BAU 1 006012151 9 2012.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

BAU 1 006012151 9 2012.Pdf UVAMLE JOURNAL d’informaTION TRIBUNE DES PME VALAISANNES Votations fédérales du 23 septembre 2012 Révision de la LAT Un marché de DUPES ! PME formatrices Les 1629 nouveaux CFC Union valaisanne des arts et métiers PME Valais UVAM WGV Walliser Gewerbeverband UVAM Tribune | N° 15 | Septembre 2012 | 8200 exemplaires | Fr. 6.20 | Fr. 2012 | 8200 exemplaires | N° 15 Septembre Tribune UVAM KMU Wallis Union valaisanne des arts et métiers Walliser Gewerbeverband PME Valais KMU Wallis ÉDITORIAL SOMMAIRE Dossier politique Révision de la LAT : ■ Référendum contre la révision de la LAT 04-07 Votations du 23 septembre 2012 Un marché de DUPES ■ Protection contre le tabagisme passif 09 ■ Sécurité du logement Par Jean-René Fournier suffisantes de zones à bâtir. L’accep- à la retraite 11 Président de l'UVAM tation par le peuple de l’initiative Pro Natura équivaut, pour ces aggloméra- Politique tions, à un arrêt net de toute croissance ■ Elections communales 2012 13 économique pour de trop nombreuses ■ Impact de la lex Weber 14-15 n référendum car la révision années. Arts et métiers rate sa cible ! Les forces politiques suisses étant ■ Un romand à la présidence U«L’étalement urbain engendre ce qu’elles sont, la nouvelle majorité de l'USAM 16 une forte croissance des besoins en mo- «non-alpine» du Parlement propose un ■ Congrès UVAM 2012 17 bilité individuelle. Il suffit de parcourir contre-projet qui garantit aux agglo- le Plateau suisse pour s’en convaincre. mérations du Plateau la poursuite du Formation Les paysages libres de toute construc- développement de leurs constructions ■ Musclez votre CV 18-19 tion deviennent rarissimes.» en maintenant la possibilité pour cha- ■ Entrer dans le monde du travail 20 ■ Témoignage d'un entrepreneur 21 A ce constat d’un député vert vaudois cune de ces communes urbaines de ■ L'apprentissage dans une ajoutez-y le souci légitime de sauvegar- planifier une réserve de 15 ans de zone société en pleine mutation 24 der les meilleures terres agricoles qui se à bâtir. En contrepartie, et afin d’obtenir ■ Liste des CFC et AFP 25-36 situent également sur le Plateau suisse le retrait de l’initiative, le contre-projet ■ Les patrons de demain 37 et vous comprendrez les motivations introduit la notion de taxe sur la plus- qui ont animé le dépôt de l’initiative de value des terrains mis en zone à bâtir, Politique extérieure Pro Natura dite pour le paysage. la notion d’obligation de construire sur ■ Députée française en Valais 40 les terrains en zone à batir dans un dé- Associations lai déterminé et surtout, le contre-pro- ■ AVDI – Cours interentreprises Un arrêt net de toute croissance jet introduit le dézonage des réserves en romandie ! 41 économique pour de trop nombreuses dites excédentaires (dépassant les ■ Ça se passe chez nous 43 années. 15 ans de réserves). ■ Le Bureau des Métiers a 75 ans 44-45 Ce contre-projet est pire que l’initiative Pour lutter contre ce mitage excessif car non seulement il viole les souverai- Idée cadeau du territoire, l’initiative propose d’ins- netés cantonale et communale, mais il ■ Un CD de chorales valaisannes 49 crire dans la Constitution le gel durant se trompe volontairement de cible en Portrait PME 20 ans des zones à bâtir, forçant ainsi garantissant aux agglomérations sur ■ Un médaillé olympique à densifier et à mieux utiliser les zones l’axe Genève–St-Gall, en passant par chez Papival 50-51 à bâtir existantes tout en sauvegardant Berne et Zurich, 15 ans de réserves. En les meilleures terres agricoles. contrepartie, le contre-projet propose L'invité de la rédaction Bien qu’elle viole les souverainetés le dézonage de terrains se situant en ■ Joël Sarrasin de FIDAG SA 53 cantonale et communale en matière majorité dans les Alpes alors qu’il est d’aménagement du territoire et qu’elle notoire que les meilleures terres culti- Foire du Valais nuit à l’économie par sa brutalité et son vables sont celles du Plateau suisse. ■ La tête dans les étoiles 62-65 manque de nuance, cette initiative pa- Marché de dupes qui pose la question Agenda raît efficace en matière de lutte contre des réelles motivations de Pro Natura ■ Calendrier 2012 + Impressum 67 le mitage du territoire et la sauvegarde qui accepterait de retirer son initiative des terres agricoles les plus fertiles. en cas d’acceptation du contre-projet Toutefois, si les régions périphériques de la LAT. et alpines pourraient encore s’accom- Voilà pourquoi, citoyens suisses de UVAM WGV moder, dans la douleur, de ce gel tous horizons, je vous invite à signer le durant 20 ans des zones à bâtir car référendum contre cette révision ratée Union valaisanne des arts et métiers disposant de réserves suffisantes, les et dont les conséquences sont aux Walliser Gewerbeverband grandes agglomérations du Plateau antipodes des objectifs qu'elle prétend PME Valais KMU Wallis suisse ne disposent plus de réserves vouloir atteindre. Septembre 2012 | UVAM TRIBUNE | 3 DOSSIER POLITIQUE Un référendum contre une révision de la lat ratée et QUI SE TROMPE DE CIBLE Par Marcel Delasoie élément sensé ne peut soutenir cette révision de loi qui Secrétaire général de l'UVAM bafoue notre fédéralisme et spolie le patrimoine de très nombreux Suissesses et Suisses. Dans l’infographie ci-dessous, vous constaterez que 13 cantons seront contraints de dézoner plus de 50 % de ans son édito, le Président de l’UVAM et Conseil- leurs surfaces actuelles de terrain à bâtir. Les valaisans ne ler aux Etats Jean-René Fournier fait la démons- sont donc de loin pas les seuls à être sévèrement touchés D tration que la révision de la LAT a été adoptée par le dézonage massif programmé par la révision de la loi. par le Parlement uniquement par crainte de l’initiative de Pro Natrura dite pour le paysage. Elle ne répond pas aux attentes des initiants, bien au contraire, et aucun autre Dézonage (en %), de la réserve à bâtir SH en cas d’acceptation de la révision sur la LAT BS TG ≥ 75,0 50,0 - 74,9 BL AG ZH 25,0 - 49,9 JU AR < 25,0 SO AI SG ZG LU SZ NE GL SIGNEZ BE NW OW UR FR GR VD le référendum ! TI GE www.uvam-vs.ch VS 4 | UVAM TRIBUNE | Septembre 2012 DOSSIER POLITIQUE Un référendum contre une révision de la lat ratée et QUI SE TROMPE DE CIBLE Le Valais connaît une situation particulière, mais toute la Suisse est concernée et sera pénalisée par une adoption de la lat révisée Le Valais a en effet des réserves de surfaces à bâtir impor- serves figurant dans la loi en vigueur. En Valais, on pense tantes. Cependant, ces réserves soi-disant surdimension- transmission du patrimoine. Dans d’autres cantons, où nées s’expliquent par les trois constats suivants : la terre est en main de caisses de pension ou de socié- tés immobilières, on pense rentabilité et rapide mise en 1 • Le canton du Valais connaît le taux de propriétaires privés valeur des terrains en zone à bâtir, ce qui s’accommode le plus élevé de Suisse (61 % des Valaisannes et des Valai- volontiers du délai de 15 ans. sans sont propriétaires de leur logement contre 35 % des Suissesses et Suisses). Il est ainsi le meilleur élève pour 2 • D’autre part, le développement de la construction n’a répondre dans les faits à l’art. 108 de notre Constitution pas connu dans les territoires alpins l’explosion qu’il a prônant la propriété privée de son logement et des ter- connu sur le Plateau suisse ces 10 dernières années. rains à bâtir. Cette propriété privée de la terre explique l’attachement du Valaisan à sa terre mais également la 3 • Enfin, le tourisme exige également son lot de terrains Dézonage (en %), de la réserve à bâtir SH gestion de ses terrains à bâtir en termes de générations, à bâtir. en cas d’acceptation de la révision sur la LAT ce qui n’est pas conciliable avec le délai de 15 ans de ré- BS TG ≥ 75,0 50,0 - 74,9 BL AG ZH 25,0 - 49,9 JU AR < 25,0 SO AI SG ZG LU SZ NE GL SIGNEZ BE NW OW UR FR GR VD le référendum ! TI GE www.uvam-vs.ch VS CH . ES L ST A SWISSC . WWW , , OCHER L NDRÉ A Septembre 2012 | UVAM TRIBUNE | 5 D 6 | (Suisse: 34,6%) en% par leurpropriétaire, delogementsoccupésen2000 Taux secrétariat jusqu’au15septembre. secrétariat doiventparvenir ànotre designatures formulaires les correctement, puissesedérouler signatures Attention GE OSSIE UVAM TRIB UVAM 30,0 -34,9 35,0 -39,9 40,0 -44,9 45,0 -59,9 50,0 -54,9 55,0 -59,9 < 30,0 ≥ R 60,0 PO VD U : afindegarantirquelavalidationdes NE L I | Septembre 2012 |Septembre T NE IQ Telles sontlesvéritables raisonsdusoi-disantsurdimen Telles de leurlogement. depropriétaires depourcentage enmatière pays lecancre ropéens. Par contre, lamoyennesuisseà39 Parcontre, ropéens. un tauxde61 Constitution,avec cela auxobjectifsdel’art.108notre en etrépond en lamatière championsuisse est eneffet SileValais concerne letauxdelogementsenpropriété. ce quien niveau suisse au situe se problème le que ment claire Les graphiquesdecesdeuxpagesdémontrent 1 2 3 4 5 6 7 0 0 0 0 0 0 0 0 U E FR 59.1 JU VS 61.4 55.4 AI 57.6 %, il se trouve danslamoyennedespayseu %, ilsetrouve 50 VS JU 51.5 BE 46.5 BS SO GL 49.7 44.7 BL UR 48 43.5 AG 47.7 42.5 LU AG SO 46.8 OW 45.9 OW 46.8 parcantonen% delogementsenpropriété Taux NW 43.5 GR 46.7 % fait de notre % faitdenotre ZG SH 42.2 ZH UR AR 45.1 40.5 SZ TI SZ 44.2 38.7 TG TG 43.3 - - 39.4 GL - SG FR 41.8 Weber, la désagréable impression que les Valaisannes et quelesValaisannes impression ladésagréable Weber, aussi celalefédéralisme.Depuislavotationsurl’initiative développementsocio-économique.C’est que surnotre etnostraditions,ainsi histoire ses contingences,surnotre devieet cadre surnotre doit sedocumenteraupréalable politiqued’aménagementduterritoire jugement surnotre toutepersonnequiporteun d’aménagement duterritoire, matière en juste fait toujours pas n’ont communes ses et quelecantonduValais S’il fautobjectivementreconnaître àl’ordre.» remise à sauversapeaufaceunenécessaire désespérément quicherche bananière d’une république Onn’estpasloin enzoneàbâtir.
Recommended publications
  • Web Roadbook TVA 2021 ANG
    HIKING TOUR OF THE VAL D’ANNIVIERS TOURVALDANNIVIERS.CH NGLISH e WOWWeLCOMe. ! REaDY TO MaKE MEMORIES? Hé! Let's stay in touch: Find us on social media to discover, revisit and share all the things that make our region so exciting. BeTWeeN TRANQUILLITY aND WONDER - THE PERFECT BALANCE - Walk at your own pace, follow the signs, and picnic when and where ever you want. Sleep somewhere different every night and marvel at the extraordinary scenery of this region in Central Valais. The traditional circuit leads you from Sierre via, in order, Chandolin/ St-Luc, Zinal, Grimentz and Vercorin and back to Sierre. Each day’s walk is around 5 hours. Optional visit on the last day: discover the Vallon de Réchy, a natural jewel and highlight. Each stage can be done separately if you wish to shorten your stay. It is also interesting to spend two nights in each resort to take advantage of what is on offer locally. 4 HIKING TOUR OF THe VAL D’ANNIVIeRS - VALID FROM JUNE 19 TO OCTOBER 2, 2021 * - THe TRAIL This description was produced for A symbol indicates the route along the whole a standard 5 night tour, we suggest length of the trail. It can be done without a you adapt it to suit your own programme. guide. So you are free to go at your own pace and choose your own picnic spots and stop- • From 2 nights in a hotel, gîte or ping points to admire the panoramas and mountain hut: Sierre, St-Luc/ landscapes which reveal themselves along Chandolin, Zinal, Grimentz and the way.
    [Show full text]
  • Les Stations De Sion, Situées Sur La Rive Gauche Du Rhône, Sont À Placer Dans Le District Floristique 3 (Voir Le « Catalogue De La Flore Valaisanne » De Jaccard, P
    — 88 — Les stations de Sion, situées sur la rive gauche du Rhône, sont à placer dans le district floristique 3 (voir le « Catalogue de la Flore Valaisanne » de Jaccard, p. 320). Nous espérons que cette petite note hotanico-forestière contribuera à mieux faire connaître la répartition du châtaignier dans le Valais. Martigny, le 1er août 1957. BIBLIOGRAPHIE JACCARD H. — Catalogue de la Flore Valaisanne. Nouveaux Mémoires de la S.H.S.N,. XXXIV (1895), p. 320. DECOPPET MAURICE. — Le châtaignier et sa dispersion dans la Vallée du Rhône. Monographie manuscrite, 1901. A. BINZ et E. THOMMEN. — Flore de la Suisse. Deuxième édition, 1953. BECHERER A. — Florae Vallesiacae Supplementum — Mémoires de la S.H.S.N. LXXXI, 1956 p. 143, 144. BECHERER A. — Floristiche Beobachtungen im Wallis — « Bull. Murith. » LXIII, 1945-1946, p. 131. Dr. ANNA MAURIZIO. — Walliser Honigtypen — «Bull. Murith.» LXIV, 1946- 1947, p. 38. QUATRIEME CONTRIBUTION A L'ETUDE DE LA FLORE VALAISANNE René Closuit Au cours de nos herborisations dans le Valais, nous avons eu la surprise d'observer quelques stations nouvelles de plantes que le supplé­ ment au « Catalogue de la Flore valaisanne » de Jaccard ne mentionne pas. Cela nous a incité à faire part de nos observations. Nous y avons ajouté quelques indications relatives à la répartition de certaines plantes. Nous suivrons dans cette étude l'ordre et la nomenclature adoptés dans la « Flore de la Suisse » de Binz et Thommen. Les noms de lieux, ainsi que les cotes d'altitude sont ceux de la nouvelle carte nationale (feuilles normales 524 Rochers de Naye-W, 545 St-Maurice-E, 565 Martigny-E, 546 Montana-W, 547 Montana-E, 548 Visp-W, 549 Visp-E, 529 Jungfrau-E, et assemblage feuille 272 St-Maurice).
    [Show full text]
  • Abricots. Vente Directe D’Abricots Du Producteur 2021
    Abricots. Vente directe d’abricots du producteur 2021. Liste non-exhaustive. Le Valais a connu un très fort épisode de gel en avril dernier. Seule 15 % de la récolte d’abricots a pu être sauvée. De nombreux producteurs ne sont donc pas en mesure de fournir des abricots cet été, ou seulement en très faible quantité. Nous vous recommandons d’appeler les producteurs pour vous renseigner sur leurs stocks disponibles d’abricots. Producteurs labellisés Marque Valais Point de vente Adresse Disponibilité Horaires Contact Route de Nendaz 35 lu-sa : 9h-18h +41 79 827 57 23 Devènes Jean-Noël juillet - août* 1996 Baar/Nendaz di : fermé [email protected] Métrailler Régis, Romain & Route de Nendaz 7/7j +41 79 530 87 00 juillet - août* Mireille, Kiosque de la Mury 1996 Baar/Nendaz 9h-18h [email protected] Domaine Philfruits Route du Gd-St-Bernard 7/7j +41 79 392 73 37 juillet - août* Kiosque de Bovernier 1932 Bovernier 10h-19h [email protected] lu-ve : 7h30-12h/13h-18h30 Coopérative Fruitière Rue de la Cure 9 +41 27 203 11 43 juillet - août* sa : 7h30-12h de Bramois 1967 Bramois [email protected] di : fermé La Roulotte Verte 7/7j Bioterrroir +41 27 203 55 88 Route de Préjeux 17 juillet - août* 8h-20h [email protected] 1967 Bramois self-service +41 27 744 13 34 Rue du Lot 31 7/7j Famille Sauthier Charly juillet - août* reservation@ 1906 Charrat 9h-12h/13h30-17h30 famillecharlysauthier.ch Route de Mon Moulin 8 +41 27 746 24 84 Fabrice Fruits Sarl juillet - août* automate 7/7j - 24/24h 1906 Charrat [email protected] Chemin de la Solverse
    [Show full text]
  • Vente Directe D'asperges Du Producteur 2021
    Asperges. Vente directe d’asperges du producteur 2021. Liste non-exhaustive. Producteurs labellisés marque Valais Point de vente Adresse Disponibilité Horaires Contact Etienne Arlettaz Route de Saillon 78 9h-11h30 avril à juin* +41 27 746 11 44 & Fils SA 1926 Fully 13h30-17h lu-ve : 8h30-12h/13h30-18h30 Route du Rhône 12 +41 27 345 39 40 Biofruits avril à juin* sa : 8h30-12h/13h30-17h 1963 Vétroz [email protected] di : fermé lu-ve : 8h30-18h30 Avenue de le Gare 16 +41 27 345 39 30 Biofruits avril à juin* sa : 9h30-12h30/ 13h30-17h 1950 Sion [email protected] di : fermé La Roulotte Verte 7/7j +41 27 203 55 88 Bioterroir Route de Préjeux 17 avril à juin* 8h-20h [email protected] 1967 Bramois self-service Avenue du Pont de la Roua +41 78 722 36 75 Bruno Videira Sàrl dès le 6 avril* 9h-11h/15h-17h 1957 Ardon [email protected] Domaine Colline de Daval 5 +41 27 458 45 15 avril à juin* 9h-12h/13h-17h Colline de Daval 3960 Sierre [email protected] Rue des Marais-Neufs 152 +41 79 321 33 74 Cheseaux Eric avril à juin* 9h-10h 1913 Saillon [email protected] Chemin du Syndicat 7 9h30-11h +41 27 744 24 78 Comby Fruits avril à juin* 1907 Saxon sur réservation [email protected] lu-ve : 8h-18h30 Route Cantonale 2 +41 27 722 43 29 Constantin Pépinières avril à juin* sa : 8h-17h 1920 Martigny [email protected] di : fermé lu-ve : 7h30-12h/13h-18h30 Coopérative Fruitière Rue de la Cure 9 +41 27 203 11 43 avril à juin* sa : 7h30-12h de Bramois 1967 Bramois [email protected] di : fermé 7/7j Chemin du Grand Lac 35 +41 79 479 77
    [Show full text]
  • Routes from the Rhône
    Routes from the Rhône Objekttyp: Group Zeitschrift: Swiss express : the Swiss Railways Society journal Band (Jahr): - (2008) Heft 94 PDF erstellt am: 06.10.2021 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch ROUTES FROM THE RHÔNE Mont Blanc group from Montroc. PHOTOS: Jason Sargeson Founded by the Romans between 41 and 47AD the busy cultural and commercial town of Martigny in Canton Valais lies in the Rhône valley at the point where it is joined by the ancient highway over the Grand St Bernard Pass. Martigny's Gare CFF is on the busy main line along the Rhône valley where it is a stopping place on the through services from Genève to Brig as well as on the RegionAlps local services.
    [Show full text]
  • Village Montana Randogne Sierre Anzère Aminona Chermig
    Le Bâté Donin 2421 m Bella Lui 2543 m Er de Chermignon Chamossaire 2616 m Les Rousses Funitel Plaine Morte Petit Mont Bonvin La Tièche 2383 m 1971 m 1763 m Remointse du Plan Pas de Maimbré 2362 m Cabane des Violees 2209 m Les Taules Plan des Conches Cry d'Er 2109 m Cabane 2263 m de la Tièche Cave de Pra Combère Prabey Merdechon Ravouéné 1617 m Chetseron Alpage 2112 m des Génissons Prabaron Cave du Sex Les Houlés Pépinet Mont Lachaux Hameau Les Bourlas 2140 m de Colombire Violees Grillesse Les Luys L'Aprîli 1711 m Crans-Cry d'ErMerbé La Dent Samarin 1933 m Prodéfure Corbire Plumachit Les Courtavey Marolires 1649 m L'Arbiche L'Arnouva Dougy C Anzère Zironde Aminona La Giète Délé 1514 m 1515 m Les Giees Plans Mayens Lac Pralong 1150 m Chermignon Les Barzees Le Zotset Vermala Chamossaire Montana-Arnouva Zaumiau 1491 m Les Echerts Sion La Fortsey Parking Les Essampilles Crans-Cry d'Er Cordona Lac Ycoor B 1244 m Icogne Crans Lac Grenon La Comba Pra Peluchon Montana Terrain Flouwald football Planige Les Vernasses Etang Long Bluche Randogne Lac Mollens Leuk Moubra A Fortunau Icogne La Délége Grand Zour Saxonne 1046 m St-Romain Lac Etang Briesses Luc Miriouges Arbaz Montana- Village Miège Triona Venthône Leuk Botyre 799 m Villa Darnona Sergnou Chermignon-d'en-Haut Etang La Place du Louché 893 m Salgesch Veyras Lens 1128 m Diogne Loc Muraz Tovachir Chermignon- d'en-Bas 910 m Villa Raspille Liddes Corin-de-la-Crête Flanthey Valençon Sion / Grimisuat Chelin Ollon Sierre St-Clément Noës 533 m Le Rhône Brig / Leuk Pistes VTT / MTB-Strecke VTT / MTB:
    [Show full text]
  • Liste Des Adjudicateurs
    MARCHÉS PUBLICS Liste des adjudicateurs ÖFFENTLICHES BESCHAFFUNGSWESEN Verzeichnis der Auftraggeber Sont considérées comme entités adjudicatrices au sens de l’art. 6 de la loi concernant l’adhésion du canton du Valais à l’accord intercantonal sur les marchés publics du 8 mai 2003 (LcAIMP) les organismes et les entreprises suivants, quelle que soit leur forme juridique : Als Auftraggeber im Sinne von Art. 6 des Gesetzes betreffend den Beitritt des Kantons Wallis zur Interkantonalen Vereinbarung über das öffentliche Beschaffungswesen vom 8. Mai 2003 (IVöB) gelten Organisationen und Unternehmen, gleich welcher Rechtsform. SANTÉ – SOCIAL GESUNDHEIT – SOZIALES Foyers pour jeunes Jugendheime Action Educative en milieu ouvert (AEMO), Sion Cité Printemps, Sion Foyer la Chaloupe, Collombey Foyer la Fontanelle, Mex Ilot d'accueil de Port-Valais, Le Bouveret Institut Don Bosco, Sion Institut Fleurs des Champs, Montana Institut St-Raphaël, Champlan Jugendwohngruppe Anderledy, Brig-Glis Point Rencontre, Sion Sozialpädagogische Familien Begleitung Oberwallis, Visp Foyers pour personnes adultes handicapées Behindertenheime für Erwachsene Association éméra, Sion, Brig-Glis Association La Courte Echelle Valaisanne, Saxon Association Valais de Cœur, Sion, Sierre Centre des Marmettes, Monthey Fondation Foyers-Ateliers St-Hubert, Sion Fondation Home Le Chalet, Riddes FOVAHM, Home-Atelier Pierre-A-voir, Saxon Foyers d’accueil Rives du Rhône, Sion Home la Miolaine, Riddes Home le Chalet, Salvan Insieme, Brig-Glis Stiftung Atelier Manus, Brig-Glis Via Gampel, Gampel Villa Flora, Muraz/Sierre Wohnheim Fux campagna, Visp Etablissements médico-sociaux Einrichtungen der sozialen Gesundheitsfürsorge Alters- und Pflegeheim Englischgruss, Brig-Glis Alters- und Pflegeheim Ringacker, Leuk-Stadt Alters- und Pflegeheim Santa Rita, Ried-Brig Alters- und Pflegeheim St.
    [Show full text]
  • OTS Plan A3 Web2.Pdf
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 ige lan e P A Route d e r r e i se LENS S as MoLLens 2 nstr e are 1. Musée du vin – Sierre (E3) d V CRANS-MONTANA e e t e MIèGe ss s u ra 4 st s Château de Villa (E3) ei na o lar a 27 8 3 K r t ta R n s o g 2. Musée du Vin – Salgesch (A9) SaLGESCH r -M e rre B b Sie ahn n 3. Sensorium (A9) ho ei ale fst r W n ass to e e n rr Centre Nature et Paysage (A9) a e C a i > e n S t e u ta d Hôtel Arkanum (A9) Ro n e e o t s u s M o a e R r 4. Espace terroirs (A6) d t fs te Unt rdor 5. Berges du Rhône (G4) u e o R 6. Lac de Géronde (F5) B 7. Bains de Géronde (E5) VAREN Hôtel La Grotte (E5) e e s s s s a 8. Obabao (A4) a r r t t s e s i g i è m 9. Café Papillon (D5) i m m St-Maurice-de-Laques M m e e e VeNTHÔNe d G Maison Soleil (D5) te G ou Bibliothèque-Médiathèque (D5) R Ludothèque (D5) 10. Golf Indoor Greenfit (C8) 11 s i oi R 11. Sportfit (C9) ç o a n n u a t ta r e n F 12. Piscine de Guillamo (D5) o - CRaNS-MONTaNa t d M S e e .
    [Show full text]
  • Dureté De L'eau Dans Le Canton Du Valais
    Département de la santé, des affaires sociales et de la culture Service de la consommation et affaires vétérinaires Departement für Gesundheit, Soziales und Kultur Dienststelle für Verbraucherschutz und Veterinärwesen DuretéDépartement desde transports, l’eau de l’équipement et dedans l’environnement le canton du Valais Laboratoire cantonal et affaires vétérinaires Departement für Verkehr, Bau und Umwelt Kantonales Laboratorium und Veterinärwesen CANTON DU VALAIS KANTON WALLIS Rue Pré-d’Amédée 2, 1951 Sion / Rue Pré-d’Amédée 2, 1951 Sitten Tél./Tel. 027 606 49 50 • Télécopie/Fax 027 606 49 54 • e-mail: [email protected] Les communes du Bas-Valais Districts Commune Lieu 0-7 7-15 15-25 25-32 32-42 >42 Districts Commune Lieu 0-7 7-15 15-25 25-32 32-42 >42 Sierre Ayer Nendaz Zinal Bouillet Vétroz Chalais Martigny Bovernier Chandolin Les Nids Chermignon Charrat Chippis Fully Grimentz Isérables Grône Leytron Icogne Martigny Lens Martigny-Combe Miège Riddes Mollens Saillon Montana Saxon Randogne Trient St-Jean Entremont Bagnes St-Léonhard Lourtier/Fregnoley St-Luc Le Chable Sierre Le Cotterg Venthône Bourg-St-Pierre Veyras Liddes Vissoie Le Chable Hérens Les Agettes Orsières Ayent Val Ferret superieur Anzère Rive droite Fortunoz Sembrancher Botyre Vollèges Mayens Pramousse Vollèges (font. église) Evolène St-Maurice Collonges Hérémence Dorénaz Mase Evionnaz Nax Finhaut Marbozet Massongex St-Martin Mex Vernamiège St-Maurice Vex Salvan Ypresse Vernayaz Sion Arbaz Vérossaz Grimisuat Monthey Champéry Salins Collombey-Muraz Savièse Monthey Sion
    [Show full text]
  • Official Journal L 106 Volume 24 of the European Communities 16 April 1981
    ISSN 0378-6978 Official Journal L 106 Volume 24 of the European Communities 16 April 1981 English edition LcgiSlcitlOll Contents I Acts whose publication is obligatory * Commission Regulation ( EEC) No 997/81 of 26 March 1981 laying down detailed rules for the description and presentation of wines and grape musts 1 Annex I : List of terms denoting superior quality referred to in Article 2 (4 ) of this Regulation that may be used for imported wines 19 Annex II : List referred to in Article 10 ( 2 ) of imported wines described by reference to a geographical area 22 Annex HI : List referred to in Article 11 ( 1 ) of the synonyms of names of vine varieties that may be used to describe table wines and quality wines psr 55 Annex IV: List referred to in Article 11 ( 2 ) of the names of vine varieties, and synonyms thereof, that may be used to describe an imported wine 60 2 Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period. The tides of all other Acts are printed in bold type and preceded by an asterisk. 16 . 4 . 81 Official Journal of the European Communities No L 106/ 1 I (Acts whose publication is obligatory) COMMISSION REGULATION ( EEC) No 997/81 of 26 March 1981 laying down detailed rules for the description and presentation of wines and grape musts THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, 8 August 1974 laying down general rules for the description and presentation of wines and grape musts ( 5); whereas, following the adoption of
    [Show full text]
  • JDS-2012-04-13.Pdf
    DISTRIBUTION TOUS MÉNAGES A. ANTILLE SIERRE SA AGENCES Av. Général-Guisan 5 - 027 455 12 72 BIMENSUEL | JGA 3960 Sierre Vendredi 13 avril 2012 | No 7 | 98e année Le retour de Céline MONTANA | Céline Rey appartient à la Compa- gnie Broadway. La troupe professionnelle de comé- diemusicaleseproduira à Montana-Village les 27 et 28 avril. Un retour aux sources pour l’artiste montanaise. Portrait. >27 Le Romandie avec Tschopp CYCLISME | Le chrono prévu à Crans-Montana le 29 avril va être le juge de paix du Tour de Romandie. Cerise sur le gâteau: Johann Tschopp Les REINES sera au départ de cette épreuve, avant son ren- dez-vous avec le Giro. s’impatientents’impatientent >31 Temps d’arrêt 2 MOLLENS | Le plateau de Conzor s’apprête L’info 6 à accueillir un combat de reines les 21 et 22 avril. Gens d’ici 11 La Noble-Contrée est mobilisée. ARCHIVES REMO Culture-Société 24 > 4-5 Sports 31 PUB On cherche terrains <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'=z-hZ2dzn-lT-/jkRlOy82%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'=z-hZ2dzL-lT-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> LAURENT BRANDI <wm>%"0g1+bnI%K6%4gh8%7S%tV'=z-hZYoWe-lT-/jkRlOy8l%U3%9nDp%Sy</wm> <wm>%4qwB+hgm%j/%EwPl%Ca+ANDJX%3x%c4=.C%7S+=HzEj%vT%N"e.7%LB+Z6ckcQD%UL%9tJ32wyQ%0d%O5HYF-AJX2s/-Cv-jDxwCahQC%Gg%l'p4%dh%DlL/ub%XmO'o-LRHuPl-rb-CqyKrIE/r.YGQ%ow%'1fRm2%ra%/2r1nmSbfZb%0TUtV.fLh%Q"%yPQgvGrdbmd%7q%R57YeaLEfW2r%ovGu5.dtG%re%h6r1nmwRL"bX%dh%DlU/1b%Xm5Rq+g3W+Nd+BD%iKnk%lIJ=+vu2+X1G'%3a%cdFOog%5e</wm> <wm>%gyDp+7z8%kH%wDlO%aZ+0"xrW%K6%4g1.a%Si+15Twk%Ah%"n'.S%Bp+QC4P4Xx%cB%tGrKfDJX%dE%m95Nv-0rtLvV-aA-kx6DaZ7Xt%uz%OV3g%E7%xOBH=L%W8mVb-BjYgbG-IL-ayJqIswHY.NuX%bD%VFUj8f%IZ%HfIFM8iLUQL%dhcGp.LUp%Xn%JlXzAuIEL8E%Sy%j9SN'ZBwUefI%bAu=3.q"Q%I'%7CIFM8DjBnLW%E7%xOcHFL%W89jy+NU7+"L+o3%Rq04%OsxK+A=4U+ev=2%qQ%gwA8LT%tV</wm>
    [Show full text]
  • Your Next Outing in Anzère TABLE Anzère Tourisme Will Organise Your Next Group Outing of CONTENTS from a to Z, in Summer Or Winter
    ANZÈRE ENGLISH SUMMER 2021 Your next outing in anzère TABLE Anzère Tourisme will organise your next group outing OF CONTENTS from A to Z, in summer or winter. Contact details ................................................................................................................... 4 Useful numbers ....................................................................................................................... 5 Anzère Liberté Pass ....................................................................................................... 6 Spa & Wellness ....................................................................................................... 10-11 Cable Car Télé Anzère ................................................................................... 12-13 Anzère Family Fun Park ................................................................................. 16-17 Museum .................................................................................................................................. 18 Mountains huts & gîtes ........................................................................................ 19 Hotels & Agencies .............................................................................................. 20-21 Group accommodation ............................................................................. 22-23 Parkings & Village Square ........................................................................ 25 © Nicolas Sedlatchek Restaurants ................................................................................................................
    [Show full text]