, luego ele la derrota de los ejér­ citos quiteilos la élite incaica como actor social comienza a perder peso: el dinamismo que la caracterizaba t:n un primer momento, endógenamente ge­ nerado y de gran importancia, pierde su tensión interna y se reorienta toman­ do como eje de sentido la presencia española. Así. los relatos resaltan la figura de Manco Inca, su tarea como líder de la resistencia nativa, y mencio­ nan ocasionalmente la colaboración de Paullu Inca para con los cristianos. Por el contrario, durante las casi cuatro décadas que mediaron entre la entrada espailola en el Cusco y la caída de Vilcabamba, la élite incaica estuvo lejos de ser meramente un actor ""reflejo" a la presencia española. A lo largo de los primeros años, se vio dividida entre dos candidatos en competencia por el lugar de Inca como continuación de la sucesión imperial irresuelta, suce- Ponencia presentada en el simposio Dominación e identidad cultural, 49 !CA, Quito, VII! 1997. l. Lic. Cs. Antropológicas, Fac. Filosofía y Letras, U.I3.A. email: [email protected]. 235 swn en la cual los españoles fueron una pieza más y cuya dinámica fue tejiéndose progresivamente con la que generaban los conquistadores.
    [Show full text]
  • The Transitional Period Redefined As the Early Lambayeque Period: a Study of Elite Female Burials at San Jose De Moro
    1 The Transitional Period Redefined as the Early Lambayeque Period: A Study of Elite Female Burials at San Jose De Moro By Corissa Leigh Wittholt B.A. Hendrix College, 2010 Advisor Enrique Lopez‐Hurtado Orjeda, Ph.D Submitted to the Graduate School of Pontificia Universidad Catolica del Peru in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Pontificia Universidad Catolica Del Peru, 2015 2 Acknowledgements This thesis would not have been possible without the help of many people. First I would like to thank La Pontificia Universidad Catolica del Peru for all their help in preparing me to write this thesis. I would like to thank Dr. Curatola in particular, for all his support during my years at La PUCP. I would like to thank Luis Jaime Castillo and Julio Rucabado for their suggestions, which helped to improve my thesis, my advisor Enrique Lopez‐Hurtado and the President of my dissertation jury Jalh Dulanto. I would like to thank my parents Richard Wittholt and Maryann Wittholt for paying for my post graduate education and supporting me emotionally while I have been in another country far from my family. Lastly, I would like to thank my loving husband Javier Leigh, who has supported me in more ways than I could list here, and without whose love and understanding, this work would not have been possible. 3 Table of Contents Introduction…………………………………………………………………………………………………………………….5 1. Socio‐Politics in The Jequetepeque Valley……………………………………………………………….6 1.1 Background and Valley Description…………………………………………………………………6 1.2 Moche and Transitional Chronology: Ceramic Sequences Vs. 14C dating………..9 1.3 Different Valleys Represent a United Religious and Ideological Identity…………15 1.4 Comparative History Perspective…………………………………………………………………..16 1.5 Wari Politics and its Effects on San Jose de Moro………………………………………….17 1.6 Moche Religiond Male‐Base Until Late Moche Period…………………………………………………………………………………………………………...19 1.7 Conclusion………………………………………………………………………………………………….…21 2.
    [Show full text]